diff options
author | Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com> | 2014-08-04 14:54:24 +0400 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2014-08-04 06:36:01 -0700 |
commit | 1fa02bab72804375eb4326043c1931f043af31e4 (patch) | |
tree | ec4945044257f58a1f420768c2a2a08f0aaa3fde | |
parent | a3fe1c560f38a848c8b5e17bd55cc760cbac4e1e (diff) | |
download | subsurface-1fa02bab72804375eb4326043c1931f043af31e4.tar.gz |
Translate user manual into Russian
Translation is almost done section-by-section for easier tracking of
further changes to master copy. It probably needs some re-styling but
not for 4.2.
Signed-off-by: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
-rw-r--r-- | Documentation/Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/user-manual_ru.txt | 2930 |
2 files changed, 2931 insertions, 1 deletions
diff --git a/Documentation/Makefile b/Documentation/Makefile index 10e11da27..cfc71a026 100644 --- a/Documentation/Makefile +++ b/Documentation/Makefile @@ -7,7 +7,7 @@ # submitting patches to the user manual, only submit the changes to the .txt # file - the maintainer will recreate the .html.git file -DOCNAMES = user-manual user-manual_es +DOCNAMES = user-manual user-manual_es user-manual_ru HTMLDOCS = $(patsubst %,$(OUT)%.html,$(DOCNAMES)) TEXTDOCS = $(patsubst %,$(OUT)%.text,$(DOCNAMES)) diff --git a/Documentation/user-manual_ru.txt b/Documentation/user-manual_ru.txt new file mode 100644 index 000000000..b8e7feab1 --- /dev/null +++ b/Documentation/user-manual_ru.txt @@ -0,0 +1,2930 @@ +// Subsurface 4.2 User Manual +// ========================== +// :author: Manual authors: Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg, +// Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Willem +// Ferguson, Salvador Cuñat +// :revnumber: 4.2 +// :revdate: August 2014 +:icons: +:toc: +:toc-placement: manual +:numbered: +:lang: ru +// :website: http://subsurface.hohndel.org + +image::images/Subsurface4Banner.png["Banner",align="center"] + +[big]#Руководство пользователя# + +*Авторы документа*: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg, +Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat + +[blue]#_Версия 4.2, Июль 2014_# + +Вас приветствует _Subsurface_, современная программа для ведения журнала +погружений с возможностями организации, документирования, анализа и печати +погружений для SCUBA и фридайверов. _Subsurface_ предлагает множество +преимуществ по сравнению с другими решениями: + + - Вы используете два дайв-компьютера различных производителей, каждый со + своим программным обеспечением, для загрузки профилей? Вы наряете с + ребризером и на открытом цикле? Используете Reefnet Sensus боттом-таймер + совместно с дайв-компьютером? _Subsurface_ предоставляет общий + унифицированный интерфейс для загрузки журналов со всех этих устройств, + хранения и анализа профилей. + - Вы используете более одной операционной системы? _Subsurface_ полностью + совместим с Mac, Linux и Windows, позволяя вам получить доступ к журналу + на любой операционной системе одинаковым способом. + - Вы используете Linux или Mac, а для вашего дайв-компьютер есть программное + обеспечение только для Windows (например, Mares)? _Subsurface_ дает вам + возможность работать с профилями погружения на других операционных системах. + +Установочные образы _Subsurface_ доступны для Windows PC (Win XP и позже), +Intel Mac (OS/X) и множества дистрибутивов Linux. _Subsurface_ может быть +также скомпилирован на множестве других платформ, где доступны Qt и +libdivecomputer. + +Этот документ описывает использование программы _Subsurface_. Для установки +обратитесь к странице _Downloads_ на http://subsurface.hohndel.org/[веб-сайте +_Subsurface_]. Вы можете обсудить эту программу, отправив email на адрес +mailto:subsurface@hohndel.org[списка рассылки] и сообщить об ошибках на сайте +http://trac.hohndel.org[треккера ошибок]. Инструкции по самостоятельной сборке +и, если необходимо, зависимостей, описаны в файле INSTALL, распространяемом +вместе с исходными текстами. + + +*Аудитория*: Рекреационные, технические и коммерческие дайверы, фридайверы + + +toc::[] + +[[S_UserSurvey]] + +Опрос пользователей +------------------- +После нескольких дней использования _Subsurface_ предложит вам заполнить +опросник. Для разработчиков важно знать своих пользователей и их потребности, +эта информация помогает развивать проект в правильном направлении. +Вы можете сами выбрать какую информацию отправлять или вовсе отказаться от +участия в опросе. Если в будущем ваши привычки или пожелания изменятся, +вы можете вызвать опросник, запустив _Subsurface_ с параметром +командной строки _--survey_. + + + + + +[[S_StartUsing]] +Начало работы с программой +-------------------------- + +Окно _Subsurface_ обычно разделено на четыре панели с *Главным меню* (Файл +Импорт Журнал Вид Помощь) в верхней части окна (Windows и Linux) или в верхней +части экрана (Mac и Ubuntu Unity). Эти четыре панели: + +1. *Список погружений* в левой нижней части, в котором отображаются все +погружения из журнала. Погружение можно выбрать и подсветить нажав на нем +мышкой. В большинстве случаев между погружениями можно перемещаться клавишами +вверх/вниз. Список погружений - важный инструмент управления журналом. + + +2. *Карта погружений* в правой нижней части. В ней показываются места +погружений на карте мира. Карта отцентрирована по местоположению последнего +выбранного погружения в *Списке погружений* + + +3. *Информация о погружении* в левой верхней части. Предоставляет наиболее +полную информацию о дайве, выбранном в *Списке погружений*, включая статистику +одного или всех выбранных погружений. + +4. *Профиль погружения* в правой верхней части. Показывает графический профиль +выбранного погружения. + +Разделители панелей можно двигать с тем, чтобы изменить их размер. +_Subsurface_ запоминает положение разделителей так, что при следующем запуске +программы размер панелей будет таким же, как и в предыдущий раз. + +Если в *Списке погружений* выбран дайв, то в соответствующих панелях +отображается местоположение, подробная информация и профиль этого погружения. +Если же подсвечено более одного погружения, то последнее подсвеченное +считается выбранным, но на вкладке *Статистика* информационной панели +показывается сводная информация _всех подсвеченных_ дайвов (минимальная, +максимальная и средняя глубина, длительность, температура воды и SAC; +общее время на дне и количество погружений). + +[[S_ViewPanels]] + +image::images/main_window.jpg["Главное окно",align="center"] + +Вы можете выбрать какие из панелей показывать на главном экране. Для этого +перейдите в пункт меню *Вид* и выберите один из вариантов отображения: + + +*Все*: показываются все четыре панели, как на картинке выше. + +*Список*: показать только список погружений. + +*Профиль*: отобразить только профиль выбранного погружения. + +*Информация*: показать только информацию о выбранном дайве и статистику по +подсвеченным погружениям. + +*Карта*: показать карту, отцентрированную по последнему выбранному погружению. + +Как и большинство других функций, доступных из главного меню, вид главного +экрана можно переключать комбинацией клавиш. Эти комбинации указаны рядом с +соответствующими пунктами меню. В зависимости от операционной системы и +выбранного языка интерфейса эти комбинации могут различаться, поэтому они не +перечислены в данном руководстве. + +При первом запуске программы главное окно не отображает вообще никакой +информации. Дело в том, что в этот момент еще нет данных о погружениях. В +следующих главах будут описаны шаги по созданию нового журнала погружений. + +[[S_NewLogbook]] +Создание нового журнала +----------------------- +В главном меню выберите _Файл -> Новый журнал_. Все существующие данные +очищаются чтобы можно было добавлять новую информацию. Если в открытом журнале +были сделаны изменения, вам будет предложено сохранить данные перед +созданием нового журнала. + +[[S_GetInformation]] +== Добавление новых погружений в журнал + +Существует несколько способов добавить информацию о новых погружениях: + +1. Ввод данных о дайве вручную. Это может оказаться полезным, если вы не +используете дайв-компьютер и погружения были записаны в бумажном журнале. + +2. Импорт данных из дайв-компьютера (при условии, что он поддерживается +_Subsurface_). На веб-сайте вы можете просмотреть актуальный +link:http://subsurface.hohndel.org/documentation/supported-dive-computers/[ +список моделей компьютеров], поддерживаемых _Subsurface_. + + +3. Импорт данных о погружениях из другой базы или файла. Этот метод подробно +описывается далее. + + +[[S_EnterData]] +=== Ввод данных о погружении вручную + +Этот способ обычно используется для погружений без дайв-компьютера. Основная +учетная запись в _Subsurface_ - это дайв. В простом журнале погружений обычно +фиксируется только наиболее важная информация: тип дайва, дата, время, +длительность, глубина, имена напарников, дайв-мастера или гида, возможно +некоторые заметки о погружении. _Subsurface_ может хранить гораздо больше +информации о каждом отдельном дайве. Чтобы добавить новый дайв в журнал +выберите в главном меню _Журнал -> Добавить погружение_. Программа при этом +покажет три области, доступных для ввода данных: две вкладки на информационной +панели (*Погружение* и *Снаряжение*) и панель *Профиль* с графиком погружения. +Эти области отмечены соответственно как [red]#A#, [red]#B# и [red]#C# на +картинке ниже. Далее будет пояснено как вводить данные. + + +image::images/AddDive1.jpg["Рисунок: Добавление погружения",align="center"] + +Когда вы щелкаете мышью в одном из полей указанных панелей, вы переходите в +режим редактирования. Об этом свидетельствует сообщение на синем фоне в +верхней части. + +//// +Не отображаем скриншот полосы редактирования, т.к. кнопки Сохранить и Отмена +расположены в обратном порялке, нежели но снимке полного экрана. + +image::images/BlueEditBar.jpg["Blue edit bar",align="center"] +//// + +==== Погружение + +Эта вкладка содержит дату, время и местоположение отдельно взятого дайва, +природные условия, список партнеров, а также заметки к погружению. +Рассмотрим подробнее поля ввода, доступные на вкладке *Погружение*: + + +image::images/AddDive2.jpg["Рисунок: Вкладка Погружение",align="center"] + +Поля *Дата* и *Время* соответствуют дате и времени дайва. При нажатии мышкой +на поле даты отображается выпадающий календарь, в котором можно выбрать +необходимую дату. Нажмите ESC чтобы закрыть календарь. Значение времени (часы +и минуты) можно также непосредственно поменять, для чего необходимо нажать +мышкой в нужном месте текстового поля и ввести цифры. По умолчанию выбрана +текущая дата и время на час больше текущего. + +*Температура воды и воздуха* во время дайва. Значения можно вводить прямо в +поля. Единицы измерения заполнять не нужно, они будут автоматически +подставлены программой (единицы, выбранные в *Настройках* указывают будет ли +использоваться метрическая или имперская система мер). + + + +*Местоположение*: В этом поле можно указать название дайв-сайта, например, +«Эль-Мина рэк, Хургада, Египет». Если вы часто погружаетесь в одном месте, +автодополнение поможет вам быстро ввести название сайта. + + +*Координаты*: В этом поле можно указать географические координаты дайв-сайта. +Их можно получить тремя способами: + +a. Выбрать на карте, которая находится в правой нижней части окна +_Subsurface_. На карте отображается зеленая полоса с надписью «Выберите место +на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте +карты, зеленая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле. + + + +b. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения +_Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты +дайв-сайта были сохранены в этом устройстве. xref:S_Companion[Нажмите, чтобы +узнать больше] + +c. Если вам известны координаты, их можно ввести вручную в одном из четырех +форматов, сначала широта, потом долгота: + + ISO 6709 Приложение D, например 30°13'28.9"Ю 30°49'1.5"В + Градусы и десятичные минуты, например, Ю30° 13.49760' , В30° 49.30788' + Градусы минуты секунды, например, Ю30° 13' 29.8" , В30° 49' 1.5" + Десятичные градусы, например, 30.22496 , 30.821798 + +Широта южного полушария указывается с буквой *Ю*, например, Ю30°, или со +знаком минус, например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария +указывается с буквой *З*, например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323. + +Важно отметить, что координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому +указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может +привести к непредсказуемым результатам (_Subsurface_ будет предлагать, что все +эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты). + + +*Инструктор*: Имя гида или дайв-мастера, с которым производилось это +погружение. Это поле также производит автодополнение на основании списка всех +инструкторов в текущем журнале. + + +*Партнер*: Имя buddy или имена партнеров (разделенные запятой), с которыми +выполнялось данное погружение. Это поле делает автодополнение на основании +списка всех партнеров в текущем журнале. + +*Костюм*: Тип костюма в котором осуществлялось погружение. Как и с другими +полями, для него доступно автодополнение. Если вы ныряете в сухом костюме, то +можете также указать тип утеплителя и его теплозащиту. + + +*Оценка*: Ваша субъективная оценка этого погружения по 5-ти бальной шкале. +Укажите рейтинг, нажав на соответствующей звездочке. + +*Видимость*: Видимость под водой, как и в предыдущем случае, оценивается по +5-ти бальной шкале. + + +*Метки*: Набор меток (разделенных запятой), описывающих это погружение, +например: ночное, пещера, течение и т. п. _Subsurface_ предоставляет также +набор встроенных меток. Автодополнение доступно для этого поля. Например, +набрав +cav+, вам предложат на выбор метки *cave* и *cavern*. + + +*Примечания*: В это поле можно ввести любую дополнительную информацию. + +Кнопки *Сохранить* и *Отмена* используются для сохранения информации на всех +вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости +нажимать их до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Ниже приведен +пример полностью заполненной информационной панели: + +image::images/CompletedDiveInfo.jpg["Рисунок: Заполненная вкладка Погружение",align="center"] + +==== Снаряжение + +Вкладка Снаряжение позволяет ввести информацию об используемых баллонах и +газах, а также грузовых системах. Информация о баллонах и смесях влияет на +поведение профиля погружения (верхняя правая панель). + + + +[[S_CylinderData]] +*Баллоны*: Ввод информации о баллонах осуществляется с помощью диалога, +изображенного на следующей картинке: + +image::images/CylinderDataEntry1.jpg["FIGURE:Начальный вид диалога редактирования баллонов",align="center"] + +Кнопка + в правом верхнем углу добавляет новый баллон к текущему погружению. +Темная иконка с изображением мусорной корзины удаляет выбранный баллон, однако +только в том случае, если этот баллон уже не используется в погружении. Всегда +существует как минимум один баллон, даже если вы не создавали события замены +смеси, и его нельзя удалить прежде чем будет добавлен другой. + + +Начните с выбора типа баллона из выпадающего списка в левой части таблицы. Для +этого нажмите на ячейке в колонке *Тип*: + + + +image::images/CylinderDataEntry2.jpg["Рисунок:Список типов баллонов",align="center"] + +Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа баллона для +погружения, а можете начать вводить название типа с помощью клавиатуры. В этом +случае вам будут предложены совпадающие типы. Поля *Объем* и *Рабочее +давление* будут заполнены автоматически. Если баллон отсутствует в списке, +укажите его название и описание в поле *Тип* + + +Далее укажите начальное и конечное давление газа в баллоне. Единицы измерения +давления (метрическая/имперская система мер) будут взяты из _Настроек_. + + + +Наконец, укажите состав используемой смеси в поле *O₂%*. Если используется +воздух, то можно указать значение 21% или вовсе оставить это поле пустым. В +случае использования нитрокса или тримикса, необходимо указать процентное +содержание кислорода и гелия в соответствующих полях. +Прочие ненужные поля следует оставить незаполненными. После ввода всей +необходимой информации нажмите клавишу _ENTER_ либо щелкните курсором мыши вне +ячейки, в которой находится курсор. Информация о дополнительных баллонах может +быть добавлена нажатием на кнопку + в правом верхнем углу. Ниже приведен +пример погружения с двумя баллонами (воздух и EAN50): + + +image::images/CylinderDataEntry3.jpg["Рисунок: заполненная таблица баллонов",align="center"] + +*Грузы*: Информация о грузовых системах, используемых во время погружения, +вводится таким же образом, как и информация о баллонах. Если нажать на кнопку ++ в правом верхнем углу, таблица будет выглядеть приблизительно так: + + +image::images/WeightsDataEntry1.jpg["Рисунок: Редактирование грузовых систем",align="center"] + +При нажатии мышкой в поле *Тип*, выпадающий список можно вызвать, нажав +клавишу вниз: + +image::images/WeightsDataEntry2.jpg["Рисунок: Список типов грузов",align="center"] + +Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа груза, либо начать +вводить название с помощью клавиатуры. В этом случае вам будут предложены +совпадающие типы. После выбора типа груза, укажите его вес в поле *Вес*. +Нажмите клавишу _ENTER_ либо щелкните курсором мыши вне ячейки, в которой +находится курсор. Если вам нужно добавить дополнительную грузовую систему, +нажмите на кнопке + в правом верхнем углу. Чтобы удалить груз, нажмите на +иконку с изображением мусорной корзины. +Вот пример заполненной таблицы с двумя грузовыми системами: интегрированная и +пояс: + + + + +image::images/WeightsDataEntry3.jpg["Рисунок: Заполненная таблица грузов",align="center"] + +Не нужно нажимать кнопку _Сохранить_ до тех пор, пока вы не закончили +редактирование профиля погружения. + +[[S_CreateProfile]] +==== Создание профиля погружения + +*Профиль погружения* (графическое представление глубины дайва как функции +от времени) отображается в правой верхней панели окна _Subsurface_. В случае +ручного добавления погружения в журнал, _Subsurface_ предлагает начальный +профиль дайва, который необходимо изменить, чтобы он соответствовал реальному +погружению: + +image::images/DiveProfile1.jpg["Рисунок: Начальный профиль погружения",align="center"] + +_Изменение профиля погружения_: при перемещении курсора по профилю погружения, +его положение показывается двумя цветными линиями (красной и зеленой). Глубина +и время, соответствующие положению курсора, отображаются на координатных осях +слева и внизу. Единицы измерения (имперская или метрическая система мер) +берутся из _Настроек_ приложения. Профиль дайва состоит из нескольких +сегментов, определенных путевыми точками (белые точки, как показано на рисунке +выше). Глубина по умолчанию составляет 15м. Если погружение было совершено на +глубину 21м, вам необходимо передвинуть соответствующие точки вниз к нужной +глубине. Для добавления новой точки, дважды щелкните на линии любого сегмента. +Чтобы переместить точку, нажмите на нее мышкой и перетаскивайте. Для удаления +путевой точки, нажмите на ней правой кнопкой мыши и во всплывающем меню +выберите пункт "Удалить эту точку". Добавляйте и перемещайте точки до тех пор, +пока профиль не будет соответствовать реальному погружению (глубина и время). +Ниже приведен пример погружения на 20м в течение 30 минут с последующей +остановкой безопасности на 5м на 5 минут. + + +image::images/DiveProfile2.jpg["Рисунок: Отредактированный профиль погружения",align="center"] + +_Редактирование газовой смеси:_ Название используемой газовой смеси +отображается на профиле рядом с каждым сегментом погружения. По умолчанию +используется первая смесь из списка газов, указанных на вкладке +*Снаряжение*. В предыдущем примере это воздух. Чтобы изменить газ для отдельно +взятого сегмента, нажмите правой кнопкой мыши на путевой точке и выберите +смесь из выпадающего контекстного меню. Изменение газа в путевой точке +изменяет сегмент _слева_ от этой точки. Обратите также внимание, что в +контекстном меню доступны только газы, определенные на вкладке *Снаряжение*. + + + +image::images/DiveProfile3.jpg["Рисунок: Меню выбора газовой смеси",align="center"] + +Ниже в качестве примера показан профиль погружения на 20м в течение 30 минут и +переходом на EAN50 на 5 метрах. В этом случае на вкладке *Снаряжение* было +добавлено два баллона: первый с воздухом и второй с EAN50. + +image::images/DiveProfile4.jpg["Рисунок: Окончательный профиль погружения",align="center"] + +==== Сохранение погружения, введенного вручную + +После того, как вы ввели все необходимую информацию на вкладках *Погружение*, +*Снаряжение*, а также отредактировали профиль, необходимо сохранить данные +погружения в журнале. В правой верхней части вкладки *Погружение* находятся +две кнопки на голубом фоне. Обратите внимание, что сохранение дайва в журнале +не сохраняет сам журнал. При выходе из _Subsurface_ вам будет предложено +сохранить сам журнал. + + + + +[[S_ImportDiveComputer]] +=== Импорт новых погружений из дайв-компьютера + +==== Подсоединение дайв-компьютера и импорт данных + +Использование дайв-компьютеров позволяет получить большое количество подробной +информации о погружении, например, точные значения глубин, длительности, +скорости погружения и всплытия, парциального давления газов. _Subsurface_ +поддерживает множество моделей дайв-компьютеров, +link:http://subsurface.hohndel.org/documentation/supported-dive-computers/[ +актуальный список] доступен на веб-сайте. + + + + +[icon="images/icons/warning2.png"] +[WARNING] +Некоторые модели дайв-компьютеров потребляют значительное количество энергии, +будучи переведенным в режим обмена данными с компьютером. **Это может привести +к быстрому разряду батареи**. Поэтому мы рекомендуем предварительно проверить +уровень заряда батареи перед подключением к USB-порту вашего персонального +компьютера. Так, некоторые модели Suunto и Mares не заряжаются, будучи +подключенными к ПК. Советуем вам обратиться к руководству по использованию +вашего дайв-компьютера, чтобы выяснить, заряжается ли его батарея при +подключении к USB-порту. + + +Для переноса данных из дайв-компьютера в ваш ПК необходимо установить +соединение между ними. Для этого вам нужно выяснить порт или точку +монтирования и сообщить эту информацию _Subsurface_. В +xref:APPENDIX_A[Приложении А] приведена техническая информация, +специфичная для различных операционных систем, а в +xref:APPENDIX_B[Приложении Б] для отдельных моделей дайв-компьютеров. + + + + + + + + + + +Когда у вас есть необходимая информация, можно подключить дайв-компьютер к ПК, +выполнив следующие шаги: + +1. Интерфейсный кабель должен быть подключен к свободному USB-порту + (подключение через ИК-порт и Bluetooth рассматривается далее) + +2. Дайв-компьютер должен быть переведен в режим передачи данных + (Обратитесь к руководству пользователя вашего дайв-компьютера) + +3. В главном меню _Subsurface_ выберите _Импорт -> Импорт из дайв-компьютера_. + Вам будет представлено следующее диалоговое окно *A*: + + + +image::images/ImportFromDC1.jpg["Рисунок: Загрузка из дайв-компьютера 1",align="center"] + +Дайв-компьютеры обычно хранят в своей памяти информацию о нескольких последних +погружениях, даже не смотря на то, что они уже были загружены в _Subsurface_. +По этой причине _Subsurface_ импортирует только те дайвы, которые еще не были +загружены ранее. Это значительно ускоряет процесс импорта из большинства +дайв-компьютеров, а также предохраняет батарею от разряда (если конечно ваш +дайв-компьютер не заряжается, будучи подключенным к USB-порту). Если же по +какой-то причине вам необходимо загрузить все погружения из памяти +дайв-компьютера, даже если они уже есть в журнале, поставьте галочку в поле +_Принудительная загрузка всех погружения_. + +- В диалоговом окне присутствуют два выпадающих списка: *Производитель* и + *Модель*. Сначала выберите производителя, например, Suunto, Oceanic, Uwatec + или Mares. Затем в списке *Модель* выберите марку вашего дайв-компьютера, + например, D4 (Suunto), Veo200 (Oceanic) или Puck (Mares). + + +- Поле *Устройство или точка монтирования* содержит список USB или Bluetooth + портов, необходимых для связи _Subsurface_ с вашим дайв-компьютером. Вы + должны выбрать порт, соответствующий вашему устройству. Обратитесь к + xref:APPENDIX_A[Приложению А] и + xref:APPENDIX_B[Приложению Б] для получения технической информации о том, + как выяснить название порта связи для определенного дайв-компьютера, + а в некоторых случаях, как настроить операционную систему ПК, на котором + запущен _Subsurface_. + + + +- Если необходимо загрузить все дайвы, поставьте галочку в поле + _Принудительная загрузка всех погружения_. Обычно _Subsurface_ импортирует + только погружения новее самого последнего в вашем журнале. Эта функция вам + также может понадобиться, если вы случайно удалили погружения из журнала. + Некоторые модели дайв-компьютеров (например, Mares Puck) не предоставляют + список погружения в своей памяти перед импортом, поэтому _Subsurface_ не + может определить какие из дайвов являются новыми и загружает все погружения + не зависимо от состояния этого поля. + +- Если в поле *Предпочтение загруженным* стоит галочка,и во время импорта + будут существовать погружения с одинаковой датой в журнале и в + дайв-компьютере, _Subsurface_ перезапишет данные такого дайва данными из + дайв-компьютера. + + + +- *Не выбирайте* поля _Сохранить журнал libdivecomputer_ и _Сохранить + дамп-файл libdivecomputer_. Они используются для диагностики в случае + возникновения проблем с импортом из дайв-компьютера (см. ниже). + +- Нажмите кнопку _ОК_. Вам будет представлено диалоговое окно *B*. + + +- При установленном соединении вы можете наблюдать как загружаются данные из + дайв-компьютера. В зависимости от модели компьютера и количества погружений + в памяти последнего, импорт может занять довольно долгое время, будьте + терпеливы. Бегущая полоса, показывающая процесс загрузки, может не совсем + точно отражать скорость загрузки, так как зачастую _Subsurface_ не знает + точно сколько погружений будет загружено до тех пор, пока импорт не + завершен. После окончания загрузки все импортированные погружения будут + показаны в списке погружений, отсортированные по дате и времени. Отключите + дайв-компьютер и выключите его для экономии заряда батареи. + + + + + + + +- В случае возникновения проблем связи с дайв-компьютером показывается + информационное сообщение вида "Невозможно открыть /dev/ttyUSB0 Mares (Puck + Pro)". Внимательно прочитайте следующую главу. + + +**** +*Проблемы импорта из дайв-компьютера* +[icon="images/icons/important.png"] +[IMPORTANT] +Проверьте следующее: + + - Дайв-компьютер все еще находится в режиме передачи данных? + + + - Полностью ли заряжена батарея дайв-компьютера? Если нет, то следует ее + зарядить или заменить. + + - Рабочий ли интерфейсный кабель? Работает ли этот кабель при использовании + других программ? Работал ли этот кабель ранее или вы используете его в + первый раз? + + - Обратитесь к + xref:APPENDIX_A[Приложению А] и убедитесь что правильно указано устройство + или точка монтирования (см. выше). + + - На Unix-подобных операционных системах убедитесь что у вас есть права на + открытие порта USB. Если нет, прочитайте + xref:APPENDIX_A[Приложение А]. + +Если _Subsurface_ не распознает USB адаптер, не показывая при правильное +название устройства в поле _Устройство или точка монтирования_, велика +вероятность, что кабель нерабочий. Это наиболее часто встречающаяся причина +ошибок при импорте. Также существует вероятность того, что _Subsurface_ не может +распознать данные, полученные с дайв-компьютера. В этом случае выполните +необходимо выполнить диагностическую загрузку, пометив галочками следующие два +поля: + + Сохранить журнал libdivecomputer + Сохранить дамп-файл libdivecomputer + +*Важно*: эти поля используются только для диагностики ошибок, возникших при +импорте данных из дайв-компьютера, в обычной ситуации галочки в этих полях +должны быть сняты. Когда они выбраны, вам при импорте будет предложено выбрать +папку для сохранения диагностической информации. По умолчанию используется +папка, в которой хранится журнал погружений. + +*Важно*: При импорте в диагностическом режиме, погружения в журнал не +добавляются. Вместо этого в указанной вами папке будут созданы два файла: + + + subsurface.log + subsurface.bin + +Эти файлы следует отправить разработчикам в mailto:subsurface@hohndel.org[ +список рассылки] с просьбой проанализировать проблему. Необходимо указать +производителя и модель дайв-компьютера и дать словесное описание загружаемых +погружений. + + +**** + +[[S_DeviceNames]] +==== Изменение названия дайв-компьютера + +Может возникнуть ситуация, когда вам будет необходимо каким-то образом +различать дайв-компьютеры, используемые совместно с _Subsurface_. Например, +если у вас с напарником одинаковые дайв-компьютеры и вы их используете для +импорта данных на одном ПК, то вы возможно захотите назвать один из +компьютеров как "Suunto D4 Ивана", а другой как "Suunto D4 Петра". Или же +вы технический дайвер и используете два или более дайв-компьютеров одной +модели. В этом случае мы можете назвать их "Suunto D4 (1)" и "Suunto D4 (2)". +_Subsurface_ позволяет вам легко это сделать. В *Главном меню* выберите +_Журнал -> Мои дайв-компьютеры_. В открывшемся окне вам будет представлен +список всех компьютеров, использовавшихся для импорта погружений. +Отредактируйте название соответствующего устройства. После сохранения +в журнале будет отображаться это название вместо его модели. + + + +[[S_EditDiveInfo]] +==== Редактирование погружения, загруженного из компьютера + +Информация из дайв-компьютера может быть неполной и вам потребуется ее +отредактировать. Для этого вам предоставляется две вкладки *Погружение* и +*Снаряжение* в верхней левой панели _Subsurface_. + + + +==== Погружение + +Дата и время погружения, газовая смесь и (обычно) температура присутствуют в +импортированных дайвах, но вам может понадобиться дополнить +информацию вручную. Если вы начнете менять какие-то данные на этой вкладке, +сообщение на голубом фоне в верхней части окна будет уведомлять вас, что +погружение редактируется. На вкладке *Погружения* вам доступны следующие поля +для редактирования: + + +image::images/AddDive3.jpg["Рисунок: Вкладка Погружение",align="center"] + +Поля *Дата* и *Время* соответствуют дате и времени дайва. При нажатии мышкой +на поле даты отображается выпадающий календарь, в котором можно выбрать +необходимую дату. Нажмите ESC чтобы закрыть календарь. Значение времени (часы +и минуты) можно также непосредственно поменять, для чего необходимо нажать +мышкой в нужном месте текстового поля и ввести цифры. + + +*Температура воды и воздуха* во время дайва. Зачастую дайв-компьютеры +записывают эту информацию и вам не нужно ее редактировать. Если же вы решите +их заполнить вручную,единицы измерения заполнять не нужно, они будут автоматически +подставлены программой (единицы, выбранные в *Настройках* указывают будет ли +использоваться метрическая или имперская система мер). + + + + + + +*Местоположение*: В этом поле можно указать название дайв-сайта, например, +«Эль-Мина рэк, Хургада, Египет». Если вы часто погружаетесь в одном месте, +автодополнение поможет вам быстро ввести название сайта. + + +*Координаты*: В этом поле можно указать географические координаты дайв-сайта. Их можно получить тремя способами: + + +a. Выбрать на карте, которая находится в правой нижней части окна +_Subsurface_. На карте отображается зеленая полоса с надписью «Выберите место +на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте +карты, зеленая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле. + + + +b. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения +_Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты +дайв-сайта были сохранены в этом устройстве. xref:S_Companion[Нажмите, чтобы +узнать больше] + +c. Если вам известны координаты, их можно ввести вручную в одном из четырех +форматов, сначала широта, потом долгота: + + ISO 6709 Приложение D, например 30°13'28.9"Ю 30°49'1.5"В + Градусы и десятичные минуты, например, Ю30° 13.49760' , В30° 49.30788' + Градусы минуты секунды, например, Ю30° 13' 29.8" , В30° 49' 1.5" + Десятичные градусы, например, 30.22496 , 30.821798 + +Широта южного полушария указывается с буквой *Ю*, например, Ю30°, или со +знаком минус, например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария +указывается с буквой *З*, например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323. + +Заметьте, что координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому +указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может +привести к непредсказуемым результатам (_Subsurface_ будет предлагать, что все +эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты). + + +*Инструктор*: Имя гида или дайв-мастера, с которым производилось это +погружение. Это поле также производит автодополнение на основании списка всех +инструкторов в текущем журнале. + + +*Партнер*: Имя buddy или имена партнеров (разделенные запятой), с которыми +выполнялось данное погружение. Это поле делает автодополнение на основании +списка всех партнеров в текущем журнале. + + +*Костюм*: Тип костюма в котором осуществлялось погружение. Как и с другими +полями, для него доступно автодополнение. Если вы ныряете в сухом костюме, то +можете также указать тип утеплителя и его теплозащиту. + + +*Оценка*: Ваша субъективная оценка этого погружения по 5-ти бальной шкале. +Укажите рейтинг, нажав на соответствующей звездочке. + +*Видимость*: Видимость под водой, как и в предыдущем случае, оценивается по +5-ти бальной шкале. + + +*Метки*: Набор меток (разделенных запятой), описывающих это погружение, +например: ночное, пещера, течение и т. п. _Subsurface_ предоставляет также +набор встроенных меток. Автодополнение доступно для этого поля. Например, +набрав +cav+, вам предложат на выбор метки *cave* и *cavern*. + + + + + +*Примечания*: В это поле можно ввести любую дополнительную информацию. + +Кнопки *Сохранить* и *Отмена* используются для сохранения информации на всех +вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости +нажимать их до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Ниже приведен +пример полностью заполненной информационной панели: + +image::images/CompletedDiveInfo.jpg["Рисунок: Заполненная вкладка Погружение",align="center"] + +==== Снаряжение + +Вкладка Снаряжение позволяет ввести информацию об используемых баллонах и +газах, а также грузовых системах. Голубая полоса в верхней части панели с +сообщением: + +image::images/BlueEditBar.jpg["Голубая полоса редактирования",align="center"] + +информирует о том, что в данный момент вы редактируете погружение. Эта часть +_Subsurface_ очень интерактивная и информация о баллонах и смесях влияет на +поведение профиля погружения (верхняя правая панель). + + +*Баллоны*: Ввод информации о баллонах осуществляется с помощью диалога, +изображенного на следующей картинке: + +image::images/CylinderDataEntry1.jpg["FIGURE:Начальный вид диалога редактирования баллонов",align="center"] + +В большинстве случаев _Subsurface_ получает информацию о смесях из +дайв-компьютера и подставляет ее в таблицу. Кнопка + в правом верхнем углу +позволяет добавить новый баллон к текущему погружению. Темная иконка с +изображением мусорной корзины удаляет выбранный баллон, однако +только в том случае, если этот баллон уже не используется в погружении. +Баллон может неявно использоваться даже в отсутствие событий смены газа. + +Начните с выбора типа баллона из выпадающего списка в левой части таблицы. Для +этого нажмите на ячейке в колонке *Тип*: + + + +image::images/CylinderDataEntry2.jpg["Рисунок:Список типов баллонов",align="center"] + +Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа баллона для +погружения, а можете начать вводить название типа с помощью клавиатуры. В этом +случае вам будут предложены совпадающие типы. Поля *Объем* и *Рабочее +давление* будут заполнены автоматически. Если баллон отсутствует в списке, +укажите его название и описание в поле *Тип* + +Далее укажите начальное и конечное давление газа в баллоне. Единицы измерения +давления (метрическая/имперская система мер) будут взяты из _Настроек_. + + +Наконец, укажите состав используемой смеси в поле *O₂%*. Если используется +воздух, то можно указать значение 21% или вовсе оставить это поле пустым. В +случае использования нитрокса или тримикса, необходимо указать процентное +содержание кислорода и гелия в соответствующих полях. +Прочие ненужные поля следует оставить незаполненными. После ввода всей +необходимой информации нажмите клавишу _ENTER_ либо щелкните курсором мыши вне +ячейки, в которой находится курсор. Информация о дополнительных баллонах может +быть добавлена нажатием на кнопку + в правом верхнем углу. Ниже приведен +пример погружения с двумя баллонами (воздух и EAN50): + + +image::images/CylinderDataEntry3.jpg["Рисунок: заполненная таблица баллонов",align="center"] + +*Грузы*: Информация о грузовых системах, используемых во время погружения, +вводится таким же образом, как и информация о баллонах. Если нажать на кнопку ++ в правом верхнем углу, таблица будет выглядеть приблизительно так: + + + +image::images/WeightsDataEntry1.jpg["Рисунок: Редактирование грузовых систем",align="center"] + +При нажатии мышкой в поле *Тип*, выпадающий список можно вызвать, нажав +клавишу вниз: + +image::images/WeightsDataEntry2.jpg["Рисунок: Список типов грузов",align="center"] + +Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа груза, либо начать +вводить название с помощью клавиатуры. В этом случае вам будут предложены +совпадающие типы. После выбора типа груза, укажите его вес в поле *Вес*. +Нажмите клавишу _ENTER_ либо щелкните курсором мыши вне ячейки, в которой +находится курсор. Если вам нужно добавить дополнительную грузовую систему, +нажмите на кнопке + в правом верхнем углу. Чтобы удалить груз, нажмите на +иконку с изображением мусорной корзины. +Вот пример заполненной таблицы с двумя грузовыми системами: интегрированная и +пояс: + + + + + +image::images/WeightsDataEntry3.jpg["Рисунок: Заполненная таблица грузов",align="center"] + +==== Добавление закладок к погружению + +Многие дайверы комментируют свои погружения, добавляя закладки, отмечающие +какие-то события по время дайва, например: "Встретили дельфинов", "Выпустили +буй". Это легко сделать в _Subsurface_: + +- Нажмите правой кнопкой мыши в нужной точке профиля погружения. В появившемся +контекстном меню выберите пункт _Добавить закладку_. На профиле в указанной +точке времени появится иконка с изображением дайв-флага (рисунок *А* ниже). + +- Нажмите правой кнопкой мыши на флаге. В появившемся контекстном меню +(рисунок *В*) выберите _Изменить закладку_. +- В появившемся окне введите название закладки (рисунок *С*) и нажмите _ОК_ +чтобы сохранить изменения. + +- При наведении курсора мыши на изображение флага, в нижней части +информационного окна будет отображаться название закладки (рисунок *D* ниже). + +image::images/Bookmarks.jpg["Рисунок: Добавление закладки",align="center"] + + +==== Сохранение измененного погружения + +Вы можете сохранить информацию со вкладок *Погружение* и *Снаряжение*, нажав +кнопку _Сохранить_. При нажатии кнопки _Отмена_, введенные вами данные будут +утеряны, но информация, загруженная из дайв-компьютера, будет сохранена. +При закрытии _Subsurface_ вам будет предложено сохранить данные журнала. + + + + + + + +==== Импорт данных из других источников и файлов + +[[S_ImportingAlienDiveLogs]] + +Если вы ныряете уже достаточно долго, вероятно ваши погружения уже сохранены в +какой-то другой программе для ведения журнала погружений. Вам не потребуется +вводить ее заново, потому что с большой долей вероятности _Subsurface_ сможет +импортировать эти данные. _Subsurface_ поддерживает множество форматов данных. +Некоторые форматы поддерживаются непосредственно, для других программ может +понадобиться сделать экспорт в промежуточный формат, для последующего импорта +в _Subsurface_. +В настоящий момент _Subsurface_ поддерживает импорт из CSV-файлов нескольких +форматов. Для файлов APD LogViewer, XP5 и Sensus подготовлены шаблоны, но вы +можете создать и свой шаблон импорта. +Файлы журнала погружений, которые вы ведете вручную (в электронной таблице) +также могут быть загружены с помощью CSV-импорта. +_Subsurface_ также поддерживает импорт файлов с расширением UDDF и UDCF, +которые используются некоторыми дайв-компьютерами, такими, как Heinrichs & +Weikamp DR5. Наконец, для некоторых сторонних программ, например, Mares Dive +Organiser, мы рекомендуем сначала экспортировать журнал в сторонний веб-сервис +типа _divelogs.de_, а затем импортировать в _Subsurface_, так как +_divelogs.de_ поддерживает еще несколько других форматов, которые _Subsurface_ +в данный момент не распознает. + + + + +_Subsurface_ поддерживает импорт с сторонних SQL баз данных Suunto Dive +Manager и Shearwater. Импорт этих файлов выполняется либо прямым открытием, +либо через диалог импорта. + +При импорте _Subsurface_ пытается определить множественные записи относящиеся +к одному погружению и объединить их. Если не обнаружено проблем (разница во +временной зоне или значительная разница во времени), _Subsurface_ не создает +дубликатов погружений. + + +==== Использование универсального импорта +[[Unified_import]] + +Импорт погружений из сторонних форматов выполняется с помощью универсального +диалога, который вы можете вызвать из Главного меню _Импорт -> Импорт +журналов_. Вам будет представлено диалоговое окно *А*: + +image::images/Import1.jpg["Рисунок: Импорт журналов: шаг 1",align="center"] + +В нижней части окна находится выпадающий список типов файлов (как показано на +рисунке В): + + + - XML-файлы журналов ((Divinglog 5.0, MacDive и другие программы) + - UDDF журналы (например, Kenozoooid) + - UDCF журналы + - JDiveLog + - Suunnto Dive Manager (DM3 и DM4) + - CSV файлы (текстовые файлы и электронные таблицы) + +Выберите необходимый файл в списке и погружения будут добавлены в текущий +журнал. Прочие форматы, которые не поддерживаются _Subsurface_, можно +импортировать другим способом, который описан ниже. + +==== Импорт из Mares Dive Organiser V2.1 + +Так как Mares использует несвободное программное обеспечение для Microsoft, +эти журналы не могут быть импортированы в _Subsurface_ напрямую. Вместо этого +вам придется выполнить процедуру, состоящую из трех шагов, и использовать +веб-сайт _www.divelogs.de_ для извлечения информации о погружениях. + +1. Данные журнала необходимо экспортировать на ваш ПК в файл с расширением +_.sdf_. Подробнее об этом написано в xref:Mares_Export[Приложении В] + + + +2. Выгрузить данные на веб-сайт _www.divelogs.de_. Вам будет необходимо +создать учетную запись на сайте и войти под ней. После этого выберите +_Import Logbook -> Mares Dive Organizer_. Внимательно следуйте инструкциям +и выгрузите файл с расширением _.sdf_ в на сайт. + + +3. Наконец, импортируйте журнал с веб-сайта _divelogs.de_ в _Subsurface_ +используя следующие инструкции. + + +[[S_ImportingDivelogsDe]] +==== Импорт с веб-сайта *divelogs.de* + +Импорт журнала с сайта _divelogs.de_ очень простой и использует одно +диалоговое окно. Для начала в Главном меню выберите _Импорт -> Импорт с сайта +divelogs.de). В появившемся окне (рисунок *А* слева ниже) введите свои имя +пользователя и пароль для сайта _divelogs.de_ и нажмите кнопку _Загрузить_. +После нажатия кнопки в окне будет отображаться прогресс импорта, а в случае +успешного окончания будет показано уведомление (рисунок *В* справа ниже). Вам +необходимо нажать кнопку _Применить_, чтобы загруженные погружения появились в +*Списке погружений*. + + + + +image::images/Divelogs1.jpg["Рисунок:Импорт с сайта Divelogs.de",align="center"] + + +[[S_ImportingCSV]] +==== Импорт погружений в формате CSV + +Некоторые дайв-компьютеры экспортируют информацию о погружения в файлах CSV +(значения, разделенные запятой). Например, ребризеры замкнутого типа APD +Inspiration и Evolution экспортируют информацию в CSV-формате только для +одного погружения. Эти файлы могут быть импортированы в _Subsurface_. +Данные в CSV-файле обычно организованы следующим образом: одна строка +заголовка и затем строки данных, по одной на каждую запись. Ниже приведен +упрощенный и укороченный пример CSV-файла для ребризера APD: + + + + + Dive Time (s) Depth (m) pO₂ - Setpoint (Bar) pO₂ - C1 Cell 1 (Bar) Ambient temp. (Celsius) + 0 0.0 0.70 0.81 13.1 + 0 1.2 0.70 0.71 13.1 + 0 0.0 0.70 0.71 13.1 + 0 1.2 0.70 0.71 13.2 + 0 1.2 0.70 0.71 13.1 + 10 1.6 0.70 0.72 12.7 + 20 1.6 0.70 0.71 12.6 + 30 1.7 0.70 0.71 12.6 + 40 1.8 0.70 0.68 12.5 + 50 1.6 0.70 0.68 12.5 + 60 2.4 0.70 0.69 12.5 + 70 3.5 0.70 0.69 12.4 + 80 4.2 0.70 0.72 12.5 + 90 4.0 0.70 0.71 12.4 + +Отметим, что каждый заголовок может состоять более, чем из одного слова, +например, 'Dive Time (s)' в примере выше. Прежде чем пытаться импортировать +данные в _Subsurface_, вы должны выяснить: + + +а. Какой символ служит разделителем колонок в отдельно взятой строке данных? +Этот разделитель может быть либо запятой (,) или табуляцией (TAB). Вы можете +определить это, открыв файл с помощью текстового редактора. Если в качестве +разделителя используется запятая, то вы увидите эти символы между значениями. +Если же вы не наблюдаете запятых в тексте, но данных организованы в виде +колонок, то вероятнее всего в качестве разделителя используется символ +табуляции (как в примере выше). + + +б. Какие колонки данных должны быть импортированы в _Subsurface_? Поля времени +и глубины нужны всегда. Откройте файл с помощью текстового редактора и +обратите внимание на название колонок в первой строке и их позицию. Для +примера, приведенного выше: + + Время: колонка 1 + Depth: колонка 2 + Темп.: колонка 5 + pO₂ : колонка 4 + +Вооружившись этой информацией, импорт данных в _Subsurface_ не будет для вас +проблемой. В Главном меню выберите _Импорт -> Импорт журналов_. В окне выбора +файлов выберите _CSV файлы_, после чего вам будет представлено окно импорта +файлов CSV: + + + +image::images/Import_CSV1.jpg["Рисунок: Импорт файлов CSV",align="center"] + + +В нем представлено несколько шаблонов для некоторых дайв-компьютеров, например +для ребризеров APD. Выберите ваш дайв-компьютер из списка _Шаблоны_, укажите +систему мер и нажмите кнопку _ОК_. Погружения будут импортированы и показаны в +*Списке погружений* _Subsurface_. + + + + +Если шаблон для вашего дайв-компюьтера отсутствует, укажите разделитель полей +(табуляция или запятая). Также необходимо указать какие данные находятся в той +или иной колонке. Так, картинка выше соответствует формату CSV-файла, что +находится выше ее. Нажмите кнопку _ОК_ чтобы импортировать данные. + + + + + + + + + +[[S_ImportingManualCSV]] +==== Импорт погружений из журналов, заполненных вручную + +Если вы ведете журнал руками, например в электронной таблице, его также можно +импортировать в _Subsurface_. Главное отличие состоит в том, что такой журнал +не содержит данных профиля погружения, а только основную информацию о дайвах. + + + +Аналогично импорту погружений из CSV-файлов (описано выше), вы необходимо +знать внутренний формат этого файла: + + +а. Какой символ служит разделителем колонок в отдельно взятой строке данных? +Этим разделитель может быть запятая (,) точка с запятой (;) или табуляция +(TAB). Вы можете определить это, открыв файл с помощью текстового редактора. +Если в качестве разделителя используется запятая, то вы увидите эти символы +между значениями. Если же вы не наблюдаете запятых в тексте, но данных +организованы в виде колонок, то вероятнее всего в качестве разделителя +используется символ табуляции. При экспорте из электронной таблицы в CSV-файл +в качестве разделителя рекомендуется использовать табуляцию, так как запятая +может быть в значении одного из полей. + + + + + + +б. Какие колонки данных должны быть импортированы в _Subsurface_? В этом +случае нет обязательных полей, но некоторые, например длительность, важны, +чтобы журнал имел хоть какой-то смысл. Возможные значение показаны на рисунке +ниже. Вы должны указывать поля, которые доступны и в вашем файле и в +_Subsurface_. + + +в. Единицы измерения глубины, веса и температуры. _Subsurface_ поддерживает +метры или футы в качестве единиц глубины, вес в килограммах или фунтах, +температуру в градусах Цельсия или Фаренгейта. Используемая система мер может +быть также указана в _Настройках_ приложения. Не допускается смешивать разные +системы мер для разных полей. + +Импорт журналов, заполненных вручную, достаточно прост, но в них может быть +много полей и можно легко ошибиться в нумерации полей. Проверьте данные прежде +чем пытаться загрузить их. + +Чтобы импортировать погружения, выберите в меню _Импорт -> Импорт журналов_. В +окне выбора файлов выберите тип CSV и сам файл. В открывшемся окне выберите +вкладку _Погружения, введенные вручную_: + + +image::images/Import_CSV2.jpg["Рисунок: Импорт CSV-файлов, заполненных вручную",align="center"] + +Укажите необходимые для импорта поля и их позицию в исходном файле и нажмите +кноаку _ОК_. Новые погружения должны появиться в *Списке погружений* +_Subsurface_. + + +[[S_Companion]] +=== Импорт GPS координат из _вспомогательного приложения Subsurface_ для мобильных телефонов + +Используя *вспомогательное приложение Subsurface* на устройствах Android с GPS +датчиком, координаты дайв-сайтов могут быть автоматически переданы в журнал +_Subsurface_. Вспомогательное приложение сохраняет координаты на выделенном +сервере в Интернет. _Subsurface_ в свою очередь умеет подгружать координаты +погружений с этого сервера. + + +Чтобы воспользоваться этой функциональностью, вам необходимо: + +==== Создать учетную запись для вспомогательного приложения + +- Зарегистрируйтесь на http://api.hohndel.org/login/[странице вспомогательного + приложения]. Вым будет прислано письмо-подтверждение с вашим персональным + *КЛЮЧОМ*. Этот ключ используется для авторизации на сервере и работы приложения. + +- Загрузите вспомогательное приложение с сайта + https://play.google.com/store/apps/details?id=org.subsurface[Google Play + Store] или с сайта + http://f-droid.org/repository/browse/?fdfilter=subsurface&fdid=org.subsurface[F-Droid]. + +==== Использование приложения на смартфоне + +При первом запуске приложения у вас есть три возможности: + +* _Создать учетную запись._ Это эквивалентно созданию учетной записи с помощью + интернет-броузера. Вы можете запросить *КЛЮЧ*, который будет прислан на вашу + электронную почту, но затем вам будет нужно активировать учетную запись на + http://api.hohndel.org/login/[странице вспомогательного приложения]. + + +* _Получить учетную запись._ С помощью этого варианта вы можете восстановить + забытый ключ. + +* _Использовать учетную запись_. Вам нужно ввести ваш персональный ключ. + Приложение сохранит ключ и больше не будет его запрашивать, если только вы + не выберите в меню пункт _Отключиться_. + +[icon="images/icons/important.png"] +[IMPORTANT] +В программе _Subsurface_ нужно также ввести ваш персональный *КЛЮЧ* в +настройках приложения. Для этого выберите в меню _Файл -> Настройки_ и на +вкладке _Общие_ введите *КЛЮЧ* в поле _ID пользователя_ веб-сервиса +_Subsurface_. Это обеспечит синхронизацию между приложениями. + + +===== Создание нового места погружения + +Теперь вы готовы получить координаты места погружения и отправить их на +сервер. Экран смартфона выглядит как на левой картинке (*А*) ниже, но без +погружений. + +Нажмите на значок со знаком "+" в правом верхнем углу, чтобы добавить новый +дайв-сайт. Отобразится выпадающее меню с тремя вариантами: + +* Текущее положение: вам будет предложено ввести название места (и возможно + потребуется включить GPS, если он был выключен), после чего текущее + положение будет сохранено. +* Выбрать на карте: этот вариант позволяет выбрать интересующее вас + местоположение на карте (см. рисунок *В*). Выбор точки осуществляется долгим + нажатием на сенсорном экране. Если место выбрано неправильно, выберите + другое, после чего нажмите на галочку в правом верхнем углу экрана. Укажите + название точки и дату и время погружения (рисунок *С*). Для корректного + импорта местоположения в _Subsurfce_ мы рекомендуем, чтобы время совпадало + со временем дайва. + + +image::images/Companion_5.jpg["Рисунок: Добавление погружения",align="center"] + + +* Импорт GPX-файла: Ваше Android-устройство просканирует карту памяти и + покажет найденные GPX-файлы. Нажмите на выбранном файле, выберите + необходимые точки погружений и нажмите на галочку в правом верхнем углу + экрана. После этого выбранные места погружений будут отправлены на сервер в + Интернете и добавлены к списку дайвов в вашем смартфоне. + +==== Список мест погружений + +На главном экране приложения отображается список мест погружений с +названиями, датой и временем. Слева от названия над полем выбора может +показываться значок с изображением стрелки, указывающей вверх, означающий, что +этот дайв ожидает отправки на сервер. Вы можете выбрать одно или несколько +погружений, проставив галочки в поле рядом с названием. Групповые операции +(_Отправить_ и _Удалить_) применяются к выбранным погружениям. + +Погружения можно просматривать двумя способами: текстовый список и карта. +Режим отображения переключается нажатием на на текстовом поле _Погружения_ в +левой верхней части экрана (см. рисунок *А* ниже). Находясь в режиме карты, вы +также можете нажать на текстовом поле _Карта_ в левом верхнем углу (рисунок +*В*) и выбрать другой режим. При выборе погружения на карте или в списке, вам +будет представлен экран редактирования места дайва (рисунок *С*), на котором +вы можете поменять название точки и прочие детали. + +image::images/Companion_4.jpg["Рисунок: Просмотр и редактирование мест погружений",align="center"] + + +На экране редактирование вам доступно два инструмента (в правом верхнем углу +экрана): + + +- Редактировать (карандаш): для изменения названия и прочих параметров + +- Карта: отобразить положение дайва на карте + +После редактирования и сохранения (рисунок *С*) вам необходимо отправить +погружение на сервер, как объясняется ниже. + +==== Отправка погружения на сервер + +Существует несколько способов выгрузки координат на сервер. Самый простой +- отметить погружения в списке и нажать на кнопку с изображением стрелки в +правом верхнем углу экрана. + + +[icon="images/icons/important.png"] +[IMPORTANT] +Будьте внимательны: находящаяся рядом кнопка с изображением мусорной корзины +удаляет точки погружений. + +image::images/Companion_1.jpg["Рисунок: Вспомогательное приложение Subsurface",align="center"] + + +После вашей поездки с использованием вспомогательного приложения, +все погружения могут быть загружены в _Subsurface_ (см. ниже). + + +===== Дополнительные функции вспомогательного приложения + +В зависимости от размера экрана вашего Android-устройства дополнительные +возможности приложения доступны вам только после нажатия кнопки _Меню_. +Вам будет предложено на выбор 5 пунктов (рисунок *В* выше): + +===== Поиск + +Позволяет вам найти места погружений по названию и указанном временном +интервале. + +===== Запуск фоновой службы + +Вместо ручного ввода мест погружений, вы можете запустить фоновую службы +записи координат, которая автоматически будет сохранять места ваших дайвов. + +Следующие _Настройки_ (см. ниже) влияют на работу этой службы: + +- _Минимальный интервал_ в минутах. Приложение будет пытаться определить и + записать координаты местоположения каждые Х минут. + +- _Минимальное расстояние_ в метрах. Минимальное расстояние в метрах между + двумя последовательными точками фиксации координат. + +- _Шаблон названия_. Название автоматически создаваемых точек погружения. + +[icon="images/icons/info.jpg"] +[TIP] +_Как работает фоновая служба?_ Предположим вы установили временной интервал в +5мин и минимальное расстояние равное 50 метрам. Приложение будет записывать +координаты каждые 5 минут *или* если вы переместитесь более чем на 50 метров +от предыдущей точки. Если же новая точка находится в радиусе 50м от +предыдущей, то она не будет сохранена. Если вы не двигаетесь, то будут +сохранены только координаты первой точки. + +===== Отправить все местоположения + +Отправляет на сервер все местоположения, которые не были выгружены ранее. + +===== Отключиться + +Не самое удачное название. Эта функция удаляет сохраненные *КЛЮЧ*, который вы +вводили при первом старте. Может пригодиться в том случае, если другой дайвер +пользовался вашим смартфоном для записи координат погружений. + +===== Настройки + +В _Настройках_ приложения вам доступны следующие параметры: + +===== Сервер и учетная запись + +- _URL веб-сервиса_. По умолчанию используется http://api.hohndel.org/ + +- _ID пользователя_. Ваш персональный ключ, полученный по email после + регистрации на сайте. Вы можете скопировать его из письма и вставить сюда, + либо ввести вручную. + +===== Синхронизация + +- _Синхронизация при старте_. Если выбран этот параметр, при каждом старте +приложения погружения на вашем Android-устройстве и веб-сервисе будут +синхронизироваться. +- _Отправлять новые_. Если этот параметр установлен, добавленные точки будут + автоматически отправляться на сервер. + +===== Фоновая служба + +Параметры фоновой службы уже были описаны выше. + +===== Разное + +- _Список рассылки_. Отсюда вы можете отправить письмо разработчикам + _Subsurface_. +- _Веб-сайт_. Ссылка на веб-сайт _Subsurface_. +- _Версия_. Текущая версия вспомогательного приложения. + +==== Загрузка координат погружений в журнал _Subsurface_ + +Перед получением GPS-кородинат с сервера, погружения должны быть загружены в +журнал из дайв-компьютера или введены вручную. Для загрузки координат выберите +в главном меню _Импорт -> Импорт координат_ или нажмите комбинацию клавиш +Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показано на рисунке *А* ниже. При +первом импорте необходимо указать ключ, после чего нажмите кнопку _Загрузить_. +Окно примет следующий вид (рисунок *В*): + + +image::images/DownloadGPS.jpg["Рисунок: Импорт координат погружений",align="center"] + +Обратите внимание, что теперь кнопка _Применить_ доступна. Нажатие на нее обновит +названия мест и координаты недавно загруженных или введенных вручную погружений, у +которых дата и время совпадают с временем фиксации на смартфоне. Если вы уже +указали название дайв-сайта перед импортом координат, _Subsurface_ отдаст +предпочтение этим данных и не будет их перезаписывать. + + +Важно, чтобы часы на вашем смартфоне и дайв-компьютере были синхронизированы, +так как _Subsurface_ сопоставляет погружения именно по дате-времени, хотя и +допускает некоторую погрешность. В случае большого разбега в показаниях +времени координаты не будут обновлены. + + + +Сопоставление по дате-времени может не сработать и по другим причинам +например, из-за часовых поясов, или в случае нескольких повторных погружений в +одном месте (в этом случае координаты будут сопоставлены только с первым +погружением в серии). Для обхода этой проблемы мы рекомендуем вручную изменить +дату-время погружения *перед* загрузкой GPS-координат и вернуть в начальное +значение *после* импорта. + + +[icon="images/icons/info.jpg"] +[NOTE] +Полезные советы: + +- _Фоновая служба_, будучи хорошим подспорьем, может тем не менее заполнить весь +список точками, не имеющими никакого отношения к погружениям, а отражающими +путь судна. И в настоящий момент удаление этих точек с сервера довольно +проблематично. Поэтому очень желательно удалить ненужные точки перед отправкой +их на сервер. Это необходимо, если вы хотите видеть на карте только точки погружений. + +- Желательно для погружений указывать информативные названия, и как минимум +задать вразумительное название шаблона для автоматически добавляемых +погружений. + + +[[S_LoadImage]] +=== Добавление фотографий к погружениям + +Многие (если не все) дайверы берут с собой на погружение камеру, чтобы сделать +несколько запоминающихся фото. _Subsurface_ позволяет прикрепить эти +фотографии к конкретному погружению и просматривать их на профиле погружения +и на вкладке _Фотографии_. + +==== Загрузка фотографий и синхронизация времени между фотоаппаратом и дайв-компьютером + +Нажмите левой кнопкой мыши на погружении в списке, чтобы выбрать его, а затем +правой кнопкой мыши и выберите из контекстного меню пункт _Загрузить фото_: + +image::images/LoadImage1.jpg["Рисунок: Меню загрузки фотографий",align="center"] + +В системном диалоге выбора файлов выберите фотографии для загрузки в +_Subsurface_ и нажмите клавишу _Открыть_: + +image::images/LoadImage2.jpg["Рисунок: Выбор фотографий для загрузки",align="center"] + +Вам будет представлен диалог, показанный ниже. Проблема состоит в том, что +зачастую время на дайв-компьютере и камере, используемых при погружении, +не совпадают. Разница может составлять несколько минут. Если _Subsurface_ +сможет синхронизировать время между этими двумя устройствами, то сможет и +правильно расположить фотографии на профиле погружения. + + + +Добиться такой синхронизации в _Subsurface_ можно двумя способами: + +- *Вручную*: Если вы записали точное время камеры в самом начале погружения, +то вы можете вычислить смещение по времени. Если вы не меняли установки +даты-времени на своих устройствах, то вы можете это сделать в конце дня после +серии дайвов. После этого вы можете указать этот смещение в поле _Сдвинуть +время изображений_ , как показано на рисунке *А*. Если часы камеры спешат на +7 минут от показаний часов дайв-компьютера, укажите значение смещения 00:07, +выберите в переключателе _Раньше - Позже_ значение _Раньше_ (поскольку часы +камеры спешат, нужно сдвинуть время на 7 минут раньше) и нажмите кнопку +_ОК_. + + + +image::images/LoadImage3b.jpg["FIGURE: Synchronisation dialog",align="center"] + + +- *По фотографии*: _Subsurface_ предлагает другой хитрый способ для синхронизации +времени. Если вы сделаете фотографию экрана дайв-компьютера с показаниями +часов, _Subsurface_ сможет получить точное время камеры из информации, +сохраняемой в каждой сделанной фотографии. Для этого используйте нижнюю часть +диалогового окна _Сдвинуть время изображений_. При этом значения сдвига +в верхней части окна игнорируются. +Нажмите на горизонтально вытянутой кнопке _Выбрать изображения отображающие +время на дайв-компьютере_. В окне выбора файлов укажите фото вашего +дайв-компьютера и нажмите _Открыть_. _Subsurface_ отобразит это фото в правой +нижней части окна и к этому моменту будет знать время, когда эта фотография +была сделана. Теперь вам только осталось в поле слева от фотографии указать +дату-время компьютера, как указано на фото. Основываясь на этой информации, +_Subsurface_ может вычислить разницу во времени между камерой и +дайв-компьютером. На рисунке *В* выше показано загруженное изображение компьютера +и дата-время у него, перенесенные в поле слева. + +Если фотография была сделана задолго до или после погружения, она не будет +показываться на профиле. _Subsurface_ допускает интервал равный 30 минутам. + +==== Просмотр фотографий + +Для просмотра добавленных фотографий на профиле погружений, активируйте +переключатель _Миниатюры фотографий_ на панели слева от профиля погружения: + +image::images/icons/ShowPhotos.png["Рисунок: Переключатель Миниатюры фотографий",align="left"] + +После загрузки фотографии отображаются на вкладке _Фотографии_ информационной +панели, а также в в виде маленьких иконок на профиле погружения в соответствии +со временем фото: + +image::images/LoadImage4.jpg["Рисунок: Фотографии на профиле",align="center"] + +При наведении мышкой на иконку фото на профиле, будет показана миниатюрная +фотография: + +image::images/LoadImage5.jpg["Рисунок:Миниатюрное фото на профиле",align="center"] + +Обратите внимание, что в левом верхнем углу миниатюры есть изображение +мусорной корзины, при нажатии на которое картинка будет удалена. Поэтому +будьте внимательны, кожа щелкаете мышкой на картинке. При нажатии мышкой на +миниатюрное фото (в профиле или на вкладке _Фотографии), полноразмерная +фотография откроется во внешней программе для просмотра изображений: + + +image::images/LoadImage6.jpg["Рисунок: Просмотр полноразмерных фотографий",align="center"] + + +== Подробная информация о погружениях в журнале + +=== Вкладка *Информация* (для одиночного погружения) + +Вкладка _Информация_ предоставляет суммарную информацию по погружению, +выбранному в *Списке погружений*. Здесь отображается такая полезная +информация, как поверхностный интервал перед погружением, максимальная и +средняя глубина дайва, объемный расход газов, расход воздуха на поверхности +(SAC) и единицы кислородного отравления (OTU). + +[icon="images/icons/info.jpg"] +[NOTE] +Вычисление SAC и расхода газов: +_Subsurface_ очень точно вычисляет SAC и расход газов принимая во внимание +несжимаемость газов, что особенно важно при давлении в баллоне свыше 200 бар. +Более подробно об этом описано в xref:SAC_CALCULATION[Приложение Г]. + +=== Вкладка *Статистика* (для нескольких погружений) + +Вкладка _Статистика_ предоставляет суммарную статистику для нескольких +погружений, предполагая, что вы выбрали несколько дайвов в *Списке погружений* +(используйте клавиши Ctrl и Shift при выборе погружений мышкой). На вкладке +отображается следующая полезная информация: количество выбранных погружений и их +суммарное время, минимальные, максимальные и средние значения длительности, +температуры воздуха и воды, SAC. Тут также отображается глубины самого +глубокого и самого мелкого погружений среди выбранных. + + + +[[S_DiveProfile]] +=== Профиль погружения + +image::images/Profile2.jpg["Рисунок: Пример профиля погружения",align="center"] + +Из всех панелей _Subsurface_, профиль предоставляет наиболее детальную +информацию о погружении. Слева от профиля находится панель переключателей, +позволяющая выбрать несколько вариантов отображения. Функции этих +переключателей описаны ниже. Главным элементов профиля является график глубины +как функция времени. В дополнение к информации о глубине, график также +показывает скорость спуска/подъема относительно рекомендованной скорости. Эта +информация закодирована разными цветами: + + +|==================== +|*Цвет*|*Скорость спуска (м/мин)*|*Скорость подъема (м/мин)* +|Красный|> 30|>18 +|Оранжевый|18 - 30|9 - 18 +|Желтый|9 - 18|4 - 9 +|Светло-зеленый|1.5 - 9|1.5 - 4 +|Темно-зеленый|< 1.5|< 1.5 +|==================== + +Профиль также отображает глубины пиков и провалов на графике. Средняя глубина +показана красной горизонтальной линией. + + +[icon="images/icons/scale.jpg"] +[NOTE] +В некоторых случаях профиль занимает по ширине не всю панель *Профиль +погружения* Нажмите на переключатель *Альтернативный масштаб*, чтобы более +эффективно использовать пространство экрана. + +*Температура воды* отображается синей линией со указанием значений температуры +в местах значительного изменения. + +Профиль погружения может отображать графики парциальных давлений O₂, N₂ и He, +расчетный потолок декомпрессии и потолок, посчитанный дайв-компьютером (виден +только для глубоких, долгих или повторных погружений). Графики парциальных +давлений показываются в нижней части профиля, каждый своим цветом для +отдельного газа: кислород - зеленым, азот - черным, гелий - темно-красным. + +[icon="images/icons/O2.jpg"] +[NOTE] +Переключатель отображения графика парциального давления *кислорода*. + +[icon="images/icons/N2.jpg"] +[NOTE] +Переключатель отображения графика парциального давления *азота*. + +[icon="images/icons/He.jpg"] +[NOTE] +Переключатель отображения графика парциального давления *гелия*. Актуально +только для дайверов, использующих Trimix, Helitrox или схожие дыхательные смеси. + +График *расхода газа* показывает давление в баллоне и его изменение во время +погружения. Этот график принимает во внимание глубину, поэтому даже если вы +вручную ввели начальное и конечное давление в баллоне, линия никогда не будет +прямой. Аналогично графику глубины, график давления визуально предоставляет +информацию о моментальном расходе газа (SAC) при использовании дайв-компьютера +с интегрированным датчиком давления. Однако в этом случае цветовое кодирование +осуществляется безотносительно какой-то абсолютной величины, а относительно +усредненного расхода за время погружения. Таким образом, области красного +или оранжевого цвета указывают на повышенный расход газа, в то время, как +области темно-зеленого цвета говорят о расходе ниже среднего. + + + +[icon="images/icons/Heartbutton.png"] +[NOTE] +Нажатие на кнопку с изображение ритма сердца показывает информацию о частоте +сердцебиения если дайв-компьютер оборудован датчиком пульса. + +Вы можете менять масштаб профиля с помощью колеса мыши или соответствующего +жеста на сенсорной панели. По умолчанию _Subsurface_ масштабирует панель +профиля, так чтобы помещалось 30-минутное погружение на 30 метров. Понятно, +что для фридайверов это не имеет смысла. + + + + +image::images/MeasuringBar.png["Рисунок: Рулетка",align="center"] + +[icon="images/icons/ruler.jpg"] +[NOTE] +С помощью рулетки вы можете измерять разницу *глубины и времени* между двумя +точками погружения. Измерение производится путем перетаскиванию мышью двух +красных точек. Результаты измерения отображаются в горизонтальной белой +области ниже линии рулетки. + + + +[icon="images/icons/ShowPhotos.png"] +[NOTE] +Добавленные к погружению фотографии могут быть отображены нажатием на +переключатель *Миниатюры фотографий*. Положение фотографии на профиле +соответствуют времени когда она была сделана. Если этот переключатель +неактивен, фотографии не показываются. + + + +Профиле может показывать *потолок*, рассчитанный дайв-компьютером (а +точнее, глубочайшая деко-остановка в данный момент времени). Он отображается +полупрозрачной красной областью. Потолок появляется, когда при прямом подъеме +на поверхность возникает риск возникновения декомпрессионной болезни (ДКБ) и в +этом случае необходимо либо снизить скорость всплытия, либо выполнить +несколько деко-остановок перед всплытием на поверхность. Не все +дайв-компьютеры записывают эту информацию и делают ее доступной для загрузки; +например, ни один из компьютеров Suunto не предоставляет этой информации. +_Subsurface_ независимо рассчитывает потолок и отображает его на профиле +закрашенной областью зеленого цвета. +Из-за разницы в алгоритмах, количества доступных данных и других факторов, +доступных в момент расчета, расчетный потолок _Subsurface_ и дайв-компьютера +могут не совпадать, несмотря даже на то, что _градиент-факторы_ могут +совпадать (см. ниже). +Зачастую _Subsurface_ рассчитывает потолок для бездекомпрессионных погружений, +в то время как компьютер не оставался в бездекомпрессионном режиме во все +время дайва (представлен [green]#темно-зеленой# областью на профиле в начале +этой главы). Это вызвано тем, что _Subsurface_ рассчитывает деко-обязательства +в каждый момент погружения, в то время, как дайв-компьютеры обычно принимают +во внимание и время всплытия. Во время всплытия происходит рассыщение азота (и +возможно гелия), поэтому даже технически "заработав" потолок на дне, +обязательная деко-остановка не требуется. Это позволяет дайв-компьютерам +рассчитывать большее время на дне. + + + + + +[icon="images/icons/cceiling.jpg"] +[NOTE] +Если дайв-компьютер умеет рассчитывать потолок и делает эту информацию +доступной для _Subsurface_ во время импорта, вы можете отображать этот +потолок, нажать на переключатель *Потолок компьютера*. + +[icon="images/icons/ceiling1.jpg"] +[NOTE] +Если переключатель *Расчетный потолок* нажат, потолок, если он существует, +рассчитанный _Subsurface_ будет показан на профиле зеленым цветом (рисунок *А* +ниже). Вы можете далее поменять его отображение следующим образом: + +[icon="images/icons/ceiling2.jpg"] +[NOTE] +Если нажат переключатель *Расчет всех тканей*, показывается потолок для всех +типов тканей согласно модели Бюльмана (рисунок *В* ниже) + +[icon="images/icons/ceiling3.jpg"] +[NOTE] +Если нажат переключатель *3м шаг для расчетного потолка*, потолок отображается +ступеньками с шагом 3 метра. + +image::images/Ceilings2.jpg["Рисунок: Потолок с 3м шагом",align="center"] + +Установки градиент-фактора непосредственно влияют на расчетный потолок и его +глубину. Подробнее см. главу xref:S_GradientFactors[Установки +градиент-фактора]. Текущие установки градиент-фактора (например, GF 35/75) +указываются в верхней части профиля погружения. +*Обратите внимание:* значение градиент-фактора на профиле - это НЕ значение, +используемое дайв-компьютером, а установка, использующаяся самим _Subsurface_ +для расчета деко-обязательств. Более подробная информация по этой теме можно +прочитать во внешних источниках: + ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.] + ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts] + + +=== Контекстное меню профиля погружения + +Доступ к контекстному меню профиля погружения осуществляется нажатием правой +кнопки мыши в любом месте графика. Меню позволяет добавлять закладки и события +замены смеси в дополнение к тем, что были импортированы из дайв-компьютера. +Маркеры помещаются на профиле в точках, соответствующих времени на +горизонтальной оси в момент нажатия правой кнопкой мыши. При выборе события +замены газа, вы далее должны выбрать смесь из списка доступных, как задано на +вкладке Снаряжение. При щелчке правой кнопкой мыши на уже существующем +маркере, меню будет расширено, позволяя вам удалить маркер и скрыть все +маркеры данного типа. Чтобы восстановить скрытые маркеры, выберите в +контекстном меню пункт *Показывать все события*. + + +=== Информационное окно + +Информационное окно отображает подробную информацию, относящуюся к конкретной +точке профиля погружения (рисунок *В*). Обычно это окно расположено в левой +верхней части панели, но вы можете его перетащить в любое другое место, при +этом позиция будет сохранена и не будет меняться при переключении между +погружениями. Если мышка находится вне панели, информационное окно отображает +только заголовок (рисунок *А*) + + + +image::images/InfoBox2.jpg["Figure: Information Box",align="center"] + +В момент наведения мышкой на профиль погружения, информационное окно +распахивается и отображает различную информацию, относящуюся к той временной +точке, где находится курсор мыши (рисунок *В). Таким образом, передвигая +курсор мыши по горизонтальной оси времени, вы можете получить информацию о +любом моменте погружения. +В информационном окне представлены следующие данные: время погружения (@), +глубина (Г), давление в баллоне (Д), температура (Т), скорость спуска/подъема +(С), расход воздуха (SAC), парциальное давление кислорода, максимальная +рабочая глубина (MOD), эквивалентная глубина по воздуху (EAD), эквивалентная +наркозная глубина (END), эквивалентная глубина по плотности воздуха (EADD), +декомпрессионные обязательства в данный момент времени (Деко), время до +поверхности (TTS), расчетный потолок наряду с потолком для отдельных тканей по +Бюльману. + +Вы можете контролировать отображение некоторых из этих значений, +воспользовавшись четырьмя переключателями на левой панели кнопок: + + + +[icon="images/icons/MOD.jpg"] +[NOTE] +Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *максимальную +рабочую глубину (MOD)* для используемого газа. Значение MOD зависит от +процентного содержания кислорода в смеси. Для воздуха (21% кислорода) это +значение составляет около 57 метров. Погружения ниже MOD чреваты рисками, +связанными с токсичностью кислорода. + +[icon="images/icons/NDL.jpg"] +[NOTE] +Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает +*бездекомпрессионный предел (NDL)* или *время до поверхности (TTS)*. NDL +указывает время, которое дайвер может оставаться на текущей глубине, без +возникновения декомпрессинных обязательств (т.е. пока не появится потолок). +Как только NDL превышен и появляются декомпрессионные обязательства, TTS +указывает время до всплытия на поверхность, включая время всплытия и +декомпрессии. + +[icon="images/icons/SAC.jpg"] +[NOTE] +Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *расход воздуха +на поверхности (SAC)*. SAC - объем дыхания, нормализованный для поверхности. +Значение SAC меньше чем реальный расход газа, потому что на глубине 10м дайвер +потребляет в два раза больше газа, чем на поверхности. Значение SAC не зависит +от глубины и измеряются в литрах/мин или куб.футах/мин. + + + +[icon="images/icons/EAD.jpg"] +[NOTE] +Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *эквивалентную +глубину по воздуху (EAD)* для погружений на нитроксе и *эквивалентную +наркозную глубину (END)* для тримикса. Эти значения важны для дайверов, +погружающихся на смесях, отличных от воздуха. Значение этих величин зависят от +состава газа. EAD - глубина гипотетического погружения на воздухе, в котором +парциальное значение азота такое же, как и в текущем погружении на нитроксе. +Дайв на нитроксе влечет такие же декомпрессионные обязательства, как и +погружение на воздухе на глубину EAD. END - глубина гипотетического погружения +на воздухе, в котором сумма парциальных давлений наркотических азота и +кислорода такая же, как и в текущем погружении на тримиксе. Тримиксный дайвер +может ожидать такого же наркотического эффекта, погружайся он на воздухе на +глубину END. + +На рисунке *В* выше показано информационное окно практически со всей доступной +информацией. + +== Ведение журнала (работа с группами погружений) + +=== Контекстное меню списка погружений + +Многие действия _Subsurface_, связанные с группами погружений, находятся в +контекстном меню, которое вы можете вызвать, нажав правой кнопкой мыши на +дайве или группе погружений. + +image::images/ContextMenu.jpg["Рисунок: Контекстное меню",align="center"] + +Это меню используется во многих сценариях, которые описаны ниже: + +==== Выбор колонок списка погружений + +image::images/DiveListOptions.jpg["Пример: Возможные колонки списка погружений",align="left"] + +По умолчанию в таблице *списка погружений* показывается следующая информация: +номер, дата, рейтинг, глубина, длительность и местоположение. Вы можете +изменить набор колонок, нажав правой кнопкой мыши на заголовке таблицы. Ниже +приведен пример контекстного меню при нажатии правой кнопкой на заголовке +'Дата'. Поставьте или удалите галочки чтобы показать или скрыть поля. _Subsurface_ +запоминает ваши предпочтения, так что при следующим запуске набор полей останется прежним. + +==== Выбор дайвов по месту погружения + +Журнал может быть достаточно большим, что может затруднять поиск погружений по +их местоположению. Нажмите _Ctrl-F_ - в левом верхнем углу таблицы появится +поле поиска. Список погружений будет мгновенно отфильтрован по мере ввода в +это поле. + +[[S_Renumber]] +=== Перенумерация погружений + +Погружения обычно пронумерованы последовательно от более старых к более новым. +Однако эта нумерация может быть нарушена. Например, при добавлении давних +погружений, нумерация не будет последовательной, потому что существуют более +поздние дайвы, нежели только что добавленные ранние погружения. В связи с этим +вам может понадобиться перенумеровать погружения, для чего в главном меню +выберите _Журнал -> Перенумеровать_. Вам будет предоставлена возможность +указать начальный номер, после чего погружения будут перенумерованы в +соответствии с хронологическим порядком. + + + +[[S_Group]] +=== Группировка погружений и работа с поездками + +Если вы регулярно ныряете, журнал может очень быстро распухнуть. _Subsurface_ +позволяет группировать погружения в _поездки_. Это выполняется для погружений, +у которых разрыв по времени не превышает двух дней. При этом для всех таких +дайвов создается один заголовок в журнале. Ниже представлен несгруппированный +список погружений (рисунок *А* слева) и тот же список, +сгруппированный в пять поездок (рисунок *В* справа): + +image::images/Group2.jpg["Рисунок: Группировка погружений",align="center"] + +Группировка в поездки обеспечивает более быстрый доступ к отдельному +погружения без необходимости просматривать длинный список. Для группировки +погружений в главном меню выберите _Журнал -> Авто-группировка_. Теперь список +показывает только заголовки поездок. + +==== Редактирование поездки + +Обычно в списке погружения для поездки показывается только ее название. Чтобы +расширить эту информацию, выберите поездку в списке. после чеге перейдите на +вкладку *Поездка* в информационной панели. Здесь вы можете добавить информацию, +касающуюся поездки в целом: дату и время, местоположение, название дайв-центра, +погодные условия и т.п. Сохраните данные, нажав на кнопку *Сохранить* (на +голубом фоне в верхней части панели). + + + + + + +==== Просмотр погружений из поездки + +Чтобы получить доступ к индивидуальным погружения в группе, распахните поездку +нажатием кнопки мыши на значок слева от названия поездки. + + +==== Сворачивание/разворачивание поездок + +При щелчке правой кнопкой мыши на поездке, контекстное меню предлагает +несколько вариантов просмотра поездок: свернуть все, развернуть все, свернуть +остальные кроме выбранной. + + +==== Объединение погружений из нескольких поездок в одну + +При щелчке правой кнопкой мыши на поездке, контекстное меню предлагает два +варианта объединения поездок: объединить с поездкой выше или с поездкой ниже по +списку. + +==== Разбиение одной поездки на несколько + +Если, к примеру, поездка включает пять погружений, вы можете разбить ее на две +(поездка 1: первые три дайва, поездка 2: последние 2 дайва), выделив первые +три погружения в поездке и вызвав контекстное меню правой кнопкой мыши. В меню +выберите пункт *Создать поездку выше*. Выбранные три погружения будут +объединены в отдельную поездку. + + + + +image::images/SplitDive3a.jpg["Рисунок: Разбиение поездки на две",align="center"] + +=== Работа с индивидуальными погружениями + +==== Удаление погружения из журнала + +Вы можете навсегда удалить погружение из журнала, вызвав контекстное меню +этого дайва и выбрав пункт *Удалить*. Вам может потребоваться это для удаления +неверных погружений (калибровка дайв-компьютера, подбор грузов и т.п.) + + + +==== Удаление погружения из поездки + +Чтобы удалить погружение из поездки, вызовите контекстное меню погружения +щелчком правой кнопки мыши и выберите пункт *Удалить из поездки*. В списке это +погружение окажется над поездкой из которой оно было удалено. + + + +==== Добавление погружения к существующей поездке + +Несгруппированные погружения могут быть добавлены к уже существующим поездкам. +В контекстном меню погружения(-й) выберите пункт *Добавить к поездке +сверху/снизу*. + + + +==== Сдвиг времени начала погружения + +Иногда вам может понадобиться изменить время начала погружения по причине +разницы во времени между часовыми поясами или неверных установок часов +дайв-компьютера. Для этого выделите одно или несколько погружений и в +контекстном меню выберите пункт *Сдвиг времени*. В диалоговом окне вам +необходимо указать величину сдвига в часах и минутах и направление. + + + + + +==== Объединение нескольких погружений в одно + +Бывают ситуации, когда вы вынуждены прервать дайв и всплыть на поверхность на +короткое время. Дайв-компьютер в этом случае может зарегистрировать это как +два разных погружения. Вы можете объединить такие дайвы, выделив их и выбрав в +контекстном меню пункт *Объединить выбранные*. После этого вам вероятнее все +придется отредактировать данные объединенного погружения. Ниже приведен пример +профиля такого объединенного погружения? + + + +image::images/MergedDive.png["Рисунок: Объединенное погружение",align="center"] + +[[S_ExportLog]] +== Экспорт всего или части журнала + +Функция экспорта доступна через главное меню _Файл -> Экспорт_. Диалог +экспорта предлагает два варианта: все погружения или только те, что выбраны в +*Списке погружений*. Выберите соответствующий пункт (см. рисунок ниже): + + +image::images/Export.jpg["Рисунок: Диалог экспорта",align="center"] + +Журнал или его часть могут быть сохранены в одном из трех форматов: + +* Внутренний формат _Subsurface_ XML + +* Универсальный формат данных погружений (_UDDF_). Более полную информацию +можно найти на сайте _http://uddf.org_. UDDF используется для обмена данными +между дайв-компьютерами и программами. + +* _Divelogs.de_, интернет-сервис для ведения журнала погружений. Вам +необходимо зарегистрироваться на сайте и получить логин и пароль, чтобы +воспользоваться этим сервисом. + +* Формат _CSV_, который включает только наиболее важную информацию о +погружении: номер, дату, время, длительность, глубину, температуру и давление. + + +* _Карта мира_. Это HTML файл, погружения отображаются на карте мира с +минимальной информацией о погружении. Этот формат нельзя отредактировать. + +* _HTML_ формат. Журнал хранится в HTML-файлах, которые можно просмотреть с +помощью интернет-броузера. Поддерживаются большинство современных броузеров, +но обязательно должна быть включена поддержка Javascript. Предполагается, что +вы не будете редактировать эти файлы. +HTML-журнал содержит максимум информации и позволяет выполнять поиск в +журнале. Этот вариант экспорта доступен на вкладке HTML (см. рисунок *В* +выше). + +* _Общие настройки_ на вкладке HTML позволяет указать: + +** Нумерация Subsurface: если выбран этот параметр, то номера погружений будут +выбираться из _Subsurface_, иначе дайвы будут пронумерованы начиная с 1. + +** Минимальный Javascript: уменьшает размер HTML-файла, но при этом будет +потеряна часть функциональности. +** Только список: будет экспортирован только список погружений, а +дополнительная информация не будет доступна. + +* Группа _Настройки стиля_ позволяют настроить внешнее оформление экспорта: + + +Экспорт в другие форматы можно выполнить с помощью сторонних сервисов, таких +как _www.divelogs.de_. + +[[S_Cloud_access]] +== Хранение журнала _Subsurface_ в облаке + +Журнал погружений важен для каждого дайвера. Вы ведете учет погружений не +только для своего удовольствия, он необходим для дальнейшего прохождения +курсов, а иногда в некоторых дайв-центрах. Поэтому вы должны обеспечить +сохранность журнала. На случай выхода из строя жесткого диска вашего +компьютера, кражи и утери оборудования, хранение в облаке - первое что +приходит в голову. Еще один плюс - вы можете получить доступ к журналу в любой +точке мира и вам не нужно иметь его с собой. Именно поэтому сервиса типа +_divelogs.de_ и _Diving Log_ предлагают хранение журнала в Интернете. И хотя +_Subsurface_ не имеет интегрированной поддержки хранения журнала в облаке, это +можно легко сделать, воспользовавшись некоторыми существующими сервисами. + + +Например, http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] предлагает приложение, которое +позволяет видеть файлы на серверах Dropbox как локальные папки на вашем +домашнем компьютере. + + +image::images/Cloud.jpg["Рисунок: Папка Dropbox",align="center"] + +Программа _Dropbox_ позволяет получить копию облачного интернет-хранилица на +вашем компьютере. Когда компьютер подключен к Интернет, ваша локальная копия +автоматически синхронизируется с облаком. При работе _Subsurface_ операции +открытия и сохранения выполняются с локальной копией и доступ в Интернет не +нужен. Если локальная копия была изменена, например, вы добавили погружения, +файлы в облаке будут автоматически обновлены как только появится соединение с +Интернет. + +Таким образом, журнал будет доступен из любой точки с доступом в +Интернет. В настоящий момент эту услуга бесплатна. Программное обеспечение +для Windows, Mac и Linux может быть загружено со +http://www.dropbox.com/install[_страницы установки Dropbox_]. +Аналогично вы можете использовать _Dropbox_ для хранения резервной копии +журнала. Для этого в главном меню выберите _Файл -> Сохранить как_ и сохраните +копию журнала в папку _Dropbox_. Чтобы открыть копию журнала, хранящегося в +облаке, выберите в главном меню _Файл -> Открыть журнал_, перейдите в папку +_Dropbox_ и укажите необходимый файл. + + + + +Существуют и другие платные и бесплатные схожие сервисы (Google, Amazon), +которые вы можете использовать для хранения журнала в облаке. + + +[[S_PrintDivelog]] +== Печать журнала погружений + +_Subsurface_ предоставляет простой интерфейс для печати всего журнала или +только выбранных погружений, включая профиль и сопутствующую информацию. + +Перед печатью вам нужно определиться с двумя вещами: + +- Нужно ли печатать весь журнал или только его часть? Если нужно распечатать +только часть погружений, выделите эти дайвы с списке. +- Для каких газов нужно печатать графики парциального давления? Выберите +соответствующие переключатели на панели слева от профиля. + +Теперь укажите параметры печати. Для этого в главном меню выберите _Файл -> +Print_. Вам будет представлено диалоговое окно (см. рисунок *А* ниже): + + +image::images/PrintDiveLog.jpg["Рисунок: Диалог печати",align="center"] + +Выберите один из пунктов в настройках печати: + +- Чтобы распечатать список погружений, выберите вариант _Таблица_ +- Печать 6 погружений на странице (включая профиль и прочую информацию) +- Печать 2 погружений на странице (включая профиль и прочую информацию) +- Печать одного погружения на странице (включая профиль и прочую информацию) + + + + +В параметрах печати выберите: + +- Печать выбранных погружений. Если галочка в этом поле не указана, будет +распечатан весь журнал +- Цветная печать + + +Макет страницы регулирует будет ли профиль погружения напечатан над текстовой +информацией или под ней. Выберите подходящий вам вариант. + + + + + +Перед печатью вы можете предварительно посмотреть результат печати на экране, +и, при необходимости внести изменения в настройки печати. + + +Далее, нажмите кнопку _Печать_. Это вызовет стандартный диалог печати вашей +операционной системы (см. рисунок *В* выше), где вы можете выбрать принтер и +его параметры (рисунок *С*). + +Возможно вам понадобится указать правильное разрешение принтера. + +Ниже приведен пример печати: + + + +image::images/Printpreview.jpg["Риснок: Предварительный просмотр печати",align="center"] + + +[[S_Preferences]] +== Настройки пользователя _Subsurface_ + +Вы можете настроить _Subsurface_ для своих нужд, используя пункт главного меню +_Файл -> Настройки_. Настройки программы разделены на пять групп: *Общие*. +*Единицы*, *Профиль*, *Язык* и *Сеть*. Выберите соответствующий раздел в левой +части, внесите необходимые изменения и нажмите кнопку *Применить*, чтобы +сохранить настройки. Чтобы закрыть диалог настроек, нажмите кнопку *ОК*. + + +=== Общие + +В этой группе доступны следующие настройки: + +image::images/Pref1.jpg["Рисунок: Общие настройки",align="center"] + + ** *Списки и таблицы*: тут вы можете указать шрифт и его размер для списка +погружений. Уменьшите размер шрифта, чтобы в списке помещалось больше дайвов. + + ** *Погружения*: укажите папку и имя файла с расширением .xml. При запуске + _Subsurface_ будет автоматически открывать этот журнал. + + + + ** *Показывать ошибочные*: Некоторые погружения могут быть помечены как + ошибочные, например погружения в бассейне, но при этом вы не хотите удалять + их из журнала. Этот параметр позволяет убрать такие дайва и списка. + + + ** *Баллон по умолчанию*: укажите баллон, который будет использоваться по + умолчанию на вкладке *Снаряжение*. + + ** *Анимация*: скорость анимации профиля при переключении между + погружениями. Чем меньше значение, тем быстрее скорость. Значение 0 + полностью отключает анимацию. + + + + + + ** *Веб-сервис _Subsurface_*: после регистрации на сайте +<<S_Companion,вспомогательного приложения Subsruface>> вам будет прислан +уникальный ключ. Скопируйте ваш ключ в это поле и установите флажок +_Сохранять ID пользователя_, чтобы запомнить его и не вводить каждый раз. + +** *Сбросить все настройки*: как следует из названия, эта кнопка сбрасывает +все настройки в значение по умолчанию. + +=== Единицы +image::images/Pref2.jpg["Рисунок: Настройки системы мер",align="center"] + +Здесь вы можете выбрать между имперской или метрической системой мер для +единиц глубины, давления, объема, температуры и массы. Переключателями в +верхней части вы выбираете системы мер для всех единиц сразу, либо выберите +*Настроить* и укажите единицы для каждой величины по отдельности. + + +=== Профиль +image::images/Pref3.jpg["Рисунок: настройки профиля",align="center"] + +[[S_GradientFactors]] +В этой панели доступно две группы настроек: + +* *Показывать*: тут вы можете выбрать набор данных, отображаемых в профиле +погружений: +** _Пороговые значения_: _Subsurface_ отображает на профиле погружения +парциальные давления азота, кислорода и гелия. Вы можете включить их +отображение с помощью кнопок-переключателей на слева от панели профиля. +Для каждого их этих графиков вы можете указать пороговые значения, при +превышении которых линия будет нарисована красным цветом. + +** _Показывать потолок дайв-компьютера красным цветом_: Если дайв-компьютер +записывает данные потолка, то вам может быть удобным различать его значения от +тех, что посчитаны _Subsurface_. Зачастую эти значения различаются из-за +разницы в алгоритмах, установках градиент-фактора и динамики расчет потолка. + +** _Неиспользуемые баллоны_: следует ли отображать неиспользуемые баллоны в +списке на вкладке Снаряжение. +** _Показывать среднюю глубину_: Если в этом поле стоит галочка, _Subsurface_ +будет отображать среднюю глубину погружения красной линией на профиле. + +* *Разное*: + +** _Градиент фактор_: Значения GF Low для глубины и GF High для поверхности. +Эти значения задают консерватизм азотной экспозиции во время погружения, так +же, как вы настраиваете консерватизм вашего дайв-компьютера. Меньше значения +градиент-фактора, тем консервативнее вычисления относительно азотного +насыщения и тем глубже потолок всплытия. Установки 20/60 считаются достаточно +консервативными, а значения 60/90 достаточно суровы. Если в поле *GF Low на +макс. глубине* стоит галочка, значение нижнего градиент-фактора будет +использоваться на максимальной глубине. В противном случае GF Low будет +использоваться на всех глубинах ниже первой деко-остановки. Больше информации +вы можете найти по ссылкам: + + + ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.] + + ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts] + +=== Язык +Тут вы можете выбрать язык интерфейса _Subsurface_. + +image::images/Pref4.jpg["Рисунок: Настройки языка интерфейса",align="center"] + +Вы можете использовать системные настройки языка, что в большинстве случаев +использует тот же язык, что и ваша операционная система. Если по какой-то +причине вас это не устраивает, снимите галочку и выберите подходящий язык из +списка. Вы можете использовать фильтр чтобы быстро найти нужный вам язык в +списке. Смена языка требует перезапуска _Subsurface_. + + + + +=== Сеть +Эти настройки обеспечивают связь _Subsurface_ с Интернет. + +image::images/Pref5.jpg["Рисунок: Настройки сети",align="center"] + +Соединение с Интернет нужно для импорта GPS-координат из +<<S_Companion,веб-сервиса Subsurface>>, импорта с сайта _Divelogs.de_ и для +отображения карты. В некоторых случаях, например в офисе, для выхода в +интернет может использоваться прокси-сервер. В этом случае вам необходимо в +списке выбрать тип сервера и при необходимости указать имя пользователя и +пароль. + + + + + + +[[S_DivePlanner]] +== Планировщик _Subsurface_ +Планировщик погружений _Subsurface_ доступен из главного меню _Журнал -> +Планировщик_. Расчеты азотного насыщения осуществляются по алгоритму Бюльмана +ZH-L16 с добавлением градиент-факторов за авторством Эрика Бейкера. + +**** +[icon="images/icons/warning2.png"] +[WARNING] + +Планировщик _Subsurface_ является экспериментальным и предполагает, что вы +знакомы с пользовательским интерфейсом программы. Вы можете использовать +планировщик только при условиях: + +- Вы обучены планировать погружения и делали это ранее. +- План погружения находится в пределах ваших сертификатов. +- Планировщик делает расчеты для усредненного человека и не принимает во +внимание ваши индивидуальные психологическое и физическое состояние и образ +жизни. +- Безопасность плана очень зависит от того, как вы используете планировщик. +- Вы знакомы с пользовательским интерфейсом _Subsurface_. +- Если вы не уверены в выше исложенном, вам не следует +использовать планировщик. + +**** + +=== Экран планировщика + +Как и журнал _Subsurface_, экран планировщика разделен на несколько областей +(см. рисунок ниже). Установочные параметры плана задаются в левой части +экрана. Эти параметры разделены на несколько групп: Доступные газы, Скорости, Планирование, Газы, Погружение. + +В правой верхней части экрана находится профиль планируемого погружения, +который можно менять только с помощью мыши. Это делает использование +планировщика очень простым. + +В правой нижней части экрана находится текстовая область _Детальный план +погружения_. В ней показываются все детали плана и предупреждения. + + +image::images/PlannerWindow1.jpg["Рисунок: Начальные экран планировщика",align="center"] + + +=== Начало планирования + +Работа с планировщиком состоит из двух фаз: *составление* и *оценка* этого +плана. Чтобы спланировать погружение, выполните следующие шаги: + +- Очистите текущий журнал и создайте новый журнал планирования. Для этого в + главном меню выберите _Файл -> Новый журнал_. Таким образом планы + будут храниться отдельно отдельно от уже выполненных погружений. + +- Удостоверьтесь, что начальные параметры погружения в верхней левой части +экрана введены правильно. Они включают: начальные дата и время погружения, +атмосферное давление в точке погружения. Давление может быть задано как +высота в метрах над уровнем моря, считая атмосферное давление равным 1.013 бар. + +- В таблице, озаглавленной _Доступные газы_, добавьте информацию об +используемых баллонах и составах смесей. Сделать это можно таким же образом, +как и в случае <<S_CylinderData,добавления баллонов к погружению>>. Выберите +тип баллона из выпадающего списка, укажите рабочее давление, Если поле +процентного содержания кислорода (O₂%) пустое, то эта смесь считается +воздухом. В противном случае введите концентрацию кислорода/гелия. +Дополнительные баллоны можно добавить нажатием на значок "+". + + +- Таблица "Путевые точки" обычно не используется в этой фазе. + + +=== Управление азотом, кислородом и расходом газа + +Планирование газов состоит из трех фаз: + +- *а) Управление азотом*: включает в себя указание скоростей спуска и +всплытия, а также градиент-факторов (GFLow и GFHigh) в секциях _Скорость_ и +_Планирование_ в левой нижней части экрана. Изначально значения GFLow и +GFHigh берутся из настроек _Subsurface_, однако, если вы их поменяли в +планировщике, значения по умолчанию в настройках не затрагиваются. Значения +градиент-фактора влияют на расчет потолка и его глубину. Слишком низкие +значения ведут к ранним и более глубоким деко-остановкам. + ** Подробнее читайте в xref:S_GradientFactors[настройках градиент-фактора] и + внешних источниках: + + *** link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.] + *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts] + *** link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. + + +** Скорость всплытия важна в фазе рассыщения в конце дайва и указывается для +нескольких диапазонов глубины, принимая во внимание среднюю глубину как точку +отсчета. +Скорость всплытия на больших глубинах находится обычно в пределах 8-12 м/мин, +в то время, как возле поверхности она обычно составляет 4-9 м/мин. Скорость +спуска также указывается. Если установлен флажок _Падение к первой глубине_, +то в фазе спуска будет использоваться максимальная скорость, указанная в +секции _Скорости_. + +- *б) Управление кислородом*: в секции _Газы_ необходимо указать максимальное +парциальное давление кислорода в донной фазе (_pO₂ на дне_) и во время +декомпрессионных остановок (_pO₂ на деко_). Обычно используются значения +1.4 и 1.5 бар соответственно, и парциальное давление 1.5 бар является +максимально допустимым. Настройки pO₂ и глубина замены смеси могут быть также +отредактированы в секции _Доступные смеси_. Обычно планировщик принимает +решение о переключении на новую смесь, когда при подъеме парциальное давление +кислорода в этой смеси опускается ниже значения 1.6 бар. + +- *в) Управление расходом газов:* Вам необходимо контролировать и учитывать +объем доступных газов, чтобы безопасно вернуться на поверхность,и , возможно, +поделиться с напарником. В секции _Газы_ укажите ваш лучший (но при этом +достаточно консервативный) поверхностный расход воздуха (SAC, иногда именуемый +RMV) в л/мин (или куб.фут/мин в зависимости от настроек системы мер). Укажите +SAC отдельно для донной фазы (_SAC на дне_) и для остановок декомпрессии (_SAC +на деко_). Обычно это значения находятся в пределах 20-30 л/мин. Для более +точного управления расходом газов не нужно строить догадки, регулярно +контролируйте свой SAC, погружаясь в разных условиях и с разным снаряжением. +Планировщик рассчитывает общий расход газов за все время погружения и выдаст +предупреждение если расход превысит доступный объем газов. Для вашей +безопасности всегда оставляйте резерв газов на случай непредвиденных +обстоятельств. В техническом дайвинге такой резерв может составлять до 66% от +общего объема газов. + +- И, наконец, вы можете приступить к планированию времени и глубины +погружения. Для этого _Subsurface_ предоставляет уникальный графический +интерфейс. Принцип его работы такой же, как при ручном добавлении погружения в +журнал. После активации планировщика вам будет предложен начальный профиль +погружения на 15 м в течение 40 минут. Путевый точки можно перетаскивать +мышью или с помощью стрелок клавиатуры, Для создания новой точки, дважды +щелкните на линии сегмента. При превышении какого-либо предела (парциальное +давление, объем), _Subsurface_ изменит цвет фона профиля с +ГОЛУБОГО на КРАСНЫЙ. + + +- Каждая путевая точка на профиле создает запись в таблице _Путевые точки +плана_ в левой части экрана. Проверьте, чтобы значение в колонке _Используемый +газ_ соответствовало одной из смесей, указанных в таблице _Доступные смеси_. +Добавьте необходимые путевые точки с тем, чтобы профиль соответствовал вашему +плану, т.е. присутствовал донная фаза, глубокие остановки (если планируются). +Путевые точки всплытия _Subsurface_ расставит сам с учетом декомпрессионных +обязательств. + + + +- Путевые точки можно двигать с помощью мыши или стрелок на клавиатуре. + +- Точки можно редактировать и создавать непосредственно в таблице +_Путевые точки плана_. На самом деле, вы можете спланировать погружение +пользуясь только этой таблицей. + +- Укажите замену баллонов/смесей так же, как это делается в случае +<<S_CreateProfile,ручного создания профиля погружения>>. События замены смесей +должны соответствовать баллонам и смесям из таблицы _Доступные смеси_. При +наличии нескольких смесей, _Subsurface_ будет автоматически предлагать замену, +однако вы можете удалить и добавить событие самостоятельно, вызвав контекстное +меню точки правым щелчком мыши. + +Ниже на рисунке приведен пример плана погружения на 45м с использованием EAN26 +и всплытием на EAN50, используя настройки, описанные выше: + +image::images/DivePlanner2.jpg["Рисунок: Планирование погружения: настройки",align="center"] + +После окончания планирование, вы можете сохранить план, нажав на кнопку +_Сохранить_. План появится в списке погружений. + + +=== Детальный план погружения + +В правой нижней части экрана планировщика находится текстовая область с +подробным словесным описанием плана погружения. Вы можете изменить его +детализацию с помощью нескольких параметров в секции _Заметки погружения_. +Если выбран пункт _Подробный план_, описание будет достаточно многословным. +При превышении каких-либо пределов в нижней части будет выведено +предупреждение. + + +При выборе пункта _Показать время сегмента_, план будет отображать время на +каждой отдельно взятой глубине. Время сегмента ВКЛЮЧАЕТ время, необходимое чтобы +перейти к заданной глубине. Однако, если выбран параметр _Показать переходы в +деко_, то время переходом показывается отдельно от времени сегментов. + +=== Печать плана погружения + +Вы можете распечатать план нажатием на кнопку _Печать_. Либо можете +скопировать текст плана и вставить его в любой текстовый редактор. + + +План погружения имеет много общего с обычным погружением из журнала (профиль, +заметки и т.д). После сохранения плана его описание и расчет газов сохраняются +в Примечаниях. После сохранения план можно распечатать так же, как и обычные +погружения. + + + + + +=== Планирование повторных погружений + +_Subsurface_ позволяет планировать повторные погружения при условии, что вы +корректно укажете дату и время начала. При этом учитывается остаточное +насыщение после предыдущего погружения. + + + +Если вы только закончили долгое/глубокое погружение и планируете новое, +выберите последний дайв в списке погружение и активируйте планировщик +_Subsurface_. В зависимости от времени начала планируемого дайва, остаточное +насыщение предыдущего погружения будет принято во внимание и план будет +построен с учетом этих ограничений. + +Если вы используете одну стандартную конфигурацию (например, как в GUE), то +можно создать шаблонное погружение. Чтобы спланировать погружение с этой +конфигурацией, выберите шаблонное погружение в списке и активируйте планировщик: +для нового плана будет использоваться конфигурация из шаблона. + +== Пункты главного меню Subsurface + +В этой главе описываются пункты главного меню и их функции. Некоторые пункты +ссылаются на соответствующие главы данного руководства для быстрой навигации. + +=== Файл +- <<S_NewLogbook,_Новый журнал_>> - Закрывает текущий открытый журнал и + создает новый. +- _Открыть журнал_ - Вызывает диалог выбора файла для открытия журнала. +- _Сохранить_ - Сохраняет текущий открытый журнал. +- _Сохранить как_ - Сохраняет текущий журнал в файл с новым именем +- _Закрыть_ - Закрывает текущий журнал. +- <<S_ExportLog,_Экспорт_>> - экспортирует текущий журнал или выбранные + погружения в один из форматов. +- <<S_PrintDivelog,_Печать_>> - печать журнала или выбранных погружений. +- <<S_Preferences,_Настройки_>> - настройка параметров _Subsurface_ +- _Выход_ - Выйти из _Subsurface_ + + + + +=== Импорт +- <<S_ImportDiveComputer,_Импорт из дайв-компьютера_>> - импорт погружений + из дайв-компьютера +- <<Unified_import,_Импорт журналов_>> - импорт погружений из сторонних + форматов +- <<S_Companion,_Импорт координат_>> - загрузка координат погружений из + мобильного помощника _Subsurface_. +- <<S_ImportingDivelogsDe,_Импорт с сайта divelogs.de_>> - импорт погружений + из интернет-сервиса _www.Divelogs.de_. + +=== Журнал +- <<S_EnterData,_Добавить погружение_>> - ручное добавление погружения. +- <<S_DivePlanner,_Планировщик_>> - запускает планировщик погружений. +- <<S_Renumber,_Перенумеровать_>> - перенумерация списка погружений. +- <<S_Group,_Авто-группировка_>> - автоматическая группировка погружений в + поездки. +- <<S_DeviceNames,_Мои дайв-компьютеры_>> - редактирование названий + дайв-компьютеров. + +=== Вид +- <<S_ViewPanels,_Все_>> - показать все четыре панели _Subsurface_. +- <<S_ViewPanels,_Список_>> - показать только список погружений. +- <<S_ViewPanels,_Профиль_>> - показать только профиль погружения. +- <<S_ViewPanels,_Информация_>> - показать только информационную панель. +- <<S_ViewPanels,_Карта_>> - показать только карту. +- _Статистика по годам_ - показать статистику журнала погружений по годам и + месяцам. +- _Предыдущий компьютер_ - переключиться на предыдущий компьютер. +- _Следующий компьютер_ - переключиться на следующий компьютер. +- _Полный экран_ - переключение полноэкранного режима. + +//// +=== Фильтр +- _Выбрать события_ - не реализовано +//// +=== Помощь +- _О программе_ - показывает информационное окно с указанием версии + _Subsurface_ +- _Проверить обновления_ - проверяет доступность новой версии на + http://subsurface.hohndel.org/[_веб-сайте Subsurface]. +- _Руководство пользователя_ - открывает этот документ в новом окне. + +[[APPENDIX_A]] +== ПРИЛОЖЕНИЕ А: Настройка ОС для импорта из дайв-компьютера + +=== Удостоверьтесь, что установлены необходимые драйверы +[icon="images/icons/drivers.jpg"] +[NOTE] +Операционной системе вашего настольного компьютера необходим соответствующий +драйвер для с связи с дайв-компьютером в зависимости от того, каким образом +дайв-компьютер подключен (Bluetooth, USB, инфракрасный порт). + + * В Linux вам может понадобиться загрузить соответствующий модуль ядра. + Большинство дистрибутивов делают это автоматически, так что вам не нужно + предпринимать каких-то действий. Однако в некоторых случаях, например + для ИК-устройств, вам придется загрузить дополнительный драйвер. + + + * В случае Windows OC сама предложит загрузить корректный драйвер сразу + после подключения дайв-компьютера к USB-порту. + + + * Пользователям MAC возможно придется самим найти соответствующий драйвер. + Например, для Mares Puck и других дайв-компьютеров, использующих + интерфейс USB-последовательный порт на основе чипа Silicon Labs CP2101, + необходимый драйвер с именем _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ можно взять на + сайте http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[Silicon Labs document and software repository]. + + +[[S_HowFindDeviceName]] +=== Как определить имя USB-устройства и получить права доступа +[icon="images/icons/usb.jpg"] +[NOTE] +Когда вы подключаете дайв-компьютер с помощью USB-кабеля, обычно _Subsurface_ +предлагает либо список устройств (точек монтирования в случае Uemis Zurich), +либо делает список недоступным, если имя устройства не требуется вовсе. В +редких случаях, если это не работает, попробуй следовать этим инструкциям, +чтобы определить имя устройства самостоятельно: + + +.Windows + +Простым перебором попробуйте COM1, COM2 и т.д. Список содержит все +подключенные COM-устройства. + +.Mac OS + +Список должен содержать все подключенные устройства. + +.Linux + +Наиболее точный способ определить название порта: + + - Отсоедините USB-кабель от дайв-компьютера + - Откройте терминал + - Введите команду 'dmesg' и нажмите Enter + - Подсоедините USB-кабель к дайв-компьютеру + - Введите команду 'dmesg' и нажмите Enter + +Вы должны увидеть схожие сообщения: + + usb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd + usbcore: registered new interface driver usbserial + USB Serial support registered for generic + usbcore: registered new interface driver usbserial_generic + usbserial: USB Serial Driver core + USB Serial support registered for FTDI USB Serial Device + ftdi_sio 2-1.1:1.0: FTDI USB Serial Device converter detected + usb 2-1.1: Detected FT232BM + usb 2-1.1: Number of endpoints 2 + usb 2-1.1: Endpoint 1 MaxPacketSize 64 + usb 2-1.1: Endpoint 2 MaxPacketSize 64 + usb 2-1.1: Setting MaxPacketSize 64 + usb 2-1.1: FTDI USB Serial Device converter now attached to ttyUSB3 + usbcore: registered new interface driver ftdi_sio + ftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver + +Третья строчка снизу показывает, что FTDI USB-адаптер обнаружен и подключен +как устройство +ttyUSB3+. Для импорта в _Subsurface_ используйте имя ++/dev/ttyUSB3+. + + +Убедитесь, что у вас есть права на запись в устройство: + +В Unix-подобных операционных системах доступ к USB-портам разрешен только +пользователям, которые являются членами группы +dialout+. Если пользователь не +root, то он возможно не входит в эту группу и не сможет использовать USB-порт. +Допустим, что имя пользователя 'johnb'. + + + - Под пользователем root выполните команду +usermod -a -G dialout johnb+ (для + пользователей Ubuntu: +sudo usermod -a -G dialout johnb+) + - Выполните команду +id johnb+. Она отображает список всех групп, к которым + принадлежит указанный пользователь. Убедитесь, что в списке групп + присутствует группа +dialout+. + + + + +Зная название устройства (например, +dev/ttyUSB3+) и имея права на доступ к +USB-порту, у вас должно получиться импортировать погружения из +дайв-компьютера. + + +[[S_HowFindBluetoothDeviceName]] +=== Настройка Bluetooth-устройств +[icon="images/icons/bluetooth.jpg"] +[NOTE] +Для дайв-компьютеров с Bluetooth-интерфейсом (например, Heinrichs Weikamp Frog +или Shearwater Predator и Petrel), процедура получения имени устройства +отличается от той, что описана выше: + + + * *После включения Bluetooth на дайв-компьютере, убедитесь что он находится в режиме выгрузки.* + +По вопросам сопряжения дайв-компьютера обратитесь к документации +производителя. В случае Shearwater Predator/Petrel выберите _Dive Log -> +Upload Log_ и ожидайте сообщения _Wait PC_. + + * *Сопряжение настольного и дайв-коспьютера* + +.Windows + +Bluetooth вероятнее всего уже включен. Для сопряжения устройств перейдите в +_Панель управления->Устройства Bluetooth->Добавить беспроводное устройство_. +Вам будет представлено окно, в котором должен показываться ваш дайв-компьютер. +Нажмите на нем правой кнопкой мыши и из контекстного меню выберите +_Свойства->COM порты_, чтобы определить название порта. Если вам показываются +несколько портов, выберите тот, который помечен как "Исходящий". + +Для импорта в _Subsurface_ этот порт уже должен быть в списке. Если его там +нет, то введите имя порта вручную. + +Примечание: Если у вас возникают проблемы с загрузкой из дайв-компьютера после +использования других программ, попробуйте удалить существующее сопряжение. + +.MacOS + +Нажмите на значке Bluetooth в строке меню и выберите _Настроить устройство +Bluetooth..._. Дайв-компьютер должен появиться в списке устройств. Выберите +его и выполните процедуру сопряжения. Этот шаг потребуется выполнить один +раз. + +После завершения сопряжения, устройство должно показываться в _Subsurface_ в +списке 'Устройство или точка монтирования' в диалоге импорта. + +.Linux +Удостоверьтесь, что Bluetooth включен на вашем настольном компьютере. Процесс +сопряжения в этом случае достаточно прост. Например, в Gnome3 в правом верхнем +углу рабочего стола должен быть значок Bluetooth. Выберите 'Настроить новое +устройство'. В появившемся окне выберите дайв-компьютер и выполните +сопряжение. Если у вас запросят PIN-код, попробуйте ввести '0000'. + + + +В редких случаях, когда вышесказанное не подходит для вашей системе, вам +возможно придется загрузить дополнительные модули. Помимо этого, если ваша +система использует +systemd+, необходиму вручную выполнить команду +systemctl +start bluetooth.service+. Для систем, использующих +initd+, надо выполнить +что-то вида +rc.config start bluetoothd+ или +/etc/init.d/bluetooth start+. + + +Можно также попробовать настроить соединение вручную использую команды: + + * +hciconfig+ показывает Bluetooth устройства, доступные на вашем компьютере + (не дайв-компьютер). Наиболее вероятно что-то вида hci0. Если вы не видите + устройств, попробуйте выполнить +hcitool -a+, чтобы увидеть неактивные + устройства и выполните +sudo hciconfig hci0 up+ чтобы активировать их. + + * +hcitool scanning+ возвращает список доступных клиентских устройств. Найдите + в нем дайв-компьютер и запомните его MAC-адрес. + + + * +bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ сопрягает вам настольный ПК и + дайв-компьютер. Подставьте MAC-адрес дайв-компьютера из вывода команды + 'hcitool scanning'. + +К сожалению в Linux связывание коммуникационного устройства необходимо +делать вручную: + + * +rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ связывает дайв-компьютер с + коммуникационным устройством. Если rfcomm0 уже занят, попробуйте rfcomm1 и + далее. ВАЖНО: Подставьте MAC-адрес дайв-компьютера из вывода команды + 'hcitool scanning'. Приведенный в качестве примера адрес не будет работать. + + +Для импорта погружений в _Subsurface_ используйте имя устройства, связанное с +MAC-адресом дайв-компьютера, т.е. _/dev/rfcomm0_ из примера выше. + +[[APPENDIX_B]] +== ПРИЛОЖЕНИЕ Б: Настройка дайв-компьютеров для импорта + +[[S_ImportUemis]] +=== Импорт погружений из Uemis Zurich + +[icon="images/icons/iumis.jpg"] +[NOTE] +_Subsurface_ импортирует информацию, хранящуюся в SDA (внутренняя файловая +система Uemis), включая данные о точках погружения и снаряжении. Информация о +напарниках в данный момент недоступна. Сопряжение схоже с USB-компьютерами (и +при этом Uemis заряжается от USB-порта). Главное отличие состоит в том, что +вам нужно указывать не имя порта, а точку монтирования файловой системы +UEMISSDA. В Windows это буква диска (зачастую E: или F:), в Mac это +'/Volumes/UEMISSDA', а в Linux это зависит от дистрибутива. Например, в Fedora +это '/var/run/media/<имя_пользователя>/UEMISSDA'. В любом случае _Subsurface_ +предложить вам варианты в выпадающем списке на диалоге импорта. + + + + + + +После того, как вы указали точку монтирования, выполните загрузку. Uemis +Zurich имеет одно ограничение (это ограничение прошивки дайв-компьютера, а не +_Subsurface_) - невозможно загрузить более 40-50 погружений за один раз, +происходит переполнение SDA. Обычно это происходит при первой загрузке. Если +вы импортируете погружения ежедневно или даже после поездки, емкости SDA +вполне достаточно. +Если _Subsurface_ показывает сообщение о переполнении памяти дайв-компьютера, +решение достаточно простое: отключите SDA, выключите и включите +дайв-компьютер, и подключите заново. Начните импорт заново и _Subsurface_ +продолжит загрузку с того места где она прервалась. Возможно вам придется +повторить процедуру несколько раз в зависимости от того, сколько погружений +записано в памяти Uemis Zurich. + + + +[[S_ImportingGalileo]] +=== Импорт погружений из Uwatec Galileo + +[icon="images/icons/Galileo.jpg"] +[NOTE] +Компьютеры Uwatec Galileo используют беспроводной инфракрасный канал +связи (IrDA). Со стороны настолько ПК используется USB-брелок с поддержкой +протокола последовательного обмена через IrDA (SIR) на контроллере MSC7780 +производства компании MosChip. +В Linux ядро изначально поддерживает протокол последовательного обмена через +IrDA, однако вам придется дополнительно загрузить драйвер для коммуникации с +дайв-компьютером. Самый простой путь: установить пакет irda-tools, +предварительно загрузив его с сайта +http://irda.sourceforge.net/docs/startirda.html[Linux IrDA Project]. После +установки, пользователем *root* выполните в консоли команду +irattach irda0+. + + + + +После этого _Subsurface_ распознает дайв-компьютер и вы можете выполнить +импорт. + +С Windows ситуация схожая. Драйвера для контроллера MCS7780 доступны на +нескольких интернет-сайтах, например на +http://www.drivers-download.com/Drv/MosChip/MCS7780/[www.drivers-download.com]. + +Для Apple Mac, коммуникации через MCS7780 невозможны для версий OSX 10.6 и +выше. + +[[S_ImportingDR5]] +=== Импорт погружений из Heinrichs Weikamp DR5 + +[icon="images/icons/HW_DR5.jpg"] +[NOTE] +Когда этот дайв-компьютер подключен как USB-диск, он сохраняет отдельный +UDDF-файл для каждого погружения. Выделите все файл погружения для импорта или +открытия. +Примечание: DR5 не сохраняет ни градиент-факторы, ни информацию а +деко-обязательствах, поэтому _Subsurface_ не может отобразить ее. +Отрегулируйте значения градиент-фактора в _Настройках_ _Subsurface_, чтобы +увидеть деко-обязательства на профиле, но учтите, что они вероятнее всего +будут отличаться от тех, что показывает DR5. + +=== Импорт погружений из Shearwater Predator используя Bluetooth + +[icon="images/icons/predator.jpg"] +[NOTE] +Используя Shearwater Predator, вы возможно успешно свяжете устройство с ПК, +но можете при импорте столкнуться с ошибками вида: _Slip RX: unexp. SLIP END_. +Они также могут возникнуть при использовании других программ и операционных +систем, отличных от Linux. У разработчиков пока нет мыслей, что может вызывать +эти ошибки, но некоторым пользователям следующие шаги помогли решить эти +проблемы: + + * используйте USB-брелок который шел вместе с вашим Shearwater Predator + вместо того, что установлен в вашем персональном компьютере + * попробуйте поменять драйвера вашего Bluetooth оборудования на другие + * отключите WiFi перед использованием Bluetooth + +[[APPENDIX_C]] +== ПРИЛОЖЕНИЕ В: Экспорт журнала погружений из сторонних программ + +Импорт погружений из сторонних программ ведения журналов достаточно прост и +выполняется с помощью универсального импорта, доступного из главного +меню _Импорт -> Импорт журнала_. Подробнее эта функциональность описана в +xref:Unified_import[отдельной главе]. +Однако в некоторых случаях может потребоваться два шага: + + + +1. Экспорт "чужого" журнала в формат, который может быть разобран +_Subsurface_. +2. Импорт этого файла в _Subsurface_. + +В этом приложении мы попытаемся рассказать как экспортировать погружения из +сторонних программ. В большей части это касается Linux и Windows. + + +[[S_ImportingDivesSuunto]] +=== Экспорт погружений из *Suunto Divemanager (DM3 и DM4)* +[icon="images/icons/suuntologo.jpg"] +[NOTE] +Divemanager 3 (DM3) - старая версия журнала погружений. Современные +дайв-компьютеры Suunti используют Divemanager 4 (DM4). Эти две версии +используют разные подходы и имена файлов для экспорта погружений. + + +*Divemanager 3 (DM3):* + +1. Запустите 'Suunto Divemanager 3' и войдите под пользователем, для которого +есть погружения в журнале. +2. Не запускайте импорт погружений из дайв-компьютера. +3. В навигационной панели в левой части окна программы выберите погружения. +4. Используйте мышь и клавиши Ctrl и Shift для выбора одиночных и нескольких +погружений. +5. Для выбранных погружений используйте пункт меню _File -> Export_ +6. Во всплывающем окне есть одно единственное поле 'Export Path' + * Нажмите кнопку Обзор рядом в этим полем + ** вам будет представлено окно файлового проводника + ** перейдите в директорию для сохранения файла Divelog.SDE + ** при желании измените имя файла + ** нажмите 'Сохранить' + * Вернувшись во всплывающее окно экспорта, нажмите кнопку 'Export' +7. Погружения экспортированы в файл Divelog.SDE. + + + + + +*Divemanager 4 (DM4):* + +Чтобы экспортировать данные журнала 'Suunto DM4', вам необходимо узнать +местоположение базы данных, в которой хранятся погружения. Вы можете +использовать как основную, так и резервную копию базы. Ниже описаны оба варианта: + +Местонахождение базы данных Suunto DM4: + +1. Запустите Suunto DM4 +2. Выберите в меню 'Help -> About' +3. Нажмите 'Copy' после текста 'Copy log folder path to clipboard' +4. Запустите проводник Windows +5. Вставьте текст из буфера обмена в строку навигации проводника +6. Файл базы данных называется DM4.db + +Создание резервной копии Suunto DM4: + +1. Запустите Suunto DM4 +2. Выберите в меню 'File - Create backup' +3. В диалоге выбора файла укажите путь и название резервной копии, в этом +примере мы используем расширение .bak по умолчанию +4. Нажмите 'Save' +5. Погружения сохранены в файл DM4.bak + + +=== Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1 +[[Mares_Export]] + +[icon="images/icons/mareslogo.jpg"] +[NOTE] +Mares Dive Organiser работает исключительно под управлением ОС Windows. Журнал +погружений хранится в фрмате SQL Compact Edition database в файле с +расширением '.sdf'. База данных содержит данные о всех зарегистрированных +дайверах на данном ПК и о всех используемых дайв-компьютерах Mares. На +сегодняшний день самы безопасный способ получить копию журнала - +экспортировать погружения в другой формат, распознаваемый _Subsurface_. + +1. Находясь в Dive Organiser, выберите в главном меню _Database -> Backup_ и +создайте резервную копию базы данных на рабочем столе. Это создаст ZIP-архив с +именем DiveOrganiserxxxxx.dbf. +2. Переименуйте файл в DiveOrganiserxxxxx.zip. Внутри ZIP-архива находится +файл _DiveOrganiser.sdf_. +3. Извлеките файл с расширением _.sdf_ на рабочий стол вашего ПК. +4. Пароль для доступа к ZIP-архиву _mares_. + + + +[[S_ImportingDivinglog]] +=== Экспорт погружений из *DivingLog 5.0* + +[icon="images/icons/divingloglogo.jpg"] +[NOTE] +К сожалению XML-файлы DivingLog не дают нам никакой информации о том, в какой +системе мер они сохранены. Поэтому для успешного импорта в _Subsurface_ вам +необходимо изменить настройки DivingLog так, чтобы использовалась метрическая +система мер (в главном меню выберите 'File -> Preferences -> Units and +Language' и нажмите кнопку 'Metric'). Затем выполните следующие шаги: + + + +1. В главном меню выберите 'File -> Export -> XML' +2. Выберите какие погружения нужно экспортировать +3. Нажмите кнопку Экспорт и укажите имя файла + + +== ПРИЛОЖЕНИЕ Г: Частые вопросы и ответы + +=== Похоже, что _Subsurface_ неправильно считает расход газов и SAC +[[SAC_CALCULATION]] +'Вопрос': Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное - +100 бар. Мои расчеты SAC не совпадают со значением в _Subsurface_. Возможно +ли, что _Subsurface_ считает неверно? + +'Ответ': Нет. _Subsurface_ рассчитывает расход газа иначе, и даже лучше, чем вы +ожидаете. В частности, мы принимаем во внимание несжимаемость газа. +Традиционно, расход и SAC считаются по формуле: ++расход = объем баллона x (начальное давление - конечное давление)+ + +и это правильно для идеального газа, и это то, чему вас учили в теории. Но +"идеального газа" не существует, а реальные газы сжимаются нелинейно с ростом +давления. Также вы упускаете тот факт, что давление одной атмосферы не +равняется одному бар. Поэтому *реальная* формула будет: + ++расход = (объем_воздуха_в_начале - объем_воздуха_в_конце)+ + +где объем воздуха это *не* просто "произведение объема на давление". Это +комбинация из: "примем во внимание сжимаемость газа" (что в принципе не играет +роли до 220 бар, это становится существенным для баллонов с давлением 300 +бар), и "переведем бар в атмосферы" (это основная причина несоответствия). +Напомним: одна атмосфера равняется ~1.013 бар, так что даже без сжимаемости +ваш расход газа составит: + ++12.2*((220-100)/1.013)+ + +что будет около 1445, а не 1464. Т.е. в ваших расчета было лишних 19 литров +из-за разницы между 1 бар и 1 АТМ. Сжимаемость начинает играть свою роль при +давлениях свыше 200 бар и уменьшит расход еще приблизительно на 8 литров, т.о. +вы расходовали около 1437 л при давлении на поверхности. + +Поэтому радуйтесь: ваш SAC лучше, чем вы считали. Либо огорчайтесь: у вас в +баллоне меньше воздуха, чем вы думали. И как ужде упоминалось, "меньше чем +думали" начинает работать при довольно высоком давлении. Баллон при 400 бар не +содержит в два раза больше воздуха чем при 200 бар. При низких же давлениях +воздух ведет себя почти как идеальный газ. + +=== На некоторых профилях наблюдаются различия во времени с данных дайв-компьютера... +_Subsurface_ игнорирует поверхностное время при различных расчетах (средняя +глубина, время дайва, SAC и т.д) + +'Вопрос': почему время погружения на дайв-компьютере и в _Subsurface_ различаются? + +'Ответ': Например, вы решили выполнить проверку плавучести (достаточно +глубокую, чтобы компьютер посчитал это началом погружения), после чего всплыли +на поверхность и еще 5 минут прождали своего напарника. Ваш дайв-компьютер +может посчитать длительность этого погружения 50 минут, потому что компьютер +находится в режиме погружения, а _Subsurface_ посчитает длительность этого +дайва равной 45 минутам, потому что вы действительно погружались 45 минут. +Особенно это заметно, если вы обучаете новичков OW, вы долгое время находитесь +в воде, но основное время проводите на поверхности. И это нельзя считать +долгим погружением. |