<feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<title>subsurface.git/po, branch v3.0.2</title>
<subtitle>forked from https://github.com/subsurface/subsurface</subtitle>
<id>https://git.tsegers.com/subsurface.git/atom?h=v3.0.2</id>
<link rel='self' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/atom?h=v3.0.2'/>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/'/>
<updated>2013-02-28T15:51:12Z</updated>
<entry>
<title>Update Russian translation</title>
<updated>2013-02-28T15:51:12Z</updated>
<author>
<name>Sergey Starosek</name>
<email>sergey.starosek@gmail.com</email>
</author>
<published>2013-02-28T14:38:36Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=a186944a6480039a1664660b83cf7228d672c5e2'/>
<id>urn:sha1:a186944a6480039a1664660b83cf7228d672c5e2</id>
<content type='text'>
Signed-off-by: Sergey Starosek &lt;sergey.starosek@gmail.com&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>Add Portuguese translation</title>
<updated>2013-02-28T13:38:41Z</updated>
<author>
<name>Eduardo Ramalho</name>
<email>eduardo.ramalho@gmail.com</email>
</author>
<published>2013-02-27T23:15:34Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=834dc9f5cb509789bf34b566c1974da93d78c7da'/>
<id>urn:sha1:834dc9f5cb509789bf34b566c1974da93d78c7da</id>
<content type='text'>
Most of the translated phrases have more characters than in english. But I
verified the Subsurface user interface, and there are no strange side effects.

I had just a doubt about "trip" translation. I used portuguese word
equivalent to "expedition". Some of the diving related words we don't
translate. Even "buddy" is the word used on local diving boats!

Signed-off-by: Eduardo Ramalho &lt;eduardo.ramalho@gmail.com&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>Revert "Add Portuguese translation"</title>
<updated>2013-02-28T13:36:01Z</updated>
<author>
<name>Dirk Hohndel</name>
<email>dirk@hohndel.org</email>
</author>
<published>2013-02-28T13:36:01Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=a12320f145edf5a69ee3e3a07703a8f277b14907'/>
<id>urn:sha1:a12320f145edf5a69ee3e3a07703a8f277b14907</id>
<content type='text'>
This reverts commit af9ba96da444f76794e3c46cf5189b027cb7e120.

I had applied this to directory with work-in-progress code that was now
mixed up with Eduardo's translation work. I'll re-apply just his
translation instead.

Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>Svedish translation glitch</title>
<updated>2013-02-28T13:30:39Z</updated>
<author>
<name>Robert C. Helling</name>
<email>helling@lmu.de</email>
</author>
<published>2013-02-28T13:15:26Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=026c351b369257b7fcc0beabe3740f9e0933e2a9'/>
<id>urn:sha1:026c351b369257b7fcc0beabe3740f9e0933e2a9</id>
<content type='text'>
This patch fixes a Unicode mishap in the Svedish localization that breaks
the build process.

Signed-off-by: Robert Helling &lt;helling@atdotde.de&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>Spelling fixes for sv_SE</title>
<updated>2013-02-27T23:28:32Z</updated>
<author>
<name>Fredrik Steen</name>
<email>fredrik@ppo2.se</email>
</author>
<published>2013-02-27T21:29:11Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=766d48f04728ab6a494fb618ed8dbfa6002d6465'/>
<id>urn:sha1:766d48f04728ab6a494fb618ed8dbfa6002d6465</id>
<content type='text'>
Fixed a spelling error.

Signed-off-by: Fredrik Steen &lt;fredrik@ppo2.se&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>Add Portuguese translation</title>
<updated>2013-02-27T23:15:34Z</updated>
<author>
<name>Eduardo Ramalho</name>
<email>eduardo.ramalho@gmail.com</email>
</author>
<published>2013-02-27T23:15:34Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=af9ba96da444f76794e3c46cf5189b027cb7e120'/>
<id>urn:sha1:af9ba96da444f76794e3c46cf5189b027cb7e120</id>
<content type='text'>
Most of the translated phrases have more characters than in english. But I
verified the Subsurface user interface, and there are no strange side effects.

I had just a doubt about "trip" translation. I used portuguese word
equivalent to "expedition". Some of the diving related words we don't
translate. Even "buddy" is the word used on local diving boats!

Signed-off-by: Eduardo Ramalho &lt;eduardo.ramalho@gmail.com&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>French translations update</title>
<updated>2013-02-26T20:25:13Z</updated>
<author>
<name>Kévin Raymond</name>
<email>shaiton@fedoraproject.org</email>
</author>
<published>2013-02-26T20:20:51Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=3c58e7071ff0bb3179c16fda8828a9f86de6f261'/>
<id>urn:sha1:3c58e7071ff0bb3179c16fda8828a9f86de6f261</id>
<content type='text'>
Signed-off-by: Kévin Raymond &lt;shaiton@fedoraproject.org&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>Updated Slovakian translation</title>
<updated>2013-02-26T16:06:24Z</updated>
<author>
<name>Jozef Ivanecký</name>
<email>dodo.sk@gmail.com</email>
</author>
<published>2013-02-26T16:05:34Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=e65a4a7f087ec228be97cfa582a44ddaec8d145e'/>
<id>urn:sha1:e65a4a7f087ec228be97cfa582a44ddaec8d145e</id>
<content type='text'>
Signed-off-by: Jozef Ivanecký &lt;dodo.sk@gmail.com&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>Spanish update traslation of User Manual</title>
<updated>2013-02-26T16:00:08Z</updated>
<author>
<name>Salvador Cuñat</name>
<email>salvador.cunat@gmail.com</email>
</author>
<published>2013-02-26T15:50:05Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=e11fa034fc0684b5fd699691cacaf1c483f94827'/>
<id>urn:sha1:e11fa034fc0684b5fd699691cacaf1c483f94827</id>
<content type='text'>
Signed-off-by: Salvador Cuñat &lt;salvador.cunat@gmail.com&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<title>Update to the Dutch translation</title>
<updated>2013-02-26T15:59:36Z</updated>
<author>
<name>Reinout Hoornweg</name>
<email>reinout@xs4all.nl</email>
</author>
<published>2013-02-26T10:58:22Z</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://git.tsegers.com/subsurface.git/commit/?id=6a43bea915df29d4a03b85a1c0a3bcea85f7d75f'/>
<id>urn:sha1:6a43bea915df29d4a03b85a1c0a3bcea85f7d75f</id>
<content type='text'>
Signed-off-by: Reinout Hoornweg &lt;reinout@xs4all.nl&gt;
Signed-off-by: Dirk Hohndel &lt;dirk@hohndel.org&gt;
</content>
</entry>
</feed>
