summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>2013-02-08 13:59:25 +0100
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-02-09 00:29:03 +1100
commit54ff04c61b8e781ab3333ddd82178dc669286cae (patch)
tree424437e7b7992bade59db4aab3e4af4a1e49c7cb
parent79e55b019b64bab814bb14dc17002ba0fbb4a1fa (diff)
downloadsubsurface-54ff04c61b8e781ab3333ddd82178dc669286cae.tar.gz
Updates to the Swedish translation (2)
I forgot to include the list in my reply to Linus, but here comes an updated translation with fix for some spelling and change of "Långkalsonger" to "Longjohn" which seems like the accepted wording used for that kind of wetsuit. Dirk, I hope I got it right this time (wrapping/utf-8) Signed-off-by: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
-rw-r--r--po/sv_SE.po16
1 files changed, 7 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 9d65e54ff..ebacceba2 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 17:58+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 11:05+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<small>Lägg till dyksegment nedan.\n"
"Var rad beskriver en del av den planerade dykningen.\n"
-"En rad med djup, tid och gas-information beskriver ett segment som slutar på det givna djupet, efter den givna tiden (om relative tid, t.ex. '+3:30') eller vid den givna tiden (om absolut), och använder den divna gasen.\n"
+"En rad med djup, tid och gas-information beskriver ett segment som slutar på det givna djupet, efter den givna tiden (om relativ tid, t.ex. '+3:30') eller vid den givna tiden (om absolut), och använder den divna gasen.\n"
"En tom gas betyder 'samma gas som tidigare segment'' (eller luft om det inte fanns en tidigare gas).\n"
"En rad som har ett djup och gas men ingen tid är speciell; det informerar pleneringen att den gasen kan användas för planering när planen överskrider det givna djpet.\n"
"CC SetPoint används for CC (rebreather) dykningar, lämna tomt för OC.</small>"
@@ -551,13 +551,12 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Djup:"
#: gtk-gui.c:1269
-#, fuzzy
msgid "Device Id"
msgstr "Enhetsnamn"
#: download-dialog.c:330
msgid "Device or mount point"
-msgstr "Enhet"
+msgstr "Enhet eller monteringspunkt"
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
#: info.c:105
@@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "Filter"
#: download-dialog.c:385
msgid "Force download of all dives"
-msgstr "Tvinge nedladdning av alla dyk"
+msgstr "Tvinga nedladdning av alla dyk"
#: main.c:62
msgid "Fri"
@@ -1227,11 +1226,11 @@ msgstr "Planerare"
#: gtk-gui.c:606
msgid "Preferences"
-msgstr "Optioner"
+msgstr "Inställningar"
#: gtk-gui.c:1369
msgid "Preferences..."
-msgstr "Optioner..."
+msgstr "Inställningar..."
#: equipment.c:938
#: equipment.c:944
@@ -1375,7 +1374,6 @@ msgid "Select Events"
msgstr "Välj händelser"
#: gtk-gui.c:1375
-#, fuzzy
msgid "Select Events..."
msgstr "Välj händelser..."
@@ -1907,7 +1905,7 @@ msgstr "pund"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "long john"
-msgstr "Långkalsonger"
+msgstr "Longjohn"
#: dive.c:112
#: info.c:1078