summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>2018-02-07 17:49:11 +0100
committerGravatar Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>2018-02-07 12:58:28 -0800
commit6d679931d0626b829ae820c14d153206a766e104 (patch)
tree78931093c88ada0405910ce74f5b19298cd22a9c
parent9c67016769d14fe37fed1e87729324a2d9d44543 (diff)
downloadsubsurface-6d679931d0626b829ae820c14d153206a766e104.tar.gz
Documentation: update french translation of manuals
-rw-r--r--Documentation/50-pot/subsurface-mobile-manual.pot355
-rw-r--r--Documentation/50-pot/subsurface-user-manual.pot2043
-rw-r--r--Documentation/fr/po/subsurface-mobile-manual.fr.po449
-rw-r--r--Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po1995
-rw-r--r--Documentation/mobile-manual_fr.html.git119
-rw-r--r--Documentation/mobile-manual_fr.txt118
-rw-r--r--Documentation/user-manual_fr.html.git259
-rw-r--r--Documentation/user-manual_fr.txt238
8 files changed, 2942 insertions, 2634 deletions
diff --git a/Documentation/50-pot/subsurface-mobile-manual.pot b/Documentation/50-pot/subsurface-mobile-manual.pot
index b12e7ca4d..e842fdb7c 100644
--- a/Documentation/50-pot/subsurface-mobile-manual.pot
+++ b/Documentation/50-pot/subsurface-mobile-manual.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 08:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-07 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. toc::[]
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:22
-msgid "[blue]#_Version 2, October 2017_#"
+msgid "[blue]#_Version 2, December 2017_#"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"logging software with extensive infrastructure to describe, organize, and "
"interpret scuba and free dives. _Subsurface_ offers many advantages over "
"other similar software solutions, including compatibility with Windows, "
-"Mac-OS/X, Linux (many distributions), Android and iOS. In addition, "
+"macOS, Linux (many distributions), Android and iOS. In addition, "
"_Subsurface_ is open-source software that allows downloading dive "
"information from many dive computers."
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Introducing Subsurface-mobile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:42
+#: mobile-manual.txt:41
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ is a more limited mobile version of _Subsurface_ aimed "
"at Android and iOS smartphone and tablet devices, allowing viewing, "
@@ -69,12 +69,11 @@ msgid ""
"shows much more detailed information for each dive, the mobile version "
"allows a more accessible dive log on a dive trip, useful for proving dive "
"experience to dive shops or to review previous dives. _Subsurface-mobile_ "
-"for Android allows the gathering of GPS locations where dives are performed "
-"(Subsurface-mobile for iOS currently does not have full functionality)."
+"also allows the gathering of GPS locations where dives are performed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:48
+#: mobile-manual.txt:47
msgid ""
"Users of _Subsurface-mobile_ typically use the mobile app as a companion to "
"the laptop/desktop version of _Subsurface_, sharing dive information between "
@@ -84,65 +83,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:50
+#: mobile-manual.txt:49
msgid "_Subsurface-mobile_ allows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:52
+#: mobile-manual.txt:51
msgid "Download and storage of dive log information using the _Subsurface_ cloud."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:53
+#: mobile-manual.txt:52
msgid "Viewing this information on a mobile device."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:54
+#: mobile-manual.txt:53
msgid "Manually creating and adding new dive records to your dive log."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:55
+#: mobile-manual.txt:54
msgid "Download dive data directly from many dive computers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:57
+#: mobile-manual.txt:56
msgid ""
"Editing many of the dive log data fields, e.g. divemaster, buddy, equipment "
"or notes relating to a dive."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:58
-msgid "Recording, storing and applying GPS positions of dives (Android only)."
+#: mobile-manual.txt:57
+msgid "Recording, storing and applying GPS positions of dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:60
+#: mobile-manual.txt:59
msgid "Viewing the localities of recorded GPS positions and of dives on a map."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:66
+#: mobile-manual.txt:68
msgid ""
"These items are discussed in greater detail in the following text. "
-"_Subsurface-mobile_ does not yet support download of dive data from all the "
-"dive computers that the desktop/laptop version can. Only a subset of dive "
-"computers that use a FTDI USB interface or a Bluetooth/BTLE interface are "
-"accessible by _Subsurface-mobile_."
+"_Subsurface-mobile_ does not support download of dive data from all the dive "
+"computers that the desktop/laptop version can. This limitation is mainly "
+"caused by the ability to access different type of devices on the two mobile "
+"platforms. On Android, a subset of dive computers that use a FTDI USB "
+"interface or a Bluetooth / Bluetooth LE interface are accessible by "
+"_Subsurface-mobile_. On iOS, only Bluetooth LE based dive computers are "
+"supported."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:67
+#: mobile-manual.txt:69
#, no-wrap
msgid "Installing _Subsurface-mobile_ on your mobile device"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:71
+#: mobile-manual.txt:73
msgid ""
"Find _Subsurface-mobile_ in the _Google Play Store_ or the _iTunes Store_ "
"and install it. Please note that both stores also contain the older "
@@ -151,13 +153,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:72
+#: mobile-manual.txt:74
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface-mobile_ for the first time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:78
+#: mobile-manual.txt:80
msgid ""
"When you start _Subsurface-mobile_ for the first time, a Subsurface splash "
"screen is shown while the program loads. On some devices this may take "
@@ -166,47 +168,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:79
+#: mobile-manual.txt:81
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Credentials.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:81
+#: mobile-manual.txt:83
#, no-wrap
msgid "When NOT Using Cloud Storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:87
+#: mobile-manual.txt:89
msgid ""
"Tap the \"No cloud mode\" button. The app will not access the _Subsurface_ "
"cloud storage server to obtain dive log information. This means that dive "
"log information is stored on the mobile device only. If no dives have been "
-"entered into the dive log yet (the usual case), then a an empty dive log is "
+"entered into the dive log yet (the usual case), an empty dive log is "
"created."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:88
+#: mobile-manual.txt:90
#, no-wrap
msgid "Using Cloud Storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:95
+#: mobile-manual.txt:98
msgid ""
-"A free Internet cloud storage account can be used for storing dive log "
-"information. This cloud storage account can be created either from "
-"_Subsurface_ on the desktop or _Subsurface-mobile_ using a mobile device; in "
-"fact, you can do full maintenance of a dive log from _Subsurface-mobile_ "
-"alone. On the other hand, if you share credentials between "
-"_Subsurface-mobile_ and _Subsurface_ for desktop, through the _Subsurface_ "
-"cloud storage your dive log can be shared by both devices."
+"The _Subsurface_ developers provide a custom free Internet cloud storage "
+"account that can be used for storing dive log information. This cloud "
+"storage account can be created either from _Subsurface_ on the desktop or "
+"_Subsurface-mobile_ using a mobile device; you can do full maintenance of a "
+"dive log from _Subsurface-mobile_ alone. By using the same credentials wirh "
+"_Subsurface-mobile_ and _Subsurface_ for desktop, the _Subsurface_ cloud "
+"storage allows you to share your dive log between both (or even more than "
+"two) devices."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:97
+#: mobile-manual.txt:100
msgid ""
"The dive data are cached both on the mobile device as well as on the desktop "
"- it is easy to create backups of the data (for example in XML format) on "
@@ -219,7 +222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:106
+#: mobile-manual.txt:109
msgid ""
"Enter an e-mail address and a password in the fields indicated on the "
"screen. The e-mail address should be in lower case and the password should "
@@ -234,7 +237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:113
+#: mobile-manual.txt:116
msgid ""
"If this is a new account, a PIN screen will open (see image on right, "
"above). A PIN is e-mailed to the email address entered in the previous "
@@ -246,7 +249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:118
+#: mobile-manual.txt:121
msgid ""
"The dive log can be updated automatically. If there is Internet "
"connectivity, _Subsurface-mobile_ accesses the cloud-based dive log to "
@@ -256,13 +259,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:119
+#: mobile-manual.txt:122
#, no-wrap
msgid "Changing the existing login credentials on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:123
+#: mobile-manual.txt:126
msgid ""
"The login credentials can be changed, for an example in order to work with "
"multiple accounts. See the section on xref:S_ChangeCloudAccount[Changing to "
@@ -270,13 +273,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:124
+#: mobile-manual.txt:127
#, no-wrap
msgid "Menu Structure and User Interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:132
+#: mobile-manual.txt:135
msgid ""
"At the bottom of many Subsurface-mobile screens is a round button that "
"provides for several actions (see image below). The most common choice is "
@@ -289,20 +292,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:135
+#: mobile-manual.txt:138
msgid ""
"On iOS devices, on screens where a \"back\" action is enabled, a back arrow "
"is shown in the top left corner of the screen."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:136
+#: mobile-manual.txt:139
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Actionbutton.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:144
+#: mobile-manual.txt:147
msgid ""
"In order to have a consistent experience between iOS and Android, "
"_Subsurface-mobile_ on Android does not use the traditional \"hamburger\" "
@@ -313,30 +316,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:147
+#: mobile-manual.txt:150
msgid ""
"Tap the \"hamburger\" symbol in the lower left corner of the screen (easy to "
"reach for hand held devices)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:148
+#: mobile-manual.txt:151
msgid "Swipe towards the right across the left edge of the screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:150
+#: mobile-manual.txt:153
msgid "Drag the action button visible on most screens to the right"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:151
+#: mobile-manual.txt:154
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Menusystem.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:156
+#: mobile-manual.txt:159
msgid ""
"The image above indicates some of the important features of the menu "
"system. On the left is the main menu, activated as described above. On the "
@@ -344,41 +347,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:160
+#: mobile-manual.txt:162
msgid ""
"All screenshots in this user manual are currently from the Android "
-"version. As indicated earlier, the iOS version currently doesn't support "
-"_GPS_ features."
+"version. The iOS screens look fairly similar."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:161
+#: mobile-manual.txt:163
#, no-wrap
msgid "The Dive List"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:172
+#: mobile-manual.txt:175
msgid ""
"Most of the actions of _Subsurface-mobile_ center around the dives on the "
"dive list. While the dive list is loading from the cloud, a message appears "
"at the bottom of the screen, indicating that the cloud is being accessed, "
"after which the dive list is shown. Once the list is loaded you can scroll "
-"up and down. To upload dives from a dive computer, tap the blue action "
-"button. If you wish to add a dive manually, tap the + button in the action "
-"bar (described below). Tapping an existing dive on the list brings up a "
-"display of _Details View_ for that dive (see image on right below). This "
-"includes the dive profile as well as additional information and notes."
+"up and down through your dive history. To upload dives from a dive "
+"computer, tap the blue action button. If you wish to add a dive manually, "
+"tap the + button in the action bar (described below). Tapping an existing "
+"dive on the list brings up a display of _Details View_ for that dive (see "
+"image on right below). This includes the dive profile as well as additional "
+"information and notes."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:173
+#: mobile-manual.txt:176
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Divelist2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:181
+#: mobile-manual.txt:184
msgid ""
"You can view other dives by swiping the _Details view_ to the right (for the "
"previous dive) or to the left (following dive). Using the Action Bar, it is "
@@ -388,13 +391,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:183
+#: mobile-manual.txt:186
#, no-wrap
msgid "Editing dive details"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:193
+#: mobile-manual.txt:197
msgid ""
"At the bottom of the dive details screen the action button is a pencil "
"(image on right, above). Tapping the pencil button changes the page and "
@@ -404,30 +407,31 @@ msgid ""
"window to access all the information. At the bottom of the edit screen is a "
"_Save_ action button. Tap this to save the new information, after which the "
"dive list screen is updated and shown. To cancel any edits, tap the Android "
-"_Back_ Button."
+"_Back_ Button or the application back button at the top left of the screen "
+"on iOS."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:196
+#: mobile-manual.txt:200
msgid ""
"When the virtual keyboard is shown, to avoid screen clutter, the action "
"button is hidden. Once you close the keyboard it is drawn again."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:197
+#: mobile-manual.txt:201
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Editdive.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:200
+#: mobile-manual.txt:204
#, no-wrap
msgid "Manually adding a new dive to the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:212
+#: mobile-manual.txt:216
msgid ""
"One can manually add a dive to the existing dive list. On the dive list tap "
"the \"plus\" sign in the action bar, or use the main menu and tap _Manage "
@@ -443,19 +447,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:213
+#: mobile-manual.txt:217
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Manualdive.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:215
+#: mobile-manual.txt:219
#, no-wrap
msgid "Deleting a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:221
+#: mobile-manual.txt:225
msgid ""
"The _Details View_ of a dive has an Action Bar, including a dustbin. If this "
"is tapped, the dive shown in the _Details View_ is deleted. You have a brief "
@@ -464,13 +468,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:222
+#: mobile-manual.txt:226
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Delete_undo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:229
+#: mobile-manual.txt:233
msgid ""
"You can also delete a dive from the dive list by long-pressing a dive until "
"a red dustbin appears on the right-hand side (see image below). Tap the "
@@ -481,31 +485,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:230
+#: mobile-manual.txt:234
#, no-wrap
msgid "mobile-images/RedDustbin.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:233
+#: mobile-manual.txt:237
#, no-wrap
msgid "Download dives from a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:236
+#: mobile-manual.txt:246
msgid ""
-"Download of dives is possible from dive computers with a FTDI USB interface, "
-"or with a Bluetooth/BTLE interface."
+"The download deature supports only a limited number of dive computers. On "
+"Android devices these are typically dive computers using an FTDI interface "
+"using a USB OTG cable (but this is blocked on some Android devices by OS "
+"settings). Android devices also support all Bluetooth dive computers that "
+"are supported in Subsurface. And both Android and iOS devices allow direct "
+"download of dive data from a hand full of Bluetooth LE enabled dive "
+"computers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:238
-msgid "First, establish a link between the dive computer and the mobile device."
+#: mobile-manual.txt:252
+msgid ""
+"The process for download is slightly different between the two OSs. In our "
+"testing we got the best results on iOS when the dive computer was in "
+"Bluetooth mode before _Subsurface-mobile_ is started. On most dive computers "
+"this is done through a menu entry, others (like the Suunto models) always "
+"respond to BLE requests."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mobile-manual.txt:256
+msgid ""
+"On Android devices, you should first establish a link between the Bluetooth "
+"or Bluetooth LE dive computer and the mobile device using Android "
+"utilities. See below for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:247
+#: mobile-manual.txt:265
msgid ""
"For USB dive computers, USB cables \"normally\" used for uploading dives to "
"a desktop/laptop computer do NOT work: these cables usually have a "
@@ -521,7 +543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:249
+#: mobile-manual.txt:267
msgid ""
"Please note that not all Android devices support OTG cables. And even on "
"some devices that do support those cables in general, _Subsurface-mobile_ "
@@ -529,27 +551,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:250
+#: mobile-manual.txt:268
#, no-wrap
msgid "mobile-images/USB-OTG.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:258
+#: mobile-manual.txt:276
msgid ""
-"For Bluetooth-equipped dive computers, establish a Bluetooth connection "
-"between the dive computer and the mobile device. Use the tools on the mobile "
-"device to achieve pairing between the Bluetooth dice computer and the mobile "
-"device. For of Android devices, the Settings -> Bluetooth tool is probably "
-"appropriate. Ensure pairing of the dive computer and mobile device. "
-"_Subsurface-mobile_ performs communication using both Bluetooth and "
-"Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of Bluetooth "
-"communication is made by the software and the user need not be concerned "
-"with this."
+"For Bluetooth-equipped dive computers and Android devices, establish a "
+"Bluetooth connection between the dive computer and the mobile device. Use "
+"the tools on the mobile device to achieve pairing between the Bluetooth dice "
+"computer and the mobile device. For of Android devices, the Settings -> "
+"Bluetooth tool is probably appropriate. Ensure pairing of the dive computer "
+"and mobile device. _Subsurface-mobile_ performs communication using both "
+"Bluetooth and Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of "
+"Bluetooth communication is made by the software and the user need not be "
+"concerned with this."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:264
+#: mobile-manual.txt:282
msgid ""
"With pairing between dive computer and _Subsurface-mobile_ having been set "
"up, dive download is simple. From the main menu, tap _Manage dives -> "
@@ -562,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:268
+#: mobile-manual.txt:286
msgid ""
"Now tap the button labeled _Download_. The downloaded dives appear in the "
"bottom part of the screen, the most recent dive at the top (see image on "
@@ -572,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:274
+#: mobile-manual.txt:292
msgid ""
"After the download, each dive has a check-box on the left hand side, used "
"for selecting which dives you want to be added to the _Subsurface-mobile_ "
@@ -584,48 +606,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:275
+#: mobile-manual.txt:293
#, no-wrap
msgid "mobile-images/DC-Download.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:277
+#: mobile-manual.txt:295
#, no-wrap
msgid "Viewing the dive location on Google Maps"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:281
+#: mobile-manual.txt:300
msgid ""
"In the _Details View_, the Action Bar at the bottom has a GPS pin on the "
"left hand side. Tap that pin and the dive site is shown in Google "
-"Maps. Close Google Maps by using the Android _Back_ button."
+"Maps. Close Google Maps by using the Android _Back_ button or tapping on the "
+"_Subsurface-mobile_ link in the top left corner on iOS."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:285
+#: mobile-manual.txt:303
msgid ""
"Alternatively, the _Details View_ has a button at the top right hand marked "
"_Map it_. Tap this button to open Google Maps showing the dive site (image "
-"below). Afterwards, use the Android _Back_ button to return to "
-"_Subsurface-mobile_."
+"below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:286
+#: mobile-manual.txt:304
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Map.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:288
+#: mobile-manual.txt:306
#, no-wrap
msgid "Dive log management"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:298
+#: mobile-manual.txt:316
msgid ""
"A central part of _Subsurface-mobile_ is the ability to store the dive log "
"using the _Subsurface_ cloud storage. This provides security against loss "
@@ -637,50 +659,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:299
+#: mobile-manual.txt:317
#, no-wrap
msgid "Add new dive manually"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:302
+#: mobile-manual.txt:320
msgid ""
"This is described above under the section dealing with "
"xref:S_Add_Dive[Manually adding a new dive to the dive list]."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:303
+#: mobile-manual.txt:321
#, no-wrap
msgid "Download from DC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:306
+#: mobile-manual.txt:324
msgid ""
"This is described above under the section dealing with "
"xref:S_Download[Download dives from a dive computer]."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:307
+#: mobile-manual.txt:325
#, no-wrap
msgid "Apply GPS fixes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:310
+#: mobile-manual.txt:328
msgid "This is described in the following main section, below."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:311
+#: mobile-manual.txt:329
#, no-wrap
msgid "Manually sync the dive log with the _Subsurface_ cloud storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:318
+#: mobile-manual.txt:336
msgid ""
"Upload the dives contained on the mobile device to the _Subsurface_ cloud "
"storage by tapping the option _Manual sync with cloud_. This synchronizes "
@@ -690,13 +712,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:319
+#: mobile-manual.txt:337
#, no-wrap
msgid "Enable cloud auto sync"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:331
+#: mobile-manual.txt:349
msgid ""
"By default _Subsurface-mobile_ runs offline and only syncs the dive list "
"with cloud storage when explicitly told to do so (see above). You can "
@@ -711,66 +733,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:332
+#: mobile-manual.txt:350
#, no-wrap
-msgid "Recording dive locations using GPS (Android only)."
+msgid "Recording dive locations using GPS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:339
+#: mobile-manual.txt:357
msgid ""
"The fact that most smartphones have GPS facilities allows "
-"_Subsurface-mobile_ on Android to record the locations of dives. If the "
-"smartphone is taken on the dive boat during a dive, locations will be "
-"automatically recorded at regular intervals. These locations can then be "
-"applied to dives in the dive list. Here is how it's done:"
+"_Subsurface-mobile_ to record the locations of dives. If the smartphone is "
+"taken on the dive boat during a dive, locations will be automatically "
+"recorded at regular intervals. These locations can then be applied to dives "
+"in the dive list. Here is how it's done:"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:341
+#: mobile-manual.txt:359
#, no-wrap
msgid "Configuring the GPS service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:349
+#: mobile-manual.txt:367
msgid ""
"From the Main menu, select _Settings_. The Settings screen has a section for "
"configuring the GPS service (image below). GPS location data are collected "
"at regular intervals, e.g. every 5 minutes, or at regular distances, "
"e.g. after the boat has moved more than 200m, or a combination of both of "
-"these approaches. Provide the appropriate information and tap the Android "
-"_Back_ button. The program is now ready to collect GPS positions."
+"these approaches. Provide the appropriate information and tap the _Back_ "
+"button. The program is now ready to collect GPS positions."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:350
+#: mobile-manual.txt:368
#, no-wrap
msgid "mobile-images/GPS-config.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:352
+#: mobile-manual.txt:370
#, no-wrap
msgid "Collecting GPS positions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:357
+#: mobile-manual.txt:376
msgid ""
-"Ensure that the GPS on the Android device has been activated. Open the Main "
+"Ensure that the GPS on the mobile device has been activated and that you "
+"have given the app permission to access your location data. Open the Main "
"Menu and select _GPS -> Run location service_. This activates the recording "
"of GPS locations."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:358
+#: mobile-manual.txt:377
#, no-wrap
msgid "mobile-images/GPSstart.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:367
+#: mobile-manual.txt:386
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ starts to collect GPS locations automatically, following "
"the preferences specified as described above. While the GPS location service "
@@ -781,13 +804,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:368
+#: mobile-manual.txt:387
#, no-wrap
msgid "Storing the GPS data on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:375
+#: mobile-manual.txt:394
msgid ""
"Activate the main menu and select the _GPS_ option that brings up the "
"submenu of GPS-related actions. Tap _Upload GPS data_ that saves the GPS "
@@ -797,26 +820,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:376
+#: mobile-manual.txt:395
#, no-wrap
msgid "Downloading GPS data from the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:381
+#: mobile-manual.txt:400
msgid ""
"Download the GPS data that have been saved on the cloud (possibly by a "
"different device) by selecting _Download GPS Data_ from the GPS sub-panel."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:382
+#: mobile-manual.txt:401
#, no-wrap
msgid "Viewing GPS data"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:392
+#: mobile-manual.txt:411
msgid ""
"From the GPS submenu select _Show GPS fixes_. This brings up a list of GPS "
"positions obtained by the location service (image below). Two actions are "
@@ -830,19 +853,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:393
+#: mobile-manual.txt:412
#, no-wrap
msgid "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:395
+#: mobile-manual.txt:414
#, no-wrap
msgid "Applying GPS data to dives in the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:404
+#: mobile-manual.txt:423
msgid ""
"Assuming that all the dives have been entered into the dive log or have been "
"downloaded from the _Subsurface_ cloud, apply the GPS positions to these "
@@ -855,13 +878,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:405
+#: mobile-manual.txt:424
#, no-wrap
msgid "Using the settings for _Subsurface-mobile_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:408
+#: mobile-manual.txt:427
msgid ""
"The Settings screen allows the customization of _Subsurface-mobile_. Many of "
"the settings involve dragging a slider switch to activate or deactivate a "
@@ -869,13 +892,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:410
+#: mobile-manual.txt:429
#, no-wrap
msgid "Changing to a different _Subsurface_ cloud account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:415
+#: mobile-manual.txt:434
msgid ""
"Some users have more than one _Subsurface_ cloud account and with a need to "
"switch between accounts. Tap _Settings_ on the Main menu and scroll to the "
@@ -886,19 +909,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:416
+#: mobile-manual.txt:435
#, no-wrap
msgid "mobile-images/SettingsCloudTheme.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:418
+#: mobile-manual.txt:437
#, no-wrap
msgid "Changing the color theme of _Subsurface-mobile_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:425
+#: mobile-manual.txt:444
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ has three color schemes to please users with different "
"tastes. This user manual shows the default color scheme, comprising blue "
@@ -909,13 +932,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:426
+#: mobile-manual.txt:445
#, no-wrap
msgid "Configuring the GPS webservice"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:429
+#: mobile-manual.txt:448
msgid ""
"The Settings screen allows one to set up the way in which GPS positions are "
"collected during dives. See the section on xref:S_ConfigureGPS[Configuring "
@@ -923,13 +946,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:430
+#: mobile-manual.txt:449
#, no-wrap
msgid "Saving a detailed dive computer dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:433
+#: mobile-manual.txt:452
msgid ""
"Under the heading _Dive computer_, you will find a switch to save a detailed "
"log each time dives are downloaded from a dive computer. This is important "
@@ -943,13 +966,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:434
+#: mobile-manual.txt:453
#, no-wrap
msgid "Activating the Developer submenu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:437
+#: mobile-manual.txt:456
msgid ""
"The information in subsurface.log plus some additional information for "
"understanding the screen rendering of dive information as well as the way in "
@@ -960,13 +983,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:438
+#: mobile-manual.txt:457
#, no-wrap
msgid "Developer submenu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:442
+#: mobile-manual.txt:461
msgid ""
"If the Developer submenu has been activated in the Settings screen, the Main "
"menu has a _Developer_ item. By tapping this one has two options that are "
@@ -974,13 +997,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:443
+#: mobile-manual.txt:462
#, no-wrap
msgid "App log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:448
+#: mobile-manual.txt:467
msgid ""
"This option shows the messages that _Subsurface-mobile_ generates while "
"running. While most users are not aware of these messages, they are often "
@@ -989,13 +1012,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:449
+#: mobile-manual.txt:468
#, no-wrap
msgid "Theme information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:453
+#: mobile-manual.txt:472
msgid ""
"This option provides a wealth of information about the screen "
"characteristics of the mobile device and the font characteristics used by "
diff --git a/Documentation/50-pot/subsurface-user-manual.pot b/Documentation/50-pot/subsurface-user-manual.pot
index 8d0c22f66..170206d89 100644
--- a/Documentation/50-pot/subsurface-user-manual.pot
+++ b/Documentation/50-pot/subsurface-user-manual.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 08:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-07 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:309 user-manual.txt:694 user-manual.txt:769 user-manual.txt:1141 user-manual.txt:3494 user-manual.txt:3857
+#: user-manual.txt:309 user-manual.txt:694 user-manual.txt:769 user-manual.txt:1141 user-manual.txt:3497 user-manual.txt:3900
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:424 user-manual.txt:548 user-manual.txt:592 user-manual.txt:605 user-manual.txt:1296 user-manual.txt:1361 user-manual.txt:1524 user-manual.txt:1600 user-manual.txt:1919
+#: user-manual.txt:424 user-manual.txt:548 user-manual.txt:592 user-manual.txt:605 user-manual.txt:1296 user-manual.txt:1361 user-manual.txt:1524 user-manual.txt:1600 user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
msgstr ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Connecting _Subsurface_ to a Bluetooth-enabled dive computer"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:479 user-manual.txt:4196
+#: user-manual.txt:479 user-manual.txt:4243
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:573 user-manual.txt:4123 user-manual.txt:4211
+#: user-manual.txt:573 user-manual.txt:4170 user-manual.txt:4258
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1645 user-manual.txt:1746 user-manual.txt:2218
+#: user-manual.txt:1645 user-manual.txt:1746 user-manual.txt:2221
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
msgstr ""
@@ -3628,29 +3628,30 @@ msgid "The _Photos_ tab"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1871
+#: user-manual.txt:1873
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
"tab of the _Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a dive "
"(therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily be "
"accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually "
"accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile show "
-"when during a dive a photo was taken. Single-click a thumbnail in the "
-"_Photos_ panel to select a photo. Double-click a thumbnail to view the "
-"full-sized image, overlaying the _Subsurface_ window. Deleted a photo from "
-"the _Photos_ panel by selecting it (single-click) and then by pressing the "
-"_Del_ key on the keyboard. This removes the photo BOTH from the _Photos_ tab "
-"as well as the dive profile."
+"when during a dive a photo was taken. The size of the thumbnails in the "
+"_Photos_ tab can be changed using the _Zoom level_ slider at the bottom of "
+"the panel. Single-click a thumbnail in the _Photos_ panel to select a "
+"photo. Double-click a thumbnail to view the full-sized image, overlaying the "
+"_Subsurface_ window. Delete a photo from the _Photos_ panel by selecting it "
+"(single-click) and then by pressing the _Del_ key on the keyboard. This "
+"removes the photo BOTH from the _Photos_ tab as well as the dive profile."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1872
+#: user-manual.txt:1874
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1882
+#: user-manual.txt:1884
msgid ""
"Most underwater photographers store photos on an external drive. If such a "
"drive can be mapped by the operating system (almost always the case) the "
@@ -3667,13 +3668,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1883
+#: user-manual.txt:1885
#, no-wrap
msgid "Finding out which dives have associated photos."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1888
+#: user-manual.txt:1891
msgid ""
"Inspecting each individual dive in order to determine whether there are "
"associated photos can be time consuming. There is a rapid way of seeing "
@@ -3681,19 +3682,19 @@ msgid ""
"checkbox in the dropdown list obtained by right-clicking on the header bar "
"of the *Divelist*. In the *Divelist*, all dives with associated photographs "
"have an icon indicating whether the photographs were taken during the dive, "
-"just before/after the dive or both during and before/after the dive. More "
+"just before/after the dive or both during and before/after the dive. More "
"information is provided in the section dealing with <<S_Divelist_columns, "
"photo icons on the *Divelist*>>."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1890
+#: user-manual.txt:1893
#, no-wrap
msgid "Moving photographs among directories, hard disks or computers"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1899
+#: user-manual.txt:1902
#, no-wrap
msgid ""
"After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a "
@@ -3713,7 +3714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1903
+#: user-manual.txt:1906
#, no-wrap
msgid ""
"When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is "
@@ -3725,19 +3726,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1905
+#: user-manual.txt:1908
msgid ""
"look through a particular directory (and all its subdirectories recursively) "
"where photos have been moved to,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1906
+#: user-manual.txt:1909
msgid "calculate fingerprints for all photos in this directory, and"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1909
+#: user-manual.txt:1912
msgid ""
"if there is a match between a calculated fingerprint and the one calculated "
"when a photo was originally loaded into _Subsurface_ (even if the original "
@@ -3746,7 +3747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1914
+#: user-manual.txt:1917
#, no-wrap
msgid ""
"This is done by selecting from the Main Menu: _File -> Find moved "
@@ -3760,13 +3761,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1919
+#: user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid "*Upgrading legacy photo collections without fingerprints*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1924
+#: user-manual.txt:1927
msgid ""
"_Subsurface_ automatically calculates fingerprints for all images that it "
"can access. When manipulating images, ensure that all the images associated "
@@ -3774,47 +3775,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1926
+#: user-manual.txt:1929
msgid ""
"_Subsurface_ automatically checks and, if necessary, updates the "
"fingerprints associated with a single dive if:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1928
+#: user-manual.txt:1931
msgid ""
"The images associated with that dive are visible as thumbnails on the *Dive "
"Profile*."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1930
+#: user-manual.txt:1933
msgid ""
"If you edit anything in the *Notes* panel and save the edits by selecting "
"_Apply changes_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1933
+#: user-manual.txt:1936
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1936
+#: user-manual.txt:1939
msgid ""
"This section gives examples of the versatility of _Subsurface_ as a dive "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1939
+#: user-manual.txt:1942
#, no-wrap
msgid "Multicylinder dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1946
+#: user-manual.txt:1949
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one "
"cylinder. Multi-cylinder diving usually happens (a) if a diver doesn’t have "
@@ -3826,7 +3827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1950
+#: user-manual.txt:1953
#, no-wrap
msgid ""
"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the "
@@ -3838,7 +3839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1956
+#: user-manual.txt:1959
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the times at which the switch from one cylinder to another was "
@@ -3853,7 +3854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1964
+#: user-manual.txt:1967
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
@@ -3864,13 +3865,13 @@ msgid ""
"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the "
"appropriate cylinder from\n"
"those defined during the first step, above (see image below). If the\n"
-"*tank bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches "
+"*gas bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches "
"are also indicated in the\n"
-"tank bar (image below).\n"
+"gas bar (image below).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1968
+#: user-manual.txt:1971
msgid ""
"When this is complete, _Subsurface_ indicates the appropriate use of "
"cylinders in the dive profile. Below is a two-cylinder dive, starting off "
@@ -3879,13 +3880,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1969
+#: user-manual.txt:1972
#, no-wrap
msgid "images/multicylinder_dive.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1978
+#: user-manual.txt:1981
msgid ""
"Several dive computers perform automatic recording of cylinder pressure. In "
"this case no manual intervention is needed. Older dive computers "
@@ -3908,13 +3909,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1979
+#: user-manual.txt:1982
#, no-wrap
msgid "Sidemount dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1986
+#: user-manual.txt:1989
msgid ""
"Sidemount diving is just another form of multi-cylinder diving, often with "
"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it’s a popular "
@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1995
+#: user-manual.txt:1998
#, no-wrap
msgid ""
"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving "
@@ -3948,7 +3949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1998
+#: user-manual.txt:2001
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver "
@@ -3959,7 +3960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2008
+#: user-manual.txt:2011
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the "
@@ -3974,9 +3975,9 @@ msgid ""
"leaving only Tank 2\n"
"to be selected. Select the appropriate cylinder. The cylinder change is then "
"shown on the dive\n"
-"profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the "
+"profile with a cylinder symbol. If the *gas bar* is activated using the "
"toolbar to the left of the\n"
-"profile, then the cylinder change is also shown on the Tank Bar (see image "
+"profile, then the cylinder change is also shown on the gas bar (see image "
"below). After all\n"
"the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the "
"correct cylinder pressures\n"
@@ -3984,25 +3985,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2009
+#: user-manual.txt:2012
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2012
+#: user-manual.txt:2015
#, no-wrap
msgid "Passive semi-closed circuit rebreather (pSCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2014
+#: user-manual.txt:2017
#, no-wrap
msgid "images/halcyon_RB80.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2024
+#: user-manual.txt:2027
msgid ""
"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) are a technical advance in diving "
"equipment that recirculates the breathing gas a diver uses, while removing "
@@ -4017,19 +4018,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2026
+#: user-manual.txt:2029
msgid ""
"To log pSCR dives, no special procedures are required. Use the normal steps "
"outlined above:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2028
+#: user-manual.txt:2031
msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Info* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2032
+#: user-manual.txt:2035
msgid ""
"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. "
"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the "
@@ -4038,7 +4039,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2037
+#: user-manual.txt:2040
msgid ""
"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for that is "
"adjusted for the oxygen drop across the mouthpiece, which often requires "
@@ -4048,25 +4049,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2038
+#: user-manual.txt:2041
#, no-wrap
msgid "images/pSCR_profile.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2043
+#: user-manual.txt:2046
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2045
+#: user-manual.txt:2048
#, no-wrap
msgid "images/APD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2050
+#: user-manual.txt:2053
msgid ""
"Closed system rebreathers also recirculate gas that has been "
"breathed. However, they use advanced technology to maintain a breathable "
@@ -4074,12 +4075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2051
+#: user-manual.txt:2054
msgid "remove carbon dioxide from the exhaled gas."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2062
+#: user-manual.txt:2065
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. The "
"CCR interface of _Subsurface_ is currently experimental and under active "
@@ -4096,13 +4097,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:2063
+#: user-manual.txt:2066
#, no-wrap
msgid "Import a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2082
+#: user-manual.txt:2085
msgid ""
"For Shearwater CCR controllers, or independent Shearwater CCR logs, just "
"download the dive log as would be the case for non-CCR dives. _Subsurface_ "
@@ -4128,13 +4129,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:2083
+#: user-manual.txt:2086
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2093
+#: user-manual.txt:2096
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -4148,12 +4149,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2095
+#: user-manual.txt:2098
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2099
+#: user-manual.txt:2102
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -4162,19 +4163,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2101
+#: user-manual.txt:2104
msgid ""
"If no sensor data are available, the pO~2~ value is assumed to be equal to "
"the setpoint."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2103
+#: user-manual.txt:2106
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2111
+#: user-manual.txt:2114
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -4186,13 +4187,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2112
+#: user-manual.txt:2115
#, no-wrap
msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2119
+#: user-manual.txt:2122
msgid ""
"Checking any of these boxes allows the display of additional oxygen-related "
"information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel is "
@@ -4203,13 +4204,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2120
+#: user-manual.txt:2123
#, no-wrap
msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2124
+#: user-manual.txt:2127
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is color-coded "
@@ -4217,22 +4218,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2126
+#: user-manual.txt:2129
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2127
+#: user-manual.txt:2130
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2128
+#: user-manual.txt:2131
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2132
+#: user-manual.txt:2135
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -4240,13 +4241,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2133
+#: user-manual.txt:2136
#, no-wrap
msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2138
+#: user-manual.txt:2141
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -4254,7 +4255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2142
+#: user-manual.txt:2145
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if you hover "
@@ -4263,7 +4264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2150
+#: user-manual.txt:2153
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
@@ -4276,13 +4277,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2151
+#: user-manual.txt:2154
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_profile_f22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2156
+#: user-manual.txt:2159
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may "
@@ -4290,7 +4291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2162
+#: user-manual.txt:2165
msgid ""
"The deco ceiling calculated by Subsurface is not very accurate because the "
"precise pressure of nitrogen in the loop can usually not be determined from "
@@ -4302,13 +4303,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2163 user-manual.txt:2541
+#: user-manual.txt:2166 user-manual.txt:2544
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2168
+#: user-manual.txt:2171
msgid ""
"The default color of the computer-generated deco ceiling is white. This can "
"be set to red by checking the appropriate check box after selecting _File -> "
@@ -4317,13 +4318,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2169
+#: user-manual.txt:2172
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_ceilingF22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2173
+#: user-manual.txt:2176
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in "
@@ -4332,74 +4333,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2174
+#: user-manual.txt:2177
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2176
+#: user-manual.txt:2179
#, no-wrap
msgid "Using the Dive Map to obtain more dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2179
+#: user-manual.txt:2182
msgid ""
"The Dive Map has a number of buttons useful for manipulation several aspects "
"of a dive. These are:"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2180
+#: user-manual.txt:2183
#, no-wrap
msgid "images/icons/MapViewMode.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2184
+#: user-manual.txt:2187
msgid ""
"Select this button to show the Dive Map as a satellite image or as a Google "
"Maps representation."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2185
+#: user-manual.txt:2188
#, no-wrap
msgid "images/icons/MapViewPlus.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2188
+#: user-manual.txt:2191
msgid "Zoom in. Select a smaller area of the map."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2189
+#: user-manual.txt:2192
#, no-wrap
msgid "images/icons/MapViewMinus.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2192
+#: user-manual.txt:2195
msgid "Zoom out. Select a larger area of the map."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2193
+#: user-manual.txt:2196
#, no-wrap
msgid "images/MapMenu.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2197
+#: user-manual.txt:2200
msgid ""
"The \"Hamburger\" button on the top right-hand of the Dive Map activates the "
"Map menu. The items are:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2200
+#: user-manual.txt:2203
msgid ""
"Open location in _Google Maps_. Open the location of the active dive in a "
"separate Google Maps window with the dive site indicated by a Google Maps "
@@ -4407,21 +4408,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2203
+#: user-manual.txt:2206
msgid ""
"Copy location to clipboard (decimal). Copy the coordinates of the active "
"dive to the clipboard in decimal degrees e.g. -25.933905 30.710572"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2206
+#: user-manual.txt:2209
msgid ""
"Copy location to clipboard (sexagesimal). Copy the coordinates of the active "
"dive to the clipboard in sexagecimal, e.g. 25°56'02.058\"S 30°42'38.059\"E"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2209
+#: user-manual.txt:2212
msgid ""
"Select visible dive locations. In the Dive List panel, highlight all the "
"dive sites visible in the Dive Map. This allows easy selection of the dives "
@@ -4430,13 +4431,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2210
+#: user-manual.txt:2213
#, no-wrap
msgid "The *Info* tab (for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2217
+#: user-manual.txt:2220
msgid ""
"The Info tab gives some summary information about a particular dive that has "
"been selected in the *Dive List*. Useful information here includes the "
@@ -4446,7 +4447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2224
+#: user-manual.txt:2227
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -4455,13 +4456,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2226
+#: user-manual.txt:2229
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2234
+#: user-manual.txt:2237
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -4473,19 +4474,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2235
+#: user-manual.txt:2238
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2237
+#: user-manual.txt:2240
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2248
+#: user-manual.txt:2251
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -4498,19 +4499,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2250
+#: user-manual.txt:2253
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2252
+#: user-manual.txt:2255
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2263
+#: user-manual.txt:2266
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -4523,7 +4524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:2270
+#: user-manual.txt:2273
#, no-wrap
msgid ""
"|*Color*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -4535,7 +4536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2275
+#: user-manual.txt:2278
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. So users should see the depth of the deepest point and other "
@@ -4544,13 +4545,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2276
+#: user-manual.txt:2279
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2281
+#: user-manual.txt:2284
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -4559,7 +4560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2284
+#: user-manual.txt:2287
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is shown as a blue line with temperature values\n"
@@ -4567,13 +4568,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2286
+#: user-manual.txt:2289
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2293
+#: user-manual.txt:2296
msgid ""
"The Information box displays a large range of information about the dive "
"profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -4584,13 +4585,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2294
+#: user-manual.txt:2297
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2310
+#: user-manual.txt:2313
msgid ""
"When the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information box "
"expands and shows many data items. In this situation, the data reflect the "
@@ -4611,13 +4612,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2311
+#: user-manual.txt:2314
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2318
+#: user-manual.txt:2321
msgid ""
"Show the *Maximum Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture "
"used. MOD is dependent on the oxygen concentration in the breathing gas. "
@@ -4629,13 +4630,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2319
+#: user-manual.txt:2322
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2330
+#: user-manual.txt:2333
msgid ""
"Show either the *No-deco Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface "
"(TTS)*. NDL is the time duration that a diver can continue with a dive, "
@@ -4650,13 +4651,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2331
+#: user-manual.txt:2334
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2339
+#: user-manual.txt:2342
msgid ""
"Show the *Surface Air Consumption (SAC)*, an indication of the "
"surface-normalized respiration rate of a diver. The value of SAC is less "
@@ -4668,13 +4669,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2340
+#: user-manual.txt:2343
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2355
+#: user-manual.txt:2358
msgid ""
"Show the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox dives as well as the "
"*Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. These are important to "
@@ -4690,20 +4691,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2357
+#: user-manual.txt:2360
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:2360
+#: user-manual.txt:2363
#, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2367
+#: user-manual.txt:2370
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph showing the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -4714,13 +4715,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2368
+#: user-manual.txt:2371
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2374
+#: user-manual.txt:2377
msgid ""
"The light green area indicates the gas pressure, with the top margin of the "
"light green area showing the total gas pressure of ALL gases inhaled by the "
@@ -4730,7 +4731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2380
+#: user-manual.txt:2383
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the INERT gases inhaled by the diver, usually "
@@ -4741,7 +4742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2384
+#: user-manual.txt:2387
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -4749,7 +4750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2390
+#: user-manual.txt:2393
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the inert gas pressure limit "
"determined by the gradient factor that applies to the depth of the diver at "
@@ -4759,7 +4760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2394
+#: user-manual.txt:2397
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value. That is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -4768,7 +4769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2397
+#: user-manual.txt:2400
msgid ""
"These five values are shown on the left in the image above. The way the Gas "
"Pressure Bar Graph changes during a dive can be seen on the right hand side "
@@ -4776,7 +4777,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2400
+#: user-manual.txt:2403
msgid ""
"Graph *A* indicates the start of a dive with the diver at the surface. The "
"pressures in all the tissue compartments are still at the surface "
@@ -4784,7 +4785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2403
+#: user-manual.txt:2406
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, so their gas "
@@ -4792,7 +4793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2408
+#: user-manual.txt:2411
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the height of "
@@ -4802,7 +4803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2414
+#: user-manual.txt:2417
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since "
"during ascent the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -4813,7 +4814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2419
+#: user-manual.txt:2422
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -4823,13 +4824,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2420
+#: user-manual.txt:2423
#, no-wrap
msgid "Computer-reported events during dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2432
+#: user-manual.txt:2435
msgid ""
"Many dive computers record events during a dive. For instance, most dive "
"computers report alarms relating to high partial pressures of oxygen, to "
@@ -4848,7 +4849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2437
+#: user-manual.txt:2440
msgid ""
"Events are indicated by symbols on the dive profile. Notifications are shown "
"as a white, round symbol with a letter _i_; warnings are indicated by a "
@@ -4859,13 +4860,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2438
+#: user-manual.txt:2441
#, no-wrap
msgid "images/profile_symbols.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2443
+#: user-manual.txt:2446
msgid ""
"Some dive computers report _bookmarks_ that the diver has set during the "
"dive. These are indicated as a small red flag on the profile and are "
@@ -4874,13 +4875,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2444
+#: user-manual.txt:2447
#, no-wrap
msgid "The Profile Toolbar"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2452
+#: user-manual.txt:2455
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O~2~, "
"N~2~, and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and "
@@ -4891,44 +4892,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2453
+#: user-manual.txt:2456
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2457
+#: user-manual.txt:2460
msgid ""
"Show the partial pressure of *oxygen* during the dive. This is shown below "
"the dive depth and water temperature graphs."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2458
+#: user-manual.txt:2461
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2461
+#: user-manual.txt:2464
msgid "Show the partial pressure of *nitrogen* during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2462
+#: user-manual.txt:2465
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2466
+#: user-manual.txt:2469
msgid ""
"Display of the partial pressure of *helium* during the dive. This is only "
"important to divers using Trimix, Helitrox or similar breathing gases."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2479
+#: user-manual.txt:2482
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -4943,7 +4944,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2483
+#: user-manual.txt:2486
msgid ""
"When in planner mode, the SAC is set to be constant during the bottom part "
"of the dive as well during decompression. Therefore, when planning a dive, "
@@ -4951,20 +4952,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2484
+#: user-manual.txt:2487
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2488
+#: user-manual.txt:2491
msgid ""
"Clicking on the heart rate button allows display of heart rate information "
"during the dive if the dive computer was attached to a heart rate sensor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2494
+#: user-manual.txt:2497
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by "
"using the scroll wheel / scroll gesture of the mouse or trackpad. By default "
@@ -4974,19 +4975,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2495
+#: user-manual.txt:2498
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2497
+#: user-manual.txt:2500
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2505
+#: user-manual.txt:2508
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -4996,13 +4997,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2506
+#: user-manual.txt:2509
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2513
+#: user-manual.txt:2516
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -5011,7 +5012,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2540
+#: user-manual.txt:2543
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -5040,7 +5041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2546
+#: user-manual.txt:2549
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -5048,13 +5049,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2547
+#: user-manual.txt:2550
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2552
+#: user-manual.txt:2555
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -5063,13 +5064,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2553
+#: user-manual.txt:2556
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2557
+#: user-manual.txt:2560
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -5077,26 +5078,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2558
+#: user-manual.txt:2561
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2563
+#: user-manual.txt:2566
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2564
+#: user-manual.txt:2567
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2567
+#: user-manual.txt:2570
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on "
@@ -5109,7 +5110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2569 user-manual.txt:3405
+#: user-manual.txt:2572 user-manual.txt:3408
#, no-wrap
msgid ""
" *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
@@ -5117,7 +5118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2571 user-manual.txt:3407
+#: user-manual.txt:2574 user-manual.txt:3410
#, no-wrap
msgid ""
" *** "
@@ -5126,13 +5127,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2575
+#: user-manual.txt:2578
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2581
+#: user-manual.txt:2584
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a colored bar at the bottom of the *Dive Profile*. In general "
@@ -5143,19 +5144,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2582
+#: user-manual.txt:2585
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2586
+#: user-manual.txt:2589
#, no-wrap
msgid "images/icons/heatmap.png"
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2593
+#: user-manual.txt:2596
msgid ""
"Display the tissue heat-map. The heat map summarises, for the duration of "
"the dive, the inert gas tissue pressures for each of the 16 tissue "
@@ -5167,13 +5168,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2594
+#: user-manual.txt:2597
#, no-wrap
msgid "images/Heatmap.jpg"
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2602
+#: user-manual.txt:2605
msgid ""
"Image *A* on the left shows the xref:S_gas_pressure_graph[Gas Pressure "
"Graph] in the *Information box*, representing a snapshot of inert gas "
@@ -5186,7 +5187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2610
+#: user-manual.txt:2613
msgid ""
"Image *B* shows a gradient of unique colors, spanning the whole range of "
"inert gas pressures. It is possible to map the height of each of the dark "
@@ -5200,7 +5201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2618
+#: user-manual.txt:2621
msgid ""
"The bottom range in *B* (marked _On-gassing_) includes colors from light "
"blue to black, representing tissue gas pressures below the equilibrium "
@@ -5215,7 +5216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2624
+#: user-manual.txt:2627
msgid ""
"The central range in *B* includes the colors from black to light green, when "
"the inert gas pressure of a tissue compartment is higher than the "
@@ -5226,7 +5227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2633
+#: user-manual.txt:2636
msgid ""
"The top range in *B* (marked _Off-gassing_) includes colors from light green "
"to red and white, repesenting tissue gas pressures above that of the total "
@@ -5242,7 +5243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2641
+#: user-manual.txt:2644
msgid ""
"Image *C* shows the color mapping of each of the vertical bars in *A*, the "
"fast tissues (on the left in *A*) depicted at the top and the slow tissue "
@@ -5254,7 +5255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2648
+#: user-manual.txt:2651
msgid ""
"Image *D* is a compilation of similar color mappings of 16 tissue "
"compartments during a 10-minute period of a dive, the colors representing "
@@ -5265,7 +5266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2652
+#: user-manual.txt:2655
msgid ""
"The colors of the heat map are not affected by the gradient factor "
"settings. This is because the heat map indicates tissue pressures relative "
@@ -5274,21 +5275,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2654
+#: user-manual.txt:2657
msgid ""
"http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by "
"Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2657
+#: user-manual.txt:2660
msgid ""
"Since the colors of the heat map are not affected by the gradient factor(s), "
"the heat map is also applicable when using the VPM-B decompression model."
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2661
+#: user-manual.txt:2664
msgid ""
"The image below compares the profiles and heat maps for two planned "
"decompression dives to 60m: the first using the Bühlmann decompression "
@@ -5298,7 +5299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2666
+#: user-manual.txt:2669
msgid ""
"In both profiles, the inert gas pressures in the faster tissues rise much "
"more rapidly than the slower tissues during the descent and bottom phase, "
@@ -5309,7 +5310,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2671
+#: user-manual.txt:2674
msgid ""
"The comparison of the two profiles and heatmaps shows that by including deep "
"stops, the oversaturation gradient in the faster tissues early in ascent "
@@ -5319,19 +5320,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2672
+#: user-manual.txt:2675
#, no-wrap
msgid "images/tissueHeatmap.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2675
+#: user-manual.txt:2678
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2694
+#: user-manual.txt:2697
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows creating "
@@ -5352,19 +5353,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2695
+#: user-manual.txt:2698
#, no-wrap
msgid "Organizing the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2698
+#: user-manual.txt:2701
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2702
+#: user-manual.txt:2705
msgid ""
"Several actions on either a single dive, or a group of dives, can be "
"performed using the Dive List Context Menu. It is found by selecting either "
@@ -5372,30 +5373,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2703
+#: user-manual.txt:2706
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2706
+#: user-manual.txt:2709
msgid "The context menu is used in many functions described below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2708
+#: user-manual.txt:2711
#, no-wrap
msgid "Customizing the columns showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2710
+#: user-manual.txt:2713
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2718
+#: user-manual.txt:2721
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -5407,7 +5408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2723
+#: user-manual.txt:2726
msgid ""
"By selecting the _Photos_ checkbox in the dropdown list, an icon is shown "
"indicating whether any photos are associated with a particular dive. There "
@@ -5415,26 +5416,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2724
+#: user-manual.txt:2727
#, no-wrap
msgid "images/icons/duringPhoto.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2727
+#: user-manual.txt:2730
msgid ""
"This dive has photographs taken during the dive, typically using an "
"underwater camera."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2728
+#: user-manual.txt:2731
#, no-wrap
msgid "images/icons/outsidePhoto.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2733
+#: user-manual.txt:2736
msgid ""
"This dive has photographs taken immediately before or immediately after the "
"dive. This is useful for finding photos of dive teams or boats just "
@@ -5443,26 +5444,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2734
+#: user-manual.txt:2737
#, no-wrap
msgid "images/icons/inAndOutPhoto.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2737
+#: user-manual.txt:2740
msgid ""
"This dive has photographs taken both during the dive and immediately before "
"or after the dive."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2739
+#: user-manual.txt:2742
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2751
+#: user-manual.txt:2754
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (higher sequence numbers). Numbering of "
@@ -5476,7 +5477,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2756
+#: user-manual.txt:2759
msgid ""
"Renumber a few selected dives in the dive list by selecting only the dives "
"that need renumbering. Right-click on the selected list and use the Dive "
@@ -5485,13 +5486,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2758
+#: user-manual.txt:2761
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2766
+#: user-manual.txt:2769
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It does this by grouping dives that have "
@@ -5502,13 +5503,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2767
+#: user-manual.txt:2770
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2773
+#: user-manual.txt:2776
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. To group the dives in a dive list, "
@@ -5517,13 +5518,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2774
+#: user-manual.txt:2777
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2787
+#: user-manual.txt:2790
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
@@ -5537,13 +5538,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2788
+#: user-manual.txt:2791
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2793
+#: user-manual.txt:2796
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, you can expand one or more "
"trips by clicking the expansion button [+/-] on the left of each trip "
@@ -5552,13 +5553,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2794
+#: user-manual.txt:2797
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2799
+#: user-manual.txt:2802
msgid ""
"After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips "
"by either merging the selected trip with the trip below or with the trip "
@@ -5566,13 +5567,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2800
+#: user-manual.txt:2803
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2809
+#: user-manual.txt:2812
msgid ""
"If a trip includes, for example, ten dives, you can split this trip into two "
"trips (trip 1: top four dives; trip 2: bottom six dives) by selecting and "
@@ -5584,25 +5585,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2810
+#: user-manual.txt:2813
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2812
+#: user-manual.txt:2815
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2814
+#: user-manual.txt:2817
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2821
+#: user-manual.txt:2824
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and "
"right-clicking them to bring up the context menu, then selecting *Delete "
@@ -5612,13 +5613,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2822
+#: user-manual.txt:2825
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2829
+#: user-manual.txt:2832
msgid ""
"You can unlink dives from the trip to which they belong. To do this, select "
"and right-click the relevant dives to bring up the context menu. Then select "
@@ -5628,13 +5629,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2830
+#: user-manual.txt:2833
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2835
+#: user-manual.txt:2838
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
"within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to "
@@ -5642,13 +5643,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2836
+#: user-manual.txt:2839
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2846
+#: user-manual.txt:2849
msgid ""
"Sometimes it’s necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are done in different time zones or when the dive "
@@ -5660,13 +5661,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2847
+#: user-manual.txt:2850
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2857
+#: user-manual.txt:2860
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, for example, if a diver returns to "
"the surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded "
@@ -5680,19 +5681,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2858
+#: user-manual.txt:2861
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2860
+#: user-manual.txt:2863
#, no-wrap
msgid "Split selected dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2868
+#: user-manual.txt:2871
msgid ""
"On some occasions, a diver reaches the surface and immediately dives "
"again. However, it may happen that the dive computer does not register a new "
@@ -5704,32 +5705,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2869
+#: user-manual.txt:2872
#, no-wrap
msgid "Load image(s) from file(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2871 user-manual.txt:2874
+#: user-manual.txt:2874 user-manual.txt:2877
msgid ""
"This topic is discussed in the section: xref:S_LoadImage[Adding photographs "
"to dives]."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2872
+#: user-manual.txt:2875
#, no-wrap
msgid "Load image from web"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2875
+#: user-manual.txt:2878
#, no-wrap
msgid "Undo dive manipulations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2881
+#: user-manual.txt:2884
msgid ""
"Important actions on dives or trips, described above, can be undone or "
"redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _split selected "
@@ -5739,13 +5740,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2884
+#: user-manual.txt:2887
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2890
+#: user-manual.txt:2893
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, selecting only some of "
"the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, divemaster, "
@@ -5755,7 +5756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2898
+#: user-manual.txt:2901
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
@@ -5769,13 +5770,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2899
+#: user-manual.txt:2902
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2908
+#: user-manual.txt:2911
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / divemaster), dive site and dive suit. Each of these is represented "
@@ -5788,7 +5789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2916
+#: user-manual.txt:2919
msgid ""
"To activate filtering of the dive list, check at least one check box in one "
"of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the "
@@ -5800,36 +5801,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2918
+#: user-manual.txt:2921
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2921
+#: user-manual.txt:2924
msgid "There are two ways to export dive information from Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2923
+#: user-manual.txt:2926
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2925
+#: user-manual.txt:2928
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or "
"formats]"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2927
+#: user-manual.txt:2930
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2936
+#: user-manual.txt:2939
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
"export because a connection to _Facebook_ is required, needing a _Facebook_ "
@@ -5844,7 +5845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2940
+#: user-manual.txt:2943
msgid ""
"Once logged into to _Facebook_ , a panel is shown with a message: \"_To "
"disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu "
@@ -5852,13 +5853,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2941
+#: user-manual.txt:2944
#, no-wrap
msgid "images/facebook1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2954
+#: user-manual.txt:2957
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profile to a "
"_Facebook_ timeline is easy. In the _Subsurface_ *Dive List* panel, "
@@ -5877,7 +5878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2958
+#: user-manual.txt:2961
msgid ""
"Both the album created and the post to your timeline are marked as "
"private. In order for friends to be able to see the post, log into "
@@ -5885,26 +5886,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2959
+#: user-manual.txt:2962
#, no-wrap
msgid "images/facebook2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2963
+#: user-manual.txt:2966
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by selecting, from the "
"*Main Menu*, _Share on -> Disconnect from -> Facebook_ (image *B* above)."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2965
+#: user-manual.txt:2968
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2970
+#: user-manual.txt:2973
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be found by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -5914,23 +5915,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2971
+#: user-manual.txt:2974
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2974
+#: user-manual.txt:2977
msgid "A dive log or part of it can be saved in several formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2976
+#: user-manual.txt:2979
msgid "_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2980
+#: user-manual.txt:2983
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -5938,7 +5939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2984
+#: user-manual.txt:2987
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, you need a user-ID as well as a password for "
@@ -5947,7 +5948,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2988
+#: user-manual.txt:2991
msgid ""
"_DiveShare_ is also a dive log repository on the Internet focusing on "
"recreational dives. To upload dives, you need a user ID, so registration "
@@ -5955,7 +5956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2993
+#: user-manual.txt:2996
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -5964,7 +5965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2996
+#: user-manual.txt:2999
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -5972,7 +5973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3009
+#: user-manual.txt:3012
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -5989,7 +5990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3014
+#: user-manual.txt:3017
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
"some information about it are indicated. This map is not editable. If you "
@@ -5998,13 +5999,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3015
+#: user-manual.txt:3018
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3024
+#: user-manual.txt:3027
msgid ""
"_TeX_ format, a file for printing using the TeX typesetting software. Choose "
"a filename with a '.tex' extension. You will also need a template file, that "
@@ -6016,13 +6017,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3025
+#: user-manual.txt:3028
#, no-wrap
msgid "images/texexample.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3032
+#: user-manual.txt:3035
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -6031,12 +6032,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3034
+#: user-manual.txt:3037
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3042
+#: user-manual.txt:3045
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported "
@@ -6054,27 +6055,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3045
+#: user-manual.txt:3048
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3048
+#: user-manual.txt:3051
msgid ""
"Export to other formats can be done through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3050
+#: user-manual.txt:3053
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3060
+#: user-manual.txt:3063
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for your pleasure, but it’s important "
@@ -6088,7 +6089,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3066
+#: user-manual.txt:3069
msgid ""
"_Subsurface_ includes access to a transparently integrated cloud storage "
"back end that is available to all Subsurface users. Storing and retrieving a "
@@ -6099,13 +6100,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3067
+#: user-manual.txt:3070
#, no-wrap
msgid "Create a cloud storage account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3084
+#: user-manual.txt:3087
#, no-wrap
msgid ""
"** Open the *Network Preferences* by selecting _File_ -> _Preferences_ -> "
@@ -6133,13 +6134,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3085
+#: user-manual.txt:3088
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface cloud storage_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3095
+#: user-manual.txt:3098
#, no-wrap
msgid ""
"** Once the cloud storage has been initialized, two new items appear in "
@@ -6158,7 +6159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3100
+#: user-manual.txt:3103
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface_ keeps a local copy of the data and the cloud facility "
@@ -6171,13 +6172,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3102
+#: user-manual.txt:3105
#, no-wrap
msgid "Web access to _Subsurface cloud storage_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3112
+#: user-manual.txt:3115
msgid ""
"One of the nice side benefits of using _Subsurface cloud storage_ is that "
"you can also access your dive data from any web browser. Simply open "
@@ -6190,13 +6191,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3113
+#: user-manual.txt:3116
#, no-wrap
msgid "Other cloud services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3123
+#: user-manual.txt:3126
msgid ""
"If you prefer not to use the integrated cloud storage of dive logs (and "
"don't need the web access), it’s simple to store dive logs in the cloud "
@@ -6207,13 +6208,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3124
+#: user-manual.txt:3127
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3133
+#: user-manual.txt:3136
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on your desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -6226,13 +6227,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3136
+#: user-manual.txt:3139
#, no-wrap
msgid "Several _Subsurface_ users on one desktop computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3140
+#: user-manual.txt:3143
msgid ""
"A frequent need is for two or more persons to use _Subsurface_ on the same "
"desktop computer. For instance members of a household may use the same "
@@ -6241,7 +6242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3152
+#: user-manual.txt:3155
#, no-wrap
msgid ""
"*A)* If the different users of a desktop computer do not log onto the "
@@ -6268,24 +6269,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3154
+#: user-manual.txt:3157
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface --user=John\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3156
+#: user-manual.txt:3159
msgid "while Joan can launch _Subsurface_ using:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3158
+#: user-manual.txt:3161
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface --user=Joan\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3166
+#: user-manual.txt:3169
#, no-wrap
msgid ""
"In this case, each user's preferences, settings and cloud access information "
@@ -6305,7 +6306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3170
+#: user-manual.txt:3173
#, no-wrap
msgid ""
"*B)* On the other hand, if the users log onto the same computer using "
@@ -6317,13 +6318,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3172
+#: user-manual.txt:3175
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3176
+#: user-manual.txt:3179
#, no-wrap
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple and flexible way to print a whole dive log or "
@@ -6333,19 +6334,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3178
+#: user-manual.txt:3181
msgid "Some decisions need to be made before printing:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3181
+#: user-manual.txt:3184
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part is "
"required, select the required dives from the *Dive List* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3183
+#: user-manual.txt:3186
msgid ""
"If the dive profiles are printed, what gas partial pressure information "
"should be shown? Select the appropriate toggle-buttons on the button bar to "
@@ -6353,7 +6354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3186
+#: user-manual.txt:3189
msgid ""
"If _File -> Print_ is selected from the Main menu, the dialogue below (image "
"*A*) appears. Three specifications are needed to get the desired information "
@@ -6361,35 +6362,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3187 user-manual.txt:4780
+#: user-manual.txt:3190 user-manual.txt:4827
#, no-wrap
msgid "images/Print1_f22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3190
+#: user-manual.txt:3193
msgid "Under _Print type_ select one of two options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3192
+#: user-manual.txt:3195
msgid ""
"_Dive list print_: Print dives from the *Dive List* panel with profiles and "
"other information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3193
+#: user-manual.txt:3196
msgid "_Statistics print_: Print yearly statistics of the dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3195
+#: user-manual.txt:3198
msgid "Under _Print options_ select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3200
+#: user-manual.txt:3203
msgid ""
"Printing only the dives selected from the dive list before activating the "
"print dialogue by checking the box _Print only selected dives_. If this "
@@ -6397,73 +6398,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3202
+#: user-manual.txt:3205
msgid ""
"Printing in color, done by checking the box with _Print in color_. If this "
"check box is not checked, printing is in black and white."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3205
+#: user-manual.txt:3208
msgid ""
"Under _Template_ select a template to be used as the page layout. There are "
"several choices. (see image *B*, above)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3207
+#: user-manual.txt:3210
msgid "_Table_: This prints a summary table of all dives selected (see below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3208
+#: user-manual.txt:3211
#, no-wrap
msgid "images/Print_summarylist_f22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3211
+#: user-manual.txt:3214
msgid ""
"_Flow layout_: Print the text associated with each dive without printing the "
"dive profiles"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3212
+#: user-manual.txt:3215
msgid "of each dive (see below):"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3213
+#: user-manual.txt:3216
#, no-wrap
msgid "images/Print_flow_layout_f22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3216
+#: user-manual.txt:3219
msgid ""
"_One Dive_: Print one dive per page, also showing the dive profile (see "
"below)"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3217
+#: user-manual.txt:3220
#, no-wrap
msgid "images/print2_f22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3221
+#: user-manual.txt:3224
msgid "_Two Dives_: Print two dives per page, also showing the dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3222
+#: user-manual.txt:3225
msgid "_Six Dives_: Print six dives per page, also showing the dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3226
+#: user-manual.txt:3229
msgid ""
"You can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on the "
"dialogue (see image *A* at the start of this section). After preview, you "
@@ -6472,7 +6473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3230
+#: user-manual.txt:3233
msgid ""
"Next, select the _Print_ button (see image *A* at the start of this "
"section). This activates the regular print dialogue used by the operating "
@@ -6481,13 +6482,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3231
+#: user-manual.txt:3234
#, no-wrap
msgid "images/Print_print_f22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3236
+#: user-manual.txt:3239
msgid ""
"Set the print resolution of the printer to an appropriate value by changing "
"the printer _Properties_. Finally, select the _Print_ button to print the "
@@ -6496,19 +6497,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3237
+#: user-manual.txt:3240
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3239
+#: user-manual.txt:3242
#, no-wrap
msgid "Writing a custom print template (advanced)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3245
+#: user-manual.txt:3248
msgid ""
"Writing a custom template is an effective way to produce highly customized "
"printouts. Subsurface uses HTML templates to render printing. You can create "
@@ -6519,13 +6520,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3247
+#: user-manual.txt:3250
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3255
+#: user-manual.txt:3258
msgid ""
"_Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently, the "
"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2/2N/2C, OSTC 3, Sport) and Suunto Vyper (Stinger, "
@@ -6539,7 +6540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3261
+#: user-manual.txt:3264
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Select the "
@@ -6549,20 +6550,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3262
+#: user-manual.txt:3265
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3265
+#: user-manual.txt:3268
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be done:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3268
+#: user-manual.txt:3271
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the "
@@ -6571,7 +6572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3270
+#: user-manual.txt:3273
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -6580,7 +6581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3272
+#: user-manual.txt:3275
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks "
@@ -6589,7 +6590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3274
+#: user-manual.txt:3277
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays "
@@ -6598,7 +6599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3276
+#: user-manual.txt:3279
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this "
@@ -6607,13 +6608,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3279
+#: user-manual.txt:3282
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3290
+#: user-manual.txt:3293
msgid ""
"There are several user-definable settings within _Subsurface_, found by "
"selecting _File -> Preferences_, mostly affecting the way in which "
@@ -6628,24 +6629,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3291
+#: user-manual.txt:3294
#, no-wrap
msgid "General"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3294
+#: user-manual.txt:3297
msgid "There are several headings in the *General* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3295
+#: user-manual.txt:3298
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f23.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3299
+#: user-manual.txt:3302
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Specify the font type and font size of the\n"
@@ -6654,7 +6655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3304
+#: user-manual.txt:3307
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive Log File_ specify the directory and\n"
@@ -6666,7 +6667,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3305
+#: user-manual.txt:3308
#, no-wrap
msgid ""
"_No default file_: When checked, _Subsurface_ does not automatically load a "
@@ -6674,7 +6675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3306
+#: user-manual.txt:3309
#, no-wrap
msgid ""
"_Local default file_: When checked, _Subsurface_ automatically loads a dive "
@@ -6682,7 +6683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3308
+#: user-manual.txt:3311
#, no-wrap
msgid ""
"_Cloud storage default file_: When checked, _Subsurface automatically loads "
@@ -6692,7 +6693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3310
+#: user-manual.txt:3313
#, no-wrap
msgid ""
"** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to "
@@ -6700,7 +6701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3313
+#: user-manual.txt:3316
#, no-wrap
msgid ""
"dives that he/she doesn't consider valid dives, e.g. pool dives, but still "
@@ -6711,7 +6712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3315
+#: user-manual.txt:3318
#, no-wrap
msgid ""
"** *Default cylinder*: From the dropdown list, select the default cylinder "
@@ -6719,13 +6720,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3316
+#: user-manual.txt:3319
#, no-wrap
msgid "the *Equipment* tab of the *Notes* panel.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3318
+#: user-manual.txt:3321
#, no-wrap
msgid ""
"** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed "
@@ -6733,7 +6734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3324
+#: user-manual.txt:3327
#, no-wrap
msgid ""
"animations. For instance, the axis values for depth and time change from "
@@ -6749,7 +6750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3326
+#: user-manual.txt:3329
#, no-wrap
msgid ""
"** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all "
@@ -6757,25 +6758,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3327
+#: user-manual.txt:3330
#, no-wrap
msgid "cleared and set to default values.\n"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3328
+#: user-manual.txt:3331
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3329
+#: user-manual.txt:3332
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f23.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3336
+#: user-manual.txt:3339
msgid ""
"Choose between metric and imperial units of depth, pressure, volume, "
"temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio button at "
@@ -6786,7 +6787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3342
+#: user-manual.txt:3345
msgid ""
"Regardless of the above settings, dive time measurements can be either in "
"seconds or minutes. Choose the appropriate option. GPS coordinates can be "
@@ -6795,24 +6796,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3343
+#: user-manual.txt:3346
#, no-wrap
msgid "Profile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3345
+#: user-manual.txt:3348
msgid "This panel has three sections:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3347
+#: user-manual.txt:3350
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f23.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3360
+#: user-manual.txt:3363
#, no-wrap
msgid ""
"*Gas pressure display setup*. Even though nitrogen and helium pressures are "
@@ -6834,13 +6835,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3362
+#: user-manual.txt:3365
#, no-wrap
msgid "** CCR Options: These options determine oxygen management for CCR dives:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3367
+#: user-manual.txt:3370
#, no-wrap
msgid ""
"*** _Dive planner default setpoint_: Specify the O~2~ setpoint for a\n"
@@ -6851,7 +6852,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3371
+#: user-manual.txt:3374
#, no-wrap
msgid ""
"*** _CCR: Show setpoints when viewing pO~2~:_ With this checkbox activated, "
@@ -6863,7 +6864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3375
+#: user-manual.txt:3378
#, no-wrap
msgid ""
"*** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the "
@@ -6874,7 +6875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3377
+#: user-manual.txt:3380
#, no-wrap
msgid ""
"*Ceiling display setup*. These settings mostly deal with nitrogen and helium "
@@ -6882,7 +6883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3378
+#: user-manual.txt:3381
#, no-wrap
msgid ""
"by determining how the decompression ceiling (ascent ceiling) is calculated "
@@ -6890,7 +6891,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3385
+#: user-manual.txt:3388
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox does exactly "
@@ -6905,7 +6906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3390
+#: user-manual.txt:3393
#, no-wrap
msgid ""
"** _Algorithm for calculating ceiling_. Choose between the Bühlmann "
@@ -6917,7 +6918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3403
+#: user-manual.txt:3406
#, no-wrap
msgid ""
"*** Bühlmann: Set the _gradient factors_ (GFLow and GFHigh) for calculcating "
@@ -6940,7 +6941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3410
+#: user-manual.txt:3413
#, no-wrap
msgid ""
" ** _pSCR options_. These preferences determine how passive semi-closed "
@@ -6949,7 +6950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3414
+#: user-manual.txt:3417
#, no-wrap
msgid ""
" *** _Metabolic rate:_ this is the\n"
@@ -6959,7 +6960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3417
+#: user-manual.txt:3420
#, no-wrap
msgid ""
" *** _pSCR ratio:_ The dilution ratio (or dump ratio) is the ratio of gas "
@@ -6969,13 +6970,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3419
+#: user-manual.txt:3422
#, no-wrap
msgid "*Misc*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3426
+#: user-manual.txt:3429
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of "
@@ -6993,24 +6994,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3428
+#: user-manual.txt:3431
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3430
+#: user-manual.txt:3433
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3431
+#: user-manual.txt:3434
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f23.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3440
+#: user-manual.txt:3443
msgid ""
"Check the _System Default_ language i.e. the language of the underlying "
"operating system if this is appropriate. This is the default setting in "
@@ -7022,20 +7023,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3442
+#: user-manual.txt:3445
msgid ""
"In this section also specify appropriate date and time formats for showing "
"dive details."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3443
+#: user-manual.txt:3446
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3448
+#: user-manual.txt:3451
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet. This is important, for instance, when _Subsurface_ needs "
@@ -7045,18 +7046,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3450
+#: user-manual.txt:3453
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f23.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3453
+#: user-manual.txt:3456
msgid "This dialogue has three sections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3461
+#: user-manual.txt:3464
#, no-wrap
msgid ""
"** _Proxy_:\n"
@@ -7073,7 +7074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3466
+#: user-manual.txt:3469
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface cloud storage_: To store your dive log in the cloud, a valid "
@@ -7086,7 +7087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3467
+#: user-manual.txt:3470
#, no-wrap
msgid ""
"_Sync to cloud in the background_: This option allows saving of dive "
@@ -7094,13 +7095,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3468
+#: user-manual.txt:3471
#, no-wrap
msgid "while you do other things within _Subsurface_.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3469
+#: user-manual.txt:3472
#, no-wrap
msgid ""
"_Save password locally_: This allows local storage of the cloud storage "
@@ -7108,13 +7109,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3470
+#: user-manual.txt:3473
#, no-wrap
msgid "information is saved in raw text form, not encoded in any way.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3474
+#: user-manual.txt:3477
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface web service_: When you subscribe to the "
@@ -7126,13 +7127,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3475
+#: user-manual.txt:3478
#, no-wrap
msgid "Georeference"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3483
+#: user-manual.txt:3486
msgid ""
"_Subsurface_ provides a geo-lookup service (that is, given the coordinates "
"of a dive site) derived from a click on the *Dive Map panel* at the bottom "
@@ -7145,19 +7146,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3484
+#: user-manual.txt:3487
#, no-wrap
msgid "images/Pref7_f23.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3487
+#: user-manual.txt:3490
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3492
+#: user-manual.txt:3495
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessed by selecting "
"_Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of inert gas "
@@ -7166,7 +7167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3500
+#: user-manual.txt:3503
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS EXPERIMENTAL and assumes the user is "
"already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly used "
@@ -7174,19 +7175,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3503
+#: user-manual.txt:3506
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3504
+#: user-manual.txt:3507
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3507
+#: user-manual.txt:3510
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -7194,32 +7195,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3508
+#: user-manual.txt:3511
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3509
+#: user-manual.txt:3512
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3511
+#: user-manual.txt:3514
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3513
+#: user-manual.txt:3516
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3518
+#: user-manual.txt:3521
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
@@ -7228,7 +7229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3522
+#: user-manual.txt:3525
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* on which the profile of the "
"dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -7237,7 +7238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3526
+#: user-manual.txt:3529
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan "
"Details_. This is where the details of the dive plan are provided in a way "
@@ -7246,26 +7247,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3527
+#: user-manual.txt:3530
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3530
+#: user-manual.txt:3533
#, no-wrap
msgid "Open circuit dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3533
+#: user-manual.txt:3536
msgid ""
"Towards the center bottom of the planner (circled in blue in the image "
"above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3536
+#: user-manual.txt:3539
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -7274,12 +7275,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3538
+#: user-manual.txt:3541
msgid "Choose the Open Circuit option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3542
+#: user-manual.txt:3545
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, be sure the constant dive "
"parameters are appropriate. These are: Start date and time of the intended "
@@ -7289,7 +7290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3551
+#: user-manual.txt:3554
msgid ""
"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
"cylinders to be used as well as the gas composition within that "
@@ -7304,12 +7305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3553
+#: user-manual.txt:3556
msgid "The _Available Gases_ table includes three gas depth fields, labelled:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3554
+#: user-manual.txt:3557
#, no-wrap
msgid ""
"** Deco switch at: the switch depth for deco gases. Unless overridden by the "
@@ -7317,7 +7318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3555
+#: user-manual.txt:3558
#, no-wrap
msgid ""
"automatically calculated based on the Deco pO~2~ preference (default 1.6 "
@@ -7325,7 +7326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3556
+#: user-manual.txt:3559
#, no-wrap
msgid ""
"** Bot. MOD: the gas Maximum Operating Depth (MOD) if it is used as a bottom "
@@ -7333,7 +7334,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3558
+#: user-manual.txt:3561
#, no-wrap
msgid ""
"calculated based on the Bottom pO~2~ preference (default 1.4 bar). Editing "
@@ -7343,7 +7344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3559
+#: user-manual.txt:3562
#, no-wrap
msgid ""
"** MND: the gas Maximum Narcotic Depth (MND). Automatically calculated based "
@@ -7351,7 +7352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3561
+#: user-manual.txt:3564
#, no-wrap
msgid ""
"preference (default 30m / 98 ft). Editing this field will modify the He% "
@@ -7360,12 +7361,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3563
+#: user-manual.txt:3566
msgid "The profile of the planned dive can be created in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3568
+#: user-manual.txt:3571
msgid ""
"Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile to "
"represent the dive. Additional waypoints can be created by double-clicking "
@@ -7375,7 +7376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3576
+#: user-manual.txt:3579
msgid ""
"The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate "
"values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the "
@@ -7389,58 +7390,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3577
+#: user-manual.txt:3580
#, no-wrap
msgid "Recreational dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3594
-#, no-wrap
+#: user-manual.txt:3589
msgid ""
-"Recreational mode is what comes closest to planning a dive based on the "
-"non-decompression limit (NDL).\n"
-"It computes the maximum time a diver can stay at the current depth without "
-"needing mandatory decompression\n"
-"stops and without using more than the existing gas (minus a reserve). The "
-"planner automatically takes\n"
-"into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional "
-"dive tables are also used in a\n"
-"way that can take into account previous dives. Why use a dive planner for "
-"recreational dives? Using\n"
-"recreational dive tables, the maximum depth of a dive is taken into "
-"account. But few dives are\n"
-"done at a constant depth corresponding to the maximum depth (i.e. a "
-"\"square\" dive profile). This means\n"
-"dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous "
-"dives. The _Subsurface_\n"
-"dive planner calculates nitrogen load according to the real dive profiles of "
-"all uploaded previous dives,\n"
-"in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a "
-"dive. This means that the diver gets 'credit,'\n"
-"in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum depth during\n"
-"previous dives, so a longer subsequent dive can be planned.\n"
-" For the planner to work it's crucial to upload all previous dives\n"
-"onto _Subsurface_ before doing dive planning.\n"
-"To plan a dive, the appropriate settings need to be defined.\n"
+"Recreational mode is intended for what most divers would call "
+"\"recreational\", \"sports\"or \"nontechnical\" dives, remaining within "
+"no-deco limits (NDL). It computes the maximum time a diver can stay at the "
+"current depth without needing mandatory decompression stops and without "
+"using more than the existing gas (minus a reserve). The planner "
+"automatically takes into account the nitrogen load incurred in previous "
+"dives. But conventional dive tables are also used in a way that can take "
+"into account previous dives. Why use a dive planner for recreational dives? "
+"The subsurface dive planner provides two significant advantages over the use "
+"of recreational dive tables for dive planning."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3597
+#: user-manual.txt:3599
+msgid ""
+"Firstly, using recreational dive tables, the maximum depth of each previous "
+"dive is taken into account. But few dives are done at a constant depth "
+"corresponding to the maximum depth (i.e. a \"square\" dive profile). This "
+"means dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous "
+"dives. The _Subsurface_ dive planner calculates nitrogen load according to "
+"the real dive profiles of all uploaded previous dives, in a similar way as "
+"dive computers calculate nitrogen load during a dive. This means that the "
+"diver gets 'credit,' in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum "
+"depth during previous dives, so a longer subsequent dive can be planned. "
+"For the planner to work it's therefore crucial to log previous dives in "
+"_Subsurface_ before doing dive planning."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3605
+msgid ""
+"Secondly, recreational dive tables are not designed to build additional "
+"safety features into a dive. NDL times derived from dive tables often take "
+"divers close to the limit where decompression sickness (DCS) can arise. The "
+"Subsurface dive planner allows a diver to build more safety features into a "
+"dive plan, preventing recreational divers from getting close to the limits "
+"of getting a DCS hit. This is performed by specifying appropriate gradient "
+"factors for a dive plan, as explained below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3607
+msgid "To plan a dive, the appropriate settings need to be defined."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3610
msgid ""
"Ensure the date and time is set to that of the intended dive. This allows "
"calculation of the nitrogen load incurred during previous dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3600
+#: user-manual.txt:3613
msgid ""
"Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ "
"and _Safety Stop_. Check these two boxes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3604
+#: user-manual.txt:3617
msgid ""
"Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the "
"working cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under "
@@ -7448,7 +7466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3609
+#: user-manual.txt:3622
msgid ""
"The planner calculates whether the specified cylinder contains enough "
"air/gas to complete the planned dive. In order for this to be accurate, "
@@ -7458,7 +7476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3618
+#: user-manual.txt:3629
msgid ""
"Define the amount of gas the cylinder must have at the end of the bottom "
"section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often used. The "
@@ -7468,14 +7486,11 @@ msgid ""
"most agencies assume a fixed amount of gas, or actually of pressure e.g. 40 "
"or 50 bar or 25% or 33% (rule of thirds). But _Subsurface_ can do better "
"because it knows about the ascent and that is why we add the amount of gas "
-"during the ascent (i.e. the \"deco gas“). Subsurface still uses a fixed "
-"pressure \"reserve\" but that's supposed to be for the additional gas used "
-"when there's a problem and your pulse rate goes up when you start to buddy "
-"breathe. This reserve amount is user configurable."
+"during the ascent."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3626
+#: user-manual.txt:3637
msgid ""
"Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the "
"dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the "
@@ -7488,14 +7503,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3629
+#: user-manual.txt:3640
msgid ""
"The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those "
"considered safe for recreational divers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3637
+#: user-manual.txt:3651
+msgid ""
+"To build additional safety into the dive plan (over and above those of "
+"recreational dive tables), specify gradient factors less than 100% (_GFHigh_ "
+"and _GFLow_ under the _Planning_ heading in the planner). On the other hand, "
+"to approximate the values in recreational dive tables, set the gradient "
+"factors to 100. By reducing the values of GFHigh and GFLow to values below "
+"100, one can build more safety into a dive. Decreasing the values of the "
+"gradient factors below 100 will shorten the duration of the dive. This is "
+"the price of a larger safety margin. Reasons for using gradient factors less "
+"than 100 may be the age of the diver, the health of a diver, or unusual "
+"conditions such as cold water or strong currents. Realistic conservative "
+"values for the gradient factors are GFLow=40% and GFHigh=80%. This allows "
+"you to create a cusom dive plan, suited to yourself as well as the dive "
+"conditions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3654
+msgid ""
+"Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 meters with "
+"gradient factors of 100. Because the no-deco limit (NDL) is 22 minutes, "
+"there remains a significant amount of air in the cylinder at the end of the "
+"dive."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:3655
+#, no-wrap
+msgid "images/Planner_OC_rec1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3664
msgid ""
"The dive profile in the planner shows the maximum dive time within no-deco "
"limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth settings "
@@ -7503,7 +7551,7 @@ msgid ""
"assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen "
"load incurred during previous dives. The dive plan includes estimates of the "
"amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified under "
-"_Available gases_. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive "
+"_Available gases_. If the start cylinder pressure is left blank, the dive "
"duration shown is the true no-deco limit (NDL) without taking into account "
"gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED it "
"means that recreational dive limits are exceeded and either the dive "
@@ -7511,34 +7559,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3640
+#: user-manual.txt:3667
msgid ""
-"Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 "
-"meters. Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the "
-"dive is limited by the amount of air in the cylinder."
+"Below is the same dive plan as above, but with a safety stop and reduced "
+"gradient factors for a larger safety margin."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3641
+#: user-manual.txt:3668
#, no-wrap
-msgid "images/Planner_OC_rec.jpg"
+msgid "images/Planner_OC_rec2.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3643
+#: user-manual.txt:3670
#, no-wrap
msgid "Non-recreational open circuit dives, including decompression"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3647
+#: user-manual.txt:3674
msgid ""
"Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or "
"using multiple breathing gases. These dives are planned in three stages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3659
+#: user-manual.txt:3685
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is done by specifying the rates for descent "
@@ -7559,12 +7606,18 @@ msgid ""
"depths.\n"
"A very low GFLow value brings on decompression stops early during the "
"dive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3687
+#, no-wrap
+msgid ""
" ** For more information about Gradient factors, see the section on "
"xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3665
+#: user-manual.txt:3693
msgid ""
"If the VPM-B model is selected, the Conservatism_level needs to be specified "
"on a scale of 0 (least conservative) to 4 (most conservative). This model "
@@ -7577,7 +7630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3676
+#: user-manual.txt:3704
msgid ""
"Please note as well that there is an intrinsic assumption of the VPM-B model "
"that off-gassing only happens during the ascent phase of the dive (which is "
@@ -7592,26 +7645,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3678
+#: user-manual.txt:3706
msgid "For more information external to this manual see:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3680
+#: user-manual.txt:3708
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
"M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3681
+#: user-manual.txt:3709
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient "
"factors for dummies, by Kevin Watts]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3683
+#: user-manual.txt:3711
msgid ""
"link:https://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco "
"for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: "
@@ -7620,7 +7673,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3691
+#: user-manual.txt:3719
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, using the mean depth as a "
@@ -7633,7 +7686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3700
+#: user-manual.txt:3728
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, "
@@ -7652,7 +7705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3722
+#: user-manual.txt:3750
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary\n"
@@ -7692,7 +7745,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3734
+#: user-manual.txt:3762
msgid ""
"Now you can start the detailed time-depth planning of the dive. _Subsurface_ "
"offers an unique graphical interface for doing planning. The mechanics are "
@@ -7710,7 +7763,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3745
+#: user-manual.txt:3773
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure the _Used Gas_ value in "
@@ -7727,7 +7780,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3751
+#: user-manual.txt:3779
msgid ""
"Show any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as explained "
"in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. These "
@@ -7737,7 +7790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3765
+#: user-manual.txt:3793
msgid ""
"Cylinders used for the plan need to be entered in the table of _Available "
"gases_. In the column _Type_ select the appropriate cylinder size by using "
@@ -7757,7 +7810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3775
+#: user-manual.txt:3803
msgid ""
"Enter dive profile segments in the _Dive planner points_ table by providing "
"a time duration for a segment as well as its final depth. If more than one "
@@ -7775,13 +7828,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3776
+#: user-manual.txt:3804
#, no-wrap
msgid "images/planner1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3780
+#: user-manual.txt:3808
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 55m using Tx20/30 and the Bühlmann "
"algorithm, followed by an ascent using EAN50 and using the settings as "
@@ -7789,13 +7842,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3781
+#: user-manual.txt:3809
#, no-wrap
msgid "images/Planner_OC_deco.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3786
+#: user-manual.txt:3814
msgid ""
"Once the above steps have been completed, save by clicking the _Save_ button "
"towards the top middle of the planner. The saved dive plan will appear in "
@@ -7803,25 +7856,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3788
+#: user-manual.txt:3816
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3796
+#: user-manual.txt:3824
msgid ""
-"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
-"details of the dive plan are provided. These may be modified by checking any "
-"of the options under the _Notes_ section of the dive planner, immediately to "
-"the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim dive plan_ is requested, "
-"a detailed sentence-level explanation of the dive plan is given. If any of "
-"the management specifications have been exceeded during the planning, a "
-"warning message is printed underneath the dive plan information."
+"On the bottom right panel of the dive planner, under _Dive Plan Details_, "
+"the details of the dive plan are provided. These may be modified by checking "
+"any of the options under the _Notes_ section of the dive planner, "
+"immediately to the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim dive "
+"plan_ is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive plan "
+"is given. If any of the management specifications have been exceeded during "
+"the planning, a warning message is printed underneath the dive plan "
+"information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3801
+#: user-manual.txt:3829
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -7831,104 +7885,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3810
-msgid ""
-"The planner has a check box _Display plan variations_. By checking this box, "
-"the planner provides information about a dive that is a little deeper or "
-"slightly longer than the planned dive. This is found near the top of the "
-"_Dive plan details_ where the dive duration is indicated. The information is "
-"intended to be used if it is necessary to modify the ascent \"on the fly\" "
-"in the case of unexpected deviations from the dive plan during the dive. "
-"Checking this option creates a lot of additional computation, to such a "
-"degree that the planner is slower than otherwise. The information is "
-"typically given as:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3812
-#, no-wrap
-msgid " Runtime: 53min + 0:52/m + 4:21/min\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3814 user-manual.txt:3848
-msgid "This indicates:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3816
-msgid "Calculated dive duration is 53 min."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3817
-msgid ""
-"For each extra meter in depth during the bottom phase of the dive, the "
-"ascent duration increases by 52 seconds."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3821
-msgid ""
-"For each extra minute of bottom time, the duration increases by 4 min 21 "
-"sec. Thus, if the bottom time is two minutes longer than planned, ascent "
-"duration duration will be (2 * 4min 21 sec) = 8 minutes 42 sec longer and "
-"would probably require that each deco stop is 8:42/53:00 = around 16% longer "
-"than planned. These calculations are only applicable for small deviations "
-"from the dive plan, not for larger deviations."
+#: user-manual.txt:3849
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Dive plan variations*: The planner has a check box _Display plan "
+"variations_. By checking this box, the planner\n"
+"provides information about a dive that is a little deeper or slightly\n"
+"longer than the planned dive. This is found near the top of the _Dive plan "
+"details_\n"
+"where the dive duration is indicated. The information is intended to be used "
+"if it is necessary to\n"
+"modify the ascent \"on the fly\" in the case of unexpected deviations from "
+"the dive plan during the dive.\n"
+"For example, if it says \"Runtime: 123min, Stop times + 2:49 /m + 1:30 "
+"/min\" this means: if you dive deeper\n"
+"than planned, you should add almost 3 minutes per meter you go deeper to "
+"your decompression (and\n"
+"you can substract 3 minutes per meter that you stay shallower). If you "
+"overstay your bottom\n"
+"time, you need to add one and a half minutes to the stops for each minutes "
+"you overstay\n"
+"and similarly, you can shorten your deco time by one and a half minute for "
+"each minute\n"
+"you stay shorter. These variations of depth and time are based on the last "
+"manually entered segment of the\n"
+"dive (not necessarily the deepest). The additional minutes should be "
+"distributed\n"
+"over the differnent stops in a way proportional to the stop length, i.e. add "
+"more of the\n"
+"additional minutes to the longer, shallower stops. The given times refer to "
+"the\n"
+"duration of the decompression phase and do not include the extended bottom "
+"time!\n"
+"This way of altering dive plans becomes inaccurate for large deviations from "
+"the original \n"
+"plan. So it should not be trusted for more than a few minutes or meters of "
+"\n"
+"deviations from the planned bottom time. Checking this option creates a lot "
+"of additional computation,\n"
+"to such a degree that the planner is slower than otherwise. \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3823
+#: user-manual.txt:3859
#, no-wrap
-msgid "*Minimum gas requirements*\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3832
msgid ""
-"The planner also estimates the *minimum gas* pressure required for safe "
-"ascent after an event that causes the dive to be aborted. The calculation "
-"assumes that in worst case an out of gas (OoG) situation occurs at the end "
-"of the planned bottom time at maximum depth. This OoG event forces the buddy "
-"team the share the gas of one diver and that they require an additional "
-"period of time at maximum depth to solve the problem at hand. In addition "
-"the combined SAC of both divers is increased by an estimated factor compared "
-"to the SAC factor of a single diver under normal conditions. The result of "
-"the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to the planner "
-"output. No automatic checks are performed based on this result. The feature "
-"only gives valid results for simple, rectangular shaped single level dive "
-"profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the "
-"profile independently."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3834
-msgid "There are two selector boxes on the left of the _Dive plan details_:"
+"*Minimum gas requirements*: The planner also estimates the _minimum gas_ "
+"pressure\n"
+"required for safe ascent after an event that causes the dive to be "
+"aborted. The\n"
+"calculation assumes that in worst case an out of gas (OoG)\n"
+"situation occurs at the end of the planned bottom time at maximum depth, "
+"requiring\n"
+"additional time at maximum depth to solve the problem and forcing\n"
+"the buddy pair the share the gas of one diver. In addition the combined SAC "
+"of both\n"
+"divers is increased by an estimated factor compared to the SAC of a single "
+"diver under normal conditions.\n"
+"The result of the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to "
+"the planner output. There\n"
+"are two selector boxes on the left of the _Dive plan details_:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3838
-#, no-wrap
+#: user-manual.txt:3863
msgid ""
-"*SAC factor*. This is an estimate of the degree to which your SAC increases "
-"if a critical problem arises underwater,\n"
-"e.g. gas sharing or entanglement. Realistic values range from 2 to 5, "
-"reflecting the gas use of two divers sharing\n"
-"a single gas cylinder after an OoG situation.\n"
+"_SAC factor_. This is an estimate of the degree to which your SAC increases "
+"if a critical problem arises underwater, e.g. gas sharing or "
+"entanglement. Realistic values range from 3 to 5, reflecting the gas use of "
+"two divers sharing a single gas cylinder after an OoG situation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3840
-#, no-wrap
+#: user-manual.txt:3865
msgid ""
-"*Problem solving time*. This is an estimate of how long you would take to "
-"solve the problem before starting the ascent\n"
-"to terminate the dive. The default value is 2 minutes.\n"
+"_Problem solving time_. This is an estimate of how long you would take to "
+"solve the problem before starting the ascent to terminate the dive. The "
+"default value is 2 minutes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3844
+#: user-manual.txt:3869
msgid ""
"Using the above information, the planner then estimates what the minimum "
"bottom gas cylinder pressure needs to be for a safe ascent. This information "
@@ -7938,32 +7975,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3846
+#: user-manual.txt:3871
#, no-wrap
msgid " Minimum gas (based on 2.0xSAC/+1min@81m): 2130 l/90bar/Δ:+80bar\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3850
-msgid "Within parentheses, the *SAC factor* and *Problem solving time* specified."
+#: user-manual.txt:3873
+msgid "This indicates:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3851
+#: user-manual.txt:3875
+msgid "Within parentheses, the _SAC factor_ and _Problem solving time_ specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3876
msgid ""
"The number of liters of back gas required for a safe ascent (2130 litres in "
"the example above)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3852
+#: user-manual.txt:3877
msgid ""
"The number of bars of back gas required for a safe ascent (90 bars in the "
"example above)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3855
+#: user-manual.txt:3880
msgid ""
"The delta-value: number of bars of back gas available at the end of the "
"bottom section of the dive, _over and above_ the minimum gas requirement (80 "
@@ -7971,24 +8013,65 @@ msgid ""
"negative delta indicates insufficient gas for a safe ascent."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3884
+msgid ""
+"No automatic checks are performed based on this result. The feature only "
+"gives valid results for simple, rectangular shaped single level dive "
+"profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the "
+"profile independently."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3898
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Isobaric counterdiffusion information*: For gas switches during the ascent "
+"in hypoxic open-circuit trimix dives information\n"
+"about isobaric counterdiffusion (icd) is given near the bottom of the _Dive "
+"plan details_, based on the\n"
+"rule-of-fifths (i.e. during a gas change, the increase in nitrogen partial "
+"pressure should not exceed\n"
+"one fifth of the corresponding decrease in partial pressure of helium). For "
+"each gas change, two lines\n"
+"are printed, indicating the changes in gas fractions (%) and the equivalent "
+"changes in partial pressures. If the\n"
+"rule-of-fifths is not met, the relevant information is highlighted in red "
+"and a warning message appears\n"
+"at the bottom of that table. The gas change events on the dive profile also "
+"provide information on icd,\n"
+"visible at the bottom of the _Information box_ when the mouse hovers on the "
+"respective gas change icon. This information\n"
+"is only shown for gas changes relevant with respect to icd. If the "
+"rule-of-fifths is not met,\n"
+"a red warning exclamation mark is shown over the gas change icon. When "
+"relevant, the _Information box_ contains\n"
+"information such as: ICD ΔHe:-13% ΔN₂+3%>2.6%. This means: for this gas "
+"change, the helium\n"
+"decreased with 13% while the nitrogen increased with 3% which\n"
+"is more than the 2.6% maximum increase in nitrogen suggested by the "
+"rule-of-fifths.\n"
+msgstr ""
+
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3863
+#: user-manual.txt:3907
msgid ""
"The *plan variations* and *minimum gas* estimates are only guidelines for a "
"diver performing dive planning, intended to enhance the safety of executing "
-"a particular dive plan. They are NOT precise and should NOT be relied upon "
-"as the only safety features in dive planning. Interpret these estimates "
-"within the framework of your formal training to perform dive planning."
+"a particular dive plan and do not replace formal contingency planning for a "
+"specific dive. They are NOT precise and should NOT be relied upon as the "
+"only safety features in dive planning. Interpret these estimates within the "
+"framework of your formal training to perform dive planning."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3865
+#: user-manual.txt:3909
#, no-wrap
msgid "Planning pSCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3882
+#: user-manual.txt:3929
#, no-wrap
msgid ""
"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ "
@@ -7998,14 +8081,18 @@ msgid ""
"Preferences -> Profile_\n"
"from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account "
"the pSCR dump\n"
-"ratio (default 1:10) as well as the metabolic rate. The calculation also "
-"takes the oxygen drop\n"
+"ratio (default 1:8) as well as the metabolic rate. Specify the bottom and "
+"deco SAC rates.\n"
+"Here the SAC in the planner is the volume of gas per minute\n"
+"that is exhaled into the loop on the surface, *not* the amount of gas that "
+"escapes into the water.\n"
+"The calculation takes the oxygen drop\n"
"across the mouthpiece of the rebreather into account. If the\n"
"pO~2~ drops below what is considered safe, a warning appears in the _Dive "
"plan\n"
"details_. A typical pSCR cylinder setup is very similar to an open circuit "
"dive;\n"
-"one or more drive cylinders, possibly with different bottom and "
+"one or more dive cylinders, possibly with different bottom and "
"decompression\n"
"gases, including gas switches during the dive like in open circuit diving.\n"
"Therefore, the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ "
@@ -8021,26 +8108,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3883
+#: user-manual.txt:3930
#, no-wrap
msgid "images/Planner_pSCR.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3886
+#: user-manual.txt:3933
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3890
+#: user-manual.txt:3937
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3894
+#: user-manual.txt:3941
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder "
@@ -8051,7 +8138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3904
+#: user-manual.txt:3951
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by "
@@ -8073,31 +8160,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3906
+#: user-manual.txt:3953
msgid "The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3907
+#: user-manual.txt:3954
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3911
+#: user-manual.txt:3958
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 liters are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3913
+#: user-manual.txt:3960
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3920
+#: user-manual.txt:3967
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is no way to "
@@ -8108,7 +8195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3926
+#: user-manual.txt:3973
msgid ""
"In addition, there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified, - earlier dives are now taken "
@@ -8119,13 +8206,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3927
+#: user-manual.txt:3974
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3934
+#: user-manual.txt:3981
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set are specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -8134,7 +8221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3940
+#: user-manual.txt:3987
msgid ""
"If you have just completed a long/deep dive and are planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been logged then "
@@ -8144,7 +8231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3945
+#: user-manual.txt:3992
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If you "
@@ -8154,13 +8241,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3946
+#: user-manual.txt:3993
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3951
+#: user-manual.txt:3998
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. You can also cut and paste the _Dive Plan "
@@ -8168,7 +8255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3957
+#: user-manual.txt:4004
msgid ""
"However, after the plan has been saved, it is represented in a way very "
"similar to a dive log and the gas calculations cannot be accessed in the "
@@ -8178,13 +8265,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3959
+#: user-manual.txt:4006
#, no-wrap
msgid "Saving a dive with its dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3966
+#: user-manual.txt:4013
msgid ""
"In the section dealing with <<S_MultipleDiveComputers, dives using more than "
"one dive computer>> we discussed the way in which multiple profiles for a "
@@ -8195,24 +8282,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3968
+#: user-manual.txt:4015
msgid "Do the dive planning and save the final plan in the _Dive List_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3969
+#: user-manual.txt:4016
msgid "After diving, upload the dive data from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3971
+#: user-manual.txt:4018
msgid ""
"Change the date and time of the _dive plan_ to coincide with that of the "
"real-life dive from the _dive computer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3974
+#: user-manual.txt:4021
msgid ""
"In the _Dive List_, highlight the dive plan as well as the data for the real "
"dive and merge the two dives, making use of the Dive List Context Menu "
@@ -8220,7 +8307,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3978
+#: user-manual.txt:4025
msgid ""
"The text version of the dive plan is appended to the Notes in the _Notes "
"Tab_. With this merged dive highlighted in the _Dive List_, switch between "
@@ -8229,13 +8316,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3979
+#: user-manual.txt:4026
#, no-wrap
msgid "Running _Subsurface_ from the command-line"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3983
+#: user-manual.txt:4030
msgid ""
"_Subsurface_ can be launched from the command-line to set some specialised "
"settings or as part of an script-based automated process for manipulating a "
@@ -8243,18 +8330,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3985
+#: user-manual.txt:4032
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface [options] [logfile ...] [--import logfile ...]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3987
+#: user-manual.txt:4034
msgid "The options include:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:3999
+#: user-manual.txt:4046
#, no-wrap
msgid ""
"|*Command-line option*|*Description*\n"
@@ -8275,13 +8362,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4001
+#: user-manual.txt:4048
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4006
+#: user-manual.txt:4053
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -8289,261 +8376,261 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4007
+#: user-manual.txt:4054
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4010
+#: user-manual.txt:4057
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4012
+#: user-manual.txt:4059
msgid "_Open logbook_ - Open the file manager to select a dive logbook to open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4013
+#: user-manual.txt:4060
msgid "_Save_ - Save the dive logbook currently open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4014
+#: user-manual.txt:4061
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4015
+#: user-manual.txt:4062
msgid ""
"_Open cloud storage_ - Open the dive log previously saved in "
"<<S_Cloud_storage,_Cloud storage_>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4016
+#: user-manual.txt:4063
msgid ""
"_Save to cloud storage_ - Save the current dive log to "
"<<S_Cloud_storage,_Cloud storage_>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4017
+#: user-manual.txt:4064
msgid ""
"_Take cloud storage online_ - "
"******************************************************"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4018
+#: user-manual.txt:4065
msgid "_Close_ - Close the dive logbook currently open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4020
+#: user-manual.txt:4067
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4021
+#: user-manual.txt:4068
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4022
+#: user-manual.txt:4069
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4023
+#: user-manual.txt:4070
msgid ""
"<<S_FindMovedImages, _Find moved images_>> - If photos taken during dives "
"have been moved to"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4024
+#: user-manual.txt:4071
msgid ""
"a different disk or directory, locate them and link them to the appropriate "
"dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4025
+#: user-manual.txt:4072
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4026
+#: user-manual.txt:4073
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4028
+#: user-manual.txt:4075
#, no-wrap
msgid "Edit"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4030
+#: user-manual.txt:4077
msgid "The Edit option allows one to undo or redo an action, e.g. deleting dives."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4031
+#: user-manual.txt:4078
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4034
+#: user-manual.txt:4081
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4036
+#: user-manual.txt:4083
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4038
+#: user-manual.txt:4085
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4040
+#: user-manual.txt:4087
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4041
+#: user-manual.txt:4088
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4043
+#: user-manual.txt:4090
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4044
+#: user-manual.txt:4091
msgid ""
"_Edit dive_ - Edit a dive where the profile was entered by hand and not from "
"a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4045
+#: user-manual.txt:4092
msgid "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - Plan dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4046
+#: user-manual.txt:4093
msgid ""
"<<S_Replan,_Edit dive in planner_>> - Edit a dive plan that has been saved "
"into the *Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4048
+#: user-manual.txt:4095
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - Copy information from several "
"fields of a dive log onto the clipboard."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4050
+#: user-manual.txt:4097
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4052
+#: user-manual.txt:4099
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4054
+#: user-manual.txt:4101
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4055
+#: user-manual.txt:4102
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"coordinate your logs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4056
+#: user-manual.txt:4103
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4057
+#: user-manual.txt:4104
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4060
+#: user-manual.txt:4107
msgid "<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels all at once."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4061
+#: user-manual.txt:4108
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4062
+#: user-manual.txt:4109
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4063
+#: user-manual.txt:4110
msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4064
+#: user-manual.txt:4111
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4066
+#: user-manual.txt:4113
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4069
+#: user-manual.txt:4116
msgid ""
"_Prev DC_ - Switch to data from previous dive computer, if a single dive was "
"logged from more than one. See the sections on "
@@ -8552,50 +8639,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4070
+#: user-manual.txt:4117
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4071
+#: user-manual.txt:4118
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4072
+#: user-manual.txt:4119
#, no-wrap
msgid "Share on"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4074
+#: user-manual.txt:4121
msgid ""
"<<S_Facebook,_Facebook_>> - Share the currently selected dive on your "
"Facebook timeline."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4075
+#: user-manual.txt:4122
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4078
+#: user-manual.txt:4125
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4080
+#: user-manual.txt:4127
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the https://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4082
+#: user-manual.txt:4129
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey or by completing another survey if your "
@@ -8603,12 +8690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4083
+#: user-manual.txt:4130
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4086
+#: user-manual.txt:4133
#, no-wrap
msgid ""
"APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive "
@@ -8616,19 +8703,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4088
+#: user-manual.txt:4135
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4089
+#: user-manual.txt:4136
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4094
+#: user-manual.txt:4141
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer, the way the dive computer "
@@ -8636,7 +8723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4100
+#: user-manual.txt:4147
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
@@ -8645,7 +8732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4104
+#: user-manual.txt:4151
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
@@ -8653,7 +8740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4111
+#: user-manual.txt:4158
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -8664,19 +8751,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4113
+#: user-manual.txt:4160
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4114
+#: user-manual.txt:4161
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4122
+#: user-manual.txt:4169
msgid ""
"When connecting a dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list with the correct device "
@@ -8686,61 +8773,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4127
+#: user-manual.txt:4174
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:4128 user-manual.txt:4226
+#: user-manual.txt:4175 user-manual.txt:4273
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4131
+#: user-manual.txt:4178
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4132
+#: user-manual.txt:4179
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4135
+#: user-manual.txt:4182
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4137
+#: user-manual.txt:4184
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4138
+#: user-manual.txt:4185
msgid "Open a terminal"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4139 user-manual.txt:4141
+#: user-manual.txt:4186 user-manual.txt:4188
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4140
+#: user-manual.txt:4187
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4143
+#: user-manual.txt:4190
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4159
+#: user-manual.txt:4206
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -8761,7 +8848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4164
+#: user-manual.txt:4211
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -8769,12 +8856,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4166
+#: user-manual.txt:4213
msgid "Ensuring the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4176
+#: user-manual.txt:4223
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members special group that can be e.g. +dialout+ or +uucp+. This "
@@ -8786,14 +8873,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4180
+#: user-manual.txt:4227
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4185
+#: user-manual.txt:4232
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -8805,7 +8892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4187
+#: user-manual.txt:4234
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) "
@@ -8814,7 +8901,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4192
+#: user-manual.txt:4239
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and you "
@@ -8822,13 +8909,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4195
+#: user-manual.txt:4242
#, no-wrap
msgid "Manually setting up Bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4202
+#: user-manual.txt:4249
msgid ""
"For dive computers communicating through Bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator, Petrel and Nerd there is a "
@@ -8837,7 +8924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4204
+#: user-manual.txt:4251
#, no-wrap
msgid ""
"*For the dive computer, after enabling Bluetooth, be sure it is in Upload "
@@ -8845,7 +8932,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4208
+#: user-manual.txt:4255
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel/Nerd, select _Dive Log -> "
@@ -8853,13 +8940,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4210
+#: user-manual.txt:4257
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4219
+#: user-manual.txt:4266
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -8871,21 +8958,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4222
+#: user-manual.txt:4269
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4225
+#: user-manual.txt:4272
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4232
+#: user-manual.txt:4279
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of "
@@ -8894,20 +8981,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4235
+#: user-manual.txt:4282
msgid ""
"Once the pairing is complete, the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:4236
+#: user-manual.txt:4283
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4244
+#: user-manual.txt:4291
msgid ""
"Be sure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -8919,7 +9006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4248
+#: user-manual.txt:4295
msgid ""
"Setting up a connection to download dives from your Bluetooth-enabled "
"device, such as the _Shearwater Petrel_, is not yet an automated process and "
@@ -8928,23 +9015,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4250
+#: user-manual.txt:4297
msgid "Enable the Bluetooth controller and pair your dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4251
+#: user-manual.txt:4298
msgid "Establish an RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4252 user-manual.txt:4392
+#: user-manual.txt:4299 user-manual.txt:4439
#, no-wrap
msgid "Download the dives with Subsurface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4258
+#: user-manual.txt:4305
msgid ""
"Ensure the dive computer is in upload mode. On the _Shearwater Petrel_, "
"_Petrel 2_ and _Nerd_ cycle through the menu, select 'Dive Log', then "
@@ -8955,7 +9042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4263
+#: user-manual.txt:4310
msgid ""
"To establish the connection, establish root access through +sudo+ or +su+. "
"The correct permission is required to download the dives in the computer. On "
@@ -8965,23 +9052,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4265
+#: user-manual.txt:4312
msgid "+sudo usermod -a -G dialout username+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4267
+#: user-manual.txt:4314
msgid "Then log out and log in for the change to take effect."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4268
+#: user-manual.txt:4315
#, no-wrap
msgid "Enabling the Bluetooth controller and pairing your dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4274
+#: user-manual.txt:4321
msgid ""
"Attempt to set up the Bluetooth controller and pair your dive computer using "
"the graphical environment of the operating system. After setting the dive "
@@ -8992,7 +9079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4277
+#: user-manual.txt:4324
msgid ""
"If the graphical method doesn't work, pair the device from the command "
"line. Open a terminal and use +hciconfig+ to check the Bluetooth controller "
@@ -9000,7 +9087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4284
+#: user-manual.txt:4331
#, no-wrap
msgid ""
"\t$ hciconfig\n"
@@ -9012,7 +9099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4289
+#: user-manual.txt:4336
msgid ""
"This indicates a Bluetooth controller with MAC address 01:23:45:67:89:AB, "
"connected as hci0. Its status is 'DOWN', i.e. not powered. Additional "
@@ -9022,7 +9109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4297
+#: user-manual.txt:4344
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo hciconfig hci0 up auth+ (enter password when prompted)\n"
@@ -9035,25 +9122,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4299
+#: user-manual.txt:4346
msgid "Check that the status now includes '+UP+', '+RUNNING+' AND '+AUTH+'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4301
+#: user-manual.txt:4348
msgid ""
"If there are multiple controllers running, it's easiest to turn off the "
"unused controller(s). For example, for +hci1+:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4303
+#: user-manual.txt:4350
#, no-wrap
msgid "\tsudo hciconfig hci1 down\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4306
+#: user-manual.txt:4353
msgid ""
"Next step is to 'trust' and 'pair' the dive computer. On distros with Bluez "
"5, such as Fedora 22, you can use a tool called +blutootctl+, which will "
@@ -9061,7 +9148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4327
+#: user-manual.txt:4374
#, no-wrap
msgid ""
"\tbluetoothctl\n"
@@ -9090,14 +9177,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4330
+#: user-manual.txt:4377
msgid ""
"If asked for a password, enter 0000. It's ok if the last line says "
"'Connected: no'. The important part is the line above, +Pairing successful+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4333
+#: user-manual.txt:4380
msgid ""
"If the system has Bluez version 4 (e.g. Ubuntu 12.04 through to 15.04), "
"there is probably not a +bluetoothctl+, but a script called "
@@ -9105,7 +9192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4338
+#: user-manual.txt:4385
#, no-wrap
msgid ""
"\thcitool -i hci0 scanning\n"
@@ -9115,82 +9202,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4340
+#: user-manual.txt:4387
msgid "Once the dive computer is paired, set up the RFCOMM connection."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4341
+#: user-manual.txt:4388
#, no-wrap
msgid "Establishing the RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4344
+#: user-manual.txt:4391
msgid "The command to establish an RFCOMM connection is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4346
+#: user-manual.txt:4393
msgid "+sudo rfcomm -i <controller> connect <dev> <bdaddr> [channel]+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4348
+#: user-manual.txt:4395
msgid "+<controller>+ is the Bluetooth controller, +hci0+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4349
+#: user-manual.txt:4396
msgid "+<dev>+ is the RFCOMM device file, +rfcomm0+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4350
+#: user-manual.txt:4397
msgid "+<bdaddr>+ is the dive computer's MAC address, +00:11:22:33:44:55+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4351
+#: user-manual.txt:4398
msgid "+[channel]+ is the dive computer's Bluetooth channel we need to connect to."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4354
+#: user-manual.txt:4401
msgid ""
"If you omit it, channel 1 is assumed. Based on a limited number of user "
"reports, the appropriate channel for the dive computer is probably:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4356
+#: user-manual.txt:4403
msgid "_Shearwater Petrel 1_: channel 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4357
+#: user-manual.txt:4404
msgid "_Shearwater Petrel 2_: channel 5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4358
+#: user-manual.txt:4405
msgid "_Shearwater Nerd_: channel 5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4359
+#: user-manual.txt:4406
msgid "_Heinrichs-Weikamp OSTC Sport_: channel 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4361
+#: user-manual.txt:4408
msgid ""
"E.g. to connect a _Shearwater Petrel 2_, set the dive computer to upload "
"mode and enter:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4363
+#: user-manual.txt:4410
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 5 (enter a password, "
@@ -9198,12 +9285,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4365
+#: user-manual.txt:4412
msgid "This gives the response:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4368
+#: user-manual.txt:4415
#, no-wrap
msgid ""
"\tConnected /dev/rfcomm0 to 00:11:22:33:44:55 on channel 5\n"
@@ -9211,14 +9298,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4370
+#: user-manual.txt:4417
msgid ""
"To connect a _Shearwater Petrel 1+ or + HW OSTC Sport+, set the dive "
"computer to upload mode and enter:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4374
+#: user-manual.txt:4421
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 (enter a password, "
@@ -9228,7 +9315,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4378
+#: user-manual.txt:4425
msgid ""
"If the specific channel the dive computer needs is not known, or the channel "
"in the list above doesn't work, the command +sdptool records+ should help "
@@ -9237,7 +9324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4388
+#: user-manual.txt:4435
#, no-wrap
msgid ""
"\tsdptool -i hci0 records 00:11:22:33:44:55\n"
@@ -9252,7 +9339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4391
+#: user-manual.txt:4438
msgid ""
"For a Bluetooth dive computer not in the list above, or if the channel "
"listed is not correct, please let the Subsurface developers know on the user "
@@ -9260,7 +9347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4394
+#: user-manual.txt:4441
msgid ""
"After establishing the RFCOMM connection and while the dive computer's "
"upload mode countdown is still running, go to_Subsurface_, select "
@@ -9270,25 +9357,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4400
+#: user-manual.txt:4447
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4403
+#: user-manual.txt:4450
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4405
+#: user-manual.txt:4452
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4421
+#: user-manual.txt:4468
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and "
@@ -9305,7 +9392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4436
+#: user-manual.txt:4483
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -9322,19 +9409,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4438
+#: user-manual.txt:4485
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4440
+#: user-manual.txt:4487
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4455
+#: user-manual.txt:4502
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -9350,14 +9437,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4458
+#: user-manual.txt:4505
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognize the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4464
+#: user-manual.txt:4511
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. "
@@ -9368,26 +9455,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4467
+#: user-manual.txt:4514
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4469
+#: user-manual.txt:4516
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4471
+#: user-manual.txt:4518
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4481
+#: user-manual.txt:4528
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -9400,19 +9487,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4484
+#: user-manual.txt:4531
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4486
+#: user-manual.txt:4533
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4495
+#: user-manual.txt:4542
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -9426,19 +9513,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4497
+#: user-manual.txt:4544
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator/Petrel/Nerd using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4499
+#: user-manual.txt:4546
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4502
+#: user-manual.txt:4549
msgid ""
"Specific instructions for downloading dives using Bluetooth are given in the "
"section above, <<S_Bluetooth,_Connecting Subsurface to a Bluetooth-enabled "
@@ -9446,19 +9533,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4504
+#: user-manual.txt:4551
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4506
+#: user-manual.txt:4553
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4514
+#: user-manual.txt:4561
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -9470,45 +9557,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4517
+#: user-manual.txt:4564
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4518
+#: user-manual.txt:4565
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4520
+#: user-manual.txt:4567
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4522
+#: user-manual.txt:4569
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to get dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4524
+#: user-manual.txt:4571
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration/Evolution CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4526
+#: user-manual.txt:4573
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4534
+#: user-manual.txt:4581
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -9520,55 +9607,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4536
+#: user-manual.txt:4583
msgid "Download the dive using _AP Communicator_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4537
+#: user-manual.txt:4584
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4538
+#: user-manual.txt:4585
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4539
+#: user-manual.txt:4586
msgid ""
"With the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to "
"Clipboard_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4540
+#: user-manual.txt:4587
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows) or TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4542
+#: user-manual.txt:4589
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of _.apd_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4543
+#: user-manual.txt:4590
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the "
"xref:Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4544
+#: user-manual.txt:4591
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue (labeled "
"'Filter:'), select \"APD log viewer\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4548
+#: user-manual.txt:4595
#, no-wrap
msgid ""
"On the list of file names select the _.apd_ file created. An import\n"
@@ -9578,13 +9665,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4549
+#: user-manual.txt:4596
#, no-wrap
msgid "images/APD_CSVimportF22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4557
+#: user-manual.txt:4604
msgid ""
"The top left hand dropdown box in the import panel lets you select the APD "
"dive computer for which the dive log needs to be imported. The default it is "
@@ -9596,12 +9683,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4558
+#: user-manual.txt:4605
msgid "Click the _Ok_ button at the bottom of the import panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4563
+#: user-manual.txt:4610
msgid ""
"The APD dive log will appear within _Subsurface_. The dive computer- "
"generated ceiling provided by the Inspiration can be viewed by selecting the "
@@ -9611,13 +9698,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4564
+#: user-manual.txt:4611
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4573
+#: user-manual.txt:4620
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -9627,22 +9714,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4575
+#: user-manual.txt:4622
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4576
+#: user-manual.txt:4623
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4577
+#: user-manual.txt:4624
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4581
+#: user-manual.txt:4628
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -9650,19 +9737,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4583
+#: user-manual.txt:4630
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4584
+#: user-manual.txt:4631
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4591
+#: user-manual.txt:4638
msgid ""
"DiveManager is a Windows application for Suunto dive computers. Divemanager "
"3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent Suunto dive "
@@ -9672,64 +9759,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4593
+#: user-manual.txt:4640
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4595
+#: user-manual.txt:4642
msgid "Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4596
+#: user-manual.txt:4643
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4598
+#: user-manual.txt:4645
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4599
+#: user-manual.txt:4646
msgid "Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4600
+#: user-manual.txt:4647
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4602
+#: user-manual.txt:4649
msgid ""
"To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the "
"last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4603
+#: user-manual.txt:4650
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4604
+#: user-manual.txt:4651
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4605
+#: user-manual.txt:4652
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4607
+#: user-manual.txt:4654
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -9737,13 +9824,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4608
+#: user-manual.txt:4655
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4610
+#: user-manual.txt:4657
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -9751,25 +9838,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4611
+#: user-manual.txt:4658
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4612
+#: user-manual.txt:4659
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4614
+#: user-manual.txt:4661
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4619
+#: user-manual.txt:4666
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager you need to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -9778,81 +9865,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4621
+#: user-manual.txt:4668
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4623 user-manual.txt:4632
+#: user-manual.txt:4670 user-manual.txt:4679
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4624
+#: user-manual.txt:4671
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4625
+#: user-manual.txt:4672
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4626
+#: user-manual.txt:4673
msgid "Open Windows Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4627
+#: user-manual.txt:4674
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4628
+#: user-manual.txt:4675
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4630
+#: user-manual.txt:4677
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4633
+#: user-manual.txt:4680
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4635
+#: user-manual.txt:4682
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4636
+#: user-manual.txt:4683
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4637
+#: user-manual.txt:4684
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4639
+#: user-manual.txt:4686
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4642
+#: user-manual.txt:4689
#, no-wrap
msgid "images/icons/atomiclogo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4649
+#: user-manual.txt:4696
msgid ""
"Atomic Logbook is Windows software by Atomic Aquatics. It allows downloading "
"of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. The divelog is "
@@ -9862,19 +9949,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4651
+#: user-manual.txt:4698
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4654
+#: user-manual.txt:4701
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4662
+#: user-manual.txt:4709
msgid ""
"Mares Dive Organizer is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -9885,7 +9972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4667
+#: user-manual.txt:4714
msgid ""
"Within Dive Organizer, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -9893,36 +9980,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4670
+#: user-manual.txt:4717
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganizerxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganizer.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4671
+#: user-manual.txt:4718
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4672
+#: user-manual.txt:4719
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4674
+#: user-manual.txt:4721
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0 and 6.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4676
+#: user-manual.txt:4723
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4683
+#: user-manual.txt:4730
msgid ""
"The best way to bring your logs from DivingLog to Subsurface is to convert "
"the whole database. This is because other export formats do not include all "
@@ -9932,37 +10019,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4685
+#: user-manual.txt:4732
msgid "To transfer all files from DivingLog to Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4687
+#: user-manual.txt:4734
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> SQLite' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4688
+#: user-manual.txt:4735
msgid "Select 'Settings' button"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4689
+#: user-manual.txt:4736
msgid "Set the 'RTF2Plaintext' to 'true'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4690
+#: user-manual.txt:4737
msgid "Close the Settings dialog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4691
+#: user-manual.txt:4738
msgid "Click 'Export' button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4695
+#: user-manual.txt:4742
msgid ""
"Once this is done, open the saved database file with Subsurface and the "
"dives are automatically converted to Subsurface’s own format. Last step to "
@@ -9970,13 +10057,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4696
+#: user-manual.txt:4743
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4706
+#: user-manual.txt:4753
msgid ""
"Many divers keep a dive log in some form of digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -9988,7 +10075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4712
+#: user-manual.txt:4759
msgid ""
"Organize the diving data in the spreadsheet, so the first row contains the "
"names (or titles) of each column and the information for each dive is stored "
@@ -9998,40 +10085,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4714
+#: user-manual.txt:4761
msgid "Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4715
+#: user-manual.txt:4762
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4716
+#: user-manual.txt:4763
msgid ""
"Unit system: only one unit system should be used (no mix of imperial and "
"metric units)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4717
+#: user-manual.txt:4764
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4718
+#: user-manual.txt:4765
msgid "GPS position: use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4719
+#: user-manual.txt:4766
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4723
+#: user-manual.txt:4770
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -10042,13 +10129,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4724
+#: user-manual.txt:4771
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4727
+#: user-manual.txt:4774
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -10056,13 +10143,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4728
+#: user-manual.txt:4775
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4731
+#: user-manual.txt:4778
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -10070,13 +10157,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4732
+#: user-manual.txt:4779
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4735
+#: user-manual.txt:4782
msgid ""
"Double check the .CSV file by opening it with a text editor, and then import "
"the dive data as explained on the section xref:S_ImportingCSVDives[Importing "
@@ -10084,13 +10171,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4736
+#: user-manual.txt:4783
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4742
+#: user-manual.txt:4789
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -10101,67 +10188,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4744
+#: user-manual.txt:4791
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, then select _Control Panel_ "
"from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4745
+#: user-manual.txt:4792
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4747
+#: user-manual.txt:4794
msgid ""
"Do the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then click "
"_Customize this format_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4748
+#: user-manual.txt:4795
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4749
+#: user-manual.txt:4796
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4751
+#: user-manual.txt:4798
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4752
+#: user-manual.txt:4799
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4755
+#: user-manual.txt:4802
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4757
+#: user-manual.txt:4804
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4758
+#: user-manual.txt:4805
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4764
+#: user-manual.txt:4811
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -10171,13 +10258,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4765
+#: user-manual.txt:4812
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4771
+#: user-manual.txt:4818
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. You can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -10186,13 +10273,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4772
+#: user-manual.txt:4819
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: Writing a custom print template"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4777
+#: user-manual.txt:4824
msgid ""
"_Subsurface_ has a way to create or modify templates for printing dive logs "
"to produce customized printouts of them. Templates written in HTML, as well "
@@ -10201,12 +10288,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4779
+#: user-manual.txt:4826
msgid "Templates are accessed using the print dialogue (see image *B* below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4787
+#: user-manual.txt:4834
msgid ""
"The buttons under the _Template_ dropdown box lets you _Edit_, _Delete_, "
"_Import_ and _Export_ templates (see image *A* above). New or modified "
@@ -10218,18 +10305,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4789
+#: user-manual.txt:4836
msgid "The Edit Panel has three tabs:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4790
+#: user-manual.txt:4837
#, no-wrap
msgid "images/Template1_f22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4794
+#: user-manual.txt:4841
msgid ""
"The _Style_ tab (image *A* above) controls the font, line spacing and color "
"template used for printing the dive log. The style attributes are "
@@ -10237,7 +10324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4798
+#: user-manual.txt:4845
msgid ""
"The _Colors_ tab (image *B* above) allows editing the colors used for "
"printing the dive log. The colors are highly customizable: the _Edit_ "
@@ -10246,7 +10333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4807
+#: user-manual.txt:4854
msgid ""
"The _Template_ tab of the Edit Panel (see image below) allows creating a "
"template using HTML as well as a few Grantlee programming "
@@ -10262,13 +10349,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4808
+#: user-manual.txt:4855
#, no-wrap
msgid "images/Template2_f22.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4813
+#: user-manual.txt:4860
msgid ""
"You can adapt any of the existing templates and save it to the dive log "
"directory. The standard templates (e.g. One dive, Six dives, Table) can be "
@@ -10277,33 +10364,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4815
+#: user-manual.txt:4862
msgid ""
"To write a custom template, the following elements must exist so the "
"template will be correctly handled and rendered."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4816
+#: user-manual.txt:4863
#, no-wrap
msgid "Main dive loop"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4818
+#: user-manual.txt:4865
msgid ""
"_Subsurface_ exports a dive list called (*dives*) to the _Grantlee_ back "
"end. It is possible to iterate over the list as follows:"
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4818 user-manual.txt:4883 user-manual.txt:4900
+#: user-manual.txt:4865 user-manual.txt:4930 user-manual.txt:4947
#, no-wrap
msgid "template.html"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4823
+#: user-manual.txt:4870
#, no-wrap
msgid ""
"\t{% for dive in dives %}\n"
@@ -10312,13 +10399,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4825 user-manual.txt:4888 user-manual.txt:4907
+#: user-manual.txt:4872 user-manual.txt:4935 user-manual.txt:4954
#, no-wrap
msgid "output.html"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4830
+#: user-manual.txt:4877
#, no-wrap
msgid ""
"\t<h1> 1 </h1>\n"
@@ -10327,25 +10414,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4833
+#: user-manual.txt:4880
msgid ""
"Additional information about _Grantlee_ can be found "
"http://www.grantlee.org/apidox/for_themers.html[here]"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4834
+#: user-manual.txt:4881
#, no-wrap
msgid "Grantlee exported variables"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4836
+#: user-manual.txt:4883
msgid "Only a subset of the dive data is exported:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4865
+#: user-manual.txt:4912
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -10379,7 +10466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4869
+#: user-manual.txt:4916
msgid ""
"_Subsurface_ also exports *template_options* data. This data must be used as "
"_CSS_ values to provide a dynamically editable template. The exported data "
@@ -10387,7 +10474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4881
+#: user-manual.txt:4928
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -10406,26 +10493,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4886
+#: user-manual.txt:4933
#, no-wrap
msgid "\tborder-width: {{ template_options.borderwidth }}px;\n"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4891
+#: user-manual.txt:4938
#, no-wrap
msgid "\tborder-width: 3px;\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4894
+#: user-manual.txt:4941
msgid ""
"Another variable that _Subsurface_ exports is *print_options*. This variable "
"contains a single member:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4897
+#: user-manual.txt:4944
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -10434,7 +10521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4905
+#: user-manual.txt:4952
#, no-wrap
msgid ""
"\tbody {\n"
@@ -10443,7 +10530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4912
+#: user-manual.txt:4959
#, no-wrap
msgid ""
"\tbody {\n"
@@ -10452,13 +10539,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4914
+#: user-manual.txt:4961
#, no-wrap
msgid "Defined CSS selectors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4917
+#: user-manual.txt:4964
msgid ""
"As the dive profile is placed after rendering, _Subsurface_ uses special "
"_CSS_ selectors to search in the HTML output. The _CSS_ selectors in the "
@@ -10466,7 +10553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4924
+#: user-manual.txt:4971
#, no-wrap
msgid ""
"|*Selector*|*Type*|*Description*\n"
@@ -10479,20 +10566,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4927
+#: user-manual.txt:4974
msgid ""
"Rendering dive profiles is not supported for flow layout templates (when "
"data-numberofdives = 0)."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4928
+#: user-manual.txt:4975
#, no-wrap
msgid "Special attributes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4932
+#: user-manual.txt:4979
msgid ""
"There are two ways of rendering- either rendering a specific number of dives "
"in each page or make _Subsurface_ try to fit as many dives as possible into "
@@ -10500,55 +10587,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4934
+#: user-manual.txt:4981
msgid ""
"The *data-numberofdives* data attribute is added to the body tag to set the "
"rendering mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4936
+#: user-manual.txt:4983
msgid "render 6 dives per page:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4939
+#: user-manual.txt:4986
#, no-wrap
msgid "\t<body data-numberofdives = 6>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4942
+#: user-manual.txt:4989
msgid "render as much dives as possible:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4945
+#: user-manual.txt:4992
#, no-wrap
msgid "\t<body data-numberofdives = 0>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4948
+#: user-manual.txt:4995
msgid ""
"All CSS units should be in relative lengths only, to support printing on any "
"page size."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4949
+#: user-manual.txt:4996
#, no-wrap
msgid "APPENDIX F: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4951
+#: user-manual.txt:4998
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4955
+#: user-manual.txt:5002
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -10556,7 +10643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4961
+#: user-manual.txt:5008
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -10566,7 +10653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4967
+#: user-manual.txt:5014
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -10576,12 +10663,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4969
+#: user-manual.txt:5016
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4975
+#: user-manual.txt:5022
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -10592,12 +10679,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4977
+#: user-manual.txt:5024
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4982
+#: user-manual.txt:5029
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -10607,7 +10694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4988
+#: user-manual.txt:5035
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -10618,7 +10705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4989
+#: user-manual.txt:5036
#, no-wrap
msgid ""
"Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my "
@@ -10626,7 +10713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4993
+#: user-manual.txt:5040
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -10634,7 +10721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:5001
+#: user-manual.txt:5048
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "
@@ -10648,13 +10735,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:5002
+#: user-manual.txt:5049
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles are missing from the download"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:5016
+#: user-manual.txt:5063
msgid ""
"'Question': I cannot download all my dives, only the most recent ones, even "
"though my dive computer's manual states that it records history of e.g. 999 "
@@ -10669,7 +10756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:5020
+#: user-manual.txt:5067
msgid ""
"If you have downloaded your dives to different dive logging software before "
"they were overwritten, there is a good chance that Subsurface can import "
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-mobile-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-mobile-manual.fr.po
index 11a059252..dcf06f285 100644
--- a/Documentation/fr/po/subsurface-mobile-manual.fr.po
+++ b/Documentation/fr/po/subsurface-mobile-manual.fr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the subsurface-manual package.
#
-# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2016, 2017.
+# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-16 10:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-16 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-07 17:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "*Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Dirk Hohndel\n"
#. toc::[]
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:22
-msgid "[blue]#_Version 2, October 2017_#"
-msgstr "[blue]#_Version 2, octobre 2017_#"
+msgid "[blue]#_Version 2, December 2017_#"
+msgstr "[blue]#_Version 2, décembre 2017_#"
#. type: Plain text
#: mobile-manual.txt:30
@@ -48,10 +48,10 @@ msgid ""
"Welcome as a user of _Subsurface_ and _Subsurface-mobile_, advanced dive "
"logging software with extensive infrastructure to describe, organize, and "
"interpret scuba and free dives. _Subsurface_ offers many advantages over "
-"other similar software solutions, including compatibility with Windows, Mac-"
-"OS/X, Linux (many distributions), Android and iOS. In addition, _Subsurface_ "
-"is open-source software that allows downloading dive information from many "
-"dive computers."
+"other similar software solutions, including compatibility with Windows, "
+"macOS, Linux (many distributions), Android and iOS. In addition, "
+"_Subsurface_ is open-source software that allows downloading dive "
+"information from many dive computers."
msgstr ""
#. type: Title -
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Introducing Subsurface-mobile"
msgstr "Présentation de Subsurface-mobile"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:42
+#: mobile-manual.txt:41
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ is a more limited mobile version of _Subsurface_ aimed "
"at Android and iOS smartphone and tablet devices, allowing viewing, "
@@ -70,8 +70,7 @@ msgid ""
"shows much more detailed information for each dive, the mobile version "
"allows a more accessible dive log on a dive trip, useful for proving dive "
"experience to dive shops or to review previous dives. _Subsurface-mobile_ "
-"for Android allows the gathering of GPS locations where dives are performed "
-"(Subsurface-mobile for iOS currently does not have full functionality)."
+"also allows the gathering of GPS locations where dives are performed."
msgstr ""
"_Subsurface-mobile_ est une version mobile limitée de _Subsurface_ qui vise "
"les smartphones Android et iOS et sur les tablettes, qui permet de "
@@ -80,13 +79,11 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ pour ordinateur affiche bien plus d'informations détaillées "
"pour chaque plongée, la version mobile permet un accès facilité lors sur un "
"voyage de plongées, utile pour prouver une experience de plongées aux clubs "
-"ou pour revoir les plongées précédentes. _Subsurface-mobile_ pour Android "
-"permet également de collecter des positions GPS où sont effectuées les "
-"plongées. (Subsurface-mobile pour iOS ne supporte pas toutes les fonctions "
-"pour le moment)."
+"ou pour revoir les plongées précédentes. _Subsurface-mobile_ permet "
+"également de collecter des positions GPS où sont effectuées les plongées."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:48
+#: mobile-manual.txt:47
msgid ""
"Users of _Subsurface-mobile_ typically use the mobile app as a companion to "
"the laptop/desktop version of _Subsurface_, sharing dive information between "
@@ -94,119 +91,115 @@ msgid ""
"used independently of the desktop version and does not require the use of "
"cloud storage."
msgstr ""
-"Les utilisateurs de _Subsurface-mobile_ utilisent habituellement"
-" l'application mobile "
-"en tant que compagnon de la version de _Subsurface_ pour ordinateur,"
-" partageant les "
-"informations de plongées entre les versions mobile et de bureau. Cependant,"
-" _Subsurface-mobile_ "
-"peut également être utilisée de façon indépendante de la version de bureau et"
-" ne requiert pas "
+"Les utilisateurs de _Subsurface-mobile_ utilisent habituellement "
+"l'application mobile en tant que compagnon de la version de _Subsurface_ "
+"pour ordinateur, partageant les informations de plongées entre les versions "
+"mobile et de bureau. Cependant, _Subsurface-mobile_ peut également être "
+"utilisée de façon indépendante de la version de bureau et ne requiert pas "
"l'utilisation du stockage cloud."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:50
+#: mobile-manual.txt:49
msgid "_Subsurface-mobile_ allows:"
msgstr "_Subsurface-mobile_ permet de :"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:52
+#: mobile-manual.txt:51
msgid ""
"Download and storage of dive log information using the _Subsurface_ cloud."
msgstr ""
-"Télécharger et stocker les informations de plongées en utilisant le cloud"
-" _Subsurface_."
+"Télécharger et stocker les informations de plongées en utilisant le cloud "
+"_Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:53
+#: mobile-manual.txt:52
msgid "Viewing this information on a mobile device."
msgstr "Visualiser ces informations sur un périphérique nomade."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:54
+#: mobile-manual.txt:53
msgid "Manually creating and adding new dive records to your dive log."
msgstr ""
-"Créer et ajouter manuellement de nouvelles plongées à votre carnet de"
-" plongées."
+"Créer et ajouter manuellement de nouvelles plongées à votre carnet de "
+"plongées."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:55
+#: mobile-manual.txt:54
msgid "Download dive data directly from many dive computers."
msgstr ""
-"Télécharger des données de plongées directement depuis plusieurs ordinateurs"
-" de plongées."
+"Télécharger des données de plongées directement depuis plusieurs ordinateurs "
+"de plongées."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:57
+#: mobile-manual.txt:56
msgid ""
"Editing many of the dive log data fields, e.g. divemaster, buddy, equipment "
"or notes relating to a dive."
msgstr ""
-"Modifier de nombreux champs des données de plongées, comme le moniteur, "
-"le binôme, l'équipement ou les notes relatives à la plongée."
+"Modifier de nombreux champs des données de plongées, comme le moniteur, le "
+"binôme, l'équipement ou les notes relatives à la plongée."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:58
-msgid "Recording, storing and applying GPS positions of dives (Android only)."
-msgstr ""
-"Enregistrer, stocker et appliquer des positions GPS des plongées (Uniquement"
-" sous Android)."
+#: mobile-manual.txt:57
+msgid "Recording, storing and applying GPS positions of dives."
+msgstr "Enregistrer, stocker et appliquer des positions GPS des plongées."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:60
+#: mobile-manual.txt:59
msgid "Viewing the localities of recorded GPS positions and of dives on a map."
msgstr ""
-"Visualiser les positions des points GPS enregistrés et des plongées sur une"
-" carte."
+"Visualiser les positions des points GPS enregistrés et des plongées sur une "
+"carte."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:66
+#: mobile-manual.txt:68
msgid ""
"These items are discussed in greater detail in the following text. "
-"_Subsurface-mobile_ does not yet support download of dive data from all the "
-"dive computers that the desktop/laptop version can. Only a subset of dive "
-"computers that use a FTDI USB interface or a Bluetooth/BTLE interface are "
-"accessible by _Subsurface-mobile_."
-msgstr ""
-"Ces points sont détaillés dans la suite du manuel. "
-"_Subsurface-mobile_ ne supporte pas encore le téléchargement des données de"
-" plongées "
-"depuis tous les ordinateurs de plongées que supporte la version de bureau."
-" Seule une partie "
-"des ordinateurs de plongées utilisant une interface USB FTDI ou une interface"
-" Bluetooth/BTLE "
-"sont accessibles depuis _Subsurface-mobile_."
+"_Subsurface-mobile_ does not support download of dive data from all the dive "
+"computers that the desktop/laptop version can. This limitation is mainly "
+"caused by the ability to access different type of devices on the two mobile "
+"platforms. On Android, a subset of dive computers that use a FTDI USB "
+"interface or a Bluetooth / Bluetooth LE interface are accessible by "
+"_Subsurface-mobile_. On iOS, only Bluetooth LE based dive computers are "
+"supported."
+msgstr ""
+"Ces points sont détaillés dans la suite du manuel. _Subsurface-mobile_ ne "
+"supporte pas le téléchargement des données de plongées depuis tous les "
+"ordinateurs de plongées que supporte la version de bureau. Cette limitation "
+"est due principalement à la capacité d'accéder à plusieurs types de "
+"périphériques sur deux plateformes mobiles. Une partie des ordinateurs de "
+"plongées utilisant une interface USB FTDI ou une interface Bluetooth / "
+"Bluetooth LE sont accessibles depuis _Subsurface-mobile_. Sous iOS, seul "
+"les ordinateurs de plongées basés sur le Bluetooth LE sont supportés."
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:67
+#: mobile-manual.txt:69
#, no-wrap
msgid "Installing _Subsurface-mobile_ on your mobile device"
msgstr "Installer _Subsurface-mobile_ sur votre périphérique nomade"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:71
+#: mobile-manual.txt:73
msgid ""
"Find _Subsurface-mobile_ in the _Google Play Store_ or the _iTunes Store_ "
"and install it. Please note that both stores also contain the older "
"_Subsurface_ companion app (used only for tracking GPS positions) - make "
"sure you actually install _Subsurface-mobile_."
msgstr ""
-"Vous trouverez _Subsurface-mobile_ dans _Google Play Store_ ou sur _iTunes"
-" Store_ "
-"d'où vous pourrez les installer. Veuillez boter que les deux contiennent"
-" également "
-"l'ancienne application '_Subsurface_ companion' (utilisée uniquement pour"
-" enregistrer les points GPS). "
-"Vérifiez que vous installez bien _Subsurface-mobile_."
+"Vous trouverez _Subsurface-mobile_ dans _Google Play Store_ ou sur _iTunes "
+"Store_ d'où vous pourrez les installer. Veuillez boter que les deux "
+"contiennent également l'ancienne application '_Subsurface_ "
+"companion' (utilisée uniquement pour enregistrer les points GPS). Vérifiez "
+"que vous installez bien _Subsurface-mobile_."
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:72
+#: mobile-manual.txt:74
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface-mobile_ for the first time"
msgstr "Utiliser _Subsurface-mobile_ pour la première fois"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:78
+#: mobile-manual.txt:80
msgid ""
"When you start _Subsurface-mobile_ for the first time, a Subsurface splash "
"screen is shown while the program loads. On some devices this may take "
@@ -214,54 +207,53 @@ msgid ""
"image below on left)."
msgstr ""
"Lorsque vous exécutez _Subsurface-mobile_ pour la première fois, un écran "
-"d'accueil Subsurface est affiché pendant le chargement. Sur certains"
-" périphériques, cela peut prendre "
-"plusieurs secondes. Après le chargement, l'_écran d'informations de connexion"
-" au cloud_ apparait "
-"(voir l'image ci-dessous, à gauche)."
+"d'accueil Subsurface est affiché pendant le chargement. Sur certains "
+"périphériques, cela peut prendre plusieurs secondes. Après le chargement, "
+"l'_écran d'informations de connexion au cloud_ apparait (voir l'image ci-"
+"dessous, à gauche)."
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:79
+#: mobile-manual.txt:81
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Credentials.jpg"
msgstr "mobile-images/Credentials.jpg"
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:81
+#: mobile-manual.txt:83
#, no-wrap
msgid "When NOT Using Cloud Storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:87
+#: mobile-manual.txt:89
msgid ""
"Tap the \"No cloud mode\" button. The app will not access the _Subsurface_ "
"cloud storage server to obtain dive log information. This means that dive "
"log information is stored on the mobile device only. If no dives have been "
-"entered into the dive log yet (the usual case), then a an empty dive log is "
-"created."
+"entered into the dive log yet (the usual case), an empty dive log is created."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:88
+#: mobile-manual.txt:90
#, no-wrap
msgid "Using Cloud Storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:95
+#: mobile-manual.txt:98
msgid ""
-"A free Internet cloud storage account can be used for storing dive log "
-"information. This cloud storage account can be created either from "
-"_Subsurface_ on the desktop or _Subsurface-mobile_ using a mobile device; in "
-"fact, you can do full maintenance of a dive log from _Subsurface-mobile_ "
-"alone. On the other hand, if you share credentials between _Subsurface-"
-"mobile_ and _Subsurface_ for desktop, through the _Subsurface_ cloud storage "
-"your dive log can be shared by both devices."
+"The _Subsurface_ developers provide a custom free Internet cloud storage "
+"account that can be used for storing dive log information. This cloud "
+"storage account can be created either from _Subsurface_ on the desktop or "
+"_Subsurface-mobile_ using a mobile device; you can do full maintenance of a "
+"dive log from _Subsurface-mobile_ alone. By using the same credentials wirh "
+"_Subsurface-mobile_ and _Subsurface_ for desktop, the _Subsurface_ cloud "
+"storage allows you to share your dive log between both (or even more than "
+"two) devices."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:97
+#: mobile-manual.txt:100
msgid ""
"The dive data are cached both on the mobile device as well as on the desktop "
"- it is easy to create backups of the data (for example in XML format) on "
@@ -274,7 +266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:106
+#: mobile-manual.txt:109
msgid ""
"Enter an e-mail address and a password in the fields indicated on the "
"screen. The e-mail address should be in lower case and the password should "
@@ -289,7 +281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:113
+#: mobile-manual.txt:116
msgid ""
"If this is a new account, a PIN screen will open (see image on right, "
"above). A PIN is e-mailed to the email address entered in the previous step. "
@@ -300,7 +292,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:118
+#: mobile-manual.txt:121
msgid ""
"The dive log can be updated automatically. If there is Internet "
"connectivity, _Subsurface-mobile_ accesses the cloud-based dive log to "
@@ -310,13 +302,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:119
+#: mobile-manual.txt:122
#, no-wrap
msgid "Changing the existing login credentials on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:123
+#: mobile-manual.txt:126
msgid ""
"The login credentials can be changed, for an example in order to work with "
"multiple accounts. See the section on xref:S_ChangeCloudAccount[Changing to "
@@ -324,13 +316,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:124
+#: mobile-manual.txt:127
#, no-wrap
msgid "Menu Structure and User Interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:132
+#: mobile-manual.txt:135
msgid ""
"At the bottom of many Subsurface-mobile screens is a round button that "
"provides for several actions (see image below). The most common choice is "
@@ -343,20 +335,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:135
+#: mobile-manual.txt:138
msgid ""
"On iOS devices, on screens where a \"back\" action is enabled, a back arrow "
"is shown in the top left corner of the screen."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:136
+#: mobile-manual.txt:139
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Actionbutton.jpg"
msgstr "mobile-images/Actionbutton.jpg"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:144
+#: mobile-manual.txt:147
msgid ""
"In order to have a consistent experience between iOS and Android, "
"_Subsurface-mobile_ on Android does not use the traditional \"hamburger\" "
@@ -367,30 +359,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:147
+#: mobile-manual.txt:150
msgid ""
"Tap the \"hamburger\" symbol in the lower left corner of the screen (easy to "
"reach for hand held devices)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:148
+#: mobile-manual.txt:151
msgid "Swipe towards the right across the left edge of the screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:150
+#: mobile-manual.txt:153
msgid "Drag the action button visible on most screens to the right"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:151
+#: mobile-manual.txt:154
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Menusystem.jpg"
msgstr "mobile-images/Menusystem.jpg"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:156
+#: mobile-manual.txt:159
msgid ""
"The image above indicates some of the important features of the menu "
"system. On the left is the main menu, activated as described above. On the "
@@ -398,41 +390,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:160
+#: mobile-manual.txt:162
msgid ""
"All screenshots in this user manual are currently from the Android version. "
-"As indicated earlier, the iOS version currently doesn't support _GPS_ "
-"features."
+"The iOS screens look fairly similar."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:161
+#: mobile-manual.txt:163
#, no-wrap
msgid "The Dive List"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:172
+#: mobile-manual.txt:175
msgid ""
"Most of the actions of _Subsurface-mobile_ center around the dives on the "
"dive list. While the dive list is loading from the cloud, a message appears "
"at the bottom of the screen, indicating that the cloud is being accessed, "
"after which the dive list is shown. Once the list is loaded you can scroll "
-"up and down. To upload dives from a dive computer, tap the blue action "
-"button. If you wish to add a dive manually, tap the + button in the action "
-"bar (described below). Tapping an existing dive on the list brings up a "
-"display of _Details View_ for that dive (see image on right below). This "
-"includes the dive profile as well as additional information and notes."
+"up and down through your dive history. To upload dives from a dive "
+"computer, tap the blue action button. If you wish to add a dive manually, "
+"tap the + button in the action bar (described below). Tapping an existing "
+"dive on the list brings up a display of _Details View_ for that dive (see "
+"image on right below). This includes the dive profile as well as additional "
+"information and notes."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:173
+#: mobile-manual.txt:176
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Divelist2.jpg"
msgstr "mobile-images/Divelist2.jpg"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:181
+#: mobile-manual.txt:184
msgid ""
"You can view other dives by swiping the _Details view_ to the right (for the "
"previous dive) or to the left (following dive). Using the Action Bar, it is "
@@ -442,13 +434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:183
+#: mobile-manual.txt:186
#, no-wrap
msgid "Editing dive details"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:193
+#: mobile-manual.txt:197
msgid ""
"At the bottom of the dive details screen the action button is a pencil "
"(image on right, above). Tapping the pencil button changes the page and "
@@ -458,30 +450,31 @@ msgid ""
"access all the information. At the bottom of the edit screen is a _Save_ "
"action button. Tap this to save the new information, after which the dive "
"list screen is updated and shown. To cancel any edits, tap the Android "
-"_Back_ Button."
+"_Back_ Button or the application back button at the top left of the screen "
+"on iOS."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:196
+#: mobile-manual.txt:200
msgid ""
"When the virtual keyboard is shown, to avoid screen clutter, the action "
"button is hidden. Once you close the keyboard it is drawn again."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:197
+#: mobile-manual.txt:201
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Editdive.jpg"
msgstr "mobile-images/Editdive.jpg"
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:200
+#: mobile-manual.txt:204
#, no-wrap
msgid "Manually adding a new dive to the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:212
+#: mobile-manual.txt:216
msgid ""
"One can manually add a dive to the existing dive list. On the dive list tap "
"the \"plus\" sign in the action bar, or use the main menu and tap _Manage "
@@ -497,19 +490,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:213
+#: mobile-manual.txt:217
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Manualdive.jpg"
msgstr "mobile-images/Manualdive.jpg"
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:215
+#: mobile-manual.txt:219
#, no-wrap
msgid "Deleting a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:221
+#: mobile-manual.txt:225
msgid ""
"The _Details View_ of a dive has an Action Bar, including a dustbin. If this "
"is tapped, the dive shown in the _Details View_ is deleted. You have a brief "
@@ -518,13 +511,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:222
+#: mobile-manual.txt:226
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Delete_undo.jpg"
msgstr "mobile-images/Delete_undo.jpg"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:229
+#: mobile-manual.txt:233
msgid ""
"You can also delete a dive from the dive list by long-pressing a dive until "
"a red dustbin appears on the right-hand side (see image below). Tap the "
@@ -535,32 +528,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:230
+#: mobile-manual.txt:234
#, no-wrap
msgid "mobile-images/RedDustbin.jpg"
msgstr "mobile-images/RedDustbin.jpg"
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:233
+#: mobile-manual.txt:237
#, no-wrap
msgid "Download dives from a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:236
+#: mobile-manual.txt:246
+msgid ""
+"The download deature supports only a limited number of dive computers. On "
+"Android devices these are typically dive computers using an FTDI interface "
+"using a USB OTG cable (but this is blocked on some Android devices by OS "
+"settings). Android devices also support all Bluetooth dive computers that "
+"are supported in Subsurface. And both Android and iOS devices allow direct "
+"download of dive data from a hand full of Bluetooth LE enabled dive "
+"computers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mobile-manual.txt:252
msgid ""
-"Download of dives is possible from dive computers with a FTDI USB interface, "
-"or with a Bluetooth/BTLE interface."
+"The process for download is slightly different between the two OSs. In our "
+"testing we got the best results on iOS when the dive computer was in "
+"Bluetooth mode before _Subsurface-mobile_ is started. On most dive computers "
+"this is done through a menu entry, others (like the Suunto models) always "
+"respond to BLE requests."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:238
+#: mobile-manual.txt:256
msgid ""
-"First, establish a link between the dive computer and the mobile device."
+"On Android devices, you should first establish a link between the Bluetooth "
+"or Bluetooth LE dive computer and the mobile device using Android utilities. "
+"See below for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:247
+#: mobile-manual.txt:265
msgid ""
"For USB dive computers, USB cables \"normally\" used for uploading dives to "
"a desktop/laptop computer do NOT work: these cables usually have a full-"
@@ -576,7 +586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:249
+#: mobile-manual.txt:267
msgid ""
"Please note that not all Android devices support OTG cables. And even on "
"some devices that do support those cables in general, _Subsurface-mobile_ "
@@ -584,27 +594,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:250
+#: mobile-manual.txt:268
#, no-wrap
msgid "mobile-images/USB-OTG.jpg"
msgstr "mobile-images/USB-OTG.jpg"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:258
+#: mobile-manual.txt:276
msgid ""
-"For Bluetooth-equipped dive computers, establish a Bluetooth connection "
-"between the dive computer and the mobile device. Use the tools on the mobile "
-"device to achieve pairing between the Bluetooth dice computer and the mobile "
-"device. For of Android devices, the Settings -> Bluetooth tool is probably "
-"appropriate. Ensure pairing of the dive computer and mobile device. "
-"_Subsurface-mobile_ performs communication using both Bluetooth and "
-"Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of Bluetooth "
-"communication is made by the software and the user need not be concerned "
-"with this."
+"For Bluetooth-equipped dive computers and Android devices, establish a "
+"Bluetooth connection between the dive computer and the mobile device. Use "
+"the tools on the mobile device to achieve pairing between the Bluetooth dice "
+"computer and the mobile device. For of Android devices, the Settings -> "
+"Bluetooth tool is probably appropriate. Ensure pairing of the dive computer "
+"and mobile device. _Subsurface-mobile_ performs communication using both "
+"Bluetooth and Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of "
+"Bluetooth communication is made by the software and the user need not be "
+"concerned with this."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:264
+#: mobile-manual.txt:282
msgid ""
"With pairing between dive computer and _Subsurface-mobile_ having been set "
"up, dive download is simple. From the main menu, tap _Manage dives -> "
@@ -617,7 +627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:268
+#: mobile-manual.txt:286
msgid ""
"Now tap the button labeled _Download_. The downloaded dives appear in the "
"bottom part of the screen, the most recent dive at the top (see image on "
@@ -627,7 +637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:274
+#: mobile-manual.txt:292
msgid ""
"After the download, each dive has a check-box on the left hand side, used "
"for selecting which dives you want to be added to the _Subsurface-mobile_ "
@@ -639,48 +649,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:275
+#: mobile-manual.txt:293
#, no-wrap
msgid "mobile-images/DC-Download.jpg"
msgstr "mobile-images/DC-Download.jpg"
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:277
+#: mobile-manual.txt:295
#, no-wrap
msgid "Viewing the dive location on Google Maps"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:281
+#: mobile-manual.txt:300
msgid ""
"In the _Details View_, the Action Bar at the bottom has a GPS pin on the "
"left hand side. Tap that pin and the dive site is shown in Google Maps. "
-"Close Google Maps by using the Android _Back_ button."
+"Close Google Maps by using the Android _Back_ button or tapping on the "
+"_Subsurface-mobile_ link in the top left corner on iOS."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:285
+#: mobile-manual.txt:303
msgid ""
"Alternatively, the _Details View_ has a button at the top right hand marked "
"_Map it_. Tap this button to open Google Maps showing the dive site (image "
-"below). Afterwards, use the Android _Back_ button to return to _Subsurface-"
-"mobile_."
+"below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:286
+#: mobile-manual.txt:304
#, no-wrap
msgid "mobile-images/Map.jpg"
msgstr "mobile-images/Map.jpg"
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:288
+#: mobile-manual.txt:306
#, no-wrap
msgid "Dive log management"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:298
+#: mobile-manual.txt:316
msgid ""
"A central part of _Subsurface-mobile_ is the ability to store the dive log "
"using the _Subsurface_ cloud storage. This provides security against loss "
@@ -692,50 +702,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:299
+#: mobile-manual.txt:317
#, no-wrap
msgid "Add new dive manually"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:302
+#: mobile-manual.txt:320
msgid ""
"This is described above under the section dealing with xref:"
"S_Add_Dive[Manually adding a new dive to the dive list]."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:303
+#: mobile-manual.txt:321
#, no-wrap
msgid "Download from DC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:306
+#: mobile-manual.txt:324
msgid ""
"This is described above under the section dealing with xref:"
"S_Download[Download dives from a dive computer]."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:307
+#: mobile-manual.txt:325
#, no-wrap
msgid "Apply GPS fixes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:310
+#: mobile-manual.txt:328
msgid "This is described in the following main section, below."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:311
+#: mobile-manual.txt:329
#, no-wrap
msgid "Manually sync the dive log with the _Subsurface_ cloud storage"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:318
+#: mobile-manual.txt:336
msgid ""
"Upload the dives contained on the mobile device to the _Subsurface_ cloud "
"storage by tapping the option _Manual sync with cloud_. This synchronizes "
@@ -745,13 +755,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:319
+#: mobile-manual.txt:337
#, no-wrap
msgid "Enable cloud auto sync"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:331
+#: mobile-manual.txt:349
msgid ""
"By default _Subsurface-mobile_ runs offline and only syncs the dive list "
"with cloud storage when explicitly told to do so (see above). You can "
@@ -766,66 +776,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:332
+#: mobile-manual.txt:350
#, no-wrap
-msgid "Recording dive locations using GPS (Android only)."
+msgid "Recording dive locations using GPS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:339
+#: mobile-manual.txt:357
msgid ""
"The fact that most smartphones have GPS facilities allows _Subsurface-"
-"mobile_ on Android to record the locations of dives. If the smartphone is "
-"taken on the dive boat during a dive, locations will be automatically "
-"recorded at regular intervals. These locations can then be applied to dives "
-"in the dive list. Here is how it's done:"
+"mobile_ to record the locations of dives. If the smartphone is taken on the "
+"dive boat during a dive, locations will be automatically recorded at regular "
+"intervals. These locations can then be applied to dives in the dive list. "
+"Here is how it's done:"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:341
+#: mobile-manual.txt:359
#, no-wrap
msgid "Configuring the GPS service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:349
+#: mobile-manual.txt:367
msgid ""
"From the Main menu, select _Settings_. The Settings screen has a section for "
"configuring the GPS service (image below). GPS location data are collected "
"at regular intervals, e.g. every 5 minutes, or at regular distances, e.g. "
"after the boat has moved more than 200m, or a combination of both of these "
-"approaches. Provide the appropriate information and tap the Android _Back_ "
-"button. The program is now ready to collect GPS positions."
+"approaches. Provide the appropriate information and tap the _Back_ button. "
+"The program is now ready to collect GPS positions."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:350
+#: mobile-manual.txt:368
#, no-wrap
msgid "mobile-images/GPS-config.jpg"
msgstr "mobile-images/GPS-config.jpg"
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:352
+#: mobile-manual.txt:370
#, no-wrap
msgid "Collecting GPS positions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:357
+#: mobile-manual.txt:376
msgid ""
-"Ensure that the GPS on the Android device has been activated. Open the Main "
+"Ensure that the GPS on the mobile device has been activated and that you "
+"have given the app permission to access your location data. Open the Main "
"Menu and select _GPS -> Run location service_. This activates the recording "
"of GPS locations."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:358
+#: mobile-manual.txt:377
#, no-wrap
msgid "mobile-images/GPSstart.jpg"
msgstr "mobile-images/GPSstart.jpg"
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:367
+#: mobile-manual.txt:386
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ starts to collect GPS locations automatically, following "
"the preferences specified as described above. While the GPS location service "
@@ -836,13 +847,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:368
+#: mobile-manual.txt:387
#, no-wrap
msgid "Storing the GPS data on the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:375
+#: mobile-manual.txt:394
msgid ""
"Activate the main menu and select the _GPS_ option that brings up the "
"submenu of GPS-related actions. Tap _Upload GPS data_ that saves the GPS "
@@ -852,26 +863,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:376
+#: mobile-manual.txt:395
#, no-wrap
msgid "Downloading GPS data from the _Subsurface_ cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:381
+#: mobile-manual.txt:400
msgid ""
"Download the GPS data that have been saved on the cloud (possibly by a "
"different device) by selecting _Download GPS Data_ from the GPS sub-panel."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:382
+#: mobile-manual.txt:401
#, no-wrap
msgid "Viewing GPS data"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:392
+#: mobile-manual.txt:411
msgid ""
"From the GPS submenu select _Show GPS fixes_. This brings up a list of GPS "
"positions obtained by the location service (image below). Two actions are "
@@ -885,19 +896,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:393
+#: mobile-manual.txt:412
#, no-wrap
msgid "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
msgstr "mobile-images/gpsmanagement.jpg"
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:395
+#: mobile-manual.txt:414
#, no-wrap
msgid "Applying GPS data to dives in the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:404
+#: mobile-manual.txt:423
msgid ""
"Assuming that all the dives have been entered into the dive log or have been "
"downloaded from the _Subsurface_ cloud, apply the GPS positions to these "
@@ -910,13 +921,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:405
+#: mobile-manual.txt:424
#, no-wrap
msgid "Using the settings for _Subsurface-mobile_."
msgstr "Utilisation des paramètres pour _Subsurface-mobile_."
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:408
+#: mobile-manual.txt:427
msgid ""
"The Settings screen allows the customization of _Subsurface-mobile_. Many of "
"the settings involve dragging a slider switch to activate or deactivate a "
@@ -924,13 +935,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:410
+#: mobile-manual.txt:429
#, no-wrap
msgid "Changing to a different _Subsurface_ cloud account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:415
+#: mobile-manual.txt:434
msgid ""
"Some users have more than one _Subsurface_ cloud account and with a need to "
"switch between accounts. Tap _Settings_ on the Main menu and scroll to the "
@@ -941,19 +952,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: mobile-manual.txt:416
+#: mobile-manual.txt:435
#, no-wrap
msgid "mobile-images/SettingsCloudTheme.jpg"
msgstr "mobile-images/SettingsCloudTheme.jpg"
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:418
+#: mobile-manual.txt:437
#, no-wrap
msgid "Changing the color theme of _Subsurface-mobile_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:425
+#: mobile-manual.txt:444
msgid ""
"_Subsurface-mobile_ has three color schemes to please users with different "
"tastes. This user manual shows the default color scheme, comprising blue "
@@ -964,13 +975,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:426
+#: mobile-manual.txt:445
#, no-wrap
msgid "Configuring the GPS webservice"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:429
+#: mobile-manual.txt:448
msgid ""
"The Settings screen allows one to set up the way in which GPS positions are "
"collected during dives. See the section on xref:S_ConfigureGPS[Configuring "
@@ -978,13 +989,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:430
+#: mobile-manual.txt:449
#, no-wrap
msgid "Saving a detailed dive computer dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:433
+#: mobile-manual.txt:452
msgid ""
"Under the heading _Dive computer_, you will find a switch to save a detailed "
"log each time dives are downloaded from a dive computer. This is important "
@@ -998,13 +1009,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:434
+#: mobile-manual.txt:453
#, no-wrap
msgid "Activating the Developer submenu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:437
+#: mobile-manual.txt:456
msgid ""
"The information in subsurface.log plus some additional information for "
"understanding the screen rendering of dive information as well as the way in "
@@ -1015,13 +1026,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: mobile-manual.txt:438
+#: mobile-manual.txt:457
#, no-wrap
msgid "Developer submenu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:442
+#: mobile-manual.txt:461
msgid ""
"If the Developer submenu has been activated in the Settings screen, the Main "
"menu has a _Developer_ item. By tapping this one has two options that are "
@@ -1029,13 +1040,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:443
+#: mobile-manual.txt:462
#, no-wrap
msgid "App log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:448
+#: mobile-manual.txt:467
msgid ""
"This option shows the messages that _Subsurface-mobile_ generates while "
"running. While most users are not aware of these messages, they are often "
@@ -1044,13 +1055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: mobile-manual.txt:449
+#: mobile-manual.txt:468
#, no-wrap
msgid "Theme information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: mobile-manual.txt:453
+#: mobile-manual.txt:472
msgid ""
"This option provides a wealth of information about the screen "
"characteristics of the mobile device and the font characteristics used by "
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po
index 36161e8af..7cfab54b6 100644
--- a/Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po
+++ b/Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2015, 2016, 2017.
+# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 08:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-28 08:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-07 17:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
#: user-manual.txt:309 user-manual.txt:694 user-manual.txt:769
-#: user-manual.txt:1141 user-manual.txt:3494 user-manual.txt:3857
+#: user-manual.txt:1141 user-manual.txt:3497 user-manual.txt:3900
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr "images/icons/warning2.png"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "*PROBLÈMES AVEC LE TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉS DE L'ORDINATEUR DE PLON
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
#: user-manual.txt:424 user-manual.txt:548 user-manual.txt:592
#: user-manual.txt:605 user-manual.txt:1296 user-manual.txt:1361
-#: user-manual.txt:1524 user-manual.txt:1600 user-manual.txt:1919
+#: user-manual.txt:1524 user-manual.txt:1600 user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
msgstr "images/icons/important.png"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Connecting _Subsurface_ to a Bluetooth-enabled dive computer"
msgstr "Connexion de _Subsurface_ à un ordinateur de plongée équipé de Bluetooth"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:479 user-manual.txt:4196
+#: user-manual.txt:479 user-manual.txt:4243
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr "images/icons/bluetooth.jpg"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"la boîte de dialogue de téléchargement."
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:573 user-manual.txt:4123 user-manual.txt:4211
+#: user-manual.txt:573 user-manual.txt:4170 user-manual.txt:4258
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr "Sur Windows :"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1645 user-manual.txt:1746 user-manual.txt:2218
+#: user-manual.txt:1645 user-manual.txt:1746 user-manual.txt:2221
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
msgstr "images/icons/info.jpg"
@@ -4293,29 +4293,30 @@ msgid "The _Photos_ tab"
msgstr "L'onglet _Photos_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1871
+#: user-manual.txt:1873
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
"tab of the _Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a dive "
"(therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily be "
"accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually "
"accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile show "
-"when during a dive a photo was taken. Single-click a thumbnail in the "
-"_Photos_ panel to select a photo. Double-click a thumbnail to view the full-"
-"sized image, overlaying the _Subsurface_ window. Deleted a photo from the "
-"_Photos_ panel by selecting it (single-click) and then by pressing the _Del_ "
-"key on the keyboard. This removes the photo BOTH from the _Photos_ tab as "
-"well as the dive profile."
+"when during a dive a photo was taken. The size of the thumbnails in the "
+"_Photos_ tab can be changed using the _Zoom level_ slider at the bottom of "
+"the panel. Single-click a thumbnail in the _Photos_ panel to select a photo. "
+"Double-click a thumbnail to view the full-sized image, overlaying the "
+"_Subsurface_ window. Delete a photo from the _Photos_ panel by selecting it "
+"(single-click) and then by pressing the _Del_ key on the keyboard. This "
+"removes the photo BOTH from the _Photos_ tab as well as the dive profile."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1872
+#: user-manual.txt:1874
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr "Photos stockées sur un disque dur externe"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1882
+#: user-manual.txt:1884
msgid ""
"Most underwater photographers store photos on an external drive. If such a "
"drive can be mapped by the operating system (almost always the case) the "
@@ -4332,13 +4333,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1883
+#: user-manual.txt:1885
#, no-wrap
msgid "Finding out which dives have associated photos."
msgstr "Trouver quelles plongées ont des photos associées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1888
+#: user-manual.txt:1891
msgid ""
"Inspecting each individual dive in order to determine whether there are "
"associated photos can be time consuming. There is a rapid way of seeing "
@@ -4346,19 +4347,19 @@ msgid ""
"checkbox in the dropdown list obtained by right-clicking on the header bar "
"of the *Divelist*. In the *Divelist*, all dives with associated photographs "
"have an icon indicating whether the photographs were taken during the dive, "
-"just before/after the dive or both during and before/after the dive. More "
+"just before/after the dive or both during and before/after the dive. More "
"information is provided in the section dealing with <<S_Divelist_columns, "
"photo icons on the *Divelist*>>."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1890
+#: user-manual.txt:1893
#, no-wrap
msgid "Moving photographs among directories, hard disks or computers"
msgstr "Déplacer des photos entre dossiers, disques durs ou ordinateurs"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1899
+#: user-manual.txt:1902
#, no-wrap
msgid ""
"After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a specific dive,\n"
@@ -4371,7 +4372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1903
+#: user-manual.txt:1906
#, no-wrap
msgid ""
"When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is calculated and stored with the\n"
@@ -4380,19 +4381,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1905
+#: user-manual.txt:1908
msgid ""
"look through a particular directory (and all its subdirectories recursively) "
"where photos have been moved to,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1906
+#: user-manual.txt:1909
msgid "calculate fingerprints for all photos in this directory, and"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1909
+#: user-manual.txt:1912
msgid ""
"if there is a match between a calculated fingerprint and the one calculated "
"when a photo was originally loaded into _Subsurface_ (even if the original "
@@ -4401,7 +4402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1914
+#: user-manual.txt:1917
#, no-wrap
msgid ""
"This is done by selecting from the Main Menu: _File -> Find moved images_. This brings up a window within\n"
@@ -4411,13 +4412,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1919
+#: user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid "*Upgrading legacy photo collections without fingerprints*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1924
+#: user-manual.txt:1927
msgid ""
"_Subsurface_ automatically calculates fingerprints for all images that it "
"can access. When manipulating images, ensure that all the images associated "
@@ -4425,47 +4426,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1926
+#: user-manual.txt:1929
msgid ""
"_Subsurface_ automatically checks and, if necessary, updates the "
"fingerprints associated with a single dive if:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1928
+#: user-manual.txt:1931
msgid ""
"The images associated with that dive are visible as thumbnails on the *Dive "
"Profile*."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1930
+#: user-manual.txt:1933
msgid ""
"If you edit anything in the *Notes* panel and save the edits by selecting "
"_Apply changes_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1933
+#: user-manual.txt:1936
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1936
+#: user-manual.txt:1939
msgid ""
"This section gives examples of the versatility of _Subsurface_ as a dive "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1939
+#: user-manual.txt:1942
#, no-wrap
msgid "Multicylinder dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1946
+#: user-manual.txt:1949
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one cylinder. Multi-"
"cylinder diving usually happens (a) if a diver doesn’t have enough gas for "
@@ -4477,7 +4478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1950
+#: user-manual.txt:1953
#, no-wrap
msgid ""
"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of\n"
@@ -4486,7 +4487,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1956
+#: user-manual.txt:1959
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the times at which the switch from one cylinder to another was done:* This is information\n"
@@ -4497,7 +4498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1964
+#: user-manual.txt:1967
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
@@ -4505,12 +4506,12 @@ msgid ""
"in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After\n"
"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the appropriate cylinder from\n"
"those defined during the first step, above (see image below). If the\n"
-"*tank bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the\n"
-"tank bar (image below).\n"
+"*gas bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the\n"
+"gas bar (image below).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1968
+#: user-manual.txt:1971
msgid ""
"When this is complete, _Subsurface_ indicates the appropriate use of "
"cylinders in the dive profile. Below is a two-cylinder dive, starting off "
@@ -4519,13 +4520,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1969
+#: user-manual.txt:1972
#, no-wrap
msgid "images/multicylinder_dive.jpg"
msgstr "images/multicylinder_dive.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1978
+#: user-manual.txt:1981
msgid ""
"Several dive computers perform automatic recording of cylinder pressure. In "
"this case no manual intervention is needed. Older dive computers (e.g. "
@@ -4547,13 +4548,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1979
+#: user-manual.txt:1982
#, no-wrap
msgid "Sidemount dives"
msgstr "Plongées Sidemount"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1986
+#: user-manual.txt:1989
msgid ""
"Sidemount diving is just another form of multi-cylinder diving, often with "
"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it’s a popular "
@@ -4565,7 +4566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1995
+#: user-manual.txt:1998
#, no-wrap
msgid ""
"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
@@ -4579,7 +4580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1998
+#: user-manual.txt:2001
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n"
@@ -4588,7 +4589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2008
+#: user-manual.txt:2011
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n"
@@ -4597,32 +4598,32 @@ msgid ""
"selecting _Add gas change_. A list of the appropriate cylinders is shown with the\n"
"currently used cylinder greyed out. In the image below Tank 1 is greyed out, leaving only Tank 2\n"
"to be selected. Select the appropriate cylinder. The cylinder change is then shown on the dive\n"
-"profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the toolbar to the left of the\n"
-"profile, then the cylinder change is also shown on the Tank Bar (see image below). After all\n"
+"profile with a cylinder symbol. If the *gas bar* is activated using the toolbar to the left of the\n"
+"profile, then the cylinder change is also shown on the gas bar (see image below). After all\n"
"the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the correct cylinder pressures\n"
"for both cylinders are shown on the dive profile, as in the image below.\n"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2009
+#: user-manual.txt:2012
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
msgstr "images/sidemount1.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2012
+#: user-manual.txt:2015
#, no-wrap
msgid "Passive semi-closed circuit rebreather (pSCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2014
+#: user-manual.txt:2017
#, no-wrap
msgid "images/halcyon_RB80.jpg"
msgstr "images/halcyon_RB80.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2024
+#: user-manual.txt:2027
msgid ""
"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) are a technical advance in diving "
"equipment that recirculates the breathing gas a diver uses, while removing "
@@ -4637,19 +4638,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2026
+#: user-manual.txt:2029
msgid ""
"To log pSCR dives, no special procedures are required. Use the normal steps "
"outlined above:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2028
+#: user-manual.txt:2031
msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Info* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2032
+#: user-manual.txt:2035
msgid ""
"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. "
"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the "
@@ -4658,7 +4659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2037
+#: user-manual.txt:2040
msgid ""
"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for that is "
"adjusted for the oxygen drop across the mouthpiece, which often requires "
@@ -4668,25 +4669,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2038
+#: user-manual.txt:2041
#, no-wrap
msgid "images/pSCR_profile.jpg"
msgstr "images/pSCR_profile.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2043
+#: user-manual.txt:2046
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr "Plongées en recycleur circuit fermé (CCR)"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2045
+#: user-manual.txt:2048
#, no-wrap
msgid "images/APD.jpg"
msgstr "images/APD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2050
+#: user-manual.txt:2053
msgid ""
"Closed system rebreathers also recirculate gas that has been breathed. "
"However, they use advanced technology to maintain a breathable oxygen "
@@ -4694,12 +4695,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2051
+#: user-manual.txt:2054
msgid "remove carbon dioxide from the exhaled gas."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2062
+#: user-manual.txt:2065
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. The "
"CCR interface of _Subsurface_ is currently experimental and under active "
@@ -4716,13 +4717,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:2063
+#: user-manual.txt:2066
#, no-wrap
msgid "Import a CCR dive"
msgstr "Importer une plongée CCR"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2082
+#: user-manual.txt:2085
msgid ""
"For Shearwater CCR controllers, or independent Shearwater CCR logs, just "
"download the dive log as would be the case for non-CCR dives. _Subsurface_ "
@@ -4748,13 +4749,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:2083
+#: user-manual.txt:2086
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2093
+#: user-manual.txt:2096
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -4768,12 +4769,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2095
+#: user-manual.txt:2098
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2099
+#: user-manual.txt:2102
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -4782,19 +4783,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2101
+#: user-manual.txt:2104
msgid ""
"If no sensor data are available, the pO~2~ value is assumed to be equal to "
"the setpoint."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2103
+#: user-manual.txt:2106
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2111
+#: user-manual.txt:2114
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -4806,13 +4807,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2112
+#: user-manual.txt:2115
#, no-wrap
msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_preferences_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2119
+#: user-manual.txt:2122
msgid ""
"Checking any of these boxes allows the display of additional oxygen-related "
"information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel is "
@@ -4823,13 +4824,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2120
+#: user-manual.txt:2123
#, no-wrap
msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2124
+#: user-manual.txt:2127
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is color-coded "
@@ -4837,22 +4838,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2126
+#: user-manual.txt:2129
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2127
+#: user-manual.txt:2130
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2128
+#: user-manual.txt:2131
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2132
+#: user-manual.txt:2135
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -4860,13 +4861,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2133
+#: user-manual.txt:2136
#, no-wrap
msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2138
+#: user-manual.txt:2141
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -4874,7 +4875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2142
+#: user-manual.txt:2145
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if you hover "
@@ -4883,7 +4884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2150
+#: user-manual.txt:2153
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
@@ -4896,13 +4897,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2151
+#: user-manual.txt:2154
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_profile_f22.jpg"
msgstr "images/CCR_dive_profile_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2156
+#: user-manual.txt:2159
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may "
@@ -4910,7 +4911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2162
+#: user-manual.txt:2165
msgid ""
"The deco ceiling calculated by Subsurface is not very accurate because the "
"precise pressure of nitrogen in the loop can usually not be determined from "
@@ -4922,13 +4923,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2163 user-manual.txt:2541
+#: user-manual.txt:2166 user-manual.txt:2544
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
msgstr "images/icons/cceiling.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2168
+#: user-manual.txt:2171
msgid ""
"The default color of the computer-generated deco ceiling is white. This can "
"be set to red by checking the appropriate check box after selecting _File -> "
@@ -4937,13 +4938,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2169
+#: user-manual.txt:2172
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_ceilingF22.jpg"
msgstr "images/CCR_dive_ceilingF22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2173
+#: user-manual.txt:2176
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:"
@@ -4952,74 +4953,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2174
+#: user-manual.txt:2177
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2176
+#: user-manual.txt:2179
#, no-wrap
msgid "Using the Dive Map to obtain more dive information"
msgstr "Utiliser la carte des plongées pour obtenir plus d'informations sur les plongées"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2179
+#: user-manual.txt:2182
msgid ""
"The Dive Map has a number of buttons useful for manipulation several aspects "
"of a dive. These are:"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2180
+#: user-manual.txt:2183
#, no-wrap
msgid "images/icons/MapViewMode.jpg"
msgstr "images/icons/MapViewMode.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2184
+#: user-manual.txt:2187
msgid ""
"Select this button to show the Dive Map as a satellite image or as a Google "
"Maps representation."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2185
+#: user-manual.txt:2188
#, no-wrap
msgid "images/icons/MapViewPlus.jpg"
msgstr "images/icons/MapViewPlus.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2188
+#: user-manual.txt:2191
msgid "Zoom in. Select a smaller area of the map."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2189
+#: user-manual.txt:2192
#, no-wrap
msgid "images/icons/MapViewMinus.jpg"
msgstr "images/icons/MapViewMinus.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2192
+#: user-manual.txt:2195
msgid "Zoom out. Select a larger area of the map."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2193
+#: user-manual.txt:2196
#, no-wrap
msgid "images/MapMenu.jpg"
msgstr "images/MapMenu.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2197
+#: user-manual.txt:2200
msgid ""
"The \"Hamburger\" button on the top right-hand of the Dive Map activates the "
"Map menu. The items are:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2200
+#: user-manual.txt:2203
msgid ""
"Open location in _Google Maps_. Open the location of the active dive in a "
"separate Google Maps window with the dive site indicated by a Google Maps "
@@ -5027,21 +5028,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2203
+#: user-manual.txt:2206
msgid ""
"Copy location to clipboard (decimal). Copy the coordinates of the active "
"dive to the clipboard in decimal degrees e.g. -25.933905 30.710572"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2206
+#: user-manual.txt:2209
msgid ""
"Copy location to clipboard (sexagesimal). Copy the coordinates of the active "
"dive to the clipboard in sexagecimal, e.g. 25°56'02.058\"S 30°42'38.059\"E"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2209
+#: user-manual.txt:2212
msgid ""
"Select visible dive locations. In the Dive List panel, highlight all the "
"dive sites visible in the Dive Map. This allows easy selection of the dives "
@@ -5050,13 +5051,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2210
+#: user-manual.txt:2213
#, no-wrap
msgid "The *Info* tab (for individual dives)"
msgstr "L'onglet *Informations* (pour une seule plongée)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2217
+#: user-manual.txt:2220
msgid ""
"The Info tab gives some summary information about a particular dive that has "
"been selected in the *Dive List*. Useful information here includes the "
@@ -5072,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"l'oxygène (OTU) atteint."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2224
+#: user-manual.txt:2227
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -5086,13 +5087,13 @@ msgstr ""
"SAC_CALCULATION[l'Annexe F] pour plus d'information."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2226
+#: user-manual.txt:2229
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr "L'onglet *Extra info* (généralement pour des plongées séparées)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2234
+#: user-manual.txt:2237
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -5113,19 +5114,19 @@ msgstr ""
"une plongée utilisant un recycleur Poseidon."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2235
+#: user-manual.txt:2238
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
msgstr "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2237
+#: user-manual.txt:2240
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr "L'onglet *Statistiques* (pour un groupe de plongées)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2248
+#: user-manual.txt:2251
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -5147,19 +5148,19 @@ msgstr ""
"plus petite et la plus grande profondeur atteinte pour ces plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2250
+#: user-manual.txt:2253
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr "Le *Profil de plongée*"
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2252
+#: user-manual.txt:2255
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
msgstr "images/Profile2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2263
+#: user-manual.txt:2266
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -5181,7 +5182,7 @@ msgstr ""
"donnée en utilisant différentes couleurs:"
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:2270
+#: user-manual.txt:2273
#, no-wrap
msgid ""
"|*Color*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -5199,7 +5200,7 @@ msgstr ""
"|Vert foncé|< 1.5|< 1.5\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2275
+#: user-manual.txt:2278
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. So users should see the depth of the deepest point and other peaks. "
@@ -5213,13 +5214,13 @@ msgstr ""
"profondeur à un moment précis de la plongée."
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2276
+#: user-manual.txt:2279
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
msgstr "images/icons/scale.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2281
+#: user-manual.txt:2284
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -5232,7 +5233,7 @@ msgstr ""
"augmente la taille du profil de plongée pour remplir la zone du panneau."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2284
+#: user-manual.txt:2287
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is shown as a blue line with temperature values\n"
@@ -5242,13 +5243,13 @@ msgstr ""
"température placées lors de changements significatifs.\n"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2286
+#: user-manual.txt:2289
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr "La boîte *Information*"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2293
+#: user-manual.txt:2296
msgid ""
"The Information box displays a large range of information about the dive "
"profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -5266,13 +5267,13 @@ msgstr ""
"analyses de plongée suivantes."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2294
+#: user-manual.txt:2297
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
msgstr "images/InfoBox2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2310
+#: user-manual.txt:2313
msgid ""
"When the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information box "
"expands and shows many data items. In this situation, the data reflect the "
@@ -5293,13 +5294,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2311
+#: user-manual.txt:2314
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
msgstr "images/icons/MOD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2318
+#: user-manual.txt:2321
msgid ""
"Show the *Maximum Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture "
"used. MOD is dependent on the oxygen concentration in the breathing gas. "
@@ -5318,13 +5319,13 @@ msgstr ""
"important d'exposition aux dangers liés à la toxicité de l'oxygène."
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2319
+#: user-manual.txt:2322
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
msgstr "images/icons/NDL.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2330
+#: user-manual.txt:2333
msgid ""
"Show either the *No-deco Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. "
"NDL is the time duration that a diver can continue with a dive, given the "
@@ -5339,13 +5340,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2331
+#: user-manual.txt:2334
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
msgstr "images/icons/SAC.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2339
+#: user-manual.txt:2342
msgid ""
"Show the *Surface Air Consumption (SAC)*, an indication of the surface-"
"normalized respiration rate of a diver. The value of SAC is less than the "
@@ -5357,13 +5358,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2340
+#: user-manual.txt:2343
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
msgstr "images/icons/EAD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2355
+#: user-manual.txt:2358
msgid ""
"Show the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox dives as well as the "
"*Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. These are important to "
@@ -5379,7 +5380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2357
+#: user-manual.txt:2360
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
@@ -5389,13 +5390,13 @@ msgstr ""
# "graphique à barres"?
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:2360
+#: user-manual.txt:2363
#, fuzzy, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr "Le graphique de pression gazeuse"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2367
+#: user-manual.txt:2370
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph showing the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -5406,13 +5407,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2368
+#: user-manual.txt:2371
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
msgstr "images/GasPressureBarGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2374
+#: user-manual.txt:2377
msgid ""
"The light green area indicates the gas pressure, with the top margin of the "
"light green area showing the total gas pressure of ALL gases inhaled by the "
@@ -5422,7 +5423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2380
+#: user-manual.txt:2383
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the INERT gases inhaled by the diver, usually "
@@ -5433,7 +5434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2384
+#: user-manual.txt:2387
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -5441,7 +5442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2390
+#: user-manual.txt:2393
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the inert gas pressure limit "
"determined by the gradient factor that applies to the depth of the diver at "
@@ -5451,7 +5452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2394
+#: user-manual.txt:2397
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value. That is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -5460,7 +5461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2397
+#: user-manual.txt:2400
msgid ""
"These five values are shown on the left in the image above. The way the Gas "
"Pressure Bar Graph changes during a dive can be seen on the right hand side "
@@ -5468,7 +5469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2400
+#: user-manual.txt:2403
msgid ""
"Graph *A* indicates the start of a dive with the diver at the surface. The "
"pressures in all the tissue compartments are still at the surface "
@@ -5476,7 +5477,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2403
+#: user-manual.txt:2406
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, so their gas "
@@ -5484,7 +5485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2408
+#: user-manual.txt:2411
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the height of "
@@ -5494,7 +5495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2414
+#: user-manual.txt:2417
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since "
"during ascent the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -5505,7 +5506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2419
+#: user-manual.txt:2422
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -5515,13 +5516,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2420
+#: user-manual.txt:2423
#, no-wrap
msgid "Computer-reported events during dive"
msgstr "Événements rapportés par l'ordinateur durant la plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2432
+#: user-manual.txt:2435
msgid ""
"Many dive computers record events during a dive. For instance, most dive "
"computers report alarms relating to high partial pressures of oxygen, to "
@@ -5540,7 +5541,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2437
+#: user-manual.txt:2440
msgid ""
"Events are indicated by symbols on the dive profile. Notifications are shown "
"as a white, round symbol with a letter _i_; warnings are indicated by a "
@@ -5551,13 +5552,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2438
+#: user-manual.txt:2441
#, no-wrap
msgid "images/profile_symbols.jpg"
msgstr "images/profile_symbols.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2443
+#: user-manual.txt:2446
msgid ""
"Some dive computers report _bookmarks_ that the diver has set during the "
"dive. These are indicated as a small red flag on the profile and are "
@@ -5565,13 +5566,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2444
+#: user-manual.txt:2447
#, no-wrap
msgid "The Profile Toolbar"
msgstr "La barre d'outils du profil"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2452
+#: user-manual.txt:2455
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O~2~, "
"N~2~, and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and "
@@ -5582,13 +5583,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2453
+#: user-manual.txt:2456
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
msgstr "images/icons/O2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2457
+#: user-manual.txt:2460
msgid ""
"Show the partial pressure of *oxygen* during the dive. This is shown below "
"the dive depth and water temperature graphs."
@@ -5597,24 +5598,24 @@ msgstr ""
"affiché sous les graphiques de profondeur et de température de l'eau."
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2458
+#: user-manual.txt:2461
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
msgstr "images/icons/N2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2461
+#: user-manual.txt:2464
msgid "Show the partial pressure of *nitrogen* during the dive."
msgstr "Affiche la pression partielle d'*azote* durant la plongée."
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2462
+#: user-manual.txt:2465
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
msgstr "images/icons/He.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2466
+#: user-manual.txt:2469
msgid ""
"Display of the partial pressure of *helium* during the dive. This is only "
"important to divers using Trimix, Helitrox or similar breathing gases."
@@ -5624,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"(Helitrox) ou d'autres mélanges gazeux similaires."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2479
+#: user-manual.txt:2482
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -5639,7 +5640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2483
+#: user-manual.txt:2486
msgid ""
"When in planner mode, the SAC is set to be constant during the bottom part "
"of the dive as well during decompression. Therefore, when planning a dive, "
@@ -5647,13 +5648,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2484
+#: user-manual.txt:2487
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
msgstr "images/icons/Heartbutton.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2488
+#: user-manual.txt:2491
msgid ""
"Clicking on the heart rate button allows display of heart rate information "
"during the dive if the dive computer was attached to a heart rate sensor."
@@ -5663,7 +5664,7 @@ msgstr ""
"plongée est jumelé avec un détecteur de rythme cardique."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2494
+#: user-manual.txt:2497
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by "
"using the scroll wheel / scroll gesture of the mouse or trackpad. By default "
@@ -5673,19 +5674,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2495
+#: user-manual.txt:2498
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
msgstr "images/MeasuringBar.png"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2497
+#: user-manual.txt:2500
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
msgstr "images/icons/ruler.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2505
+#: user-manual.txt:2508
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -5695,13 +5696,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2506
+#: user-manual.txt:2509
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2513
+#: user-manual.txt:2516
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -5714,7 +5715,7 @@ msgstr ""
"prise. Si le bouton n'est pas actif, les photos sont masquées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2540
+#: user-manual.txt:2543
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -5743,7 +5744,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2546
+#: user-manual.txt:2549
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -5755,13 +5756,13 @@ msgstr ""
"par l'ordinateur de plongée\" dans le panneau Profil."
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2547
+#: user-manual.txt:2550
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2552
+#: user-manual.txt:2555
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -5774,13 +5775,13 @@ msgstr ""
"façons:"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2553
+#: user-manual.txt:2556
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2557
+#: user-manual.txt:2560
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -5791,13 +5792,13 @@ msgstr ""
"modèle Bühlmann (*B* dans l'image ci-dessous)."
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2558
+#: user-manual.txt:2561
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling3.jpg"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2563
+#: user-manual.txt:2566
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
@@ -5807,13 +5808,13 @@ msgstr ""
"l'image ci-dessous)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2564
+#: user-manual.txt:2567
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
msgstr "images/Ceilings2.jpg"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2567
+#: user-manual.txt:2570
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on xref:"
@@ -5826,25 +5827,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2569 user-manual.txt:3405
+#: user-manual.txt:2572 user-manual.txt:3408
#, no-wrap
msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2571 user-manual.txt:3407
+#: user-manual.txt:2574 user-manual.txt:3410
#, no-wrap
msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2575
+#: user-manual.txt:2578
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
msgstr "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2581
+#: user-manual.txt:2584
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a colored bar at the bottom of the *Dive Profile*. In general "
@@ -5855,19 +5856,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2582
+#: user-manual.txt:2585
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
msgstr "images/ShowCylinders_f20.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2586
+#: user-manual.txt:2589
#, no-wrap
msgid "images/icons/heatmap.png"
msgstr "images/icons/heatmap.png"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2593
+#: user-manual.txt:2596
msgid ""
"Display the tissue heat-map. The heat map summarises, for the duration of "
"the dive, the inert gas tissue pressures for each of the 16 tissue "
@@ -5879,13 +5880,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2594
+#: user-manual.txt:2597
#, no-wrap
msgid "images/Heatmap.jpg"
msgstr "images/Heatmap.jpg"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2602
+#: user-manual.txt:2605
msgid ""
"Image *A* on the left shows the xref:S_gas_pressure_graph[Gas Pressure "
"Graph] in the *Information box*, representing a snapshot of inert gas "
@@ -5898,7 +5899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2610
+#: user-manual.txt:2613
msgid ""
"Image *B* shows a gradient of unique colors, spanning the whole range of "
"inert gas pressures. It is possible to map the height of each of the dark "
@@ -5912,7 +5913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2618
+#: user-manual.txt:2621
msgid ""
"The bottom range in *B* (marked _On-gassing_) includes colors from light "
"blue to black, representing tissue gas pressures below the equilibrium "
@@ -5927,7 +5928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2624
+#: user-manual.txt:2627
msgid ""
"The central range in *B* includes the colors from black to light green, when "
"the inert gas pressure of a tissue compartment is higher than the "
@@ -5938,7 +5939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2633
+#: user-manual.txt:2636
msgid ""
"The top range in *B* (marked _Off-gassing_) includes colors from light green "
"to red and white, repesenting tissue gas pressures above that of the total "
@@ -5954,7 +5955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2641
+#: user-manual.txt:2644
msgid ""
"Image *C* shows the color mapping of each of the vertical bars in *A*, the "
"fast tissues (on the left in *A*) depicted at the top and the slow tissue "
@@ -5966,7 +5967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2648
+#: user-manual.txt:2651
msgid ""
"Image *D* is a compilation of similar color mappings of 16 tissue "
"compartments during a 10-minute period of a dive, the colors representing "
@@ -5977,7 +5978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2652
+#: user-manual.txt:2655
msgid ""
"The colors of the heat map are not affected by the gradient factor "
"settings. This is because the heat map indicates tissue pressures relative "
@@ -5986,7 +5987,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2654
+#: user-manual.txt:2657
msgid ""
"http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by "
"Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
@@ -5995,14 +5996,14 @@ msgstr ""
"Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2657
+#: user-manual.txt:2660
msgid ""
"Since the colors of the heat map are not affected by the gradient factor(s), "
"the heat map is also applicable when using the VPM-B decompression model."
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2661
+#: user-manual.txt:2664
msgid ""
"The image below compares the profiles and heat maps for two planned "
"decompression dives to 60m: the first using the Bühlmann decompression "
@@ -6012,7 +6013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2666
+#: user-manual.txt:2669
msgid ""
"In both profiles, the inert gas pressures in the faster tissues rise much "
"more rapidly than the slower tissues during the descent and bottom phase, "
@@ -6023,7 +6024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2671
+#: user-manual.txt:2674
msgid ""
"The comparison of the two profiles and heatmaps shows that by including deep "
"stops, the oversaturation gradient in the faster tissues early in ascent "
@@ -6033,19 +6034,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2672
+#: user-manual.txt:2675
#, no-wrap
msgid "images/tissueHeatmap.jpg"
msgstr "images/tissueHeatmap.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2675
+#: user-manual.txt:2678
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr "Le menu contextuel du Profil de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2694
+#: user-manual.txt:2697
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows creating "
@@ -6066,19 +6067,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2695
+#: user-manual.txt:2698
#, no-wrap
msgid "Organizing the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr "Organiser le carnet de plongée (manipuler des groupes de plongées)"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2698
+#: user-manual.txt:2701
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr "Le menu contextuel de la Liste des plongées"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2702
+#: user-manual.txt:2705
msgid ""
"Several actions on either a single dive, or a group of dives, can be "
"performed using the Dive List Context Menu. It is found by selecting either "
@@ -6086,32 +6087,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2703
+#: user-manual.txt:2706
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
msgstr "images/ContextMenu.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2706
+#: user-manual.txt:2709
msgid "The context menu is used in many functions described below."
msgstr ""
"Le menu contextuel est utilisé pour de nombreuses fonctions décrites ci-"
"dessous."
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2708
+#: user-manual.txt:2711
#, no-wrap
msgid "Customizing the columns showed in the *Dive List* panel"
msgstr "Personnaliser les colonnes affichées dans le panneau *Liste des plongées*"
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2710
+#: user-manual.txt:2713
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
msgstr "images/DiveListOptions.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2718
+#: user-manual.txt:2721
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -6123,7 +6124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2723
+#: user-manual.txt:2726
msgid ""
"By selecting the _Photos_ checkbox in the dropdown list, an icon is shown "
"indicating whether any photos are associated with a particular dive. There "
@@ -6131,13 +6132,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2724
+#: user-manual.txt:2727
#, no-wrap
msgid "images/icons/duringPhoto.png"
msgstr "images/icons/duringPhoto.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2727
+#: user-manual.txt:2730
msgid ""
"This dive has photographs taken during the dive, typically using an "
"underwater camera."
@@ -6146,13 +6147,13 @@ msgstr ""
"prises avec un appareil ou caméra submersible."
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2728
+#: user-manual.txt:2731
#, no-wrap
msgid "images/icons/outsidePhoto.png"
msgstr "images/icons/outsidePhoto.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2733
+#: user-manual.txt:2736
msgid ""
"This dive has photographs taken immediately before or immediately after the "
"dive. This is useful for finding photos of dive teams or boats just before/"
@@ -6161,13 +6162,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2734
+#: user-manual.txt:2737
#, no-wrap
msgid "images/icons/inAndOutPhoto.png"
msgstr "images/icons/inAndOutPhoto.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2737
+#: user-manual.txt:2740
msgid ""
"This dive has photographs taken both during the dive and immediately before "
"or after the dive."
@@ -6176,13 +6177,13 @@ msgstr ""
"juste avant ou juste après la plongée."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2739
+#: user-manual.txt:2742
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr "Renuméroter les plongées"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2751
+#: user-manual.txt:2754
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (higher sequence numbers). Numbering of "
@@ -6196,7 +6197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2756
+#: user-manual.txt:2759
msgid ""
"Renumber a few selected dives in the dive list by selecting only the dives "
"that need renumbering. Right-click on the selected list and use the Dive "
@@ -6205,13 +6206,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2758
+#: user-manual.txt:2761
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr "Grouper des plongées en voyages et manipuler les voyages"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2766
+#: user-manual.txt:2769
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It does this by grouping dives that have date/"
@@ -6222,13 +6223,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2767
+#: user-manual.txt:2770
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr "images/Group2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2773
+#: user-manual.txt:2776
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. To group the dives in a dive list, "
@@ -6237,13 +6238,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2774
+#: user-manual.txt:2777
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr "Éditer le titre et l'information associée à un voyage déterminé"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2787
+#: user-manual.txt:2790
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
@@ -6257,13 +6258,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2788
+#: user-manual.txt:2791
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr "Visualiser les plongées d'un voyage déterminé"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2793
+#: user-manual.txt:2796
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, you can expand one or more "
"trips by clicking the expansion button [+/-] on the left of each trip title. "
@@ -6271,13 +6272,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2794
+#: user-manual.txt:2797
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr "Fusionner des plongées venant des voyages différents en un seul voyage"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2799
+#: user-manual.txt:2802
msgid ""
"After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips "
"by either merging the selected trip with the trip below or with the trip "
@@ -6285,13 +6286,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2800
+#: user-manual.txt:2803
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr "Diviser un voyage en plusieurs voyages"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2809
+#: user-manual.txt:2812
msgid ""
"If a trip includes, for example, ten dives, you can split this trip into two "
"trips (trip 1: top four dives; trip 2: bottom six dives) by selecting and "
@@ -6303,25 +6304,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2810
+#: user-manual.txt:2813
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr "images/SplitDive3a.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2812
+#: user-manual.txt:2815
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr "Manipuler des plongées uniques"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2814
+#: user-manual.txt:2817
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr "Effacer une plongée du carnet de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2821
+#: user-manual.txt:2824
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-"
"clicking them to bring up the context menu, then selecting *Delete dive(s)*. "
@@ -6330,13 +6331,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2822
+#: user-manual.txt:2825
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2829
+#: user-manual.txt:2832
msgid ""
"You can unlink dives from the trip to which they belong. To do this, select "
"and right-click the relevant dives to bring up the context menu. Then select "
@@ -6346,13 +6347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2830
+#: user-manual.txt:2833
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2835
+#: user-manual.txt:2838
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
"within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to "
@@ -6360,13 +6361,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2836
+#: user-manual.txt:2839
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr "Décaler l'heure de début d'une ou plusieurs plongées"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2846
+#: user-manual.txt:2849
msgid ""
"Sometimes it’s necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are done in different time zones or when the dive "
@@ -6378,13 +6379,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2847
+#: user-manual.txt:2850
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr "Fusionner plusieurs plongées en une seule"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2857
+#: user-manual.txt:2860
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, for example, if a diver returns to "
"the surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded "
@@ -6397,19 +6398,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2858
+#: user-manual.txt:2861
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr "images/MergedDive.png"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2860
+#: user-manual.txt:2863
#, no-wrap
msgid "Split selected dives"
msgstr "Diviser les plongées sélectionnées"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2868
+#: user-manual.txt:2871
msgid ""
"On some occasions, a diver reaches the surface and immediately dives again. "
"However, it may happen that the dive computer does not register a new dive, "
@@ -6421,32 +6422,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2869
+#: user-manual.txt:2872
#, no-wrap
msgid "Load image(s) from file(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2871 user-manual.txt:2874
+#: user-manual.txt:2874 user-manual.txt:2877
msgid ""
"This topic is discussed in the section: xref:S_LoadImage[Adding photographs "
"to dives]."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2872
+#: user-manual.txt:2875
#, no-wrap
msgid "Load image from web"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2875
+#: user-manual.txt:2878
#, no-wrap
msgid "Undo dive manipulations"
msgstr "Annuler les manipuations sur les plongées"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2881
+#: user-manual.txt:2884
msgid ""
"Important actions on dives or trips, described above, can be undone or "
"redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _split selected "
@@ -6456,13 +6457,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2884
+#: user-manual.txt:2887
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr "Filtrer la liste des plongées"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2890
+#: user-manual.txt:2893
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, selecting only some of "
"the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, divemaster, "
@@ -6472,7 +6473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2898
+#: user-manual.txt:2901
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
@@ -6486,13 +6487,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2899
+#: user-manual.txt:2902
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr "images/Filterpanel.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2908
+#: user-manual.txt:2911
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / divemaster), dive site and dive suit. Each of these is represented "
@@ -6505,7 +6506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2916
+#: user-manual.txt:2919
msgid ""
"To activate filtering of the dive list, check at least one check box in one "
"of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the "
@@ -6517,24 +6518,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2918
+#: user-manual.txt:2921
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr "Export le carnet de plongée ou des parties de celui-ci"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2921
+#: user-manual.txt:2924
msgid "There are two ways to export dive information from Subsurface:"
msgstr ""
"Il y a deux façons d'exporter des informations de plongée depuis Subsurface:"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2923
+#: user-manual.txt:2926
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr "Exporter les informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2925
+#: user-manual.txt:2928
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or formats]"
msgstr ""
@@ -6542,13 +6543,13 @@ msgstr ""
"destinations ou formats]"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2927
+#: user-manual.txt:2930
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr "Export des informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2936
+#: user-manual.txt:2939
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
"export because a connection to _Facebook_ is required, needing a _Facebook_ "
@@ -6574,7 +6575,7 @@ msgstr ""
"sélectionnable)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2940
+#: user-manual.txt:2943
msgid ""
"Once logged into to _Facebook_ , a panel is shown with a message: \"_To "
"disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu "
@@ -6582,13 +6583,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2941
+#: user-manual.txt:2944
#, no-wrap
msgid "images/facebook1.jpg"
msgstr "images/facebook1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2954
+#: user-manual.txt:2957
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profile to a "
"_Facebook_ timeline is easy. In the _Subsurface_ *Dive List* panel, "
@@ -6622,7 +6623,7 @@ msgstr ""
"fenêtre de confirmation apparait ,indiquant le succès du transfert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2958
+#: user-manual.txt:2961
msgid ""
"Both the album created and the post to your timeline are marked as private. "
"In order for friends to be able to see the post, log into _Facebook_ using a "
@@ -6634,26 +6635,26 @@ msgstr ""
"permissions."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2959
+#: user-manual.txt:2962
#, no-wrap
msgid "images/facebook2.jpg"
msgstr "images/facebook2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2963
+#: user-manual.txt:2966
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by selecting, from the "
"*Main Menu*, _Share on -> Disconnect from -> Facebook_ (image *B* above)."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2965
+#: user-manual.txt:2968
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr "Exporter des informations de plongée vers d'autres destinations ou formats"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2970
+#: user-manual.txt:2973
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be found by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -6663,27 +6664,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2971
+#: user-manual.txt:2974
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr "images/Export_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2974
+#: user-manual.txt:2977
msgid "A dive log or part of it can be saved in several formats:"
msgstr ""
"Un carnet de plongée ou une partie de celui-ci peut être enregistré dans "
"différents formats:"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2976
+#: user-manual.txt:2979
msgid ""
"_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
"Format _Subsurface XML_. C'est le format utilisé nativement par _Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2980
+#: user-manual.txt:2983
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -6691,7 +6692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2984
+#: user-manual.txt:2987
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, you need a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. "
@@ -6700,7 +6701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2988
+#: user-manual.txt:2991
msgid ""
"_DiveShare_ is also a dive log repository on the Internet focusing on "
"recreational dives. To upload dives, you need a user ID, so registration "
@@ -6708,7 +6709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2993
+#: user-manual.txt:2996
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -6717,7 +6718,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2996
+#: user-manual.txt:2999
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -6725,7 +6726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3009
+#: user-manual.txt:3012
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -6742,7 +6743,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3014
+#: user-manual.txt:3017
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
"some information about it are indicated. This map is not editable. If you "
@@ -6751,13 +6752,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3015
+#: user-manual.txt:3018
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr "images/mapview_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3024
+#: user-manual.txt:3027
msgid ""
"_TeX_ format, a file for printing using the TeX typesetting software. Choose "
"a filename with a '.tex' extension. You will also need a template file, that "
@@ -6768,13 +6769,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3025
+#: user-manual.txt:3028
#, no-wrap
msgid "images/texexample.png"
msgstr "images/texexample.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3032
+#: user-manual.txt:3035
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -6783,12 +6784,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3034
+#: user-manual.txt:3037
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3042
+#: user-manual.txt:3045
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n"
@@ -6801,27 +6802,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3045
+#: user-manual.txt:3048
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3048
+#: user-manual.txt:3051
msgid ""
"Export to other formats can be done through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3050
+#: user-manual.txt:3053
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3060
+#: user-manual.txt:3063
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for your pleasure, but it’s important "
@@ -6835,7 +6836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3066
+#: user-manual.txt:3069
msgid ""
"_Subsurface_ includes access to a transparently integrated cloud storage "
"back end that is available to all Subsurface users. Storing and retrieving a "
@@ -6845,13 +6846,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3067
+#: user-manual.txt:3070
#, no-wrap
msgid "Create a cloud storage account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3084
+#: user-manual.txt:3087
#, no-wrap
msgid ""
"** Open the *Network Preferences* by selecting _File_ -> _Preferences_ -> _Network_.\n"
@@ -6872,13 +6873,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3085
+#: user-manual.txt:3088
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface cloud storage_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3095
+#: user-manual.txt:3098
#, no-wrap
msgid ""
"** Once the cloud storage has been initialized, two new items appear in the\n"
@@ -6892,7 +6893,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3100
+#: user-manual.txt:3103
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface_ keeps a local copy of the data and the cloud facility remains fully\n"
@@ -6902,13 +6903,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3102
+#: user-manual.txt:3105
#, no-wrap
msgid "Web access to _Subsurface cloud storage_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3112
+#: user-manual.txt:3115
msgid ""
"One of the nice side benefits of using _Subsurface cloud storage_ is that "
"you can also access your dive data from any web browser. Simply open https://"
@@ -6921,13 +6922,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3113
+#: user-manual.txt:3116
#, no-wrap
msgid "Other cloud services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3123
+#: user-manual.txt:3126
msgid ""
"If you prefer not to use the integrated cloud storage of dive logs (and "
"don't need the web access), it’s simple to store dive logs in the cloud "
@@ -6938,13 +6939,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3124
+#: user-manual.txt:3127
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr "images/Cloud.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3133
+#: user-manual.txt:3136
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on your desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -6957,13 +6958,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3136
+#: user-manual.txt:3139
#, no-wrap
msgid "Several _Subsurface_ users on one desktop computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3140
+#: user-manual.txt:3143
msgid ""
"A frequent need is for two or more persons to use _Subsurface_ on the same "
"desktop computer. For instance members of a household may use the same "
@@ -6972,7 +6973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3152
+#: user-manual.txt:3155
#, no-wrap
msgid ""
"*A)* If the different users of a desktop computer do not log onto the desktop/laptop under different user names\n"
@@ -6989,24 +6990,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3154
+#: user-manual.txt:3157
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface --user=John\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3156
+#: user-manual.txt:3159
msgid "while Joan can launch _Subsurface_ using:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3158
+#: user-manual.txt:3161
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface --user=Joan\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3166
+#: user-manual.txt:3169
#, no-wrap
msgid ""
"In this case, each user's preferences, settings and cloud access information are stored separately, allowing\n"
@@ -7019,7 +7020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3170
+#: user-manual.txt:3173
#, no-wrap
msgid ""
"*B)* On the other hand, if the users log onto the same computer using different userIDs and passwords (i.e. users each\n"
@@ -7028,13 +7029,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3172
+#: user-manual.txt:3175
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr "Imprimer un carnet de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3176
+#: user-manual.txt:3179
#, no-wrap
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple and flexible way to print a whole dive log or only a few selected dives.\n"
@@ -7042,19 +7043,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3178
+#: user-manual.txt:3181
msgid "Some decisions need to be made before printing:"
msgstr "Certains choix doivent être fait avant l'impression:"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3181
+#: user-manual.txt:3184
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part is "
"required, select the required dives from the *Dive List* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3183
+#: user-manual.txt:3186
msgid ""
"If the dive profiles are printed, what gas partial pressure information "
"should be shown? Select the appropriate toggle-buttons on the button bar to "
@@ -7062,7 +7063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3186
+#: user-manual.txt:3189
msgid ""
"If _File -> Print_ is selected from the Main menu, the dialogue below (image "
"*A*) appears. Three specifications are needed to get the desired information "
@@ -7070,35 +7071,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3187 user-manual.txt:4780
+#: user-manual.txt:3190 user-manual.txt:4827
#, no-wrap
msgid "images/Print1_f22.jpg"
msgstr "images/Print1_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3190
+#: user-manual.txt:3193
msgid "Under _Print type_ select one of two options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3192
+#: user-manual.txt:3195
msgid ""
"_Dive list print_: Print dives from the *Dive List* panel with profiles and "
"other information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3193
+#: user-manual.txt:3196
msgid "_Statistics print_: Print yearly statistics of the dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3195
+#: user-manual.txt:3198
msgid "Under _Print options_ select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3200
+#: user-manual.txt:3203
msgid ""
"Printing only the dives selected from the dive list before activating the "
"print dialogue by checking the box _Print only selected dives_. If this "
@@ -7106,73 +7107,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3202
+#: user-manual.txt:3205
msgid ""
"Printing in color, done by checking the box with _Print in color_. If this "
"check box is not checked, printing is in black and white."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3205
+#: user-manual.txt:3208
msgid ""
"Under _Template_ select a template to be used as the page layout. There are "
"several choices. (see image *B*, above)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3207
+#: user-manual.txt:3210
msgid "_Table_: This prints a summary table of all dives selected (see below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3208
+#: user-manual.txt:3211
#, no-wrap
msgid "images/Print_summarylist_f22.jpg"
msgstr "images/Print_summarylist_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3211
+#: user-manual.txt:3214
msgid ""
"_Flow layout_: Print the text associated with each dive without printing the "
"dive profiles"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3212
+#: user-manual.txt:3215
msgid "of each dive (see below):"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3213
+#: user-manual.txt:3216
#, no-wrap
msgid "images/Print_flow_layout_f22.jpg"
msgstr "images/Print_flow_layout_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3216
+#: user-manual.txt:3219
msgid ""
"_One Dive_: Print one dive per page, also showing the dive profile (see "
"below)"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3217
+#: user-manual.txt:3220
#, no-wrap
msgid "images/print2_f22.jpg"
msgstr "images/print2_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3221
+#: user-manual.txt:3224
msgid "_Two Dives_: Print two dives per page, also showing the dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3222
+#: user-manual.txt:3225
msgid "_Six Dives_: Print six dives per page, also showing the dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3226
+#: user-manual.txt:3229
msgid ""
"You can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on the "
"dialogue (see image *A* at the start of this section). After preview, you "
@@ -7181,7 +7182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3230
+#: user-manual.txt:3233
msgid ""
"Next, select the _Print_ button (see image *A* at the start of this "
"section). This activates the regular print dialogue used by the operating "
@@ -7190,13 +7191,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3231
+#: user-manual.txt:3234
#, no-wrap
msgid "images/Print_print_f22.jpg"
msgstr "images/Print_print_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3236
+#: user-manual.txt:3239
msgid ""
"Set the print resolution of the printer to an appropriate value by changing "
"the printer _Properties_. Finally, select the _Print_ button to print the "
@@ -7205,19 +7206,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3237
+#: user-manual.txt:3240
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr "images/Printpreview.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3239
+#: user-manual.txt:3242
#, no-wrap
msgid "Writing a custom print template (advanced)"
msgstr "Créer un modèle d'impression personnalisé (avancé)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3245
+#: user-manual.txt:3248
msgid ""
"Writing a custom template is an effective way to produce highly customized "
"printouts. Subsurface uses HTML templates to render printing. You can create "
@@ -7228,13 +7229,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3247
+#: user-manual.txt:3250
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr "Configurer un ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3255
+#: user-manual.txt:3258
msgid ""
"_Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently, the Heinrichs-"
"Weikamp (OSTC 2/2N/2C, OSTC 3, Sport) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, "
@@ -7258,7 +7259,7 @@ msgstr ""
"ANNEXE A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3261
+#: user-manual.txt:3264
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Select the "
@@ -7274,13 +7275,13 @@ msgstr ""
"gauche (voir l'image ci-dessous)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3262
+#: user-manual.txt:3265
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3265
+#: user-manual.txt:3268
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be done:"
@@ -7289,7 +7290,7 @@ msgstr ""
"suivantes peuvent être effectuées :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3268
+#: user-manual.txt:3271
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n"
@@ -7299,7 +7300,7 @@ msgstr ""
"dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3270
+#: user-manual.txt:3273
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -7309,7 +7310,7 @@ msgstr ""
"de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3272
+#: user-manual.txt:3275
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n"
@@ -7319,7 +7320,7 @@ msgstr ""
"l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3274
+#: user-manual.txt:3277
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n"
@@ -7329,7 +7330,7 @@ msgstr ""
"dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3276
+#: user-manual.txt:3279
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n"
@@ -7339,13 +7340,13 @@ msgstr ""
"il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3279
+#: user-manual.txt:3282
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3290
+#: user-manual.txt:3293
msgid ""
"There are several user-definable settings within _Subsurface_, found by "
"selecting _File -> Preferences_, mostly affecting the way in which "
@@ -7359,24 +7360,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3291
+#: user-manual.txt:3294
#, no-wrap
msgid "General"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3294
+#: user-manual.txt:3297
msgid "There are several headings in the *General* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3295
+#: user-manual.txt:3298
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f23.jpg"
msgstr "images/Pref1_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3299
+#: user-manual.txt:3302
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Specify the font type and font size of the\n"
@@ -7384,7 +7385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3304
+#: user-manual.txt:3307
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive Log File_ specify the directory and\n"
@@ -7394,19 +7395,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3305
+#: user-manual.txt:3308
#, no-wrap
msgid "_No default file_: When checked, _Subsurface_ does not automatically load a dive log at startup.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3306
+#: user-manual.txt:3309
#, no-wrap
msgid "_Local default file_: When checked, _Subsurface_ automatically loads a dive log from the local hard disk.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3308
+#: user-manual.txt:3311
#, no-wrap
msgid ""
"_Cloud storage default file_: When checked, _Subsurface automatically loads the dive log from the cloud\n"
@@ -7414,13 +7415,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3310
+#: user-manual.txt:3313
#, no-wrap
msgid "** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3313
+#: user-manual.txt:3316
#, no-wrap
msgid ""
"dives that he/she doesn't consider valid dives, e.g. pool dives, but still want to\n"
@@ -7429,25 +7430,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3315
+#: user-manual.txt:3318
#, no-wrap
msgid "** *Default cylinder*: From the dropdown list, select the default cylinder to be used in\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3316
+#: user-manual.txt:3319
#, no-wrap
msgid "the *Equipment* tab of the *Notes* panel.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3318
+#: user-manual.txt:3321
#, no-wrap
msgid "** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3324
+#: user-manual.txt:3327
#, no-wrap
msgid ""
"animations. For instance, the axis values for depth and time change from dive to\n"
@@ -7459,31 +7460,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3326
+#: user-manual.txt:3329
#, no-wrap
msgid "** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3327
+#: user-manual.txt:3330
#, no-wrap
msgid "cleared and set to default values.\n"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3328
+#: user-manual.txt:3331
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3329
+#: user-manual.txt:3332
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f23.jpg"
msgstr "images/Pref2_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3336
+#: user-manual.txt:3339
msgid ""
"Choose between metric and imperial units of depth, pressure, volume, "
"temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio button at "
@@ -7494,7 +7495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3342
+#: user-manual.txt:3345
msgid ""
"Regardless of the above settings, dive time measurements can be either in "
"seconds or minutes. Choose the appropriate option. GPS coordinates can be "
@@ -7503,24 +7504,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3343
+#: user-manual.txt:3346
#, no-wrap
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3345
+#: user-manual.txt:3348
msgid "This panel has three sections:"
msgstr "Ce panneau comporte trois sections:"
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3347
+#: user-manual.txt:3350
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f23.jpg"
msgstr "images/Pref4_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3360
+#: user-manual.txt:3363
#, no-wrap
msgid ""
"*Gas pressure display setup*. Even though nitrogen and helium pressures are also included here, these items mainly pertain to oxygen management:\n"
@@ -7536,13 +7537,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3362
+#: user-manual.txt:3365
#, no-wrap
msgid "** CCR Options: These options determine oxygen management for CCR dives:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3367
+#: user-manual.txt:3370
#, no-wrap
msgid ""
"*** _Dive planner default setpoint_: Specify the O~2~ setpoint for a\n"
@@ -7552,7 +7553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3371
+#: user-manual.txt:3374
#, no-wrap
msgid ""
"*** _CCR: Show setpoints when viewing pO~2~:_ With this checkbox activated, the pO~2~\n"
@@ -7561,7 +7562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3375
+#: user-manual.txt:3378
#, no-wrap
msgid ""
"*** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n"
@@ -7570,19 +7571,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3377
+#: user-manual.txt:3380
#, no-wrap
msgid "*Ceiling display setup*. These settings mostly deal with nitrogen and helium management\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3378
+#: user-manual.txt:3381
#, no-wrap
msgid "by determining how the decompression ceiling (ascent ceiling) is calculated and displayed:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3385
+#: user-manual.txt:3388
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox does exactly what it says. By default\n"
@@ -7594,7 +7595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3390
+#: user-manual.txt:3393
#, no-wrap
msgid ""
"** _Algorithm for calculating ceiling_. Choose between the Bühlmann Z1H-L16\n"
@@ -7604,7 +7605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3403
+#: user-manual.txt:3406
#, no-wrap
msgid ""
"*** Bühlmann: Set the _gradient factors_ (GFLow and GFHigh) for calculcating the deco ceiling following\n"
@@ -7620,7 +7621,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3410
+#: user-manual.txt:3413
#, no-wrap
msgid ""
" ** _pSCR options_. These preferences determine how passive semi-closed circuit (pSCR) dives\n"
@@ -7628,7 +7629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3414
+#: user-manual.txt:3417
#, no-wrap
msgid ""
" *** _Metabolic rate:_ this is the\n"
@@ -7637,7 +7638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3417
+#: user-manual.txt:3420
#, no-wrap
msgid ""
" *** _pSCR ratio:_ The dilution ratio (or dump ratio) is the ratio of gas released to the\n"
@@ -7645,13 +7646,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3419
+#: user-manual.txt:3422
#, no-wrap
msgid "*Misc*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3426
+#: user-manual.txt:3429
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the\n"
@@ -7663,24 +7664,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3428
+#: user-manual.txt:3431
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3430
+#: user-manual.txt:3433
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr "Choisissez une langue que _Subsurface_ utilisera."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3431
+#: user-manual.txt:3434
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f23.jpg"
msgstr "images/Pref3_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3440
+#: user-manual.txt:3443
msgid ""
"Check the _System Default_ language i.e. the language of the underlying "
"operating system if this is appropriate. This is the default setting in "
@@ -7692,7 +7693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3442
+#: user-manual.txt:3445
msgid ""
"In this section also specify appropriate date and time formats for showing "
"dive details."
@@ -7701,13 +7702,13 @@ msgstr ""
"l'affiche des détails de plongée."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3443
+#: user-manual.txt:3446
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3448
+#: user-manual.txt:3451
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet. This is important, for instance, when _Subsurface_ needs "
@@ -7716,18 +7717,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3450
+#: user-manual.txt:3453
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f23.jpg"
msgstr "images/Pref5_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3453
+#: user-manual.txt:3456
msgid "This dialogue has three sections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3461
+#: user-manual.txt:3464
#, no-wrap
msgid ""
"** _Proxy_:\n"
@@ -7740,7 +7741,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3466
+#: user-manual.txt:3469
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface cloud storage_: To store your dive log in the cloud, a valid email address\n"
@@ -7750,31 +7751,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3467
+#: user-manual.txt:3470
#, no-wrap
msgid "_Sync to cloud in the background_: This option allows saving of dive information to the cloud storage\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3468
+#: user-manual.txt:3471
#, no-wrap
msgid "while you do other things within _Subsurface_.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3469
+#: user-manual.txt:3472
#, no-wrap
msgid "_Save password locally_: This allows local storage of the cloud storage password. Note that this\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3470
+#: user-manual.txt:3473
#, no-wrap
msgid "information is saved in raw text form, not encoded in any way.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3474
+#: user-manual.txt:3477
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface web service_: When you subscribe to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
@@ -7783,13 +7784,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3475
+#: user-manual.txt:3478
#, no-wrap
msgid "Georeference"
msgstr "Géoréférencement"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3483
+#: user-manual.txt:3486
msgid ""
"_Subsurface_ provides a geo-lookup service (that is, given the coordinates "
"of a dive site) derived from a click on the *Dive Map panel* at the bottom "
@@ -7802,19 +7803,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3484
+#: user-manual.txt:3487
#, no-wrap
msgid "images/Pref7_f23.jpg"
msgstr "images/Pref7_f23.jpg"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3487
+#: user-manual.txt:3490
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr "Le planificateur de plongée de _Subsurface_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3492
+#: user-manual.txt:3495
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessed by selecting "
"_Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of inert gas "
@@ -7823,7 +7824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3500
+#: user-manual.txt:3503
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS EXPERIMENTAL and assumes the user is "
"already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly used "
@@ -7834,7 +7835,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_. Il est utilisé explicitement aux conditions suivantes :"
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3503
+#: user-manual.txt:3506
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
@@ -7843,13 +7844,13 @@ msgstr ""
"la formation nécessaire pour faire une planification de plongée."
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3504
+#: user-manual.txt:3507
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
"L'utilisateur planifie des plongées dans les limites de sa certification."
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3507
+#: user-manual.txt:3510
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -7860,7 +7861,7 @@ msgstr ""
"santé, l'historique personnel et les caractéristiques du mode de vie."
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3508
+#: user-manual.txt:3511
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
@@ -7869,12 +7870,12 @@ msgstr ""
"façon dont le planificateur est utilisé."
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3509
+#: user-manual.txt:3512
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr "L'utilisateur est familier avec l'interface de _Subsurface_."
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3511
+#: user-manual.txt:3514
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
@@ -7883,13 +7884,13 @@ msgstr ""
"ne devrait pas utiliser cette fonction."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3513
+#: user-manual.txt:3516
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr "L'écran du planificateur de plongée _Subsurface_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3518
+#: user-manual.txt:3521
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
@@ -7898,7 +7899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3522
+#: user-manual.txt:3525
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* on which the profile of the "
"dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -7907,7 +7908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3526
+#: user-manual.txt:3529
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. "
"This is where the details of the dive plan are provided in a way that can "
@@ -7916,26 +7917,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3527
+#: user-manual.txt:3530
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1.jpg"
msgstr "images/PlannerWindow1.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3530
+#: user-manual.txt:3533
#, no-wrap
msgid "Open circuit dives"
msgstr "Plongées en circuit ouvert"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3533
+#: user-manual.txt:3536
msgid ""
"Towards the center bottom of the planner (circled in blue in the image "
"above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3536
+#: user-manual.txt:3539
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -7947,12 +7948,12 @@ msgstr ""
"** pSCR\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3538
+#: user-manual.txt:3541
msgid "Choose the Open Circuit option."
msgstr "Choisissez l'option Circuit ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3542
+#: user-manual.txt:3545
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, be sure the constant dive "
"parameters are appropriate. These are: Start date and time of the intended "
@@ -7962,7 +7963,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3551
+#: user-manual.txt:3554
msgid ""
"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
"cylinders to be used as well as the gas composition within that cylinder. "
@@ -7977,32 +7978,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3553
+#: user-manual.txt:3556
msgid "The _Available Gases_ table includes three gas depth fields, labelled:"
msgstr ""
"Le tableau _Gaz disponibles_ inclut trois champs de profondeur de gaz, "
"nommés:"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3554
+#: user-manual.txt:3557
#, no-wrap
msgid "** Deco switch at: the switch depth for deco gases. Unless overridden by the user, this will be\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3555
+#: user-manual.txt:3558
#, no-wrap
msgid "automatically calculated based on the Deco pO~2~ preference (default 1.6 bar)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3556
+#: user-manual.txt:3559
#, no-wrap
msgid "** Bot. MOD: the gas Maximum Operating Depth (MOD) if it is used as a bottom mix. Automatically\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3558
+#: user-manual.txt:3561
#, no-wrap
msgid ""
"calculated based on the Bottom pO~2~ preference (default 1.4 bar). Editing this field will modify the\n"
@@ -8010,13 +8011,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3559
+#: user-manual.txt:3562
#, no-wrap
msgid "** MND: the gas Maximum Narcotic Depth (MND). Automatically calculated based on the Best Mix END\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3561
+#: user-manual.txt:3564
#, no-wrap
msgid ""
"preference (default 30m / 98 ft). Editing this field will modify the He% according to the depth set.\n"
@@ -8024,12 +8025,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3563
+#: user-manual.txt:3566
msgid "The profile of the planned dive can be created in two ways:"
msgstr "Le profil d'une plongée planifiée peut être créé de deux façons:"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3568
+#: user-manual.txt:3571
msgid ""
"Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile to "
"represent the dive. Additional waypoints can be created by double-clicking "
@@ -8039,7 +8040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3576
+#: user-manual.txt:3579
msgid ""
"The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate "
"values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the "
@@ -8053,48 +8054,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3577
+#: user-manual.txt:3580
#, no-wrap
msgid "Recreational dives"
msgstr "Plongées loisir"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3594
-#, no-wrap
+#: user-manual.txt:3589
msgid ""
-"Recreational mode is what comes closest to planning a dive based on the non-decompression limit (NDL).\n"
-"It computes the maximum time a diver can stay at the current depth without needing mandatory decompression\n"
-"stops and without using more than the existing gas (minus a reserve). The planner automatically takes\n"
-"into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional dive tables are also used in a\n"
-"way that can take into account previous dives. Why use a dive planner for recreational dives? Using\n"
-"recreational dive tables, the maximum depth of a dive is taken into account. But few dives are\n"
-"done at a constant depth corresponding to the maximum depth (i.e. a \"square\" dive profile). This means\n"
-"dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous dives. The _Subsurface_\n"
-"dive planner calculates nitrogen load according to the real dive profiles of all uploaded previous dives,\n"
-"in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a dive. This means that the diver gets 'credit,'\n"
-"in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum depth during\n"
-"previous dives, so a longer subsequent dive can be planned.\n"
-" For the planner to work it's crucial to upload all previous dives\n"
-"onto _Subsurface_ before doing dive planning.\n"
-"To plan a dive, the appropriate settings need to be defined.\n"
+"Recreational mode is intended for what most divers would call \"recreational"
+"\", \"sports\"or \"nontechnical\" dives, remaining within no-deco limits "
+"(NDL). It computes the maximum time a diver can stay at the current depth "
+"without needing mandatory decompression stops and without using more than "
+"the existing gas (minus a reserve). The planner automatically takes into "
+"account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional dive "
+"tables are also used in a way that can take into account previous dives. Why "
+"use a dive planner for recreational dives? The subsurface dive planner "
+"provides two significant advantages over the use of recreational dive tables "
+"for dive planning."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3597
+#: user-manual.txt:3599
+msgid ""
+"Firstly, using recreational dive tables, the maximum depth of each previous "
+"dive is taken into account. But few dives are done at a constant depth "
+"corresponding to the maximum depth (i.e. a \"square\" dive profile). This "
+"means dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous "
+"dives. The _Subsurface_ dive planner calculates nitrogen load according to "
+"the real dive profiles of all uploaded previous dives, in a similar way as "
+"dive computers calculate nitrogen load during a dive. This means that the "
+"diver gets 'credit,' in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum "
+"depth during previous dives, so a longer subsequent dive can be planned. "
+"For the planner to work it's therefore crucial to log previous dives in "
+"_Subsurface_ before doing dive planning."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3605
+msgid ""
+"Secondly, recreational dive tables are not designed to build additional "
+"safety features into a dive. NDL times derived from dive tables often take "
+"divers close to the limit where decompression sickness (DCS) can arise. The "
+"Subsurface dive planner allows a diver to build more safety features into a "
+"dive plan, preventing recreational divers from getting close to the limits "
+"of getting a DCS hit. This is performed by specifying appropriate gradient "
+"factors for a dive plan, as explained below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3607
+msgid "To plan a dive, the appropriate settings need to be defined."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3610
msgid ""
"Ensure the date and time is set to that of the intended dive. This allows "
"calculation of the nitrogen load incurred during previous dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3600
+#: user-manual.txt:3613
msgid ""
"Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ "
"and _Safety Stop_. Check these two boxes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3604
+#: user-manual.txt:3617
msgid ""
"Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the "
"working cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under "
@@ -8102,7 +8130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3609
+#: user-manual.txt:3622
msgid ""
"The planner calculates whether the specified cylinder contains enough air/"
"gas to complete the planned dive. In order for this to be accurate, under "
@@ -8112,7 +8140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3618
+#: user-manual.txt:3629
msgid ""
"Define the amount of gas the cylinder must have at the end of the bottom "
"section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often used. The "
@@ -8122,14 +8150,11 @@ msgid ""
"most agencies assume a fixed amount of gas, or actually of pressure e.g. 40 "
"or 50 bar or 25% or 33% (rule of thirds). But _Subsurface_ can do better "
"because it knows about the ascent and that is why we add the amount of gas "
-"during the ascent (i.e. the \"deco gas“). Subsurface still uses a fixed "
-"pressure \"reserve\" but that's supposed to be for the additional gas used "
-"when there's a problem and your pulse rate goes up when you start to buddy "
-"breathe. This reserve amount is user configurable."
+"during the ascent."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3626
+#: user-manual.txt:3637
msgid ""
"Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the "
"dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the "
@@ -8142,7 +8167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3629
+#: user-manual.txt:3640
msgid ""
"The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those "
"considered safe for recreational divers."
@@ -8151,7 +8176,40 @@ msgstr ""
"défaut sont celles qui sont considérées comme sûres pour les plongées loisir."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3637
+#: user-manual.txt:3651
+msgid ""
+"To build additional safety into the dive plan (over and above those of "
+"recreational dive tables), specify gradient factors less than 100% (_GFHigh_ "
+"and _GFLow_ under the _Planning_ heading in the planner). On the other hand, "
+"to approximate the values in recreational dive tables, set the gradient "
+"factors to 100. By reducing the values of GFHigh and GFLow to values below "
+"100, one can build more safety into a dive. Decreasing the values of the "
+"gradient factors below 100 will shorten the duration of the dive. This is "
+"the price of a larger safety margin. Reasons for using gradient factors less "
+"than 100 may be the age of the diver, the health of a diver, or unusual "
+"conditions such as cold water or strong currents. Realistic conservative "
+"values for the gradient factors are GFLow=40% and GFHigh=80%. This allows "
+"you to create a cusom dive plan, suited to yourself as well as the dive "
+"conditions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3654
+msgid ""
+"Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 meters with "
+"gradient factors of 100. Because the no-deco limit (NDL) is 22 minutes, "
+"there remains a significant amount of air in the cylinder at the end of the "
+"dive."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:3655
+#, no-wrap
+msgid "images/Planner_OC_rec1.jpg"
+msgstr "images/Planner_OC_rec1.jpg"
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3664
msgid ""
"The dive profile in the planner shows the maximum dive time within no-deco "
"limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth settings "
@@ -8159,7 +8217,7 @@ msgid ""
"assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen "
"load incurred during previous dives. The dive plan includes estimates of the "
"amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified under "
-"_Available gases_. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive "
+"_Available gases_. If the start cylinder pressure is left blank, the dive "
"duration shown is the true no-deco limit (NDL) without taking into account "
"gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED it "
"means that recreational dive limits are exceeded and either the dive "
@@ -8167,35 +8225,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3640
+#: user-manual.txt:3667
msgid ""
-"Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 meters. "
-"Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the dive is "
-"limited by the amount of air in the cylinder."
+"Below is the same dive plan as above, but with a safety stop and reduced "
+"gradient factors for a larger safety margin."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3641
+#: user-manual.txt:3668
#, no-wrap
-msgid "images/Planner_OC_rec.jpg"
-msgstr "images/Planner_OC_rec.jpg"
+msgid "images/Planner_OC_rec2.jpg"
+msgstr "images/Planner_OC_rec2.jpg"
# Une autre idée de traduction pour "non-recreational"?
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3643
+#: user-manual.txt:3670
#, no-wrap
msgid "Non-recreational open circuit dives, including decompression"
msgstr "Plongées en circuit ouvert non loisir, incluant une décompression"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3647
+#: user-manual.txt:3674
msgid ""
"Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or "
"using multiple breathing gases. These dives are planned in three stages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3659
+#: user-manual.txt:3685
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is done by specifying the rates for descent and ascent,\n"
@@ -8208,11 +8265,16 @@ msgid ""
"used without changing the original values in the _Preferences_.\n"
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their depths.\n"
"A very low GFLow value brings on decompression stops early during the dive.\n"
-" ** For more information about Gradient factors, see the section on xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3665
+#: user-manual.txt:3687
+#, no-wrap
+msgid " ** For more information about Gradient factors, see the section on xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3693
msgid ""
"If the VPM-B model is selected, the Conservatism_level needs to be specified "
"on a scale of 0 (least conservative) to 4 (most conservative). This model "
@@ -8225,7 +8287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3676
+#: user-manual.txt:3704
msgid ""
"Please note as well that there is an intrinsic assumption of the VPM-B model "
"that off-gassing only happens during the ascent phase of the dive (which is "
@@ -8240,12 +8302,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3678
+#: user-manual.txt:3706
msgid "For more information external to this manual see:"
msgstr "Pour plus d'information en dehors de ce manuel, voir:"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3680
+#: user-manual.txt:3708
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-"
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
@@ -8254,7 +8316,7 @@ msgstr ""
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3681
+#: user-manual.txt:3709
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-"
"articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for "
@@ -8265,7 +8327,7 @@ msgstr ""
"dummies, by Kevin Watts]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3683
+#: user-manual.txt:3711
msgid ""
"link:https://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/"
"dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco"
@@ -8280,7 +8342,7 @@ msgstr ""
"traite à la fois des modèles de décompression Bühlmann et VPM-B."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3691
+#: user-manual.txt:3719
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, using the mean depth as a "
@@ -8293,7 +8355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3700
+#: user-manual.txt:3728
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n"
@@ -8307,7 +8369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3722
+#: user-manual.txt:3750
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary\n"
@@ -8334,7 +8396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3734
+#: user-manual.txt:3762
msgid ""
"Now you can start the detailed time-depth planning of the dive. _Subsurface_ "
"offers an unique graphical interface for doing planning. The mechanics are "
@@ -8352,7 +8414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3745
+#: user-manual.txt:3773
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure the _Used Gas_ value in "
@@ -8369,7 +8431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3751
+#: user-manual.txt:3779
msgid ""
"Show any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as explained "
"in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. These "
@@ -8379,7 +8441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3765
+#: user-manual.txt:3793
msgid ""
"Cylinders used for the plan need to be entered in the table of _Available "
"gases_. In the column _Type_ select the appropriate cylinder size by using "
@@ -8399,7 +8461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3775
+#: user-manual.txt:3803
msgid ""
"Enter dive profile segments in the _Dive planner points_ table by providing "
"a time duration for a segment as well as its final depth. If more than one "
@@ -8417,13 +8479,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3776
+#: user-manual.txt:3804
#, no-wrap
msgid "images/planner1.jpg"
msgstr "images/planner1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3780
+#: user-manual.txt:3808
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 55m using Tx20/30 and the Bühlmann "
"algorithm, followed by an ascent using EAN50 and using the settings as "
@@ -8434,13 +8496,13 @@ msgstr ""
"utilisant du EAN50 et utilisant les réglages décrits ci-dessous."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3781
+#: user-manual.txt:3809
#, no-wrap
msgid "images/Planner_OC_deco.jpg"
msgstr "images/Planner_OC_deco.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3786
+#: user-manual.txt:3814
msgid ""
"Once the above steps have been completed, save by clicking the _Save_ button "
"towards the top middle of the planner. The saved dive plan will appear in "
@@ -8448,25 +8510,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3788
+#: user-manual.txt:3816
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr "*Les détails du plan de plongée*\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3796
+#: user-manual.txt:3824
msgid ""
-"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
-"details of the dive plan are provided. These may be modified by checking any "
-"of the options under the _Notes_ section of the dive planner, immediately to "
-"the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim dive plan_ is requested, "
-"a detailed sentence-level explanation of the dive plan is given. If any of "
-"the management specifications have been exceeded during the planning, a "
-"warning message is printed underneath the dive plan information."
+"On the bottom right panel of the dive planner, under _Dive Plan Details_, "
+"the details of the dive plan are provided. These may be modified by checking "
+"any of the options under the _Notes_ section of the dive planner, "
+"immediately to the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim dive "
+"plan_ is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive plan "
+"is given. If any of the management specifications have been exceeded during "
+"the planning, a warning message is printed underneath the dive plan "
+"information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3801
+#: user-manual.txt:3829
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -8476,101 +8539,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3810
-msgid ""
-"The planner has a check box _Display plan variations_. By checking this box, "
-"the planner provides information about a dive that is a little deeper or "
-"slightly longer than the planned dive. This is found near the top of the "
-"_Dive plan details_ where the dive duration is indicated. The information is "
-"intended to be used if it is necessary to modify the ascent \"on the fly\" "
-"in the case of unexpected deviations from the dive plan during the dive. "
-"Checking this option creates a lot of additional computation, to such a "
-"degree that the planner is slower than otherwise. The information is "
-"typically given as:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3812
+#: user-manual.txt:3849
#, no-wrap
-msgid " Runtime: 53min + 0:52/m + 4:21/min\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3814 user-manual.txt:3848
-msgid "This indicates:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3816
-msgid "Calculated dive duration is 53 min."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3817
msgid ""
-"For each extra meter in depth during the bottom phase of the dive, the "
-"ascent duration increases by 52 seconds."
+"*Dive plan variations*: The planner has a check box _Display plan variations_. By checking this box, the planner\n"
+"provides information about a dive that is a little deeper or slightly\n"
+"longer than the planned dive. This is found near the top of the _Dive plan details_\n"
+"where the dive duration is indicated. The information is intended to be used if it is necessary to\n"
+"modify the ascent \"on the fly\" in the case of unexpected deviations from the dive plan during the dive.\n"
+"For example, if it says \"Runtime: 123min, Stop times + 2:49 /m + 1:30 /min\" this means: if you dive deeper\n"
+"than planned, you should add almost 3 minutes per meter you go deeper to your decompression (and\n"
+"you can substract 3 minutes per meter that you stay shallower). If you overstay your bottom\n"
+"time, you need to add one and a half minutes to the stops for each minutes you overstay\n"
+"and similarly, you can shorten your deco time by one and a half minute for each minute\n"
+"you stay shorter. These variations of depth and time are based on the last manually entered segment of the\n"
+"dive (not necessarily the deepest). The additional minutes should be distributed\n"
+"over the differnent stops in a way proportional to the stop length, i.e. add more of the\n"
+"additional minutes to the longer, shallower stops. The given times refer to the\n"
+"duration of the decompression phase and do not include the extended bottom time!\n"
+"This way of altering dive plans becomes inaccurate for large deviations from the original \n"
+"plan. So it should not be trusted for more than a few minutes or meters of \n"
+"deviations from the planned bottom time. Checking this option creates a lot of additional computation,\n"
+"to such a degree that the planner is slower than otherwise. \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3821
-msgid ""
-"For each extra minute of bottom time, the duration increases by 4 min 21 "
-"sec. Thus, if the bottom time is two minutes longer than planned, ascent "
-"duration duration will be (2 * 4min 21 sec) = 8 minutes 42 sec longer and "
-"would probably require that each deco stop is 8:42/53:00 = around 16% longer "
-"than planned. These calculations are only applicable for small deviations "
-"from the dive plan, not for larger deviations."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3823
+#: user-manual.txt:3859
#, no-wrap
-msgid "*Minimum gas requirements*\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3832
msgid ""
-"The planner also estimates the *minimum gas* pressure required for safe "
-"ascent after an event that causes the dive to be aborted. The calculation "
-"assumes that in worst case an out of gas (OoG) situation occurs at the end "
-"of the planned bottom time at maximum depth. This OoG event forces the buddy "
-"team the share the gas of one diver and that they require an additional "
-"period of time at maximum depth to solve the problem at hand. In addition "
-"the combined SAC of both divers is increased by an estimated factor compared "
-"to the SAC factor of a single diver under normal conditions. The result of "
-"the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to the planner "
-"output. No automatic checks are performed based on this result. The feature "
-"only gives valid results for simple, rectangular shaped single level dive "
-"profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the "
-"profile independently."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3834
-msgid "There are two selector boxes on the left of the _Dive plan details_:"
+"*Minimum gas requirements*: The planner also estimates the _minimum gas_ pressure\n"
+"required for safe ascent after an event that causes the dive to be aborted. The\n"
+"calculation assumes that in worst case an out of gas (OoG)\n"
+"situation occurs at the end of the planned bottom time at maximum depth, requiring\n"
+"additional time at maximum depth to solve the problem and forcing\n"
+"the buddy pair the share the gas of one diver. In addition the combined SAC of both\n"
+"divers is increased by an estimated factor compared to the SAC of a single diver under normal conditions.\n"
+"The result of the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to the planner output. There\n"
+"are two selector boxes on the left of the _Dive plan details_:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3838
-#, no-wrap
+#: user-manual.txt:3863
msgid ""
-"*SAC factor*. This is an estimate of the degree to which your SAC increases if a critical problem arises underwater,\n"
-"e.g. gas sharing or entanglement. Realistic values range from 2 to 5, reflecting the gas use of two divers sharing\n"
-"a single gas cylinder after an OoG situation.\n"
+"_SAC factor_. This is an estimate of the degree to which your SAC increases "
+"if a critical problem arises underwater, e.g. gas sharing or entanglement. "
+"Realistic values range from 3 to 5, reflecting the gas use of two divers "
+"sharing a single gas cylinder after an OoG situation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3840
-#, no-wrap
+#: user-manual.txt:3865
msgid ""
-"*Problem solving time*. This is an estimate of how long you would take to solve the problem before starting the ascent\n"
-"to terminate the dive. The default value is 2 minutes.\n"
+"_Problem solving time_. This is an estimate of how long you would take to "
+"solve the problem before starting the ascent to terminate the dive. The "
+"default value is 2 minutes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3844
+#: user-manual.txt:3869
msgid ""
"Using the above information, the planner then estimates what the minimum "
"bottom gas cylinder pressure needs to be for a safe ascent. This information "
@@ -8580,33 +8606,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3846
+#: user-manual.txt:3871
#, no-wrap
msgid " Minimum gas (based on 2.0xSAC/+1min@81m): 2130 l/90bar/Δ:+80bar\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3850
+#: user-manual.txt:3873
+msgid "This indicates:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3875
msgid ""
-"Within parentheses, the *SAC factor* and *Problem solving time* specified."
+"Within parentheses, the _SAC factor_ and _Problem solving time_ specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3851
+#: user-manual.txt:3876
msgid ""
"The number of liters of back gas required for a safe ascent (2130 litres in "
"the example above)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3852
+#: user-manual.txt:3877
msgid ""
"The number of bars of back gas required for a safe ascent (90 bars in the "
"example above)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3855
+#: user-manual.txt:3880
msgid ""
"The delta-value: number of bars of back gas available at the end of the "
"bottom section of the dive, _over and above_ the minimum gas requirement (80 "
@@ -8614,35 +8645,67 @@ msgid ""
"negative delta indicates insufficient gas for a safe ascent."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3884
+msgid ""
+"No automatic checks are performed based on this result. The feature only "
+"gives valid results for simple, rectangular shaped single level dive "
+"profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the "
+"profile independently."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3898
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Isobaric counterdiffusion information*: For gas switches during the ascent in hypoxic open-circuit trimix dives information\n"
+"about isobaric counterdiffusion (icd) is given near the bottom of the _Dive plan details_, based on the\n"
+"rule-of-fifths (i.e. during a gas change, the increase in nitrogen partial pressure should not exceed\n"
+"one fifth of the corresponding decrease in partial pressure of helium). For each gas change, two lines\n"
+"are printed, indicating the changes in gas fractions (%) and the equivalent changes in partial pressures. If the\n"
+"rule-of-fifths is not met, the relevant information is highlighted in red and a warning message appears\n"
+"at the bottom of that table. The gas change events on the dive profile also provide information on icd,\n"
+"visible at the bottom of the _Information box_ when the mouse hovers on the respective gas change icon. This information\n"
+"is only shown for gas changes relevant with respect to icd. If the rule-of-fifths is not met,\n"
+"a red warning exclamation mark is shown over the gas change icon. When relevant, the _Information box_ contains\n"
+"information such as: ICD ΔHe:-13% ΔN₂+3%>2.6%. This means: for this gas change, the helium\n"
+"decreased with 13% while the nitrogen increased with 3% which\n"
+"is more than the 2.6% maximum increase in nitrogen suggested by the rule-of-fifths.\n"
+msgstr ""
+
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3863
+#: user-manual.txt:3907
msgid ""
"The *plan variations* and *minimum gas* estimates are only guidelines for a "
"diver performing dive planning, intended to enhance the safety of executing "
-"a particular dive plan. They are NOT precise and should NOT be relied upon "
-"as the only safety features in dive planning. Interpret these estimates "
-"within the framework of your formal training to perform dive planning."
+"a particular dive plan and do not replace formal contingency planning for a "
+"specific dive. They are NOT precise and should NOT be relied upon as the "
+"only safety features in dive planning. Interpret these estimates within the "
+"framework of your formal training to perform dive planning."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3865
+#: user-manual.txt:3909
#, no-wrap
msgid "Planning pSCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3882
+#: user-manual.txt:3929
#, no-wrap
msgid ""
"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n"
"_Open circuit_ in the dropdown list.\n"
"The parameters of the pSCR dive can be set by selecting _File -> Preferences -> Profile_\n"
"from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump\n"
-"ratio (default 1:10) as well as the metabolic rate. The calculation also takes the oxygen drop\n"
+"ratio (default 1:8) as well as the metabolic rate. Specify the bottom and deco SAC rates.\n"
+"Here the SAC in the planner is the volume of gas per minute\n"
+"that is exhaled into the loop on the surface, *not* the amount of gas that escapes into the water.\n"
+"The calculation takes the oxygen drop\n"
"across the mouthpiece of the rebreather into account. If the\n"
"pO~2~ drops below what is considered safe, a warning appears in the _Dive plan\n"
"details_. A typical pSCR cylinder setup is very similar to an open circuit dive;\n"
-"one or more drive cylinders, possibly with different bottom and decompression\n"
+"one or more dive cylinders, possibly with different bottom and decompression\n"
"gases, including gas switches during the dive like in open circuit diving.\n"
"Therefore, the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables\n"
"are very similar to that of a open circuit dive plan, described above. However, no oxygen setpoints\n"
@@ -8652,26 +8715,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3883
+#: user-manual.txt:3930
#, no-wrap
msgid "images/Planner_pSCR.jpg"
msgstr "images/Planner_pSCR.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3886
+#: user-manual.txt:3933
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr "Planifier des plongées CCR (recycleur)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3890
+#: user-manual.txt:3937
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3894
+#: user-manual.txt:3941
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n"
@@ -8680,7 +8743,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3904
+#: user-manual.txt:3951
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Profile_ from\n"
@@ -8695,32 +8758,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3906
+#: user-manual.txt:3953
msgid ""
"The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3907
+#: user-manual.txt:3954
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR.jpg"
msgstr "images/Planner_CCR.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3911
+#: user-manual.txt:3958
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 liters are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3913
+#: user-manual.txt:3960
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr "Modifier une planification existante"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3920
+#: user-manual.txt:3967
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is no way to "
@@ -8731,7 +8794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3926
+#: user-manual.txt:3973
msgid ""
"In addition, there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified, - earlier dives are now taken "
@@ -8742,13 +8805,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3927
+#: user-manual.txt:3974
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr "Planifier des plongées successives"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3934
+#: user-manual.txt:3981
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set are specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -8757,7 +8820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3940
+#: user-manual.txt:3987
msgid ""
"If you have just completed a long/deep dive and are planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been logged then "
@@ -8767,7 +8830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3945
+#: user-manual.txt:3992
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If you "
@@ -8777,13 +8840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3946
+#: user-manual.txt:3993
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr "Imprimer un plan de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3951
+#: user-manual.txt:3998
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. You can also cut and paste the _Dive Plan "
@@ -8791,7 +8854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3957
+#: user-manual.txt:4004
msgid ""
"However, after the plan has been saved, it is represented in a way very "
"similar to a dive log and the gas calculations cannot be accessed in the "
@@ -8801,13 +8864,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3959
+#: user-manual.txt:4006
#, no-wrap
msgid "Saving a dive with its dive plan"
msgstr "Enregistrer une plongée avec sa planification"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3966
+#: user-manual.txt:4013
msgid ""
"In the section dealing with <<S_MultipleDiveComputers, dives using more than "
"one dive computer>> we discussed the way in which multiple profiles for a "
@@ -8818,25 +8881,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3968
+#: user-manual.txt:4015
msgid "Do the dive planning and save the final plan in the _Dive List_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3969
+#: user-manual.txt:4016
msgid "After diving, upload the dive data from the dive computer."
msgstr ""
"Après la plongée, télécharger les données depuis l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3971
+#: user-manual.txt:4018
msgid ""
"Change the date and time of the _dive plan_ to coincide with that of the "
"real-life dive from the _dive computer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3974
+#: user-manual.txt:4021
msgid ""
"In the _Dive List_, highlight the dive plan as well as the data for the real "
"dive and merge the two dives, making use of the Dive List Context Menu "
@@ -8844,7 +8907,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3978
+#: user-manual.txt:4025
msgid ""
"The text version of the dive plan is appended to the Notes in the _Notes "
"Tab_. With this merged dive highlighted in the _Dive List_, switch between "
@@ -8853,13 +8916,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3979
+#: user-manual.txt:4026
#, no-wrap
msgid "Running _Subsurface_ from the command-line"
msgstr "Lancer _Subsurface_ depuis la ligne de commande"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3983
+#: user-manual.txt:4030
msgid ""
"_Subsurface_ can be launched from the command-line to set some specialised "
"settings or as part of an script-based automated process for manipulating a "
@@ -8867,18 +8930,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3985
+#: user-manual.txt:4032
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface [options] [logfile ...] [--import logfile ...]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3987
+#: user-manual.txt:4034
msgid "The options include:"
msgstr "Ces options incluent:"
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:3999
+#: user-manual.txt:4046
#, no-wrap
msgid ""
"|*Command-line option*|*Description*\n"
@@ -8895,13 +8958,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4001
+#: user-manual.txt:4048
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4006
+#: user-manual.txt:4053
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -8912,13 +8975,13 @@ msgstr ""
"des sections de ce manuel traitant des opérations relatives."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4007
+#: user-manual.txt:4054
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4010
+#: user-manual.txt:4057
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
@@ -8927,7 +8990,7 @@ msgstr ""
"actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4012
+#: user-manual.txt:4059
msgid ""
"_Open logbook_ - Open the file manager to select a dive logbook to open."
msgstr ""
@@ -8935,44 +8998,44 @@ msgstr ""
"carnet de plongée à ouvrir."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4013
+#: user-manual.txt:4060
msgid "_Save_ - Save the dive logbook currently open."
msgstr "_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4014
+#: user-manual.txt:4061
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
"_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4015
+#: user-manual.txt:4062
msgid ""
"_Open cloud storage_ - Open the dive log previously saved in "
"<<S_Cloud_storage,_Cloud storage_>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4016
+#: user-manual.txt:4063
msgid ""
"_Save to cloud storage_ - Save the current dive log to <<S_Cloud_storage,"
"_Cloud storage_>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4017
+#: user-manual.txt:4064
msgid ""
"_Take cloud storage online_ - "
"******************************************************"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4018
+#: user-manual.txt:4065
msgid "_Close_ - Close the dive logbook currently open."
msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4020
+#: user-manual.txt:4067
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
@@ -8982,34 +9045,34 @@ msgstr ""
"formats."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4021
+#: user-manual.txt:4068
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
"<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement "
"ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4022
+#: user-manual.txt:4069
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
"<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4023
+#: user-manual.txt:4070
msgid ""
"<<S_FindMovedImages, _Find moved images_>> - If photos taken during dives "
"have been moved to"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4024
+#: user-manual.txt:4071
msgid ""
"a different disk or directory, locate them and link them to the appropriate "
"dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4025
+#: user-manual.txt:4072
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
@@ -9018,30 +9081,30 @@ msgstr ""
"configuration d'un ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4026
+#: user-manual.txt:4073
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4028
+#: user-manual.txt:4075
#, no-wrap
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4030
+#: user-manual.txt:4077
msgid ""
"The Edit option allows one to undo or redo an action, e.g. deleting dives."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4031
+#: user-manual.txt:4078
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4034
+#: user-manual.txt:4081
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
@@ -9050,7 +9113,7 @@ msgstr ""
"Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4036
+#: user-manual.txt:4083
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
@@ -9060,7 +9123,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4038
+#: user-manual.txt:4085
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
@@ -9070,7 +9133,7 @@ msgstr ""
"(téléphones et tablettes)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4040
+#: user-manual.txt:4087
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
@@ -9079,13 +9142,13 @@ msgstr ""
"informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4041
+#: user-manual.txt:4088
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr "Journal (log)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4043
+#: user-manual.txt:4090
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
@@ -9094,19 +9157,19 @@ msgstr ""
"plongée au panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4044
+#: user-manual.txt:4091
msgid ""
"_Edit dive_ - Edit a dive where the profile was entered by hand and not from "
"a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4045
+#: user-manual.txt:4092
msgid "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - Plan dives."
msgstr "<<S_DivePlanner,_Planifier une plongée_>> - Planifier des plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4046
+#: user-manual.txt:4093
msgid ""
"<<S_Replan,_Edit dive in planner_>> - Edit a dive plan that has been saved "
"into the *Dive List*."
@@ -9115,7 +9178,7 @@ msgstr ""
"plongée planifiée qui a été enregistrée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4048
+#: user-manual.txt:4095
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - Copy information from several "
"fields of a dive log onto the clipboard."
@@ -9125,7 +9188,7 @@ msgstr ""
"papier."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4050
+#: user-manual.txt:4097
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
@@ -9135,7 +9198,7 @@ msgstr ""
"préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4052
+#: user-manual.txt:4099
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
@@ -9144,7 +9207,7 @@ msgstr ""
"le panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4054
+#: user-manual.txt:4101
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
@@ -9153,7 +9216,7 @@ msgstr ""
"*liste des plongées* dans des voyages de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4055
+#: user-manual.txt:4102
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"coordinate your logs."
@@ -9162,7 +9225,7 @@ msgstr ""
"les noms des ordinateurs de plongée pour coordonner vos journaux (logs)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4056
+#: user-manual.txt:4103
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
@@ -9171,13 +9234,13 @@ msgstr ""
"certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4057
+#: user-manual.txt:4104
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4060
+#: user-manual.txt:4107
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels all at once."
msgstr ""
@@ -9185,33 +9248,33 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ simultanément."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4061
+#: user-manual.txt:4108
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la "
"*liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4062
+#: user-manual.txt:4109
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4063
+#: user-manual.txt:4110
msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Notes* panel."
msgstr "<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4064
+#: user-manual.txt:4111
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte "
"mondiale*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4066
+#: user-manual.txt:4113
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
@@ -9220,7 +9283,7 @@ msgstr ""
"plongées effectuées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4069
+#: user-manual.txt:4116
msgid ""
"_Prev DC_ - Switch to data from previous dive computer, if a single dive was "
"logged from more than one. See the sections on <<S_MultipleDiveComputers,"
@@ -9229,23 +9292,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4070
+#: user-manual.txt:4117
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4071
+#: user-manual.txt:4118
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4072
+#: user-manual.txt:4119
#, no-wrap
msgid "Share on"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4074
+#: user-manual.txt:4121
msgid ""
"<<S_Facebook,_Facebook_>> - Share the currently selected dive on your "
"Facebook timeline."
@@ -9254,13 +9317,13 @@ msgstr ""
"Facebook."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4075
+#: user-manual.txt:4122
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4078
+#: user-manual.txt:4125
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
@@ -9269,7 +9332,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ainsi que les informations de licence."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4080
+#: user-manual.txt:4127
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the https://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
@@ -9279,7 +9342,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ]."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4082
+#: user-manual.txt:4129
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey or by completing another survey if your "
@@ -9290,31 +9353,31 @@ msgstr ""
"sondage, si vos habitudes de plongées ont changées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4083
+#: user-manual.txt:4130
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
"_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4086
+#: user-manual.txt:4133
#, no-wrap
msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer."
msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4088
+#: user-manual.txt:4135
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4089
+#: user-manual.txt:4136
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr "images/icons/drivers.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4094
+#: user-manual.txt:4141
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer, the way the dive computer "
@@ -9325,7 +9388,7 @@ msgstr ""
"l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4100
+#: user-manual.txt:4147
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
@@ -9339,7 +9402,7 @@ msgstr ""
"particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4104
+#: user-manual.txt:4151
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
@@ -9350,7 +9413,7 @@ msgstr ""
"port USB de son ordinateur de bureau."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4111
+#: user-manual.txt:4158
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -9368,19 +9431,19 @@ msgstr ""
"documents et logiciels Silicon Labs]."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4113
+#: user-manual.txt:4160
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4114
+#: user-manual.txt:4161
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr "images/icons/usb.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4122
+#: user-manual.txt:4169
msgid ""
"When connecting a dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list with the correct device "
@@ -9396,7 +9459,7 @@ msgstr ""
"de votre périphérique ;"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4127
+#: user-manual.txt:4174
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
@@ -9405,56 +9468,56 @@ msgstr ""
"tous les périphériques COM connectés."
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:4128 user-manual.txt:4226
+#: user-manual.txt:4175 user-manual.txt:4273
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr "Sur MacOS :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4131
+#: user-manual.txt:4178
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
"La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée "
"connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4132
+#: user-manual.txt:4179
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr "Sur Linux :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4135
+#: user-manual.txt:4182
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4137
+#: user-manual.txt:4184
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4138
+#: user-manual.txt:4185
msgid "Open a terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4139 user-manual.txt:4141
+#: user-manual.txt:4186 user-manual.txt:4188
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4140
+#: user-manual.txt:4187
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4143
+#: user-manual.txt:4190
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4159
+#: user-manual.txt:4206
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -9490,7 +9553,7 @@ msgstr ""
"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4164
+#: user-manual.txt:4211
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -9502,14 +9565,14 @@ msgstr ""
"que Subsurface utilise le bon port USB."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4166
+#: user-manual.txt:4213
msgid "Ensuring the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
"S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série "
"USB :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4176
+#: user-manual.txt:4223
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members special group that can be e.g. +dialout+ or +uucp+. This "
@@ -9529,7 +9592,7 @@ msgstr ""
"USB. Admettons que votre nom d'utilisateur soit 'johnB'."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4180
+#: user-manual.txt:4227
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
@@ -9539,7 +9602,7 @@ msgstr ""
"+dialout+."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4185
+#: user-manual.txt:4232
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -9555,7 +9618,7 @@ msgstr ""
"parmi les différents IDs.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4187
+#: user-manual.txt:4234
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n"
@@ -9565,7 +9628,7 @@ msgstr ""
"puis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple).\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4192
+#: user-manual.txt:4239
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and you "
@@ -9576,13 +9639,13 @@ msgstr ""
"vous devriez pouvoir importer vos plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4195
+#: user-manual.txt:4242
#, no-wrap
msgid "Manually setting up Bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4202
+#: user-manual.txt:4249
msgid ""
"For dive computers communicating through Bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator, Petrel and Nerd there is a "
@@ -9591,13 +9654,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4204
+#: user-manual.txt:4251
#, no-wrap
msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, be sure it is in Upload mode.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4208
+#: user-manual.txt:4255
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel/Nerd, select _Dive Log -> "
@@ -9605,13 +9668,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4210
+#: user-manual.txt:4257
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr "*Jumeler l'ordinateur utilisant _Subsurface_ avec l'ordinateur de plongée.*\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4219
+#: user-manual.txt:4266
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -9623,21 +9686,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4222
+#: user-manual.txt:4269
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4225
+#: user-manual.txt:4272
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4232
+#: user-manual.txt:4279
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. "
@@ -9646,20 +9709,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4235
+#: user-manual.txt:4282
msgid ""
"Once the pairing is complete, the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:4236
+#: user-manual.txt:4283
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr "Sur Linux"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4244
+#: user-manual.txt:4291
msgid ""
"Be sure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -9671,7 +9734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4248
+#: user-manual.txt:4295
msgid ""
"Setting up a connection to download dives from your Bluetooth-enabled "
"device, such as the _Shearwater Petrel_, is not yet an automated process and "
@@ -9680,23 +9743,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4250
+#: user-manual.txt:4297
msgid "Enable the Bluetooth controller and pair your dive computer"
msgstr "Activez le contrôleur Bluetooth et jumelez votre ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4251
+#: user-manual.txt:4298
msgid "Establish an RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4252 user-manual.txt:4392
+#: user-manual.txt:4299 user-manual.txt:4439
#, no-wrap
msgid "Download the dives with Subsurface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4258
+#: user-manual.txt:4305
msgid ""
"Ensure the dive computer is in upload mode. On the _Shearwater Petrel_, "
"_Petrel 2_ and _Nerd_ cycle through the menu, select 'Dive Log', then "
@@ -9707,7 +9770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4263
+#: user-manual.txt:4310
msgid ""
"To establish the connection, establish root access through +sudo+ or +su+. "
"The correct permission is required to download the dives in the computer. On "
@@ -9717,23 +9780,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4265
+#: user-manual.txt:4312
msgid "+sudo usermod -a -G dialout username+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4267
+#: user-manual.txt:4314
msgid "Then log out and log in for the change to take effect."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4268
+#: user-manual.txt:4315
#, no-wrap
msgid "Enabling the Bluetooth controller and pairing your dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4274
+#: user-manual.txt:4321
msgid ""
"Attempt to set up the Bluetooth controller and pair your dive computer using "
"the graphical environment of the operating system. After setting the dive "
@@ -9744,14 +9807,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4277
+#: user-manual.txt:4324
msgid ""
"If the graphical method doesn't work, pair the device from the command line. "
"Open a terminal and use +hciconfig+ to check the Bluetooth controller status."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4284
+#: user-manual.txt:4331
#, no-wrap
msgid ""
"\t$ hciconfig\n"
@@ -9763,7 +9826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4289
+#: user-manual.txt:4336
msgid ""
"This indicates a Bluetooth controller with MAC address 01:23:45:67:89:AB, "
"connected as hci0. Its status is 'DOWN', i.e. not powered. Additional "
@@ -9773,7 +9836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4297
+#: user-manual.txt:4344
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo hciconfig hci0 up auth+ (enter password when prompted)\n"
@@ -9786,25 +9849,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4299
+#: user-manual.txt:4346
msgid "Check that the status now includes '+UP+', '+RUNNING+' AND '+AUTH+'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4301
+#: user-manual.txt:4348
msgid ""
"If there are multiple controllers running, it's easiest to turn off the "
"unused controller(s). For example, for +hci1+:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4303
+#: user-manual.txt:4350
#, no-wrap
msgid "\tsudo hciconfig hci1 down\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4306
+#: user-manual.txt:4353
msgid ""
"Next step is to 'trust' and 'pair' the dive computer. On distros with Bluez "
"5, such as Fedora 22, you can use a tool called +blutootctl+, which will "
@@ -9812,7 +9875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4327
+#: user-manual.txt:4374
#, no-wrap
msgid ""
"\tbluetoothctl\n"
@@ -9838,14 +9901,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4330
+#: user-manual.txt:4377
msgid ""
"If asked for a password, enter 0000. It's ok if the last line says "
"'Connected: no'. The important part is the line above, +Pairing successful+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4333
+#: user-manual.txt:4380
msgid ""
"If the system has Bluez version 4 (e.g. Ubuntu 12.04 through to 15.04), "
"there is probably not a +bluetoothctl+, but a script called +bluez-simple-"
@@ -9853,7 +9916,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4338
+#: user-manual.txt:4385
#, no-wrap
msgid ""
"\thcitool -i hci0 scanning\n"
@@ -9863,94 +9926,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4340
+#: user-manual.txt:4387
msgid "Once the dive computer is paired, set up the RFCOMM connection."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4341
+#: user-manual.txt:4388
#, no-wrap
msgid "Establishing the RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4344
+#: user-manual.txt:4391
msgid "The command to establish an RFCOMM connection is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4346
+#: user-manual.txt:4393
msgid "+sudo rfcomm -i <controller> connect <dev> <bdaddr> [channel]+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4348
+#: user-manual.txt:4395
msgid "+<controller>+ is the Bluetooth controller, +hci0+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4349
+#: user-manual.txt:4396
msgid "+<dev>+ is the RFCOMM device file, +rfcomm0+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4350
+#: user-manual.txt:4397
msgid "+<bdaddr>+ is the dive computer's MAC address, +00:11:22:33:44:55+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4351
+#: user-manual.txt:4398
msgid ""
"+[channel]+ is the dive computer's Bluetooth channel we need to connect to."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4354
+#: user-manual.txt:4401
msgid ""
"If you omit it, channel 1 is assumed. Based on a limited number of user "
"reports, the appropriate channel for the dive computer is probably:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4356
+#: user-manual.txt:4403
msgid "_Shearwater Petrel 1_: channel 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4357
+#: user-manual.txt:4404
msgid "_Shearwater Petrel 2_: channel 5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4358
+#: user-manual.txt:4405
msgid "_Shearwater Nerd_: channel 5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4359
+#: user-manual.txt:4406
msgid "_Heinrichs-Weikamp OSTC Sport_: channel 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4361
+#: user-manual.txt:4408
msgid ""
"E.g. to connect a _Shearwater Petrel 2_, set the dive computer to upload "
"mode and enter:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4363
+#: user-manual.txt:4410
#, no-wrap
msgid "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 5 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4365
+#: user-manual.txt:4412
msgid "This gives the response:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4368
+#: user-manual.txt:4415
#, no-wrap
msgid ""
"\tConnected /dev/rfcomm0 to 00:11:22:33:44:55 on channel 5\n"
@@ -9958,14 +10021,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4370
+#: user-manual.txt:4417
msgid ""
"To connect a _Shearwater Petrel 1+ or + HW OSTC Sport+, set the dive "
"computer to upload mode and enter:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4374
+#: user-manual.txt:4421
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n"
@@ -9974,7 +10037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4378
+#: user-manual.txt:4425
msgid ""
"If the specific channel the dive computer needs is not known, or the channel "
"in the list above doesn't work, the command +sdptool records+ should help "
@@ -9983,7 +10046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4388
+#: user-manual.txt:4435
#, no-wrap
msgid ""
"\tsdptool -i hci0 records 00:11:22:33:44:55\n"
@@ -9998,7 +10061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4391
+#: user-manual.txt:4438
msgid ""
"For a Bluetooth dive computer not in the list above, or if the channel "
"listed is not correct, please let the Subsurface developers know on the user "
@@ -10006,7 +10069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4394
+#: user-manual.txt:4441
msgid ""
"After establishing the RFCOMM connection and while the dive computer's "
"upload mode countdown is still running, go to_Subsurface_, select _Import-"
@@ -10016,25 +10079,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4400
+#: user-manual.txt:4447
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4403
+#: user-manual.txt:4450
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4405
+#: user-manual.txt:4452
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr "images/icons/iumis.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4421
+#: user-manual.txt:4468
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. "
@@ -10050,7 +10113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4436
+#: user-manual.txt:4483
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -10067,19 +10130,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4438
+#: user-manual.txt:4485
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4440
+#: user-manual.txt:4487
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr "images/icons/Galileo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4455
+#: user-manual.txt:4502
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -10095,14 +10158,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4458
+#: user-manual.txt:4505
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognize the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4464
+#: user-manual.txt:4511
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/"
@@ -10112,7 +10175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4467
+#: user-manual.txt:4514
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
@@ -10121,19 +10184,19 @@ msgstr ""
"n'est plus disponible depuis OSX 10.6 ou supérieur."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4469
+#: user-manual.txt:4516
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4471
+#: user-manual.txt:4518
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4481
+#: user-manual.txt:4528
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -10146,19 +10209,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4484
+#: user-manual.txt:4531
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4486
+#: user-manual.txt:4533
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4495
+#: user-manual.txt:4542
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -10172,19 +10235,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4497
+#: user-manual.txt:4544
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator/Petrel/Nerd using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4499
+#: user-manual.txt:4546
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr "images/icons/predator.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4502
+#: user-manual.txt:4549
msgid ""
"Specific instructions for downloading dives using Bluetooth are given in the "
"section above, <<S_Bluetooth,_Connecting Subsurface to a Bluetooth-enabled "
@@ -10192,19 +10255,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4504
+#: user-manual.txt:4551
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4506
+#: user-manual.txt:4553
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr "images/MkVI.jpeg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4514
+#: user-manual.txt:4561
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -10216,45 +10279,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4517
+#: user-manual.txt:4564
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4518
+#: user-manual.txt:4565
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4520
+#: user-manual.txt:4567
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4522
+#: user-manual.txt:4569
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to get dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4524
+#: user-manual.txt:4571
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration/Evolution CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4526
+#: user-manual.txt:4573
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr "images/APDComputer.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4534
+#: user-manual.txt:4581
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -10266,55 +10329,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4536
+#: user-manual.txt:4583
msgid "Download the dive using _AP Communicator_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4537
+#: user-manual.txt:4584
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4538
+#: user-manual.txt:4585
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4539
+#: user-manual.txt:4586
msgid ""
"With the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_"
"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4540
+#: user-manual.txt:4587
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows) or TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4542
+#: user-manual.txt:4589
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of _.apd_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4543
+#: user-manual.txt:4590
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:"
"Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4544
+#: user-manual.txt:4591
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue (labeled "
"'Filter:'), select \"APD log viewer\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4548
+#: user-manual.txt:4595
#, no-wrap
msgid ""
"On the list of file names select the _.apd_ file created. An import\n"
@@ -10324,13 +10387,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4549
+#: user-manual.txt:4596
#, no-wrap
msgid "images/APD_CSVimportF22.jpg"
msgstr "images/APD_CSVimportF22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4557
+#: user-manual.txt:4604
msgid ""
"The top left hand dropdown box in the import panel lets you select the APD "
"dive computer for which the dive log needs to be imported. The default it is "
@@ -10342,12 +10405,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4558
+#: user-manual.txt:4605
msgid "Click the _Ok_ button at the bottom of the import panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4563
+#: user-manual.txt:4610
msgid ""
"The APD dive log will appear within _Subsurface_. The dive computer- "
"generated ceiling provided by the Inspiration can be viewed by selecting the "
@@ -10357,13 +10420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4564
+#: user-manual.txt:4611
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4573
+#: user-manual.txt:4620
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -10373,22 +10436,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4575
+#: user-manual.txt:4622
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4576
+#: user-manual.txt:4623
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4577
+#: user-manual.txt:4624
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4581
+#: user-manual.txt:4628
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -10396,19 +10459,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4583
+#: user-manual.txt:4630
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4584
+#: user-manual.txt:4631
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr "images/icons/suuntologo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4591
+#: user-manual.txt:4638
msgid ""
"DiveManager is a Windows application for Suunto dive computers. Divemanager "
"3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent Suunto dive "
@@ -10418,66 +10481,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4593
+#: user-manual.txt:4640
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4595
+#: user-manual.txt:4642
msgid ""
"Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4596
+#: user-manual.txt:4643
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4598
+#: user-manual.txt:4645
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4599
+#: user-manual.txt:4646
msgid ""
"Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4600
+#: user-manual.txt:4647
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4602
+#: user-manual.txt:4649
msgid ""
"To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the "
"last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4603
+#: user-manual.txt:4650
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4604
+#: user-manual.txt:4651
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4605
+#: user-manual.txt:4652
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4607
+#: user-manual.txt:4654
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -10485,13 +10548,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4608
+#: user-manual.txt:4655
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4610
+#: user-manual.txt:4657
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -10499,25 +10562,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4611
+#: user-manual.txt:4658
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4612
+#: user-manual.txt:4659
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4614
+#: user-manual.txt:4661
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4619
+#: user-manual.txt:4666
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager you need to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -10526,81 +10589,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4621
+#: user-manual.txt:4668
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4623 user-manual.txt:4632
+#: user-manual.txt:4670 user-manual.txt:4679
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4624
+#: user-manual.txt:4671
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4625
+#: user-manual.txt:4672
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4626
+#: user-manual.txt:4673
msgid "Open Windows Explorer"
msgstr "Ouvrir l'explorateur Windows"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4627
+#: user-manual.txt:4674
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4628
+#: user-manual.txt:4675
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4630
+#: user-manual.txt:4677
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4633
+#: user-manual.txt:4680
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4635
+#: user-manual.txt:4682
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4636
+#: user-manual.txt:4683
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4637
+#: user-manual.txt:4684
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4639
+#: user-manual.txt:4686
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4642
+#: user-manual.txt:4689
#, no-wrap
msgid "images/icons/atomiclogo.jpg"
msgstr "images/icons/atomiclogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4649
+#: user-manual.txt:4696
msgid ""
"Atomic Logbook is Windows software by Atomic Aquatics. It allows downloading "
"of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. The divelog is "
@@ -10609,19 +10672,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4651
+#: user-manual.txt:4698
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4654
+#: user-manual.txt:4701
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr "images/icons/mareslogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4662
+#: user-manual.txt:4709
msgid ""
"Mares Dive Organizer is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -10632,7 +10695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4667
+#: user-manual.txt:4714
msgid ""
"Within Dive Organizer, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -10640,36 +10703,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4670
+#: user-manual.txt:4717
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganizerxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganizer.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4671
+#: user-manual.txt:4718
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4672
+#: user-manual.txt:4719
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4674
+#: user-manual.txt:4721
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0 and 6.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4676
+#: user-manual.txt:4723
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4683
+#: user-manual.txt:4730
msgid ""
"The best way to bring your logs from DivingLog to Subsurface is to convert "
"the whole database. This is because other export formats do not include all "
@@ -10679,37 +10742,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4685
+#: user-manual.txt:4732
msgid "To transfer all files from DivingLog to Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4687
+#: user-manual.txt:4734
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> SQLite' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4688
+#: user-manual.txt:4735
msgid "Select 'Settings' button"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4689
+#: user-manual.txt:4736
msgid "Set the 'RTF2Plaintext' to 'true'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4690
+#: user-manual.txt:4737
msgid "Close the Settings dialog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4691
+#: user-manual.txt:4738
msgid "Click 'Export' button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4695
+#: user-manual.txt:4742
msgid ""
"Once this is done, open the saved database file with Subsurface and the "
"dives are automatically converted to Subsurface’s own format. Last step to "
@@ -10717,13 +10780,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4696
+#: user-manual.txt:4743
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr "ANNEXE D : Exporter un tableur vers le format CSV"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4706
+#: user-manual.txt:4753
msgid ""
"Many divers keep a dive log in some form of digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -10743,7 +10806,7 @@ msgstr ""
"tableur utilisé."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4712
+#: user-manual.txt:4759
msgid ""
"Organize the diving data in the spreadsheet, so the first row contains the "
"names (or titles) of each column and the information for each dive is stored "
@@ -10759,19 +10822,19 @@ msgstr ""
"plongées selon quelques règles simples :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4714
+#: user-manual.txt:4761
msgid ""
"Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
"Date : utiliser un des formats suivants : aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa, mm/jj/aaaa"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4715
+#: user-manual.txt:4762
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr "Durée : le format est minutes:secondes."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4716
+#: user-manual.txt:4763
msgid ""
"Unit system: only one unit system should be used (no mix of imperial and "
"metric units)"
@@ -10780,25 +10843,25 @@ msgstr ""
"entre les unités impériales et métriques)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4717
+#: user-manual.txt:4764
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
"Étiquettes et équipiers : les valeurs doivent être séparées par des virgules."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4718
+#: user-manual.txt:4765
msgid "GPS position: use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
"Position GPS : utilisez les degrés décimaux, par exemple : 30.22496 30.821798"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4719
+#: user-manual.txt:4766
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr "_LibreOffice Calc_ et _OpenOffice Calc_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4723
+#: user-manual.txt:4770
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -10809,13 +10872,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4724
+#: user-manual.txt:4771
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4727
+#: user-manual.txt:4774
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -10823,13 +10886,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4728
+#: user-manual.txt:4775
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4731
+#: user-manual.txt:4778
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -10837,13 +10900,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4732
+#: user-manual.txt:4779
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_field_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4735
+#: user-manual.txt:4782
msgid ""
"Double check the .CSV file by opening it with a text editor, and then import "
"the dive data as explained on the section xref:S_ImportingCSVDives[Importing "
@@ -10851,13 +10914,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4736
+#: user-manual.txt:4783
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr "Microsoft _Excel_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4742
+#: user-manual.txt:4789
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -10868,67 +10931,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4744
+#: user-manual.txt:4791
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, then select _Control Panel_ "
"from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4745
+#: user-manual.txt:4792
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4747
+#: user-manual.txt:4794
msgid ""
"Do the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then click "
"_Customize this format_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4748
+#: user-manual.txt:4795
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4749
+#: user-manual.txt:4796
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4751
+#: user-manual.txt:4798
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4752
+#: user-manual.txt:4799
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4755
+#: user-manual.txt:4802
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4757
+#: user-manual.txt:4804
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4758
+#: user-manual.txt:4805
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4764
+#: user-manual.txt:4811
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -10938,13 +11001,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4765
+#: user-manual.txt:4812
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4771
+#: user-manual.txt:4818
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. You can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -10953,13 +11016,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4772
+#: user-manual.txt:4819
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: Writing a custom print template"
msgstr "ANNEXE E : Créer un modèle d'impression personnalisé"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4777
+#: user-manual.txt:4824
msgid ""
"_Subsurface_ has a way to create or modify templates for printing dive logs "
"to produce customized printouts of them. Templates written in HTML, as well "
@@ -10968,12 +11031,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4779
+#: user-manual.txt:4826
msgid "Templates are accessed using the print dialogue (see image *B* below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4787
+#: user-manual.txt:4834
msgid ""
"The buttons under the _Template_ dropdown box lets you _Edit_, _Delete_, "
"_Import_ and _Export_ templates (see image *A* above). New or modified "
@@ -10985,18 +11048,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4789
+#: user-manual.txt:4836
msgid "The Edit Panel has three tabs:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4790
+#: user-manual.txt:4837
#, no-wrap
msgid "images/Template1_f22.jpg"
msgstr "images/Template1_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4794
+#: user-manual.txt:4841
msgid ""
"The _Style_ tab (image *A* above) controls the font, line spacing and color "
"template used for printing the dive log. The style attributes are editable. "
@@ -11004,7 +11067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4798
+#: user-manual.txt:4845
msgid ""
"The _Colors_ tab (image *B* above) allows editing the colors used for "
"printing the dive log. The colors are highly customizable: the _Edit_ "
@@ -11013,7 +11076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4807
+#: user-manual.txt:4854
msgid ""
"The _Template_ tab of the Edit Panel (see image below) allows creating a "
"template using HTML as well as a few Grantlee programming primitives. "
@@ -11029,13 +11092,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4808
+#: user-manual.txt:4855
#, no-wrap
msgid "images/Template2_f22.jpg"
msgstr "images/Template2_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4813
+#: user-manual.txt:4860
msgid ""
"You can adapt any of the existing templates and save it to the dive log "
"directory. The standard templates (e.g. One dive, Six dives, Table) can be "
@@ -11044,33 +11107,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4815
+#: user-manual.txt:4862
msgid ""
"To write a custom template, the following elements must exist so the "
"template will be correctly handled and rendered."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4816
+#: user-manual.txt:4863
#, no-wrap
msgid "Main dive loop"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4818
+#: user-manual.txt:4865
msgid ""
"_Subsurface_ exports a dive list called (*dives*) to the _Grantlee_ back "
"end. It is possible to iterate over the list as follows:"
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4818 user-manual.txt:4883 user-manual.txt:4900
+#: user-manual.txt:4865 user-manual.txt:4930 user-manual.txt:4947
#, no-wrap
msgid "template.html"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4823
+#: user-manual.txt:4870
#, no-wrap
msgid ""
"\t{% for dive in dives %}\n"
@@ -11079,13 +11142,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4825 user-manual.txt:4888 user-manual.txt:4907
+#: user-manual.txt:4872 user-manual.txt:4935 user-manual.txt:4954
#, no-wrap
msgid "output.html"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4830
+#: user-manual.txt:4877
#, no-wrap
msgid ""
"\t<h1> 1 </h1>\n"
@@ -11094,25 +11157,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4833
+#: user-manual.txt:4880
msgid ""
"Additional information about _Grantlee_ can be found http://www.grantlee.org/"
"apidox/for_themers.html[here]"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4834
+#: user-manual.txt:4881
#, no-wrap
msgid "Grantlee exported variables"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4836
+#: user-manual.txt:4883
msgid "Only a subset of the dive data is exported:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4865
+#: user-manual.txt:4912
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -11146,7 +11209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4869
+#: user-manual.txt:4916
msgid ""
"_Subsurface_ also exports *template_options* data. This data must be used as "
"_CSS_ values to provide a dynamically editable template. The exported data "
@@ -11154,7 +11217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4881
+#: user-manual.txt:4928
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -11171,26 +11234,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4886
+#: user-manual.txt:4933
#, no-wrap
msgid "\tborder-width: {{ template_options.borderwidth }}px;\n"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4891
+#: user-manual.txt:4938
#, no-wrap
msgid "\tborder-width: 3px;\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4894
+#: user-manual.txt:4941
msgid ""
"Another variable that _Subsurface_ exports is *print_options*. This variable "
"contains a single member:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4897
+#: user-manual.txt:4944
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -11198,7 +11261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4905
+#: user-manual.txt:4952
#, no-wrap
msgid ""
"\tbody {\n"
@@ -11207,7 +11270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4912
+#: user-manual.txt:4959
#, no-wrap
msgid ""
"\tbody {\n"
@@ -11216,13 +11279,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4914
+#: user-manual.txt:4961
#, no-wrap
msgid "Defined CSS selectors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4917
+#: user-manual.txt:4964
msgid ""
"As the dive profile is placed after rendering, _Subsurface_ uses special "
"_CSS_ selectors to search in the HTML output. The _CSS_ selectors in the "
@@ -11230,7 +11293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4924
+#: user-manual.txt:4971
#, no-wrap
msgid ""
"|*Selector*|*Type*|*Description*\n"
@@ -11241,20 +11304,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4927
+#: user-manual.txt:4974
msgid ""
"Rendering dive profiles is not supported for flow layout templates (when "
"data-numberofdives = 0)."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4928
+#: user-manual.txt:4975
#, no-wrap
msgid "Special attributes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4932
+#: user-manual.txt:4979
msgid ""
"There are two ways of rendering- either rendering a specific number of dives "
"in each page or make _Subsurface_ try to fit as many dives as possible into "
@@ -11262,36 +11325,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4934
+#: user-manual.txt:4981
msgid ""
"The *data-numberofdives* data attribute is added to the body tag to set the "
"rendering mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4936
+#: user-manual.txt:4983
msgid "render 6 dives per page:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4939
+#: user-manual.txt:4986
#, no-wrap
msgid "\t<body data-numberofdives = 6>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4942
+#: user-manual.txt:4989
msgid "render as much dives as possible:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4945
+#: user-manual.txt:4992
#, no-wrap
msgid "\t<body data-numberofdives = 0>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4948
+#: user-manual.txt:4995
msgid ""
"All CSS units should be in relative lengths only, to support printing on any "
"page size."
@@ -11299,19 +11362,19 @@ msgstr ""
# ANNEXE F: FAQs.
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4949
+#: user-manual.txt:4996
#, no-wrap
msgid "APPENDIX F: FAQs."
msgstr "ANNEXE F: FAQs."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4951
+#: user-manual.txt:4998
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4955
+#: user-manual.txt:5002
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -11319,7 +11382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4961
+#: user-manual.txt:5008
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -11329,7 +11392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4967
+#: user-manual.txt:5014
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -11339,12 +11402,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4969
+#: user-manual.txt:5016
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4975
+#: user-manual.txt:5022
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -11355,12 +11418,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4977
+#: user-manual.txt:5024
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4982
+#: user-manual.txt:5029
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -11370,7 +11433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4988
+#: user-manual.txt:5035
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -11381,13 +11444,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4989
+#: user-manual.txt:5036
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4993
+#: user-manual.txt:5040
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -11395,7 +11458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:5001
+#: user-manual.txt:5048
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "
@@ -11409,13 +11472,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:5002
+#: user-manual.txt:5049
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles are missing from the download"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:5016
+#: user-manual.txt:5063
msgid ""
"'Question': I cannot download all my dives, only the most recent ones, even "
"though my dive computer's manual states that it records history of e.g. 999 "
@@ -11430,7 +11493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:5020
+#: user-manual.txt:5067
msgid ""
"If you have downloaded your dives to different dive logging software before "
"they were overwritten, there is a good chance that Subsurface can import "
diff --git a/Documentation/mobile-manual_fr.html.git b/Documentation/mobile-manual_fr.html.git
index 13657436e..dd1e9d807 100644
--- a/Documentation/mobile-manual_fr.html.git
+++ b/Documentation/mobile-manual_fr.html.git
@@ -409,12 +409,12 @@ asciidoc.install(3);
</div>
<div class="paragraph"><p><span class="big">MANUEL UTILISATEUR de Subsurface-mobile</span></p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Auteurs du manuel</strong> : Willem Ferguson, Dirk Hohndel</p></div>
-<div class="paragraph"><p><span class="blue"><em>Version 2, octobre 2017</em></span></p></div>
+<div class="paragraph"><p><span class="blue"><em>Version 2, décembre 2017</em></span></p></div>
<div class="paragraph"><p>Welcome as a user of <em>Subsurface</em> and <em>Subsurface-mobile</em>, advanced dive
logging software with extensive infrastructure to describe, organize, and
interpret scuba and free dives. <em>Subsurface</em> offers many advantages over
other similar software solutions, including compatibility with Windows,
-Mac-OS/X, Linux (many distributions), Android and iOS. In addition,
+macOS, Linux (many distributions), Android and iOS. In addition,
<em>Subsurface</em> is open-source software that allows downloading dive
information from many dive computers.</p></div>
<div class="sect1">
@@ -427,10 +427,8 @@ sites de plongées où un ordinateur n&#8217;est pas utile. Alors que la version
<em>Subsurface</em> pour ordinateur affiche bien plus d&#8217;informations détaillées
pour chaque plongée, la version mobile permet un accès facilité lors sur un
voyage de plongées, utile pour prouver une experience de plongées aux clubs
-ou pour revoir les plongées précédentes. <em>Subsurface-mobile</em> pour Android
-permet également de collecter des positions GPS où sont effectuées les
-plongées. (Subsurface-mobile pour iOS ne supporte pas toutes les fonctions
-pour le moment).</p></div>
+ou pour revoir les plongées précédentes. <em>Subsurface-mobile</em> permet
+également de collecter des positions GPS où sont effectuées les plongées.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Les utilisateurs de <em>Subsurface-mobile</em> utilisent habituellement
l&#8217;application mobile en tant que compagnon de la version de <em>Subsurface</em>
pour ordinateur, partageant les informations de plongées entre les versions
@@ -470,8 +468,7 @@ Modifier de nombreux champs des données de plongées, comme le moniteur, le
</li>
<li>
<p>
-Enregistrer, stocker et appliquer des positions GPS des plongées (Uniquement
- sous Android).
+Enregistrer, stocker et appliquer des positions GPS des plongées.
</p>
</li>
<li>
@@ -482,10 +479,13 @@ Visualiser les positions des points GPS enregistrés et des plongées sur une
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Ces points sont détaillés dans la suite du manuel. <em>Subsurface-mobile</em> ne
-supporte pas encore le téléchargement des données de plongées depuis tous
-les ordinateurs de plongées que supporte la version de bureau. Seule une
-partie des ordinateurs de plongées utilisant une interface USB FTDI ou une
-interface Bluetooth/BTLE sont accessibles depuis <em>Subsurface-mobile</em>.</p></div>
+supporte pas le téléchargement des données de plongées depuis tous les
+ordinateurs de plongées que supporte la version de bureau. Cette limitation
+est due principalement à la capacité d&#8217;accéder à plusieurs types de
+périphériques sur deux plateformes mobiles. Une partie des ordinateurs de
+plongées utilisant une interface USB FTDI ou une interface Bluetooth /
+Bluetooth LE sont accessibles depuis <em>Subsurface-mobile</em>. Sous iOS, seul
+les ordinateurs de plongées basés sur le Bluetooth LE sont supportés.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
@@ -516,18 +516,19 @@ ci-dessous, à gauche).</p></div>
<div class="paragraph"><p>Tap the "No cloud mode" button. The app will not access the <em>Subsurface</em>
cloud storage server to obtain dive log information. This means that dive
log information is stored on the mobile device only. If no dives have been
-entered into the dive log yet (the usual case), then a an empty dive log is
+entered into the dive log yet (the usual case), an empty dive log is
created.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_using_cloud_storage">3.2. Using Cloud Storage</h3>
-<div class="paragraph"><p>A free Internet cloud storage account can be used for storing dive log
-information. This cloud storage account can be created either from
-<em>Subsurface</em> on the desktop or <em>Subsurface-mobile</em> using a mobile device; in
-fact, you can do full maintenance of a dive log from <em>Subsurface-mobile</em>
-alone. On the other hand, if you share credentials between
-<em>Subsurface-mobile</em> and <em>Subsurface</em> for desktop, through the <em>Subsurface</em>
-cloud storage your dive log can be shared by both devices.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>The <em>Subsurface</em> developers provide a custom free Internet cloud storage
+account that can be used for storing dive log information. This cloud
+storage account can be created either from <em>Subsurface</em> on the desktop or
+<em>Subsurface-mobile</em> using a mobile device; you can do full maintenance of a
+dive log from <em>Subsurface-mobile</em> alone. By using the same credentials wirh
+<em>Subsurface-mobile</em> and <em>Subsurface</em> for desktop, the <em>Subsurface</em> cloud
+storage allows you to share your dive log between both (or even more than
+two) devices.</p></div>
<div class="paragraph"><p>The dive data are cached both on the mobile device as well as on the desktop
- it is easy to create backups of the data (for example in XML format) on
the desktop, and both mobile device and desktop keep a local copy of the
@@ -618,8 +619,7 @@ Drag the action button visible on most screens to the right
system. On the left is the main menu, activated as described above. On the
right of the image are the items of all the submenus accessible.</p></div>
<div class="paragraph"><p>All screenshots in this user manual are currently from the Android
-version. As indicated earlier, the iOS version currently doesn&#8217;t support
-<em>GPS</em> features.</p></div>
+version. The iOS screens look fairly similar.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
@@ -629,11 +629,12 @@ version. As indicated earlier, the iOS version currently doesn&#8217;t support
dive list. While the dive list is loading from the cloud, a message appears
at the bottom of the screen, indicating that the cloud is being accessed,
after which the dive list is shown. Once the list is loaded you can scroll
-up and down. To upload dives from a dive computer, tap the blue action
-button. If you wish to add a dive manually, tap the + button in the action
-bar (described below). Tapping an existing dive on the list brings up a
-display of <em>Details View</em> for that dive (see image on right below). This
-includes the dive profile as well as additional information and notes.</p></div>
+up and down through your dive history. To upload dives from a dive
+computer, tap the blue action button. If you wish to add a dive manually,
+tap the + button in the action bar (described below). Tapping an existing
+dive on the list brings up a display of <em>Details View</em> for that dive (see
+image on right below). This includes the dive profile as well as additional
+information and notes.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="mobile-images/Divelist2.jpg" alt="FIGURE: Dive list screen" />
@@ -657,7 +658,8 @@ of the information (see image below). It may be necessary to scroll the
window to access all the information. At the bottom of the edit screen is a
<em>Save</em> action button. Tap this to save the new information, after which the
dive list screen is updated and shown. To cancel any edits, tap the Android
-<em>Back</em> Button.</p></div>
+<em>Back</em> Button or the application back button at the top left of the screen
+on iOS.</p></div>
<div class="paragraph"><p>When the virtual keyboard is shown, to avoid screen clutter, the action
button is hidden. Once you close the keyboard it is drawn again.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
@@ -716,9 +718,21 @@ the dive.</p></div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_Download">9. Download dives from a dive computer</h2>
<div class="sectionbody">
-<div class="paragraph"><p>Download of dives is possible from dive computers with a FTDI USB interface,
-or with a Bluetooth/BTLE interface.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>First, establish a link between the dive computer and the mobile device.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>The download deature supports only a limited number of dive computers. On
+Android devices these are typically dive computers using an FTDI interface
+using a USB OTG cable (but this is blocked on some Android devices by OS
+settings). Android devices also support all Bluetooth dive computers that
+are supported in Subsurface. And both Android and iOS devices allow direct
+download of dive data from a hand full of Bluetooth LE enabled dive
+computers.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>The process for download is slightly different between the two OSs. In our
+testing we got the best results on iOS when the dive computer was in
+Bluetooth mode before <em>Subsurface-mobile</em> is started. On most dive computers
+this is done through a menu entry, others (like the Suunto models) always
+respond to BLE requests.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>On Android devices, you should first establish a link between the Bluetooth
+or Bluetooth LE dive computer and the mobile device using Android
+utilities. See below for more details.</p></div>
<div class="paragraph"><p>For USB dive computers, USB cables "normally" used for uploading dives to a
desktop/laptop computer do NOT work: these cables usually have a full-sized
("Type A") male USB plug on one end which plugs into the USB port of a
@@ -738,15 +752,15 @@ still in some cases cannot access a dive computer through a serial port.</p></di
<img src="mobile-images/USB-OTG.jpg" alt="FIGURE: USB-OTG cable" />
</div>
</div>
-<div class="paragraph"><p>For Bluetooth-equipped dive computers, establish a Bluetooth connection
-between the dive computer and the mobile device. Use the tools on the mobile
-device to achieve pairing between the Bluetooth dice computer and the mobile
-device. For of Android devices, the Settings &#8594; Bluetooth tool is probably
-appropriate. Ensure pairing of the dive computer and mobile device.
-<em>Subsurface-mobile</em> performs communication using both Bluetooth and
-Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of Bluetooth
-communication is made by the software and the user need not be concerned
-with this.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>For Bluetooth-equipped dive computers and Android devices, establish a
+Bluetooth connection between the dive computer and the mobile device. Use
+the tools on the mobile device to achieve pairing between the Bluetooth dice
+computer and the mobile device. For of Android devices, the Settings &#8594;
+Bluetooth tool is probably appropriate. Ensure pairing of the dive computer
+and mobile device. <em>Subsurface-mobile</em> performs communication using both
+Bluetooth and Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of
+Bluetooth communication is made by the software and the user need not be
+concerned with this.</p></div>
<div class="paragraph"><p>With pairing between dive computer and <em>Subsurface-mobile</em> having been set
up, dive download is simple. From the main menu, tap <em>Manage dives &#8594;
Download from DC</em>. A screen is shown requiring that the user specify the
@@ -779,11 +793,11 @@ the section above <a href="#S_Edit_Dive">Edit a dive</a>.</p></div>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>In the <em>Details View</em>, the Action Bar at the bottom has a GPS pin on the
left hand side. Tap that pin and the dive site is shown in Google
-Maps. Close Google Maps by using the Android <em>Back</em> button.</p></div>
+Maps. Close Google Maps by using the Android <em>Back</em> button or tapping on the
+<em>Subsurface-mobile</em> link in the top left corner on iOS.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Alternatively, the <em>Details View</em> has a button at the top right hand marked
<em>Map it</em>. Tap this button to open Google Maps showing the dive site (image
-below). Afterwards, use the Android <em>Back</em> button to return to
-<em>Subsurface-mobile</em>.</p></div>
+below).</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="mobile-images/Map.jpg" alt="FIGURE: Map of dive site" />
@@ -839,21 +853,21 @@ activated or to be switched off.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
-<h2 id="_recording_dive_locations_using_gps_android_only">12. Recording dive locations using GPS (Android only).</h2>
+<h2 id="_recording_dive_locations_using_gps">12. Recording dive locations using GPS</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>The fact that most smartphones have GPS facilities allows
-<em>Subsurface-mobile</em> on Android to record the locations of dives. If the
-smartphone is taken on the dive boat during a dive, locations will be
-automatically recorded at regular intervals. These locations can then be
-applied to dives in the dive list. Here is how it&#8217;s done:</p></div>
+<em>Subsurface-mobile</em> to record the locations of dives. If the smartphone is
+taken on the dive boat during a dive, locations will be automatically
+recorded at regular intervals. These locations can then be applied to dives
+in the dive list. Here is how it&#8217;s done:</p></div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ConfigureGPS">12.1. Configuring the GPS service</h3>
<div class="paragraph"><p>From the Main menu, select <em>Settings</em>. The Settings screen has a section for
configuring the GPS service (image below). GPS location data are collected
at regular intervals, e.g. every 5 minutes, or at regular distances,
e.g. after the boat has moved more than 200m, or a combination of both of
-these approaches. Provide the appropriate information and tap the Android
-<em>Back</em> button. The program is now ready to collect GPS positions.</p></div>
+these approaches. Provide the appropriate information and tap the <em>Back</em>
+button. The program is now ready to collect GPS positions.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="mobile-images/GPS-config.jpg" alt="FIGURE: GPS configure" />
@@ -862,7 +876,8 @@ these approaches. Provide the appropriate information and tap the Android
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_collecting_gps_positions">12.2. Collecting GPS positions</h3>
-<div class="paragraph"><p>Ensure that the GPS on the Android device has been activated. Open the Main
+<div class="paragraph"><p>Ensure that the GPS on the mobile device has been activated and that you
+have given the app permission to access your location data. Open the Main
Menu and select <em>GPS &#8594; Run location service</em>. This activates the recording
of GPS locations.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
@@ -1004,7 +1019,7 @@ characteristics of the mobile device and the font characteristics used by
<div id="footer">
<div id="footer-text">
Last updated
- 2017-10-20 22:56:41 CEST
+ 2018-02-07 17:48:32 CET
</div>
</div>
</body>
diff --git a/Documentation/mobile-manual_fr.txt b/Documentation/mobile-manual_fr.txt
index c47f37266..e04f8aace 100644
--- a/Documentation/mobile-manual_fr.txt
+++ b/Documentation/mobile-manual_fr.txt
@@ -11,13 +11,13 @@ image::mobile-images/Banner.jpg["Banner", align="center"]
*Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Dirk Hohndel
-[blue]#_Version 2, octobre 2017_#
+[blue]#_Version 2, décembre 2017_#
Welcome as a user of _Subsurface_ and _Subsurface-mobile_, advanced dive
logging software with extensive infrastructure to describe, organize, and
interpret scuba and free dives. _Subsurface_ offers many advantages over
other similar software solutions, including compatibility with Windows,
-Mac-OS/X, Linux (many distributions), Android and iOS. In addition,
+macOS, Linux (many distributions), Android and iOS. In addition,
_Subsurface_ is open-source software that allows downloading dive
information from many dive computers.
@@ -31,10 +31,8 @@ sites de plongées où un ordinateur n'est pas utile. Alors que la version de
_Subsurface_ pour ordinateur affiche bien plus d'informations détaillées
pour chaque plongée, la version mobile permet un accès facilité lors sur un
voyage de plongées, utile pour prouver une experience de plongées aux clubs
-ou pour revoir les plongées précédentes. _Subsurface-mobile_ pour Android
-permet également de collecter des positions GPS où sont effectuées les
-plongées. (Subsurface-mobile pour iOS ne supporte pas toutes les fonctions
-pour le moment).
+ou pour revoir les plongées précédentes. _Subsurface-mobile_ permet
+également de collecter des positions GPS où sont effectuées les plongées.
Les utilisateurs de _Subsurface-mobile_ utilisent habituellement
l'application mobile en tant que compagnon de la version de _Subsurface_
@@ -54,16 +52,18 @@ _Subsurface-mobile_ permet de :
de plongées.
- Modifier de nombreux champs des données de plongées, comme le moniteur, le
binôme, l'équipement ou les notes relatives à la plongée.
-- Enregistrer, stocker et appliquer des positions GPS des plongées (Uniquement
- sous Android).
+- Enregistrer, stocker et appliquer des positions GPS des plongées.
- Visualiser les positions des points GPS enregistrés et des plongées sur une
carte.
Ces points sont détaillés dans la suite du manuel. _Subsurface-mobile_ ne
-supporte pas encore le téléchargement des données de plongées depuis tous
-les ordinateurs de plongées que supporte la version de bureau. Seule une
-partie des ordinateurs de plongées utilisant une interface USB FTDI ou une
-interface Bluetooth/BTLE sont accessibles depuis _Subsurface-mobile_.
+supporte pas le téléchargement des données de plongées depuis tous les
+ordinateurs de plongées que supporte la version de bureau. Cette limitation
+est due principalement à la capacité d'accéder à plusieurs types de
+périphériques sur deux plateformes mobiles. Une partie des ordinateurs de
+plongées utilisant une interface USB FTDI ou une interface Bluetooth /
+Bluetooth LE sont accessibles depuis _Subsurface-mobile_. Sous iOS, seul
+les ordinateurs de plongées basés sur le Bluetooth LE sont supportés.
== Installer _Subsurface-mobile_ sur votre périphérique nomade
@@ -87,17 +87,18 @@ image::mobile-images/Credentials.jpg["FIGURE: Mobile credentials screen", align=
Tap the "No cloud mode" button. The app will not access the _Subsurface_
cloud storage server to obtain dive log information. This means that dive
log information is stored on the mobile device only. If no dives have been
-entered into the dive log yet (the usual case), then a an empty dive log is
+entered into the dive log yet (the usual case), an empty dive log is
created.
=== Using Cloud Storage
-A free Internet cloud storage account can be used for storing dive log
-information. This cloud storage account can be created either from
-_Subsurface_ on the desktop or _Subsurface-mobile_ using a mobile device; in
-fact, you can do full maintenance of a dive log from _Subsurface-mobile_
-alone. On the other hand, if you share credentials between
-_Subsurface-mobile_ and _Subsurface_ for desktop, through the _Subsurface_
-cloud storage your dive log can be shared by both devices.
+The _Subsurface_ developers provide a custom free Internet cloud storage
+account that can be used for storing dive log information. This cloud
+storage account can be created either from _Subsurface_ on the desktop or
+_Subsurface-mobile_ using a mobile device; you can do full maintenance of a
+dive log from _Subsurface-mobile_ alone. By using the same credentials wirh
+_Subsurface-mobile_ and _Subsurface_ for desktop, the _Subsurface_ cloud
+storage allows you to share your dive log between both (or even more than
+two) devices.
The dive data are cached both on the mobile device as well as on the desktop
- it is easy to create backups of the data (for example in XML format) on
@@ -174,8 +175,7 @@ system. On the left is the main menu, activated as described above. On the
right of the image are the items of all the submenus accessible.
All screenshots in this user manual are currently from the Android
-version. As indicated earlier, the iOS version currently doesn't support
-_GPS_ features.
+version. The iOS screens look fairly similar.
== The Dive List
@@ -183,11 +183,12 @@ Most of the actions of _Subsurface-mobile_ center around the dives on the
dive list. While the dive list is loading from the cloud, a message appears
at the bottom of the screen, indicating that the cloud is being accessed,
after which the dive list is shown. Once the list is loaded you can scroll
-up and down. To upload dives from a dive computer, tap the blue action
-button. If you wish to add a dive manually, tap the + button in the action
-bar (described below). Tapping an existing dive on the list brings up a
-display of _Details View_ for that dive (see image on right below). This
-includes the dive profile as well as additional information and notes.
+up and down through your dive history. To upload dives from a dive
+computer, tap the blue action button. If you wish to add a dive manually,
+tap the + button in the action bar (described below). Tapping an existing
+dive on the list brings up a display of _Details View_ for that dive (see
+image on right below). This includes the dive profile as well as additional
+information and notes.
image::mobile-images/Divelist2.jpg["FIGURE: Dive list screen", align="center"]
@@ -208,7 +209,8 @@ of the information (see image below). It may be necessary to scroll the
window to access all the information. At the bottom of the edit screen is a
_Save_ action button. Tap this to save the new information, after which the
dive list screen is updated and shown. To cancel any edits, tap the Android
-_Back_ Button.
+_Back_ Button or the application back button at the top left of the screen
+on iOS.
When the virtual keyboard is shown, to avoid screen clutter, the action
button is hidden. Once you close the keyboard it is drawn again.
@@ -253,10 +255,23 @@ image::mobile-images/RedDustbin.jpg["FIGURE: delete dive from list", align="cent
[[S_Download]]
== Download dives from a dive computer
-Download of dives is possible from dive computers with a FTDI USB interface,
-or with a Bluetooth/BTLE interface.
+The download deature supports only a limited number of dive computers. On
+Android devices these are typically dive computers using an FTDI interface
+using a USB OTG cable (but this is blocked on some Android devices by OS
+settings). Android devices also support all Bluetooth dive computers that
+are supported in Subsurface. And both Android and iOS devices allow direct
+download of dive data from a hand full of Bluetooth LE enabled dive
+computers.
-First, establish a link between the dive computer and the mobile device.
+The process for download is slightly different between the two OSs. In our
+testing we got the best results on iOS when the dive computer was in
+Bluetooth mode before _Subsurface-mobile_ is started. On most dive computers
+this is done through a menu entry, others (like the Suunto models) always
+respond to BLE requests.
+
+On Android devices, you should first establish a link between the Bluetooth
+or Bluetooth LE dive computer and the mobile device using Android
+utilities. See below for more details.
For USB dive computers, USB cables "normally" used for uploading dives to a
desktop/laptop computer do NOT work: these cables usually have a full-sized
@@ -276,15 +291,15 @@ still in some cases cannot access a dive computer through a serial port.
image::mobile-images/USB-OTG.jpg["FIGURE: USB-OTG cable", align="center"]
-For Bluetooth-equipped dive computers, establish a Bluetooth connection
-between the dive computer and the mobile device. Use the tools on the mobile
-device to achieve pairing between the Bluetooth dice computer and the mobile
-device. For of Android devices, the Settings -> Bluetooth tool is probably
-appropriate. Ensure pairing of the dive computer and mobile device.
-_Subsurface-mobile_ performs communication using both Bluetooth and
-Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of Bluetooth
-communication is made by the software and the user need not be concerned
-with this.
+For Bluetooth-equipped dive computers and Android devices, establish a
+Bluetooth connection between the dive computer and the mobile device. Use
+the tools on the mobile device to achieve pairing between the Bluetooth dice
+computer and the mobile device. For of Android devices, the Settings ->
+Bluetooth tool is probably appropriate. Ensure pairing of the dive computer
+and mobile device. _Subsurface-mobile_ performs communication using both
+Bluetooth and Bluetooth-low-energy (BTLE). The appropriate choice of
+Bluetooth communication is made by the software and the user need not be
+concerned with this.
With pairing between dive computer and _Subsurface-mobile_ having been set
up, dive download is simple. From the main menu, tap _Manage dives ->
@@ -315,12 +330,12 @@ image::mobile-images/DC-Download.jpg["FIGURE: DC download screen", align="center
In the _Details View_, the Action Bar at the bottom has a GPS pin on the
left hand side. Tap that pin and the dive site is shown in Google
-Maps. Close Google Maps by using the Android _Back_ button.
+Maps. Close Google Maps by using the Android _Back_ button or tapping on the
+_Subsurface-mobile_ link in the top left corner on iOS.
Alternatively, the _Details View_ has a button at the top right hand marked
_Map it_. Tap this button to open Google Maps showing the dive site (image
-below). Afterwards, use the Android _Back_ button to return to
-_Subsurface-mobile_.
+below).
image::mobile-images/Map.jpg["FIGURE: Map of dive site", align="center"]
@@ -369,13 +384,13 @@ synchronized with the copy in the cloud every time that _Subsurface-mobile_
is closed. This option is a switch that allows auto sync to be either
activated or to be switched off.
-== Recording dive locations using GPS (Android only).
+== Recording dive locations using GPS
The fact that most smartphones have GPS facilities allows
-_Subsurface-mobile_ on Android to record the locations of dives. If the
-smartphone is taken on the dive boat during a dive, locations will be
-automatically recorded at regular intervals. These locations can then be
-applied to dives in the dive list. Here is how it's done:
+_Subsurface-mobile_ to record the locations of dives. If the smartphone is
+taken on the dive boat during a dive, locations will be automatically
+recorded at regular intervals. These locations can then be applied to dives
+in the dive list. Here is how it's done:
[[S_ConfigureGPS]]
=== Configuring the GPS service
@@ -384,14 +399,15 @@ From the Main menu, select _Settings_. The Settings screen has a section for
configuring the GPS service (image below). GPS location data are collected
at regular intervals, e.g. every 5 minutes, or at regular distances,
e.g. after the boat has moved more than 200m, or a combination of both of
-these approaches. Provide the appropriate information and tap the Android
-_Back_ button. The program is now ready to collect GPS positions.
+these approaches. Provide the appropriate information and tap the _Back_
+button. The program is now ready to collect GPS positions.
image::mobile-images/GPS-config.jpg["FIGURE: GPS configure", align="center"]
=== Collecting GPS positions
-Ensure that the GPS on the Android device has been activated. Open the Main
+Ensure that the GPS on the mobile device has been activated and that you
+have given the app permission to access your location data. Open the Main
Menu and select _GPS -> Run location service_. This activates the recording
of GPS locations.
diff --git a/Documentation/user-manual_fr.html.git b/Documentation/user-manual_fr.html.git
index 4770ef31f..12841cbe5 100644
--- a/Documentation/user-manual_fr.html.git
+++ b/Documentation/user-manual_fr.html.git
@@ -2829,12 +2829,13 @@ tab of the <em>Notes</em> panel. Photos taken in rapid succession during a dive
(therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily be
accessed in the <em>Photos</em> tab. This tab serves as a tool for individually
accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile show
-when during a dive a photo was taken. Single-click a thumbnail in the
-<em>Photos</em> panel to select a photo. Double-click a thumbnail to view the
-full-sized image, overlaying the <em>Subsurface</em> window. Deleted a photo from
-the <em>Photos</em> panel by selecting it (single-click) and then by pressing the
-<em>Del</em> key on the keyboard. This removes the photo BOTH from the <em>Photos</em> tab
-as well as the dive profile.</p></div>
+when during a dive a photo was taken. The size of the thumbnails in the
+<em>Photos</em> tab can be changed using the <em>Zoom level</em> slider at the bottom of
+the panel. Single-click a thumbnail in the <em>Photos</em> panel to select a
+photo. Double-click a thumbnail to view the full-sized image, overlaying the
+<em>Subsurface</em> window. Delete a photo from the <em>Photos</em> panel by selecting it
+(single-click) and then by pressing the <em>Del</em> key on the keyboard. This
+removes the photo BOTH from the <em>Photos</em> tab as well as the dive profile.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_photos_stockées_sur_un_disque_dur_externe">5.5.4. Photos stockées sur un disque dur externe</h4>
@@ -2859,7 +2860,7 @@ which dives have associated photos and which not: activate the <em>Photos</em>
checkbox in the dropdown list obtained by right-clicking on the header bar
of the <strong>Divelist</strong>. In the <strong>Divelist</strong>, all dives with associated photographs
have an icon indicating whether the photographs were taken during the dive,
-just before/after the dive or both during and before/after the dive. More
+just before/after the dive or both during and before/after the dive. More
information is provided in the section dealing with <a href="#S_Divelist_columns">photo icons on the <strong>Divelist</strong></a>.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
@@ -2964,8 +2965,8 @@ only two types of information that need to be provided:</p></div>
in time on the <strong>Dive Profile</strong> panel and indicating the cylinder to which the change was made. After
right-clicking, follow the context menu to "Add gas change" and select the appropriate cylinder from
those defined during the first step, above (see image below). If the
- <strong>tank bar</strong> button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
- tank bar (image below).
+ <strong>gas bar</strong> button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
+ gas bar (image below).
</p>
</li>
</ul></div>
@@ -3034,8 +3035,8 @@ three steps, exactly as with multi-cylinder dives above:</p></div>
selecting <em>Add gas change</em>. A list of the appropriate cylinders is shown with the
currently used cylinder greyed out. In the image below Tank 1 is greyed out, leaving only Tank 2
to be selected. Select the appropriate cylinder. The cylinder change is then shown on the dive
- profile with a cylinder symbol. If the <strong>Tank Bar</strong> is activated using the toolbar to the left of the
- profile, then the cylinder change is also shown on the Tank Bar (see image below). After all
+ profile with a cylinder symbol. If the <strong>gas bar</strong> is activated using the toolbar to the left of the
+ profile, then the cylinder change is also shown on the gas bar (see image below). After all
the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the correct cylinder pressures
for both cylinders are shown on the dive profile, as in the image below.
</p>
@@ -5442,21 +5443,35 @@ The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate
</ul></div>
<div class="sect3">
<h4 id="_plongées_loisir">14.2.1. Plongées loisir</h4>
-<div class="paragraph"><p>Recreational mode is what comes closest to planning a dive based on the non-decompression limit (NDL).
-It computes the maximum time a diver can stay at the current depth without needing mandatory decompression
-stops and without using more than the existing gas (minus a reserve). The planner automatically takes
-into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional dive tables are also used in a
-way that can take into account previous dives. Why use a dive planner for recreational dives? Using
-recreational dive tables, the maximum depth of a dive is taken into account. But few dives are
-done at a constant depth corresponding to the maximum depth (i.e. a "square" dive profile). This means
-dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous dives. The <em>Subsurface</em>
-dive planner calculates nitrogen load according to the real dive profiles of all uploaded previous dives,
-in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a dive. This means that the diver gets <em>credit,</em>
-in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum depth during
-previous dives, so a longer subsequent dive can be planned.
- For the planner to work it&#8217;s crucial to upload all previous dives
-onto <em>Subsurface</em> before doing dive planning.
-To plan a dive, the appropriate settings need to be defined.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Recreational mode is intended for what most divers would call
+"recreational", "sports"or "nontechnical" dives, remaining within no-deco
+limits (NDL). It computes the maximum time a diver can stay at the current
+depth without needing mandatory decompression stops and without using more
+than the existing gas (minus a reserve). The planner automatically takes
+into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional
+dive tables are also used in a way that can take into account previous
+dives. Why use a dive planner for recreational dives? The subsurface dive
+planner provides two significant advantages over the use of recreational
+dive tables for dive planning.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Firstly, using recreational dive tables, the maximum depth of each previous
+dive is taken into account. But few dives are done at a constant depth
+corresponding to the maximum depth (i.e. a "square" dive profile). This
+means dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous
+dives. The <em>Subsurface</em> dive planner calculates nitrogen load according to
+the real dive profiles of all uploaded previous dives, in a similar way as
+dive computers calculate nitrogen load during a dive. This means that the
+diver gets <em>credit,</em> in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum
+depth during previous dives, so a longer subsequent dive can be planned.
+For the planner to work it&#8217;s therefore crucial to log previous dives in
+<em>Subsurface</em> before doing dive planning.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Secondly, recreational dive tables are not designed to build additional
+safety features into a dive. NDL times derived from dive tables often take
+divers close to the limit where decompression sickness (DCS) can arise. The
+Subsurface dive planner allows a diver to build more safety features into a
+dive plan, preventing recreational divers from getting close to the limits
+of getting a DCS hit. This is performed by specifying appropriate gradient
+factors for a dive plan, as explained below.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>To plan a dive, the appropriate settings need to be defined.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Ensure the date and time is set to that of the intended dive. This allows
calculation of the nitrogen load incurred during previous dives.</p></div>
<div class="ulist"><ul>
@@ -5492,10 +5507,7 @@ Define the amount of gas the cylinder must have at the end of the bottom
most agencies assume a fixed amount of gas, or actually of pressure e.g. 40
or 50 bar or 25% or 33% (rule of thirds). But <em>Subsurface</em> can do better
because it knows about the ascent and that is why we add the amount of gas
- during the ascent (i.e. the "deco gas“). Subsurface still uses a fixed
- pressure "reserve" but that&#8217;s supposed to be for the additional gas used
- when there&#8217;s a problem and your pulse rate goes up when you start to buddy
- breathe. This reserve amount is user configurable.
+ during the ascent.
</p>
</li>
<li>
@@ -5517,24 +5529,49 @@ La vitesse de remontée peut être modifiée. Les vitesses de remontée par
loisir.
</p>
</li>
+<li>
+<p>
+To build additional safety into the dive plan (over and above those of
+ recreational dive tables), specify gradient factors less than 100% (<em>GFHigh</em>
+ and <em>GFLow</em> under the <em>Planning</em> heading in the planner). On the other hand,
+ to approximate the values in recreational dive tables, set the gradient
+ factors to 100. By reducing the values of GFHigh and GFLow to values below
+ 100, one can build more safety into a dive. Decreasing the values of the
+ gradient factors below 100 will shorten the duration of the dive. This is
+ the price of a larger safety margin. Reasons for using gradient factors less
+ than 100 may be the age of the diver, the health of a diver, or unusual
+ conditions such as cold water or strong currents. Realistic conservative
+ values for the gradient factors are GFLow=40% and GFHigh=80%. This allows
+ you to create a cusom dive plan, suited to yourself as well as the dive
+ conditions.
+</p>
+</li>
</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 meters with
+gradient factors of 100. Because the no-deco limit (NDL) is 22 minutes,
+there remains a significant amount of air in the cylinder at the end of the
+dive.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/Planner_OC_rec1.jpg" alt="FIGURE: A recreational dive plan: setup" />
+</div>
+</div>
<div class="paragraph"><p>The dive profile in the planner shows the maximum dive time within no-deco
limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth settings
specified as described above. The <em>Subsurface</em> planner allows rapid
assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen
load incurred during previous dives. The dive plan includes estimates of the
amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified under
-<em>Available gases</em>. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive
+<em>Available gases</em>. If the start cylinder pressure is left blank, the dive
duration shown is the true no-deco limit (NDL) without taking into account
gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED it
means that recreational dive limits are exceeded and either the dive
duration or the dive depth needs to be reduced.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30
-meters. Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the
-dive is limited by the amount of air in the cylinder.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Below is the same dive plan as above, but with a safety stop and reduced
+gradient factors for a larger safety margin.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
-<img src="images/Planner_OC_rec.jpg" alt="FIGURE: A recreational dive plan: setup" />
+<img src="images/Planner_OC_rec2.jpg" alt="FIGURE: A recreational dive plan: gradient factors setup" />
</div>
</div>
</div>
@@ -5551,8 +5588,14 @@ panel of <em>Subsurface</em> is used. If these are changed within the planner (s
the planner), the new values are
used without changing the original values in the <em>Preferences</em>.
Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their depths.
-A very low GFLow value brings on decompression stops early during the dive.
- ** For more information about Gradient factors, see the section on <a href="#S_GradientFactors">Gradient Factor Preference settings</a>.</p></div>
+A very low GFLow value brings on decompression stops early during the dive.</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+For more information about Gradient factors, see the section on <a href="#S_GradientFactors">Gradient Factor Preference settings</a>.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
<div class="paragraph"><p>If the VPM-B model is selected, the Conservatism_level needs to be specified
on a scale of 0 (least conservative) to 4 (most conservative). This model
tends to give deco stops at deeper levels than the Bühlmann model and often
@@ -5702,82 +5745,61 @@ utilisant du EAN50 et utilisant les réglages décrits ci-dessous.</p></div>
towards the top middle of the planner. The saved dive plan will appear in
the <strong>Dive List</strong> panel of <em>Subsurface</em>.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Les détails du plan de plongée</strong></p></div>
-<div class="paragraph"><p>On the bottom right of the dive planner, under <em>Dive Plan Details</em>, the
-details of the dive plan are provided. These may be modified by checking any
-of the options under the <em>Notes</em> section of the dive planner, immediately to
-the left of the <em>Dive Plan Details</em>. If a <em>Verbatim dive plan</em> is requested,
-a detailed sentence-level explanation of the dive plan is given. If any of
-the management specifications have been exceeded during the planning, a
-warning message is printed underneath the dive plan information.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>On the bottom right panel of the dive planner, under <em>Dive Plan Details</em>,
+the details of the dive plan are provided. These may be modified by checking
+any of the options under the <em>Notes</em> section of the dive planner,
+immediately to the left of the <em>Dive Plan Details</em>. If a <em>Verbatim dive
+plan</em> is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive plan
+is given. If any of the management specifications have been exceeded during
+the planning, a warning message is printed underneath the dive plan
+information.</p></div>
<div class="paragraph"><p>If the option <em>Display segment duration</em> is checked, then the duration of
each depth level is indicated in the <em>Dive Plan Details</em>. This duration
INCLUDES the transition time to get to that level. However, if the <em>Display
transition in deco</em> option is checked, the transitions are shown separately
from the segment durations at a particular level.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>The planner has a check box <em>Display plan variations</em>. By checking this box,
-the planner provides information about a dive that is a little deeper or
-slightly longer than the planned dive. This is found near the top of the
-<em>Dive plan details</em> where the dive duration is indicated. The information is
-intended to be used if it is necessary to modify the ascent "on the fly" in
-the case of unexpected deviations from the dive plan during the dive.
-Checking this option creates a lot of additional computation, to such a
-degree that the planner is slower than otherwise. The information is
-typically given as:</p></div>
-<div class="literalblock">
-<div class="content">
-<pre><code>Runtime: 53min + 0:52/m + 4:21/min</code></pre>
-</div></div>
-<div class="paragraph"><p>This indicates:</p></div>
+<div class="paragraph"><p><strong>Dive plan variations</strong>: The planner has a check box <em>Display plan variations</em>. By checking this box, the planner
+provides information about a dive that is a little deeper or slightly
+longer than the planned dive. This is found near the top of the <em>Dive plan details</em>
+where the dive duration is indicated. The information is intended to be used if it is necessary to
+modify the ascent "on the fly" in the case of unexpected deviations from the dive plan during the dive.
+For example, if it says "Runtime: 123min, Stop times + 2:49 /m + 1:30 /min" this means: if you dive deeper
+than planned, you should add almost 3 minutes per meter you go deeper to your decompression (and
+you can substract 3 minutes per meter that you stay shallower). If you overstay your bottom
+time, you need to add one and a half minutes to the stops for each minutes you overstay
+and similarly, you can shorten your deco time by one and a half minute for each minute
+you stay shorter. These variations of depth and time are based on the last manually entered segment of the
+dive (not necessarily the deepest). The additional minutes should be distributed
+over the differnent stops in a way proportional to the stop length, i.e. add more of the
+additional minutes to the longer, shallower stops. The given times refer to the
+duration of the decompression phase and do not include the extended bottom time!
+This way of altering dive plans becomes inaccurate for large deviations from the original
+plan. So it should not be trusted for more than a few minutes or meters of
+deviations from the planned bottom time. Checking this option creates a lot of additional computation,
+to such a degree that the planner is slower than otherwise.</p></div>
+<div class="paragraph"><p><strong>Minimum gas requirements</strong>: The planner also estimates the <em>minimum gas</em> pressure
+required for safe ascent after an event that causes the dive to be aborted. The
+calculation assumes that in worst case an out of gas (OoG)
+situation occurs at the end of the planned bottom time at maximum depth, requiring
+additional time at maximum depth to solve the problem and forcing
+the buddy pair the share the gas of one diver. In addition the combined SAC of both
+divers is increased by an estimated factor compared to the SAC of a single diver under normal conditions.
+The result of the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to the planner output. There
+are two selector boxes on the left of the <em>Dive plan details</em>:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
-Calculated dive duration is 53 min.
-</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-For each extra meter in depth during the bottom phase of the dive, the
- ascent duration increases by 52 seconds.
+<em>SAC factor</em>. This is an estimate of the degree to which your SAC increases
+ if a critical problem arises underwater, e.g. gas sharing or
+ entanglement. Realistic values range from 3 to 5, reflecting the gas use of
+ two divers sharing a single gas cylinder after an OoG situation.
</p>
</li>
<li>
<p>
-For each extra minute of bottom time, the duration increases by 4 min 21
- sec. Thus, if the bottom time is two minutes longer than planned, ascent
- duration duration will be (2 * 4min 21 sec) = 8 minutes 42 sec longer and
- would probably require that each deco stop is 8:42/53:00 = around 16% longer
- than planned. These calculations are only applicable for small deviations
- from the dive plan, not for larger deviations.
-</p>
-</li>
-</ul></div>
-<div class="paragraph"><p><strong>Minimum gas requirements</strong></p></div>
-<div class="paragraph"><p>The planner also estimates the <strong>minimum gas</strong> pressure required for safe
-ascent after an event that causes the dive to be aborted. The calculation
-assumes that in worst case an out of gas (OoG) situation occurs at the end
-of the planned bottom time at maximum depth. This OoG event forces the buddy
-team the share the gas of one diver and that they require an additional
-period of time at maximum depth to solve the problem at hand. In addition
-the combined SAC of both divers is increased by an estimated factor compared
-to the SAC factor of a single diver under normal conditions. The result of
-the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to the planner
-output. No automatic checks are performed based on this result. The feature
-only gives valid results for simple, rectangular shaped single level dive
-profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the
-profile independently.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>There are two selector boxes on the left of the <em>Dive plan details</em>:</p></div>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
-<p>
-<strong>SAC factor</strong>. This is an estimate of the degree to which your SAC increases if a critical problem arises underwater,
- e.g. gas sharing or entanglement. Realistic values range from 2 to 5, reflecting the gas use of two divers sharing
- a single gas cylinder after an OoG situation.
-</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-<strong>Problem solving time</strong>. This is an estimate of how long you would take to solve the problem before starting the ascent
- to terminate the dive. The default value is 2 minutes.
+<em>Problem solving time</em>. This is an estimate of how long you would take to
+ solve the problem before starting the ascent to terminate the dive. The
+ default value is 2 minutes.
</p>
</li>
</ul></div>
@@ -5794,7 +5816,7 @@ plan. the minimum gas is typically given as:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
-Within parentheses, the <strong>SAC factor</strong> and <strong>Problem solving time</strong> specified.
+Within parentheses, the <em>SAC factor</em> and <em>Problem solving time</em> specified.
</p>
</li>
<li>
@@ -5818,6 +5840,23 @@ The delta-value: number of bars of back gas available at the end of the
</p>
</li>
</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>No automatic checks are performed based on this result. The feature only
+gives valid results for simple, rectangular shaped single level dive
+profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the
+profile independently.</p></div>
+<div class="paragraph"><p><strong>Isobaric counterdiffusion information</strong>: For gas switches during the ascent in hypoxic open-circuit trimix dives information
+about isobaric counterdiffusion (icd) is given near the bottom of the <em>Dive plan details</em>, based on the
+rule-of-fifths (i.e. during a gas change, the increase in nitrogen partial pressure should not exceed
+one fifth of the corresponding decrease in partial pressure of helium). For each gas change, two lines
+are printed, indicating the changes in gas fractions (%) and the equivalent changes in partial pressures. If the
+rule-of-fifths is not met, the relevant information is highlighted in red and a warning message appears
+at the bottom of that table. The gas change events on the dive profile also provide information on icd,
+visible at the bottom of the <em>Information box</em> when the mouse hovers on the respective gas change icon. This information
+is only shown for gas changes relevant with respect to icd. If the rule-of-fifths is not met,
+a red warning exclamation mark is shown over the gas change icon. When relevant, the <em>Information box</em> contains
+information such as: ICD ΔHe:-13% ΔN₂+3%&gt;2.6%. This means: for this gas change, the helium
+decreased with 13% while the nitrogen increased with 3% which
+is more than the 2.6% maximum increase in nitrogen suggested by the rule-of-fifths.</p></div>
<div class="sidebarblock">
<div class="content">
<div class="admonitionblock">
@@ -5827,9 +5866,10 @@ The delta-value: number of bars of back gas available at the end of the
</td>
<td class="content">The <strong>plan variations</strong> and <strong>minimum gas</strong> estimates are only guidelines for a
diver performing dive planning, intended to enhance the safety of executing
-a particular dive plan. They are NOT precise and should NOT be relied upon
-as the only safety features in dive planning. Interpret these estimates
-within the framework of your formal training to perform dive planning.</td>
+a particular dive plan and do not replace formal contingency planning for a
+specific dive. They are NOT precise and should NOT be relied upon as the
+only safety features in dive planning. Interpret these estimates within the
+framework of your formal training to perform dive planning.</td>
</tr></table>
</div>
</div></div>
@@ -5841,11 +5881,14 @@ within the framework of your formal training to perform dive planning.</td>
<em>Open circuit</em> in the dropdown list.
The parameters of the pSCR dive can be set by selecting <em>File &#8594; Preferences &#8594; Profile</em>
from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump
-ratio (default 1:10) as well as the metabolic rate. The calculation also takes the oxygen drop
+ratio (default 1:8) as well as the metabolic rate. Specify the bottom and deco SAC rates.
+Here the SAC in the planner is the volume of gas per minute
+that is exhaled into the loop on the surface, <strong>not</strong> the amount of gas that escapes into the water.
+The calculation takes the oxygen drop
across the mouthpiece of the rebreather into account. If the
pO<sub>2</sub> drops below what is considered safe, a warning appears in the <em>Dive plan
details</em>. A typical pSCR cylinder setup is very similar to an open circuit dive;
-one or more drive cylinders, possibly with different bottom and decompression
+one or more dive cylinders, possibly with different bottom and decompression
gases, including gas switches during the dive like in open circuit diving.
Therefore, the setup of the <em>Available gases</em> and the <em>Dive planner points</em> tables
are very similar to that of a open circuit dive plan, described above. However, no oxygen setpoints
@@ -7920,7 +7963,7 @@ salvaged after being overwritten by new dives.</p></div>
<div id="footer">
<div id="footer-text">
Last updated
- 2017-11-28 08:54:18 CET
+ 2018-02-07 17:48:32 CET
</div>
</div>
</body>
diff --git a/Documentation/user-manual_fr.txt b/Documentation/user-manual_fr.txt
index 10fa0a639..4f2cd7f27 100644
--- a/Documentation/user-manual_fr.txt
+++ b/Documentation/user-manual_fr.txt
@@ -1995,12 +1995,13 @@ tab of the _Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a dive
(therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily be
accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually
accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile show
-when during a dive a photo was taken. Single-click a thumbnail in the
-_Photos_ panel to select a photo. Double-click a thumbnail to view the
-full-sized image, overlaying the _Subsurface_ window. Deleted a photo from
-the _Photos_ panel by selecting it (single-click) and then by pressing the
-_Del_ key on the keyboard. This removes the photo BOTH from the _Photos_ tab
-as well as the dive profile.
+when during a dive a photo was taken. The size of the thumbnails in the
+_Photos_ tab can be changed using the _Zoom level_ slider at the bottom of
+the panel. Single-click a thumbnail in the _Photos_ panel to select a
+photo. Double-click a thumbnail to view the full-sized image, overlaying the
+_Subsurface_ window. Delete a photo from the _Photos_ panel by selecting it
+(single-click) and then by pressing the _Del_ key on the keyboard. This
+removes the photo BOTH from the _Photos_ tab as well as the dive profile.
==== Photos stockées sur un disque dur externe
Most underwater photographers store photos on an external drive. If such a
@@ -2023,7 +2024,7 @@ which dives have associated photos and which not: activate the _Photos_
checkbox in the dropdown list obtained by right-clicking on the header bar
of the *Divelist*. In the *Divelist*, all dives with associated photographs
have an icon indicating whether the photographs were taken during the dive,
-just before/after the dive or both during and before/after the dive. More
+just before/after the dive or both during and before/after the dive. More
information is provided in the section dealing with <<S_Divelist_columns,
photo icons on the *Divelist*>>.
@@ -2110,8 +2111,8 @@ only two types of information that need to be provided:
in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After
right-clicking, follow the context menu to "Add gas change" and select the appropriate cylinder from
those defined during the first step, above (see image below). If the
- *tank bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
- tank bar (image below).
+ *gas bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
+ gas bar (image below).
When this is complete, _Subsurface_ indicates the appropriate use of
cylinders in the dive profile. Below is a two-cylinder dive, starting off
@@ -2166,8 +2167,8 @@ three steps, exactly as with multi-cylinder dives above:
selecting _Add gas change_. A list of the appropriate cylinders is shown with the
currently used cylinder greyed out. In the image below Tank 1 is greyed out, leaving only Tank 2
to be selected. Select the appropriate cylinder. The cylinder change is then shown on the dive
- profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the toolbar to the left of the
- profile, then the cylinder change is also shown on the Tank Bar (see image below). After all
+ profile with a cylinder symbol. If the *gas bar* is activated using the toolbar to the left of the
+ profile, then the cylinder change is also shown on the gas bar (see image below). After all
the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the correct cylinder pressures
for both cylinders are shown on the dive profile, as in the image below.
@@ -3885,20 +3886,37 @@ image::images/PlannerWindow1.jpg["FIGURE: Dive planner startup window", align="c
==== Plongées loisir
-Recreational mode is what comes closest to planning a dive based on the non-decompression limit (NDL).
-It computes the maximum time a diver can stay at the current depth without needing mandatory decompression
-stops and without using more than the existing gas (minus a reserve). The planner automatically takes
-into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional dive tables are also used in a
-way that can take into account previous dives. Why use a dive planner for recreational dives? Using
-recreational dive tables, the maximum depth of a dive is taken into account. But few dives are
-done at a constant depth corresponding to the maximum depth (i.e. a "square" dive profile). This means
-dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous dives. The _Subsurface_
-dive planner calculates nitrogen load according to the real dive profiles of all uploaded previous dives,
-in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a dive. This means that the diver gets 'credit,'
-in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum depth during
-previous dives, so a longer subsequent dive can be planned.
- For the planner to work it's crucial to upload all previous dives
-onto _Subsurface_ before doing dive planning.
+Recreational mode is intended for what most divers would call
+"recreational", "sports"or "nontechnical" dives, remaining within no-deco
+limits (NDL). It computes the maximum time a diver can stay at the current
+depth without needing mandatory decompression stops and without using more
+than the existing gas (minus a reserve). The planner automatically takes
+into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional
+dive tables are also used in a way that can take into account previous
+dives. Why use a dive planner for recreational dives? The subsurface dive
+planner provides two significant advantages over the use of recreational
+dive tables for dive planning.
+
+Firstly, using recreational dive tables, the maximum depth of each previous
+dive is taken into account. But few dives are done at a constant depth
+corresponding to the maximum depth (i.e. a "square" dive profile). This
+means dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous
+dives. The _Subsurface_ dive planner calculates nitrogen load according to
+the real dive profiles of all uploaded previous dives, in a similar way as
+dive computers calculate nitrogen load during a dive. This means that the
+diver gets 'credit,' in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum
+depth during previous dives, so a longer subsequent dive can be planned.
+For the planner to work it's therefore crucial to log previous dives in
+_Subsurface_ before doing dive planning.
+
+Secondly, recreational dive tables are not designed to build additional
+safety features into a dive. NDL times derived from dive tables often take
+divers close to the limit where decompression sickness (DCS) can arise. The
+Subsurface dive planner allows a diver to build more safety features into a
+dive plan, preventing recreational divers from getting close to the limits
+of getting a DCS hit. This is performed by specifying appropriate gradient
+factors for a dive plan, as explained below.
+
To plan a dive, the appropriate settings need to be defined.
Ensure the date and time is set to that of the intended dive. This allows
@@ -3925,10 +3943,7 @@ calculation of the nitrogen load incurred during previous dives.
most agencies assume a fixed amount of gas, or actually of pressure e.g. 40
or 50 bar or 25% or 33% (rule of thirds). But _Subsurface_ can do better
because it knows about the ascent and that is why we add the amount of gas
- during the ascent (i.e. the "deco gas“). Subsurface still uses a fixed
- pressure "reserve" but that's supposed to be for the additional gas used
- when there's a problem and your pulse rate goes up when you start to buddy
- breathe. This reserve amount is user configurable.
+ during the ascent.
- Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the
dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the
@@ -3943,23 +3958,43 @@ calculation of the nitrogen load incurred during previous dives.
défaut sont celles qui sont considérées comme sûres pour les plongées
loisir.
+- To build additional safety into the dive plan (over and above those of
+ recreational dive tables), specify gradient factors less than 100% (_GFHigh_
+ and _GFLow_ under the _Planning_ heading in the planner). On the other hand,
+ to approximate the values in recreational dive tables, set the gradient
+ factors to 100. By reducing the values of GFHigh and GFLow to values below
+ 100, one can build more safety into a dive. Decreasing the values of the
+ gradient factors below 100 will shorten the duration of the dive. This is
+ the price of a larger safety margin. Reasons for using gradient factors less
+ than 100 may be the age of the diver, the health of a diver, or unusual
+ conditions such as cold water or strong currents. Realistic conservative
+ values for the gradient factors are GFLow=40% and GFHigh=80%. This allows
+ you to create a cusom dive plan, suited to yourself as well as the dive
+ conditions.
+
+Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 meters with
+gradient factors of 100. Because the no-deco limit (NDL) is 22 minutes,
+there remains a significant amount of air in the cylinder at the end of the
+dive.
+
+image::images/Planner_OC_rec1.jpg["FIGURE: A recreational dive plan: setup", align="center"]
+
The dive profile in the planner shows the maximum dive time within no-deco
limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth settings
specified as described above. The _Subsurface_ planner allows rapid
assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen
load incurred during previous dives. The dive plan includes estimates of the
amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified under
-_Available gases_. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive
+_Available gases_. If the start cylinder pressure is left blank, the dive
duration shown is the true no-deco limit (NDL) without taking into account
gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED it
means that recreational dive limits are exceeded and either the dive
duration or the dive depth needs to be reduced.
-Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30
-meters. Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the
-dive is limited by the amount of air in the cylinder.
+Below is the same dive plan as above, but with a safety stop and reduced
+gradient factors for a larger safety margin.
-image::images/Planner_OC_rec.jpg["FIGURE: A recreational dive plan: setup", align="center"]
+image::images/Planner_OC_rec2.jpg["FIGURE: A recreational dive plan: gradient factors setup", align="center"]
==== Plongées en circuit ouvert non loisir, incluant une décompression
@@ -3976,6 +4011,7 @@ the planner), the new values are
used without changing the original values in the _Preferences_.
Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their depths.
A very low GFLow value brings on decompression stops early during the dive.
+
** For more information about Gradient factors, see the section on xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].
If the VPM-B model is selected, the Conservatism_level needs to be specified
@@ -4126,13 +4162,14 @@ the *Dive List* panel of _Subsurface_.
*Les détails du plan de plongée*
-On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the
-details of the dive plan are provided. These may be modified by checking any
-of the options under the _Notes_ section of the dive planner, immediately to
-the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim dive plan_ is requested,
-a detailed sentence-level explanation of the dive plan is given. If any of
-the management specifications have been exceeded during the planning, a
-warning message is printed underneath the dive plan information.
+On the bottom right panel of the dive planner, under _Dive Plan Details_,
+the details of the dive plan are provided. These may be modified by checking
+any of the options under the _Notes_ section of the dive planner,
+immediately to the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim dive
+plan_ is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive plan
+is given. If any of the management specifications have been exceeded during
+the planning, a warning message is printed underneath the dive plan
+information.
If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of
each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration
@@ -4140,53 +4177,43 @@ INCLUDES the transition time to get to that level. However, if the _Display
transition in deco_ option is checked, the transitions are shown separately
from the segment durations at a particular level.
-The planner has a check box _Display plan variations_. By checking this box,
-the planner provides information about a dive that is a little deeper or
-slightly longer than the planned dive. This is found near the top of the
-_Dive plan details_ where the dive duration is indicated. The information is
-intended to be used if it is necessary to modify the ascent "on the fly" in
-the case of unexpected deviations from the dive plan during the dive.
-Checking this option creates a lot of additional computation, to such a
-degree that the planner is slower than otherwise. The information is
-typically given as:
-
- Runtime: 53min + 0:52/m + 4:21/min
-
-This indicates:
-
- * Calculated dive duration is 53 min.
- * For each extra meter in depth during the bottom phase of the dive, the
- ascent duration increases by 52 seconds.
- * For each extra minute of bottom time, the duration increases by 4 min 21
- sec. Thus, if the bottom time is two minutes longer than planned, ascent
- duration duration will be (2 * 4min 21 sec) = 8 minutes 42 sec longer and
- would probably require that each deco stop is 8:42/53:00 = around 16% longer
- than planned. These calculations are only applicable for small deviations
- from the dive plan, not for larger deviations.
-
-*Minimum gas requirements*
-
-The planner also estimates the *minimum gas* pressure required for safe
-ascent after an event that causes the dive to be aborted. The calculation
-assumes that in worst case an out of gas (OoG) situation occurs at the end
-of the planned bottom time at maximum depth. This OoG event forces the buddy
-team the share the gas of one diver and that they require an additional
-period of time at maximum depth to solve the problem at hand. In addition
-the combined SAC of both divers is increased by an estimated factor compared
-to the SAC factor of a single diver under normal conditions. The result of
-the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to the planner
-output. No automatic checks are performed based on this result. The feature
-only gives valid results for simple, rectangular shaped single level dive
-profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the
-profile independently.
-
-There are two selector boxes on the left of the _Dive plan details_:
-
- * *SAC factor*. This is an estimate of the degree to which your SAC increases if a critical problem arises underwater,
- e.g. gas sharing or entanglement. Realistic values range from 2 to 5, reflecting the gas use of two divers sharing
- a single gas cylinder after an OoG situation.
- * *Problem solving time*. This is an estimate of how long you would take to solve the problem before starting the ascent
- to terminate the dive. The default value is 2 minutes.
+*Dive plan variations*: The planner has a check box _Display plan variations_. By checking this box, the planner
+provides information about a dive that is a little deeper or slightly
+longer than the planned dive. This is found near the top of the _Dive plan details_
+where the dive duration is indicated. The information is intended to be used if it is necessary to
+modify the ascent "on the fly" in the case of unexpected deviations from the dive plan during the dive.
+For example, if it says "Runtime: 123min, Stop times + 2:49 /m + 1:30 /min" this means: if you dive deeper
+than planned, you should add almost 3 minutes per meter you go deeper to your decompression (and
+you can substract 3 minutes per meter that you stay shallower). If you overstay your bottom
+time, you need to add one and a half minutes to the stops for each minutes you overstay
+and similarly, you can shorten your deco time by one and a half minute for each minute
+you stay shorter. These variations of depth and time are based on the last manually entered segment of the
+dive (not necessarily the deepest). The additional minutes should be distributed
+over the differnent stops in a way proportional to the stop length, i.e. add more of the
+additional minutes to the longer, shallower stops. The given times refer to the
+duration of the decompression phase and do not include the extended bottom time!
+This way of altering dive plans becomes inaccurate for large deviations from the original
+plan. So it should not be trusted for more than a few minutes or meters of
+deviations from the planned bottom time. Checking this option creates a lot of additional computation,
+to such a degree that the planner is slower than otherwise.
+
+*Minimum gas requirements*: The planner also estimates the _minimum gas_ pressure
+required for safe ascent after an event that causes the dive to be aborted. The
+calculation assumes that in worst case an out of gas (OoG)
+situation occurs at the end of the planned bottom time at maximum depth, requiring
+additional time at maximum depth to solve the problem and forcing
+the buddy pair the share the gas of one diver. In addition the combined SAC of both
+divers is increased by an estimated factor compared to the SAC of a single diver under normal conditions.
+The result of the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to the planner output. There
+are two selector boxes on the left of the _Dive plan details_:
+
+ * _SAC factor_. This is an estimate of the degree to which your SAC increases
+ if a critical problem arises underwater, e.g. gas sharing or
+ entanglement. Realistic values range from 3 to 5, reflecting the gas use of
+ two divers sharing a single gas cylinder after an OoG situation.
+ * _Problem solving time_. This is an estimate of how long you would take to
+ solve the problem before starting the ascent to terminate the dive. The
+ default value is 2 minutes.
Using the above information, the planner then estimates what the minimum
bottom gas cylinder pressure needs to be for a safe ascent. This information
@@ -4198,7 +4225,7 @@ plan. the minimum gas is typically given as:
This indicates:
- * Within parentheses, the *SAC factor* and *Problem solving time* specified.
+ * Within parentheses, the _SAC factor_ and _Problem solving time_ specified.
* The number of liters of back gas required for a safe ascent (2130 litres in
the example above)
* The number of bars of back gas required for a safe ascent (90 bars in the
@@ -4208,14 +4235,34 @@ This indicates:
bars in the above example). A positive delta reflects a safe plan; a
negative delta indicates insufficient gas for a safe ascent.
+No automatic checks are performed based on this result. The feature only
+gives valid results for simple, rectangular shaped single level dive
+profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the
+profile independently.
+
+*Isobaric counterdiffusion information*: For gas switches during the ascent in hypoxic open-circuit trimix dives information
+about isobaric counterdiffusion (icd) is given near the bottom of the _Dive plan details_, based on the
+rule-of-fifths (i.e. during a gas change, the increase in nitrogen partial pressure should not exceed
+one fifth of the corresponding decrease in partial pressure of helium). For each gas change, two lines
+are printed, indicating the changes in gas fractions (%) and the equivalent changes in partial pressures. If the
+rule-of-fifths is not met, the relevant information is highlighted in red and a warning message appears
+at the bottom of that table. The gas change events on the dive profile also provide information on icd,
+visible at the bottom of the _Information box_ when the mouse hovers on the respective gas change icon. This information
+is only shown for gas changes relevant with respect to icd. If the rule-of-fifths is not met,
+a red warning exclamation mark is shown over the gas change icon. When relevant, the _Information box_ contains
+information such as: ICD ΔHe:-13% ΔN₂+3%>2.6%. This means: for this gas change, the helium
+decreased with 13% while the nitrogen increased with 3% which
+is more than the 2.6% maximum increase in nitrogen suggested by the rule-of-fifths.
+
****
[icon="images/icons/warning2.png"]
[WARNING]
The *plan variations* and *minimum gas* estimates are only guidelines for a
diver performing dive planning, intended to enhance the safety of executing
-a particular dive plan. They are NOT precise and should NOT be relied upon
-as the only safety features in dive planning. Interpret these estimates
-within the framework of your formal training to perform dive planning.
+a particular dive plan and do not replace formal contingency planning for a
+specific dive. They are NOT precise and should NOT be relied upon as the
+only safety features in dive planning. Interpret these estimates within the
+framework of your formal training to perform dive planning.
****
=== Planning pSCR dives
@@ -4224,11 +4271,14 @@ To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rath
_Open circuit_ in the dropdown list.
The parameters of the pSCR dive can be set by selecting _File -> Preferences -> Profile_
from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump
-ratio (default 1:10) as well as the metabolic rate. The calculation also takes the oxygen drop
+ratio (default 1:8) as well as the metabolic rate. Specify the bottom and deco SAC rates.
+Here the SAC in the planner is the volume of gas per minute
+that is exhaled into the loop on the surface, *not* the amount of gas that escapes into the water.
+The calculation takes the oxygen drop
across the mouthpiece of the rebreather into account. If the
pO~2~ drops below what is considered safe, a warning appears in the _Dive plan
details_. A typical pSCR cylinder setup is very similar to an open circuit dive;
-one or more drive cylinders, possibly with different bottom and decompression
+one or more dive cylinders, possibly with different bottom and decompression
gases, including gas switches during the dive like in open circuit diving.
Therefore, the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables
are very similar to that of a open circuit dive plan, described above. However, no oxygen setpoints