diff options
author | Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr> | 2015-02-06 14:34:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2015-02-06 07:24:02 -0800 |
commit | 1f4a241b9face919aed3f7093869d3032918cba5 (patch) | |
tree | b1a1714e9c6e19234218849eef8b966bc7f4420f /Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po | |
parent | 88fa6272582e82825a9ce48319661c4301653db3 (diff) | |
download | subsurface-1f4a241b9face919aed3f7093869d3032918cba5.tar.gz |
Documentation: Update french translation
Update french translation of user-manual.
Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po')
-rw-r--r-- | Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po | 1911 |
1 files changed, 1049 insertions, 862 deletions
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po index af4a9e9c2..18f4a6d06 100644 --- a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po +++ b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-03 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 15:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-06 09:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:30+0100\n" "Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n" "Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n" "Language: fr\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:216 user-manual.txt:817 +#: user-manual.txt:216 user-manual.txt:820 #, no-wrap msgid "images/BlueEditBar_f20.jpg" msgstr "images/BlueEditBar_f20.jpg" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:224 user-manual.txt:697 +#: user-manual.txt:224 user-manual.txt:700 #, no-wrap msgid "Dive Notes" msgstr "Notes de plongée" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:255 user-manual.txt:735 +#: user-manual.txt:255 user-manual.txt:738 #, no-wrap msgid "" "*Coordinates*: The geographic coordinates of the dive site should be entered\n" @@ -663,14 +663,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:270 user-manual.txt:750 +#: user-manual.txt:270 user-manual.txt:753 msgid "" "The coordinates can be entered by hand if they are known, using one of four " "formats with latitude followed by longitude:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:275 user-manual.txt:755 +#: user-manual.txt:275 user-manual.txt:758 msgid "" "ISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9\"N 30°49'1.5\"E Degrees and decimal " "minutes, e.g. N30° 13.49760' , E30° 49.30788' Degrees minutes seconds, e.g. " @@ -686,7 +686,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:285 user-manual.txt:765 +#: user-manual.txt:282 +msgid "" +"Some keyboards don't have the degree sign (°). It can be replaced by a d " +"like that: N30d W20d." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:288 user-manual.txt:768 msgid "" "Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location " "name - so adding coordinates to dives that do not have a location " @@ -696,7 +703,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:290 +#: user-manual.txt:293 #, no-wrap msgid "" "*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n" @@ -706,7 +713,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:295 +#: user-manual.txt:298 #, no-wrap msgid "" "*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive can be\n" @@ -716,7 +723,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:299 +#: user-manual.txt:302 #, no-wrap msgid "" "*Buddy*: In this field one can enter the name(s) of the buddy / buddies\n" @@ -725,7 +732,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:304 +#: user-manual.txt:307 #, no-wrap msgid "" "*Suit*: The type of diving suit used for the dive can be entered here.\n" @@ -735,7 +742,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:307 user-manual.txt:788 +#: user-manual.txt:310 user-manual.txt:791 #, no-wrap msgid "" "*Rating*: One can provide a subjective overall rating of the dive on a\n" @@ -743,7 +750,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:311 user-manual.txt:792 +#: user-manual.txt:314 user-manual.txt:795 #, no-wrap msgid "" "*Visibility*: Similarly, one can provide a rating of visibility during the\n" @@ -752,7 +759,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:317 +#: user-manual.txt:320 #, no-wrap msgid "" "*Tags*: Tags that describe the type of dive performed may\n" @@ -763,13 +770,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:319 +#: user-manual.txt:322 #, no-wrap msgid "*Notes*: Any additional information can be typed here.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:324 user-manual.txt:808 +#: user-manual.txt:327 user-manual.txt:811 msgid "" "The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for " "tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to " @@ -778,19 +785,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:325 user-manual.txt:809 +#: user-manual.txt:328 user-manual.txt:812 #, no-wrap msgid "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg" msgstr "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:327 user-manual.txt:811 +#: user-manual.txt:330 user-manual.txt:814 #, no-wrap msgid "Equipment" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:334 +#: user-manual.txt:337 msgid "" "The Equipment tab allows the user to enter information about the type of " "cylinder and gas used, as well as the weights used for a dive. This is a " @@ -800,7 +807,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:338 user-manual.txt:826 +#: user-manual.txt:341 user-manual.txt:830 #, no-wrap msgid "" "*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that looks\n" @@ -808,13 +815,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:339 +#: user-manual.txt:342 #, no-wrap msgid "images/Gas_dialogue1_f20.jpg" msgstr "images/Gas_dialogue1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:347 +#: user-manual.txt:350 msgid "" "The + button at the top right allows the user to add more cylinders for this " "dive. The dark dustbin icon on the left allows one to delete information " @@ -825,7 +832,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:352 +#: user-manual.txt:355 msgid "" "Start by selecting a cylinder type on the left-hand side of the table. To " "select a cylinder, click in the *Type* box. This brings up a button that " @@ -833,13 +840,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:353 +#: user-manual.txt:356 #, no-wrap msgid "images/Gas_dialogue2_f20.jpg" msgstr "images/Gas_dialogue2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:361 +#: user-manual.txt:364 msgid "" "The drop-down list can be used to select the cylinder type used for the dive " "or the user may start typing in the box which shows the available options " @@ -850,7 +857,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:366 +#: user-manual.txt:369 msgid "" "Next, indicate the starting pressure and the ending pressure of the gas used " "during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) corresponds to the " @@ -858,7 +865,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:377 +#: user-manual.txt:380 msgid "" "Finally, type in the gas mixture used in the *O2%* field. If air was used, a " "value of 21% can be entered on this field, or it might be left blank. If " @@ -872,13 +879,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:378 user-manual.txt:864 +#: user-manual.txt:381 user-manual.txt:868 #, no-wrap msgid "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg" msgstr "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:384 +#: user-manual.txt:387 #, no-wrap msgid "" "*Weights*: Information about the weight system used during a dive can be entered\n" @@ -888,26 +895,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:385 user-manual.txt:872 +#: user-manual.txt:388 user-manual.txt:876 #, no-wrap msgid "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg" msgstr "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:389 +#: user-manual.txt:392 msgid "" "If one then clicks on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible " "through a down-arrow:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:390 user-manual.txt:877 +#: user-manual.txt:393 user-manual.txt:881 #, no-wrap msgid "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg" msgstr "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:404 +#: user-manual.txt:407 msgid "" "The drop-down list can then be used to select the type of weight system or " "the user may start typing in the box which shows the available options for " @@ -922,26 +929,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:405 user-manual.txt:893 +#: user-manual.txt:408 user-manual.txt:897 #, no-wrap msgid "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg" msgstr "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:409 +#: user-manual.txt:412 msgid "" "There's NO need to click the _Save_ button before the dive profile has been " "completed." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:411 +#: user-manual.txt:414 #, no-wrap msgid "Creating a Dive Profile" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:418 +#: user-manual.txt:421 msgid "" "The *Dive Profile* (a graphical representation of the depth of the dive as a " "function of time) is indicated in the panel on the top right hand of the " @@ -951,13 +958,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:419 +#: user-manual.txt:422 #, no-wrap msgid "images/DiveProfile1_f20.jpg" msgstr "images/DiveProfile1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:437 +#: user-manual.txt:440 msgid "" "_Modifying the dive profile_: When the cursor is moved around the dive " "profile, its position is indicated by two coloured lines (red and green) as " @@ -976,13 +983,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:438 +#: user-manual.txt:441 #, no-wrap msgid "images/DiveProfile2_f20.jpg" msgstr "images/DiveProfile2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:450 +#: user-manual.txt:453 msgid "" "_Specifying the gas composition:_ The gas composition used is clearly " "indicated along the line segments of the dive profile. This defaults to the " @@ -996,13 +1003,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:451 +#: user-manual.txt:454 #, no-wrap msgid "images/DiveProfile3_f20.jpg" msgstr "images/DiveProfile3_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:456 +#: user-manual.txt:459 msgid "" "Below is the profile of a dive to 25 m for 30 min and with a switch from air " "to EAN50 at the end of the duration at 20m. In this case the first cylinder " @@ -1010,19 +1017,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:457 +#: user-manual.txt:460 #, no-wrap msgid "images/DiveProfile4_f20.jpg" msgstr "images/DiveProfile4_f20.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:459 +#: user-manual.txt:462 #, no-wrap msgid "Saving the hand-entered dive information" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:470 +#: user-manual.txt:473 msgid "" "The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well " "as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the " @@ -1034,19 +1041,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:472 +#: user-manual.txt:475 #, no-wrap msgid "Importing new dive information from a Dive Computer" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:474 +#: user-manual.txt:477 #, no-wrap msgid "Connecting and importing data from a dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:485 +#: user-manual.txt:488 msgid "" "The use of dive computers allows the collection of a large amount of " "information about each dive, e.g. a detailed record of depth, duration, " @@ -1058,13 +1065,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:486 user-manual.txt:2796 +#: user-manual.txt:489 user-manual.txt:2868 #, no-wrap msgid "images/icons/warning2.png" msgstr "images/icons/warning2.png" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:497 +#: user-manual.txt:500 msgid "" "Several dive computers consume more power when they are in their PC-" "Communication mode. **This could drain the dive computer's battery**. We " @@ -1076,7 +1083,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:513 +#: user-manual.txt:516 msgid "" "To import dive information from a dive computer to a computer with " "_Subsurface_, it is necessary that the two pieces of equipment communicate " @@ -1093,48 +1100,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:516 +#: user-manual.txt:519 msgid "" "After this, the dive computer can be hooked up to the user's PC, which can " "be achieved by following these steps:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:518 +#: user-manual.txt:521 msgid "" "The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:519 +#: user-manual.txt:522 msgid "or Bluetooth connection set up as described later in this manual)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:521 +#: user-manual.txt:524 msgid "The dive computer should be placed into PC Communication mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:522 +#: user-manual.txt:525 msgid "(Users should refer to the manual of their specific dive computer)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:526 +#: user-manual.txt:529 msgid "" "In _Subsurface_, from the Main Menu, the user must select _Import -> Import " "From Dive Computer_. Dialogue *A* in the figure below appears:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:528 +#: user-manual.txt:531 #, no-wrap msgid "images/DC_import_f20.jpg" msgstr "images/DC_import_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:539 +#: user-manual.txt:542 msgid "" "Dive computers tend to keep a certain number of dives in their memory, even " "though these dives have already been imported to _Subsurface_. For that " @@ -1148,7 +1155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:546 +#: user-manual.txt:549 msgid "" "The dialogue has two drop-down lists, *Vendor* and *Dive Computer*. On the " "*vendor* drop-down list select the make of the computer, e.g. Suunto, " @@ -1158,7 +1165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:557 +#: user-manual.txt:560 msgid "" "The *Device or Mount Point* drop-down list contains the USB or Bluetooth " "port name that _Subsurface_ needs in order to communicate with the dive " @@ -1173,7 +1180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:567 +#: user-manual.txt:570 msgid "" "If all the dives on the dive computer need to be downloaded, check the " "checkbox _Force download of all dives_. Normally, _Subsurface_ only " @@ -1188,7 +1195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:573 +#: user-manual.txt:576 msgid "" "If the checkbox _Always prefer downloaded dives_ has been checked and, " "during download, dives with identical date-times exist on the dive computer " @@ -1197,14 +1204,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:576 +#: user-manual.txt:579 msgid "" "The checkbox marked _Download into new trip_ ensures that, after upload, the " "downloaded dives are grouped together as a new trip(s) in the *Dive List*." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:580 +#: user-manual.txt:583 msgid "" "Do *not* check the checkboxes labelled _Save libdivecomputer logfile_ and " "_Save libdivecomputer dumpfile_. These are only used as diagnostic tools " @@ -1212,14 +1219,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:583 +#: user-manual.txt:586 msgid "" "Then select the _Download_ button. After successful download, Dialogue *B* " "in the figure above appears." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:598 +#: user-manual.txt:601 msgid "" "With communication established, one can see how the data are retrieved from " "the dive computer. Depending on the make of the dive computer and/or number " @@ -1235,7 +1242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:605 +#: user-manual.txt:608 msgid "" "After the dives have been downloaded, they appear in a tabular format on the " "righthand side of the dialogue (see image *B*, above). Each dive comprises a " @@ -1246,14 +1253,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:608 +#: user-manual.txt:611 msgid "" "After this has been completed, select the OK button. The checked dives are " "transfered to the *Dive List*." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:612 +#: user-manual.txt:615 msgid "" "If there is a problem in communicating with the dive computer, an error " "message will be shown, similar to this text: \"Unable to open /dev/ttyUSB0 " @@ -1261,37 +1268,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:616 +#: user-manual.txt:619 #, no-wrap msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:616 user-manual.txt:1161 user-manual.txt:1227 -#: user-manual.txt:1280 user-manual.txt:1356 +#: user-manual.txt:619 user-manual.txt:1165 user-manual.txt:1231 +#: user-manual.txt:1284 user-manual.txt:1360 #, no-wrap msgid "images/icons/important.png" msgstr "images/icons/important.png" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:619 +#: user-manual.txt:622 msgid "Check the following:" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:622 +#: user-manual.txt:625 msgid "Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:625 +#: user-manual.txt:628 msgid "" "Is the battery of the dive computer fully charged? If not then the battery " "must be charged or replaced." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:629 +#: user-manual.txt:632 msgid "" "Is the connecting cable faulty? Does the cable work perfectly using other " "software? Has it worked before, or is this the first time the cable is being " @@ -1299,7 +1306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:634 +#: user-manual.txt:637 msgid "" "Consult xref:" "_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix " @@ -1307,7 +1314,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:638 +#: user-manual.txt:641 msgid "" "On Unix-like operating systems, does the user have write permission to the " "USB port? If not, consult xref:" @@ -1316,7 +1323,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:646 +#: user-manual.txt:649 msgid "" "If the _Subsurface_ computer does not recognise the USB adaptor by showing " "an appropriate device name next to the Mount Point, then there is a " @@ -1329,7 +1336,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:649 +#: user-manual.txt:652 #, no-wrap msgid "" "\tSave libdivecomputer logfile\n" @@ -1337,7 +1344,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:655 +#: user-manual.txt:658 #, no-wrap msgid "" "*Important*: These check boxes are only used when problems are encountered\n" @@ -1348,7 +1355,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:659 +#: user-manual.txt:662 #, no-wrap msgid "" "*Important:* _After downloading with the above checkboxes\n" @@ -1357,7 +1364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:662 +#: user-manual.txt:665 #, no-wrap msgid "" "\tsubsurface.log\n" @@ -1365,7 +1372,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:668 +#: user-manual.txt:671 msgid "" "These files should be send to the _Subsurface_ mail list: " "_subsurface@subsurface-divelog.org_ with a request for the files to be " @@ -1374,13 +1381,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:671 +#: user-manual.txt:674 #, no-wrap msgid "Changing the name of a dive computer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:687 +#: user-manual.txt:690 msgid "" "It may be necessary to distinguish between different dive computers used to " "upload dive logs to _Subsurface_. For instance if one's partner's dive " @@ -1399,13 +1406,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:689 +#: user-manual.txt:692 #, no-wrap msgid "Updating the dive information imported from the dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:696 +#: user-manual.txt:699 msgid "" "With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive " "computer is not complete and more details must be added in order to have a " @@ -1414,7 +1421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:707 +#: user-manual.txt:710 msgid "" "The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature are " "usually shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add " @@ -1427,13 +1434,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:708 +#: user-manual.txt:711 #, no-wrap msgid "images/AddDive3_f20.jpg" msgstr "images/AddDive3_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:716 +#: user-manual.txt:719 msgid "" "The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking the " "date, a calendar is displayed from which one can choose the correct date. " @@ -1443,7 +1450,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:727 +#: user-manual.txt:730 #, no-wrap msgid "" "*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are shown\n" @@ -1459,7 +1466,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:732 +#: user-manual.txt:735 #, no-wrap msgid "" "*Location*: In this field one should type in text that describes the site\n" @@ -1469,7 +1476,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:742 +#: user-manual.txt:745 msgid "" "The user can find the coordinates on the world map in the bottom right hand " "part of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating " @@ -1479,7 +1486,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:747 +#: user-manual.txt:750 msgid "" "The user can obtain the coordinates from the _Subsurface_ Companion app if " "an Android or iPhone device with GPS was used and if the coordinates of the " @@ -1488,7 +1495,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:759 +#: user-manual.txt:762 msgid "" "Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a " "negative value, e.g. -30.22496. Similarly, western longitudes are given with " @@ -1496,7 +1503,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:770 +#: user-manual.txt:773 #, no-wrap msgid "" "*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n" @@ -1506,7 +1513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:775 +#: user-manual.txt:778 #, no-wrap msgid "" "*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive should be\n" @@ -1516,7 +1523,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:780 +#: user-manual.txt:783 #, no-wrap msgid "" "*Buddy*: In this field, one enters the name(s) of the buddy / buddies\n" @@ -1526,7 +1533,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:785 +#: user-manual.txt:788 #, no-wrap msgid "" "*Suit*: Here the type of diving suit used for the dive can be entered.\n" @@ -1536,7 +1543,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:801 +#: user-manual.txt:804 #, no-wrap msgid "" "*Tags*: Tags that describe the type of dive performed can be entered\n" @@ -1550,13 +1557,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:803 +#: user-manual.txt:806 #, no-wrap msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:816 +#: user-manual.txt:819 msgid "" "The Equipment tab allows one to enter information about the type of cylinder " "and gas used as well as the weights used for the dive. The message in a blue " @@ -1564,7 +1571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:823 +#: user-manual.txt:826 msgid "" "indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part " "of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here) " @@ -1572,13 +1579,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:827 +#: user-manual.txt:831 #, no-wrap msgid "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg" msgstr "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:835 +#: user-manual.txt:839 msgid "" "In most cases _Subsurface_ obtains the gas used from the dive computer and " "automatically inserts the gas composition(% oxygen) in the table. The + " @@ -1590,7 +1597,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:840 +#: user-manual.txt:844 msgid "" "The user should start by selecting a cylinder type on the left-hand side of " "the table. To select a cylinder, the *cylinder type* box should be clicked. " @@ -1599,13 +1606,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:841 +#: user-manual.txt:845 #, no-wrap msgid "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg" msgstr "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:848 +#: user-manual.txt:852 msgid "" "The drop-down list can then be used to select the cylinder type that was " "used for this dive or the user may start typing in the box which shows the " @@ -1615,7 +1622,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:852 +#: user-manual.txt:856 msgid "" "Next one must indicate the starting pressure and the ending pressure of the " "specified gas during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) " @@ -1623,7 +1630,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:863 +#: user-manual.txt:867 msgid "" "Finally, provide the gas mixture used. If air was used, the value of 21% can " "be entered or this field can be left blank. If nitrox or trimix were used, " @@ -1636,7 +1643,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:871 +#: user-manual.txt:875 #, no-wrap msgid "" "*Weights*: Information about the weight system used can be entered\n" @@ -1647,14 +1654,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:876 +#: user-manual.txt:880 msgid "" "By clicking on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible through " "a down-arrow:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:892 +#: user-manual.txt:896 msgid "" "The drop-down list can then be used to select the type of weight system used " "during the dive or the user may start typing in the box which shows the " @@ -1669,13 +1676,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:895 +#: user-manual.txt:899 #, no-wrap msgid "Editing several selected dives simultaneously" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:910 +#: user-manual.txt:914 msgid "" "_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of " "the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few " @@ -1693,7 +1700,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:920 +#: user-manual.txt:924 msgid "" "The simultaneous editing only works with fields that do not already contain " "information. This means that, if some fields have been edited for a " @@ -1708,7 +1715,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:929 +#: user-manual.txt:933 msgid "" "_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a " "dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and " @@ -1723,13 +1730,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:930 +#: user-manual.txt:934 #, no-wrap msgid "Adding Bookmarks to a dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:935 +#: user-manual.txt:939 msgid "" "Many divers wish to annotate their dives with text that indicate particular " "events during the dive, e.g. \"Saw dolphins\", or \"Released surface buoy\". " @@ -1737,7 +1744,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:939 +#: user-manual.txt:943 msgid "" "Right-click at the appropriate point on the dive profile. This brings up " "the dive profile context menu. Select _Add bookmark_. A red flag is placed " @@ -1745,40 +1752,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:941 +#: user-manual.txt:945 msgid "" "Right-click on the red flag. This brings up the context menu (see *B* " "below). Select _Edit name_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:944 +#: user-manual.txt:948 msgid "" "A text box is shown. Type the explanatory text for the bookmark (see *C* " "below). Select _OK_. This saves the text associated with the bookmark." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:947 +#: user-manual.txt:951 msgid "" "If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is " "shown at the bottom of the information box (see *D* below)." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:948 +#: user-manual.txt:952 #, no-wrap msgid "images/Bookmarks.jpg" msgstr "images/Bookmarks.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:951 +#: user-manual.txt:955 #, no-wrap msgid "Saving the updated dive information" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:963 +#: user-manual.txt:967 msgid "" "The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can " "be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* " @@ -1790,13 +1797,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:964 +#: user-manual.txt:968 #, no-wrap msgid "Importing dive information from other digital data sources or other data formats" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:990 +#: user-manual.txt:994 msgid "" "If a user has been diving for some time, it is possible that several dives " "were logged using other dive log software. This information does not need " @@ -1818,7 +1825,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:999 +#: user-manual.txt:1003 msgid "" "If the format of other software is supported natively on Subsurface, it " "should be sufficient to select either _Import -> Import log files_ or _File -" @@ -1831,13 +1838,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1000 +#: user-manual.txt:1004 #, no-wrap msgid "Using the universal import dialogue" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1006 +#: user-manual.txt:1010 msgid "" "Importing dives from other software is performed through a universal " "interface that is activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then " @@ -1845,13 +1852,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1007 +#: user-manual.txt:1011 #, no-wrap msgid "images/Import1_f20.jpg" msgstr "images/Import1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1012 +#: user-manual.txt:1016 msgid "" "Towards the bottom right is a dropdown selector with a default label of " "_Dive Log Files_ which gives access to the different types of direct imports " @@ -1859,45 +1866,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1014 +#: user-manual.txt:1018 msgid "" "XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log " "systems)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1015 +#: user-manual.txt:1019 msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozoooid)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1016 +#: user-manual.txt:1020 msgid "UDCF-formatted dive logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1017 +#: user-manual.txt:1021 msgid "Poseidon MkVI CCR logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1018 +#: user-manual.txt:1022 msgid "JDiveLog" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1019 +#: user-manual.txt:1023 msgid "Suunto Dive Manager (DM3 and DM4)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1020 +#: user-manual.txt:1024 msgid "" "CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1024 +#: user-manual.txt:1028 msgid "" "Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens the " "imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not " @@ -1906,13 +1913,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1025 +#: user-manual.txt:1029 #, no-wrap msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1032 +#: user-manual.txt:1036 msgid "" "Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with multi-" "platform applications, these dive logs cannot be directly imported into " @@ -1922,7 +1929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1037 +#: user-manual.txt:1041 msgid "" "The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the " "user's desktop, using a _.sdf_ file name extension. Refer to xref:" @@ -1930,7 +1937,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1043 +#: user-manual.txt:1047 msgid "" "Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a " "user account in _www.divelogs.de_, log into that web site, then select " @@ -1940,20 +1947,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1045 +#: user-manual.txt:1049 msgid "" "Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the " "instructions below." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1048 +#: user-manual.txt:1052 #, no-wrap msgid "Importing dives from *divelogs.de*" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1061 +#: user-manual.txt:1065 msgid "" "The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single " "dialogue box. The _Import -> Import from Divelogs.de_ option should be " @@ -1967,19 +1974,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1062 +#: user-manual.txt:1066 #, no-wrap msgid "images/Divelogs1.jpg" msgstr "images/Divelogs1.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1065 +#: user-manual.txt:1069 #, no-wrap msgid "Importing data in CSV format" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1076 +#: user-manual.txt:1080 msgid "" "A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either " "as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed " @@ -1995,13 +2002,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1078 +#: user-manual.txt:1082 #, no-wrap msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1083 +#: user-manual.txt:1087 msgid "" "One can view a _CSV_ file by using an ordinary text editor. It is normally " "organised into a single line that provides the headers (or _field names_ or " @@ -2010,14 +2017,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1085 +#: user-manual.txt:1089 msgid "" "There are two types of _CSV_ dive logs that can be imported into " "_Subsurface_:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1091 +#: user-manual.txt:1095 msgid "" "_CSV dive details_: This dive log format contains similar information to " "that of a typical written dive log, e.g. dive date and time, dive depth, " @@ -2028,7 +2035,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1100 +#: user-manual.txt:1104 msgid "" "_CSV dive profile_: This dive log format includes much more information " "about a single dive. For instance there may be information at 30-second " @@ -2042,14 +2049,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1103 +#: user-manual.txt:1107 msgid "" "Before being able to import the _CSV_ data to _Subsurface_ *one needs to " "know a few things about the data being imported*:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1111 +#: user-manual.txt:1115 msgid "" "Which character separates the different columns within a single line of " "data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character. " @@ -2060,7 +2067,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1115 +#: user-manual.txt:1119 msgid "" "Which data columns need to be imported into _Subsurface_? Is it a _CSV dive " "details_ file or a _CSV dive profile_ file? Open the file using a text " @@ -2069,13 +2076,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1117 +#: user-manual.txt:1121 msgid "" "Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1124 +#: user-manual.txt:1128 msgid "" "Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is " "straightforward. Select _Import -> Import Log Files_ from the main menu. In " @@ -2085,13 +2092,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1125 +#: user-manual.txt:1129 #, no-wrap msgid "images/csv_import1_f20.jpg" msgstr "images/csv_import1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1136 +#: user-manual.txt:1140 msgid "" "Notice that, at the top left, there is a dropdown list containing pre-" "configured settings for some of the more common dive computers and software " @@ -2106,7 +2113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1150 +#: user-manual.txt:1154 msgid "" "The last remaining task is to ensure that all the data columns have the " "appropriate column headings. The top line of the white part of the data " @@ -2125,13 +2132,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1151 +#: user-manual.txt:1155 #, no-wrap msgid "images/csv_import2_f20.jpg" msgstr "images/csv_import2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1157 +#: user-manual.txt:1161 msgid "" "Continue in this way to ensure that all the column headings in the blue row " "of cells correspond to the headings listed in the top part of the dialogue. " @@ -2141,13 +2148,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1161 +#: user-manual.txt:1165 #, no-wrap msgid "*A Diver's Introduction to _CSV_ Files*\n" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1175 +#: user-manual.txt:1179 msgid "" "_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated " "Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the " @@ -2164,7 +2171,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1184 +#: user-manual.txt:1188 msgid "" "_CSV_ files can be created or edited with a normal text editor. The most " "important attribute of a _CSV_ file is the _field separator_, the character " @@ -2180,7 +2187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1190 +#: user-manual.txt:1194 #, no-wrap msgid "" "\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n" @@ -2191,14 +2198,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1192 +#: user-manual.txt:1196 msgid "" "In this format the data are not easily read by a human. Here is the same " "information in TAB-delimited format:" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1198 +#: user-manual.txt:1202 #, no-wrap msgid "" "\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n" @@ -2209,7 +2216,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1206 +#: user-manual.txt:1210 msgid "" "It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the comma-" "delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB " @@ -2223,7 +2230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1217 +#: user-manual.txt:1221 #, no-wrap msgid "" "\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 (Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n" @@ -2239,7 +2246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1223 +#: user-manual.txt:1227 msgid "" "When a _CSV_ file is selected for import, _Subsurface_ displays the column " "headers as well as some of the data in the first few lines of the _CSV_ " @@ -2250,7 +2257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1237 +#: user-manual.txt:1241 msgid "" "The _CSV_ import has a couple of caveats. One should avoid some special " "characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double " @@ -2263,13 +2270,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1240 +#: user-manual.txt:1244 #, no-wrap msgid "Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile phones" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1249 +#: user-manual.txt:1253 msgid "" "Using the *Subsurface Companion App* on an _Android device_ with a GPS or " "xref:S_iphone[_iPhone_], the coordinates for the diving location can be " @@ -2279,18 +2286,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1251 +#: user-manual.txt:1255 msgid "To do this:" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1252 +#: user-manual.txt:1256 #, no-wrap msgid "Create a Companion App account" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1257 +#: user-manual.txt:1261 msgid "" "Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web " "page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* " @@ -2299,7 +2306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1262 +#: user-manual.txt:1266 msgid "" "Download the app from https://play.google.com/store/apps/details?id=org." "subsurface[Google Play Store] or from http://f-droid.org/repository/browse/?" @@ -2307,18 +2314,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1263 +#: user-manual.txt:1267 #, no-wrap msgid "Using the Subsurface companion app on an Android smartphone" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1266 +#: user-manual.txt:1270 msgid "On first use the app has three options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1272 +#: user-manual.txt:1276 msgid "" "_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion " "page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this " @@ -2328,14 +2335,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1275 +#: user-manual.txt:1279 msgid "" "_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an " "email to recover the number." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1279 +#: user-manual.txt:1283 msgid "" "_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app " "saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the " @@ -2343,7 +2350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1287 +#: user-manual.txt:1291 msgid "" "In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on " "the Default Preferences panel, obtained by selecting _File -> Preferences -> " @@ -2352,13 +2359,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1288 +#: user-manual.txt:1292 #, no-wrap msgid "Creating new dive locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1293 +#: user-manual.txt:1297 msgid "" "Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The " "Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without " @@ -2366,21 +2373,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1296 +#: user-manual.txt:1300 msgid "" "Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be " "showed with 3 options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1299 +#: user-manual.txt:1303 msgid "" "Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it " "is turned off) will be displayed, after which the current location is saved." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1308 +#: user-manual.txt:1312 msgid "" "Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world " "map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the " @@ -2393,13 +2400,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1309 +#: user-manual.txt:1313 #, no-wrap msgid "images/Companion_5.jpg" msgstr "images/Companion_5.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1317 +#: user-manual.txt:1321 msgid "" "Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and " "located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the " @@ -2409,13 +2416,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1318 +#: user-manual.txt:1322 #, no-wrap msgid "Dive lists of dive locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1326 +#: user-manual.txt:1330 msgid "" "The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and " "time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the " @@ -2426,7 +2433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1334 +#: user-manual.txt:1338 msgid "" "Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations " "or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is " @@ -2438,13 +2445,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1335 +#: user-manual.txt:1339 #, no-wrap msgid "images/Companion_4.jpg" msgstr "images/Companion_4.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1341 +#: user-manual.txt:1345 msgid "" "When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to " "it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top " @@ -2452,32 +2459,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1343 +#: user-manual.txt:1347 msgid "" "Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive " "location." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1345 +#: user-manual.txt:1349 msgid "Maps: Display a map showing the dive location." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1348 +#: user-manual.txt:1352 msgid "" "After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to " "upload it to the web service, as explained below." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1349 +#: user-manual.txt:1353 #, no-wrap msgid "Uploading dive locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1355 +#: user-manual.txt:1359 msgid "" "There are several ways to send locations to the server. The easiest is by " "simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right " @@ -2485,51 +2492,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1360 +#: user-manual.txt:1364 msgid "" "Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it " "should; it deletes the selected dive location(s)." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1361 +#: user-manual.txt:1365 #, no-wrap msgid "images/Companion_1.jpg" msgstr "images/Companion_1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1366 +#: user-manual.txt:1370 msgid "" "After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to " "be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1368 +#: user-manual.txt:1372 #, no-wrap msgid "Settings on the Companion app" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1371 +#: user-manual.txt:1375 msgid "" "Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above " "(*B*)." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1372 +#: user-manual.txt:1376 #, no-wrap msgid "Server and account" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1375 +#: user-manual.txt:1379 msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1379 +#: user-manual.txt:1383 msgid "" "_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The " "easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation " @@ -2537,33 +2544,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1380 +#: user-manual.txt:1384 #, no-wrap msgid "Synchronisation" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1384 +#: user-manual.txt:1388 msgid "" "_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device " "and those on the web service synchronise each time the app is started." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1387 +#: user-manual.txt:1391 msgid "" "_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it " "is automatically sent to the server." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1388 +#: user-manual.txt:1392 #, no-wrap msgid "Background service" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1391 +#: user-manual.txt:1395 msgid "" "Instead of entering a unique dive location, users can leave the service " "running in the background of their Android device, allowing the continuous " @@ -2571,35 +2578,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1394 +#: user-manual.txt:1398 msgid "The settings below define the behaviour of the service:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1397 +#: user-manual.txt:1401 msgid "" "_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X " "minutes until stopped by the user." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1399 +#: user-manual.txt:1403 msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1401 +#: user-manual.txt:1405 msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations." msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1402 user-manual.txt:1499 user-manual.txt:1786 +#: user-manual.txt:1406 user-manual.txt:1503 user-manual.txt:1856 #, no-wrap msgid "images/icons/info.jpg" msgstr "images/icons/info.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1412 +#: user-manual.txt:1416 msgid "" "_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and " "50 meters in the settings above, the app will start by recording a location " @@ -2612,59 +2619,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1413 +#: user-manual.txt:1417 #, no-wrap msgid "Other" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1417 +#: user-manual.txt:1421 msgid "" "_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to " "the Subsurface mailing list." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1419 +#: user-manual.txt:1423 msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1421 +#: user-manual.txt:1425 msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1422 +#: user-manual.txt:1426 #, no-wrap msgid "Search" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1425 +#: user-manual.txt:1429 msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1426 +#: user-manual.txt:1430 #, no-wrap msgid "Start service" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1429 +#: user-manual.txt:1433 msgid "" "Initiates the _background service_ following the previously defined settings." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1430 +#: user-manual.txt:1434 #, no-wrap msgid "Disconnect" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1438 +#: user-manual.txt:1442 msgid "" "This is a badly named option that disconnects the app from the server by " "resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account " @@ -2674,25 +2681,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1439 +#: user-manual.txt:1443 #, no-wrap msgid "Send all locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1442 +#: user-manual.txt:1446 msgid "" "This option sends all locations stored in the Android device to the server." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1444 +#: user-manual.txt:1448 #, no-wrap msgid "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1449 +#: user-manual.txt:1453 msgid "" "The iPhone interface is quite simple. One needs to type the user ID " "(obtained during registration) into the space reserved for it, then select " @@ -2701,13 +2708,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1450 +#: user-manual.txt:1454 #, no-wrap msgid "images/iphone.jpg" msgstr "images/iphone.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1457 +#: user-manual.txt:1461 msgid "" "Dives can be added automatically or manually. In manual mode, a dive " "location or waypoint is added to the GPS input stream. In automatic mode, a " @@ -2721,7 +2728,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1463 +#: user-manual.txt:1467 msgid "" "One can edit the site name afterwards by selecting the dive from the dive " "list and clicking on the site name. There are no other editable fields. The " @@ -2730,13 +2737,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1465 +#: user-manual.txt:1469 #, no-wrap msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1474 +#: user-manual.txt:1478 msgid "" "Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into " "_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The " @@ -2748,13 +2755,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1475 +#: user-manual.txt:1479 #, no-wrap msgid "images/DownloadGPS.jpg" msgstr "images/DownloadGPS.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1483 +#: user-manual.txt:1487 msgid "" "Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can " "update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ " @@ -2765,7 +2772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1490 +#: user-manual.txt:1494 msgid "" "Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive " "information from the dive computer based on date-time data, automatic " @@ -2777,7 +2784,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1498 +#: user-manual.txt:1502 msgid "" "Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons " "for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is " @@ -2791,12 +2798,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1502 +#: user-manual.txt:1506 msgid "TIPS:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1509 +#: user-manual.txt:1513 msgid "" "_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list " "with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point " @@ -2809,7 +2816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1513 +#: user-manual.txt:1517 msgid "" "It may also make sense to give informative names to the locations sent to " "the web server, or at least to use an informative name in the _Name " @@ -2818,13 +2825,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1515 +#: user-manual.txt:1519 #, no-wrap msgid "Adding photographs to dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1521 +#: user-manual.txt:1525 msgid "" "Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs " "during a dive. One would like to associate each photograph with a specific " @@ -2833,39 +2840,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1522 +#: user-manual.txt:1526 #, no-wrap msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1526 +#: user-manual.txt:1530 msgid "" "Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then right-" "click on this dive or group of dives and choose the option _Load Images_:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1527 +#: user-manual.txt:1531 #, no-wrap msgid "images/LoadImage1_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1531 +#: user-manual.txt:1535 msgid "" "The system file browser appears. Select the folder and photographs that need " "to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1532 +#: user-manual.txt:1536 #, no-wrap msgid "images/LoadImage2_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1541 +#: user-manual.txt:1545 msgid "" "This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The " "critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the " @@ -2876,12 +2883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1543 +#: user-manual.txt:1547 msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1555 +#: user-manual.txt:1559 #, no-wrap msgid "" "*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a dive, the\n" @@ -2898,13 +2905,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1556 +#: user-manual.txt:1560 #, no-wrap msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage3b_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1574 +#: user-manual.txt:1578 #, no-wrap msgid "" "*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If one takes a\n" @@ -2925,7 +2932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1577 +#: user-manual.txt:1581 msgid "" "If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not " "placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 " @@ -2933,62 +2940,62 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1578 +#: user-manual.txt:1582 #, no-wrap msgid "Viewing the photos" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1582 +#: user-manual.txt:1586 msgid "" "In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ " "button in the tool bar to the left of the dive profile:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1583 +#: user-manual.txt:1587 #, no-wrap msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png" msgstr "images/icons/ShowPhotos_f20.png" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1586 +#: user-manual.txt:1590 msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1588 +#: user-manual.txt:1592 msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1590 +#: user-manual.txt:1594 msgid "" "as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions " "reflecting the time each photograph was taken. See below:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1591 +#: user-manual.txt:1595 #, no-wrap msgid "images/LoadImage4_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage4_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1595 +#: user-manual.txt:1599 msgid "" "If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail " "photo is shown of the appropriate photo. See the image below:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1596 +#: user-manual.txt:1600 #, no-wrap msgid "images/LoadImage5_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage5_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1605 +#: user-manual.txt:1609 msgid "" "Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the " "_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have " @@ -3000,19 +3007,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1606 +#: user-manual.txt:1610 #, no-wrap msgid "images/LoadImage6_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage6_f20.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1608 +#: user-manual.txt:1612 #, no-wrap msgid "The _Photos_ tab" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1619 +#: user-manual.txt:1623 msgid "" "Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ " "tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a " @@ -3028,13 +3035,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1620 +#: user-manual.txt:1624 #, no-wrap msgid "Photos on an external hard disk" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1631 +#: user-manual.txt:1635 msgid "" "Most underwater photographers store their photos on an external drive. If " "such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be " @@ -3052,29 +3059,98 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1633 +#: user-manual.txt:1637 #, no-wrap msgid "Logging special types of dives" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1635 +#: user-manual.txt:1640 #, no-wrap -msgid "Sidemount dives" +msgid "Multicylinder dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1639 +#: user-manual.txt:1647 msgid "" "_Subsurface_ easily handles dives involving more than one cylinder. " -"Sidemount dive logging involves three steps:" +"Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have enough gas " +"for the complete dive in a single cylinder; (b) if the diver needs more than " +"one gas mixture because of the depth or the decompression needs of the dive. " +"For this reason multicylinder dives are often used by technical divers who " +"dive deep or long. As far as _Subsurface_ is concerned, there are only two " +"types of information that need to be provided:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1651 +#, no-wrap +msgid "" +"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of\n" +"the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,\n" +"specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1648 +#: user-manual.txt:1656 #, no-wrap msgid "" -"*During the dive, recording cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n" +"*Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* This is information\n" +"provided by some dive computers (provided the diver indicated these changes to the dive computer\n" +"by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the information, the diver has to\n" +"record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1664 +#, no-wrap +msgid "" +"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n" +"was followed, the diver needs to indicate the gas change event by right-clicking at the appropriate point\n" +"in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After\n" +"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the appropriate cylinder from\n" +"those defined during the first step, above (see image below). If the\n" +"*tank bar* button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the\n" +"tank bar.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1668 +msgid "" +"Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of " +"cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off " +"with EAN28, then changing cylinders to EAN50 after 26 minutes to perform " +"decompression." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: user-manual.txt:1669 +#, no-wrap +msgid "images/multicylinder_dive.jpg" +msgstr "images/multicylinder_dive.jpg" + +#. type: Title ==== +#: user-manual.txt:1671 +#, no-wrap +msgid "Sidemount dives" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1677 +msgid "" +"Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with " +"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular " +"configuration for cave divers, sidemount diving can be performed by " +"recreational divers who have completed the appropriate training. Sidemount " +"dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three " +"steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1686 +#, no-wrap +msgid "" +"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n" "cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes among these different\n" "cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only distinguish among different\n" "_gases_ used, not among different _cylinders_ used. This means that when sidemount dives are downloaded\n" @@ -3085,7 +3161,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1651 +#: user-manual.txt:1689 #, no-wrap msgid "" "*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n" @@ -3094,7 +3170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1661 +#: user-manual.txt:1699 #, no-wrap msgid "" "*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n" @@ -3110,32 +3186,97 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1662 +#: user-manual.txt:1700 #, no-wrap msgid "images/sidemount1.jpg" msgstr "images/sidemount1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1665 +#: user-manual.txt:1703 msgid "" "This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give " "logging tool." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1667 +#: user-manual.txt:1706 +#, no-wrap +msgid "Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: user-manual.txt:1708 +#, no-wrap +msgid "images/halcyon_RB80.jpg" +msgstr "images/halcyon_RB80.jpg" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1718 +msgid "" +"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in " +"diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes, " +"while removing carbon dioxide from the exhaled gas. While a small amount " +"(typically a tenth) of the exhaled breathing gas is released into the water, " +"a small amount of fresh gas is released from the back gas cylinder " +"(typically containing nitrox). A diver, using a single cylinder of " +"breathing gas can therefore dive for much longer periods than using a " +"recreational open-circuit configuration. With pSCR equipment, a very small " +"amount of breathing gas is released every time the breather inhales. With " +"active SCR (aSCR) equipment, in contrast, a small amount of breathing gas is " +"released continuously from the back cylinder." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1720 +msgid "" +"To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps " +"outlined above:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1722 +msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1726 +msgid "" +"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. " +"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the " +"cylinder/gas changes as described above in the section on xref:" +"S_MulticylinderDives[multicylinder dives]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:1731 +msgid "" +"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is " +"adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires " +"longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using " +"EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive " +"lasted over two hours." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: user-manual.txt:1732 +#, no-wrap +msgid "images/pSCR_profile.jpg" +msgstr "images/pSCR_profile.jpg" + +#. type: Title ==== +#: user-manual.txt:1737 #, no-wrap msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1669 +#: user-manual.txt:1739 #, no-wrap msgid "images/APD.jpg" msgstr "images/APD.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1674 +#: user-manual.txt:1744 msgid "" "Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that " "has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen " @@ -3143,12 +3284,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1675 +#: user-manual.txt:1745 msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1684 +#: user-manual.txt:1754 msgid "" "regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. " "Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best " @@ -3162,13 +3303,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1685 +#: user-manual.txt:1755 #, no-wrap msgid "Import a CCR dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1698 +#: user-manual.txt:1768 msgid "" "See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive " "information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, " @@ -3185,13 +3326,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1699 +#: user-manual.txt:1769 #, no-wrap msgid "Displayed information for a CCR dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1709 +#: user-manual.txt:1779 msgid "" "_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the " "information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to " @@ -3205,12 +3346,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1711 +#: user-manual.txt:1781 msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1715 +#: user-manual.txt:1785 msgid "" "For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However " "differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different " @@ -3219,19 +3360,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1717 +#: user-manual.txt:1787 msgid "" "If no sensor data is available, the pO~2~ value is assumed to be equal to " "the setpoint." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1719 +#: user-manual.txt:1789 msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line," msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1727 +#: user-manual.txt:1797 msgid "" "The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual " "oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is " @@ -3243,13 +3384,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1728 +#: user-manual.txt:1798 #, no-wrap msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg" msgstr "images/CCR_preferences_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1735 +#: user-manual.txt:1805 msgid "" "Checking any of the check boxes allows the display of additional oxygen-" "related information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel " @@ -3260,13 +3401,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1736 +#: user-manual.txt:1806 #, no-wrap msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg" msgstr "images/CCR_setpoint_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1740 +#: user-manual.txt:1810 msgid "" "The second checkbox allows the display of the data from each individual " "oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded " @@ -3274,22 +3415,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1742 +#: user-manual.txt:1812 msgid "Sensor 1: grey" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1743 +#: user-manual.txt:1813 msgid "Sensor 2: blue" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1744 +#: user-manual.txt:1814 msgid "Sensor 3: brown" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1748 +#: user-manual.txt:1818 msgid "" "The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct " "comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting " @@ -3297,13 +3438,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1749 +#: user-manual.txt:1819 #, no-wrap msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg" msgstr "images/CCR_sensor_data_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1754 +#: user-manual.txt:1824 msgid "" "The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating " "both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, " @@ -3311,7 +3452,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1758 +#: user-manual.txt:1828 msgid "" "_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open " "circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if one hovers " @@ -3320,7 +3461,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1766 +#: user-manual.txt:1836 msgid "" "_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record " "the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these " @@ -3333,13 +3474,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1767 +#: user-manual.txt:1837 #, no-wrap msgid "images/CCR_dive_profile_f20.jpg" msgstr "images/CCR_dive_profile_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1772 +#: user-manual.txt:1842 msgid "" "_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by " "_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may " @@ -3347,7 +3488,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1775 +#: user-manual.txt:1845 msgid "" "More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for " "Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix " @@ -3355,19 +3496,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:1776 +#: user-manual.txt:1846 #, no-wrap msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1778 +#: user-manual.txt:1848 #, no-wrap msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1785 +#: user-manual.txt:1855 msgid "" "The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive " "that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes " @@ -3377,7 +3518,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1792 +#: user-manual.txt:1862 msgid "" "Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas " "consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank " @@ -3386,13 +3527,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1794 +#: user-manual.txt:1864 #, no-wrap msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1802 +#: user-manual.txt:1872 msgid "" "When using a dive computer, it often reports several data items that cannot " "easily be presented in a standardised way because the nature of the " @@ -3404,19 +3545,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1803 +#: user-manual.txt:1873 #, no-wrap msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg" msgstr "images/ExtraDataTab_f20.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1805 +#: user-manual.txt:1875 #, no-wrap msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1816 +#: user-manual.txt:1886 msgid "" "The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that " "more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard " @@ -3429,19 +3570,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1818 +#: user-manual.txt:1888 #, no-wrap msgid "The *Dive Profile*" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1820 +#: user-manual.txt:1890 #, no-wrap msgid "images/Profile2.jpg" msgstr "images/Profile2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1831 +#: user-manual.txt:1901 msgid "" "Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most " "detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on " @@ -3454,7 +3595,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:1838 +#: user-manual.txt:1908 #, no-wrap msgid "" "|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n" @@ -3472,21 +3613,22 @@ msgstr "" "|Vert foncé|< 1.5|< 1.5\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1843 +#: user-manual.txt:1913 msgid "" "The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the " "graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other " -"peaks. Mean depth is marked with a horizontal red line." +"peaks. Mean depth is plotted as a grey line, indicating mean dive depth up " +"to a particular moment during the dive." msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1844 +#: user-manual.txt:1914 #, no-wrap msgid "images/icons/scale.jpg" msgstr "images/icons/scale.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1849 +#: user-manual.txt:1919 msgid "" "In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive " "Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of " @@ -3495,7 +3637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1852 +#: user-manual.txt:1922 #, no-wrap msgid "" "*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature values\n" @@ -3503,7 +3645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1859 +#: user-manual.txt:1929 msgid "" "The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, " "and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive " @@ -3514,13 +3656,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1860 +#: user-manual.txt:1930 #, no-wrap msgid "images/icons/O2.jpg" msgstr "images/icons/O2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1864 +#: user-manual.txt:1934 msgid "" "Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* " "during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature " @@ -3528,26 +3670,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1865 +#: user-manual.txt:1935 #, no-wrap msgid "images/icons/N2.jpg" msgstr "images/icons/N2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1868 +#: user-manual.txt:1938 msgid "" "Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* " "during the dive." msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1869 +#: user-manual.txt:1939 #, no-wrap msgid "images/icons/He.jpg" msgstr "images/icons/He.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1873 +#: user-manual.txt:1943 msgid "" "Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* " "during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, " @@ -3555,7 +3697,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1886 +#: user-manual.txt:1956 msgid "" "The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during " "the dive. The air consumption takes depth into account so that even when " @@ -3570,13 +3712,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1887 +#: user-manual.txt:1957 #, no-wrap msgid "images/icons/Heartbutton.png" msgstr "images/icons/Heartbutton.png" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1891 +#: user-manual.txt:1961 msgid "" "Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate " "information during the dive if the dive computer was attached to a heart " @@ -3584,7 +3726,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1899 +#: user-manual.txt:1969 #, no-wrap msgid "" "It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by using\n" @@ -3597,19 +3739,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1900 +#: user-manual.txt:1970 #, no-wrap msgid "images/MeasuringBar.png" msgstr "images/MeasuringBar.png" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1902 +#: user-manual.txt:1972 #, no-wrap msgid "images/icons/ruler.jpg" msgstr "images/icons/ruler.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1910 +#: user-manual.txt:1980 msgid "" "Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the " "*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is " @@ -3619,13 +3761,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1911 +#: user-manual.txt:1981 #, no-wrap msgid "images/icons/ShowPhotos.png" msgstr "images/icons/ShowPhotos.png" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1918 +#: user-manual.txt:1988 msgid "" "Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by " "selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile " @@ -3634,7 +3776,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1947 +#: user-manual.txt:2017 msgid "" "The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more " "precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each " @@ -3664,13 +3806,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1948 +#: user-manual.txt:2018 #, no-wrap msgid "images/icons/cceiling.jpg" msgstr "images/icons/cceiling.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1953 +#: user-manual.txt:2023 msgid "" "If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to " "_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by " @@ -3678,13 +3820,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1954 +#: user-manual.txt:2024 #, no-wrap msgid "images/icons/ceiling1.jpg" msgstr "images/icons/ceiling1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1959 +#: user-manual.txt:2029 msgid "" "If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a " "ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a " @@ -3693,13 +3835,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1960 +#: user-manual.txt:2030 #, no-wrap msgid "images/icons/ceiling2.jpg" msgstr "images/icons/ceiling2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1964 +#: user-manual.txt:2034 msgid "" "If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is " "clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the " @@ -3707,32 +3849,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1965 +#: user-manual.txt:2035 #, no-wrap msgid "images/icons/ceiling3.jpg" msgstr "images/icons/ceiling3.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1969 +#: user-manual.txt:2039 msgid "" "If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, " "then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1970 +#: user-manual.txt:2040 #, no-wrap msgid "images/Ceilings2.jpg" msgstr "images/Ceilings2.jpg" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1972 +#: user-manual.txt:2042 #, no-wrap msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg" msgstr "images/icons/ShowCylindersButton.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1978 +#: user-manual.txt:2048 msgid "" "By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be " "represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In " @@ -3744,19 +3886,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1979 +#: user-manual.txt:2049 #, no-wrap msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg" msgstr "images/ShowCylinders_f20.jpg" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1982 +#: user-manual.txt:2052 #, no-wrap msgid "images/tissues.jpg" msgstr "images/tissues.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1994 +#: user-manual.txt:2064 msgid "" "Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure " "(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann " @@ -3775,13 +3917,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1995 +#: user-manual.txt:2065 #, no-wrap msgid "images/tissuesGraph.jpg" msgstr "images/tissuesGraph.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2003 +#: user-manual.txt:2073 msgid "" "Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their " "depths. For more information about Gradient factors, see the section on " @@ -3794,25 +3936,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2005 +#: user-manual.txt:2075 #, no-wrap msgid " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" msgstr " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2007 +#: user-manual.txt:2077 #, no-wrap msgid " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" msgstr " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2009 +#: user-manual.txt:2079 #, no-wrap msgid "The Dive Profile context menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2027 +#: user-manual.txt:2097 msgid "" "The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while " "the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the " @@ -3833,13 +3975,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2029 +#: user-manual.txt:2099 #, no-wrap msgid "The *Information Box*" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2039 +#: user-manual.txt:2109 msgid "" "The Information box displays a large range of information pertaining to the " "dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the " @@ -3852,13 +3994,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2040 +#: user-manual.txt:2110 #, no-wrap msgid "images/InfoBox2.jpg" msgstr "images/InfoBox2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2057 +#: user-manual.txt:2127 msgid "" "The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information " "box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect " @@ -3879,20 +4021,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2060 +#: user-manual.txt:2130 msgid "" "The user has control over the display of several statistics, represented as " "four buttons on the left of the profile panel. These are:" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:2061 +#: user-manual.txt:2131 #, no-wrap msgid "images/icons/MOD.jpg" msgstr "images/icons/MOD.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2068 +#: user-manual.txt:2138 msgid "" "Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum " "Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is " @@ -3902,13 +4044,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:2069 +#: user-manual.txt:2139 #, no-wrap msgid "images/icons/NDL.jpg" msgstr "images/icons/NDL.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2078 +#: user-manual.txt:2148 msgid "" "Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco " "Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration " @@ -3921,13 +4063,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:2079 +#: user-manual.txt:2149 #, no-wrap msgid "images/icons/SAC.jpg" msgstr "images/icons/SAC.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2088 +#: user-manual.txt:2158 msgid "" "Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air " "Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised " @@ -3940,13 +4082,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:2089 +#: user-manual.txt:2159 #, no-wrap msgid "images/icons/EAD.jpg" msgstr "images/icons/EAD.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2104 +#: user-manual.txt:2174 msgid "" "Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox " "dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. " @@ -3962,20 +4104,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2106 +#: user-manual.txt:2176 msgid "" "Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of " "data." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2108 +#: user-manual.txt:2178 #, no-wrap msgid "The Gas Pressure Bar Graph" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2115 +#: user-manual.txt:2185 msgid "" "On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the " "pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if " @@ -3986,13 +4128,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2116 +#: user-manual.txt:2186 #, no-wrap msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg" msgstr "images/GasPressureBarGraph.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2122 +#: user-manual.txt:2192 msgid "" "The light green area indicates the total gas, with the top margin of the " "light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and " @@ -4002,7 +4144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2128 +#: user-manual.txt:2198 msgid "" "The horizontal black line underneath the light green margin indicates the " "equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually " @@ -4013,7 +4155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2132 +#: user-manual.txt:2202 msgid "" "The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of " "inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann " @@ -4021,7 +4163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2137 +#: user-manual.txt:2207 msgid "" "The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to " "the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The " @@ -4030,7 +4172,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2141 +#: user-manual.txt:2211 msgid "" "The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived " "M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation " @@ -4038,7 +4180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2144 +#: user-manual.txt:2214 msgid "" "These five values are indicated on the left in the graph above. The way the " "Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand " @@ -4046,7 +4188,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2147 +#: user-manual.txt:2217 msgid "" "Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the " "surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the " @@ -4054,7 +4196,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2150 +#: user-manual.txt:2220 msgid "" "Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the " "tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas " @@ -4062,7 +4204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2155 +#: user-manual.txt:2225 msgid "" "Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast " "compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of " @@ -4072,7 +4214,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2161 +#: user-manual.txt:2231 msgid "" "Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, " "during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 " @@ -4083,7 +4225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2166 +#: user-manual.txt:2236 msgid "" "Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 " "minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the " @@ -4093,19 +4235,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2169 +#: user-manual.txt:2239 #, no-wrap msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2171 +#: user-manual.txt:2241 #, no-wrap msgid "The Dive List context menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2176 +#: user-manual.txt:2246 msgid "" "Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly " "to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive " @@ -4113,30 +4255,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2177 +#: user-manual.txt:2247 #, no-wrap msgid "images/ContextMenu.jpg" msgstr "images/ContextMenu.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2180 +#: user-manual.txt:2250 msgid "The context menu is used in many manipulations described below." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2181 +#: user-manual.txt:2251 #, no-wrap msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2183 +#: user-manual.txt:2253 #, no-wrap msgid "images/DiveListOptions.jpg" msgstr "images/DiveListOptions.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2191 +#: user-manual.txt:2261 msgid "" "The default information in the *Dive List* includes, for each dive, " "Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This " @@ -4150,13 +4292,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2192 +#: user-manual.txt:2262 #, no-wrap msgid "Selecting dives from a particular dive site" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2198 +#: user-manual.txt:2268 msgid "" "Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the " "dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box " @@ -4166,13 +4308,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2200 +#: user-manual.txt:2270 #, no-wrap msgid "Renumbering the dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2212 +#: user-manual.txt:2282 msgid "" "Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low " "sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The " @@ -4188,13 +4330,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2214 +#: user-manual.txt:2284 #, no-wrap msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2222 +#: user-manual.txt:2292 msgid "" "For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ " "can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have " @@ -4206,13 +4348,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2223 +#: user-manual.txt:2293 #, no-wrap msgid "images/Group2.jpg" msgstr "images/Group2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2229 +#: user-manual.txt:2299 msgid "" "Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without " "having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive " @@ -4221,13 +4363,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2230 +#: user-manual.txt:2300 #, no-wrap msgid "Editing the title and associated information for a particular trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2243 +#: user-manual.txt:2313 msgid "" "Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip " "title. More information about a trip can be added by selecting its trip " @@ -4242,13 +4384,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2244 +#: user-manual.txt:2314 #, no-wrap msgid "Viewing the dives during a particular trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2249 +#: user-manual.txt:2319 msgid "" "Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more " "trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This " @@ -4257,13 +4399,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2250 +#: user-manual.txt:2320 #, no-wrap msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2256 +#: user-manual.txt:2326 msgid "" "If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, " "the resulting context menu allows several possibilities to expand or " @@ -4272,13 +4414,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2257 +#: user-manual.txt:2327 #, no-wrap msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2262 +#: user-manual.txt:2332 msgid "" "By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a " "context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of " @@ -4286,13 +4428,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2263 +#: user-manual.txt:2333 #, no-wrap msgid "Splitting a single trip into more than one trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2273 +#: user-manual.txt:2343 msgid "" "If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips " "(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and right-" @@ -4304,25 +4446,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2274 +#: user-manual.txt:2344 #, no-wrap msgid "images/SplitDive3a.jpg" msgstr "images/SplitDive3a.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2276 +#: user-manual.txt:2346 #, no-wrap msgid "Manipulating single dives" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2278 +#: user-manual.txt:2348 #, no-wrap msgid "Delete a dive from the dive log" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2285 +#: user-manual.txt:2355 msgid "" "Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-" "clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete " @@ -4332,13 +4474,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2286 +#: user-manual.txt:2356 #, no-wrap msgid "Unlink a dive from a trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2293 +#: user-manual.txt:2363 msgid "" "Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do " "this, select and right-click the relevant dives to bring up the context " @@ -4347,13 +4489,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2294 +#: user-manual.txt:2364 #, no-wrap msgid "Add a dive to the trip immediately above" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2301 +#: user-manual.txt:2371 msgid "" "Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed " "within the trip immediately above the currently active trip. To do this, " @@ -4362,13 +4504,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2302 +#: user-manual.txt:2372 #, no-wrap msgid "Shift the start time of dive(s)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2313 +#: user-manual.txt:2383 msgid "" "Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply " "to situations where dives are performed in different time zones or when the " @@ -4381,13 +4523,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2314 +#: user-manual.txt:2384 #, no-wrap msgid "Merge dives into a single dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2324 +#: user-manual.txt:2394 msgid "" "Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the " "surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by " @@ -4401,19 +4543,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2325 +#: user-manual.txt:2395 #, no-wrap msgid "images/MergedDive.png" msgstr "images/MergedDive.png" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2328 +#: user-manual.txt:2398 #, no-wrap msgid "Filtering the dive list" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2334 +#: user-manual.txt:2404 msgid "" "The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select " "only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, " @@ -4423,7 +4565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2343 +#: user-manual.txt:2413 msgid "" "To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This " "opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons " @@ -4437,13 +4579,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2344 +#: user-manual.txt:2414 #, no-wrap msgid "images/Filterpanel.jpg" msgstr "images/Filterpanel.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2353 +#: user-manual.txt:2423 msgid "" "Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person " "(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented " @@ -4456,7 +4598,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2361 +#: user-manual.txt:2431 msgid "" "To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item " "in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then " @@ -4469,24 +4611,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2363 +#: user-manual.txt:2433 #, no-wrap msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2366 +#: user-manual.txt:2436 msgid "" "There are two routes for the export of dive information from Subsurface:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2368 +#: user-manual.txt:2438 msgid "Export dive information to _Facebook_" msgstr "Exporter les informations de plongée vers _Facebook_" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2370 +#: user-manual.txt:2440 msgid "" "xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or formats]" msgstr "" @@ -4494,13 +4636,13 @@ msgstr "" "destinations ou formats]" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2372 +#: user-manual.txt:2442 #, no-wrap msgid "Exporting dive information to _Facebook_" msgstr "Export des informations de plongée vers _Facebook_" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2381 +#: user-manual.txt:2451 msgid "" "Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of " "export. This is because export to _Facebook_ needs a connection to " @@ -4522,13 +4664,13 @@ msgstr "" "connexion _Facebook_." #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2382 +#: user-manual.txt:2452 #, no-wrap msgid "images/facebook1_f20.jpg" msgstr "images/facebook1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2395 +#: user-manual.txt:2465 msgid "" "Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to " "one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Dive " @@ -4549,7 +4691,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2402 +#: user-manual.txt:2472 msgid "" "Both the Album created and the post to your time line will be marked as " "private. In order for friends to be able to see the post you have to change " @@ -4559,13 +4701,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2403 +#: user-manual.txt:2473 #, no-wrap msgid "images/facebook2_f20.jpg" msgstr "images/facebook2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2406 +#: user-manual.txt:2476 msgid "" "If required, then close the _Facebook_ connection by either closing " "_Subsurface_ or by selecting _File -> Preferences -> Facebook_ from the Main " @@ -4573,13 +4715,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2408 +#: user-manual.txt:2478 #, no-wrap msgid "Export dive information to other destinations or formats" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2413 +#: user-manual.txt:2483 msgid "" "For non-_Facebook exports_, the export function can be reached by selecting " "_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always " @@ -4589,24 +4731,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2414 +#: user-manual.txt:2484 #, no-wrap msgid "images/Export_f20.jpg" msgstr "images/Export_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2417 +#: user-manual.txt:2487 msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2419 +#: user-manual.txt:2489 msgid "" "_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2423 +#: user-manual.txt:2493 msgid "" "Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more " "information. UDDF is a generic format that enables communication among many " @@ -4614,7 +4756,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2427 +#: user-manual.txt:2497 msgid "" "_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to " "_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. " @@ -4623,7 +4765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2431 +#: user-manual.txt:2501 msgid "" "_DiveShare_ is also a dive log repostory on the Internet focusing on the " "recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, " @@ -4631,7 +4773,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2436 +#: user-manual.txt:2506 msgid "" "_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive " "profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, " @@ -4640,7 +4782,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2439 +#: user-manual.txt:2509 msgid "" "_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, " "including the depth profile, temperature and pressure information of each " @@ -4648,7 +4790,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2451 +#: user-manual.txt:2521 msgid "" "_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with " "an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript " @@ -4663,7 +4805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2456 +#: user-manual.txt:2526 msgid "" "_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and " "some information about it are indicated. This map is not editable. However, " @@ -4672,13 +4814,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2457 +#: user-manual.txt:2527 #, no-wrap msgid "images/mapview_f20.jpg" msgstr "images/mapview_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2464 +#: user-manual.txt:2534 msgid "" "_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of " "all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive " @@ -4687,12 +4829,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2466 +#: user-manual.txt:2536 msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2474 +#: user-manual.txt:2544 #, no-wrap msgid "" "** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n" @@ -4705,27 +4847,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2477 +#: user-manual.txt:2547 msgid "" "Under _Style Options_ some style-related options are available like font " "size and theme." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2480 +#: user-manual.txt:2550 msgid "" "Export to other formats can be achieved through third party facilities, for " "instance _www.divelogs.de_." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2482 +#: user-manual.txt:2552 #, no-wrap msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2495 +#: user-manual.txt:2565 msgid "" "For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a " "record of diving activities for one's own pleasure, but it is important " @@ -4742,7 +4884,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2500 +#: user-manual.txt:2570 msgid "" "For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application " "that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on " @@ -4750,13 +4892,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2501 +#: user-manual.txt:2571 #, no-wrap msgid "images/Cloud.jpg" msgstr "images/Cloud.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2510 +#: user-manual.txt:2580 msgid "" "The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content " "on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, " @@ -4769,7 +4911,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2517 +#: user-manual.txt:2587 msgid "" "In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly " "from the Internet and can be accessed from any place with Internet access. " @@ -4779,7 +4921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2523 +#: user-manual.txt:2593 msgid "" "Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive log. " "To Store a dive log in the Cloud, select _File -> Save as_ from the " @@ -4790,32 +4932,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2526 +#: user-manual.txt:2596 msgid "" "Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the " "same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2529 +#: user-manual.txt:2599 #, no-wrap msgid "Printing a dive log" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2533 +#: user-manual.txt:2603 msgid "" "_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a " "few selected dives, including dive profiles and other contextual information." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2535 +#: user-manual.txt:2605 msgid "Before printing, two decisions are required:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2538 +#: user-manual.txt:2608 msgid "" "Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the " "dive log is required, then the user must select the required dives from the " @@ -4823,7 +4965,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2540 +#: user-manual.txt:2610 msgid "" "What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users " "should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left " @@ -4831,7 +4973,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2544 +#: user-manual.txt:2614 msgid "" "Now the print options should be selected to match the user's needs. To do " "this, user should select _File -> Print_ from the Main menu. The following " @@ -4839,50 +4981,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2545 +#: user-manual.txt:2615 #, no-wrap msgid "images/PrintDiveLog.jpg" msgstr "images/PrintDiveLog.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2548 +#: user-manual.txt:2618 msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2550 +#: user-manual.txt:2620 msgid "" "Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2552 +#: user-manual.txt:2622 msgid "" "Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 " "dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2554 +#: user-manual.txt:2624 msgid "" "Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 " "dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2556 +#: user-manual.txt:2626 msgid "" "Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive " "per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2558 +#: user-manual.txt:2628 msgid "Under _Print options_ users need to select:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2562 +#: user-manual.txt:2632 msgid "" "Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to " "activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only " @@ -4890,13 +5032,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2563 +#: user-manual.txt:2633 msgid "" "Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2570 +#: user-manual.txt:2640 msgid "" "The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each " "dive. The dive profile could be printed at the top of each dive, with the " @@ -4907,7 +5049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2574 +#: user-manual.txt:2644 msgid "" "Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on " "the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue " @@ -4915,7 +5057,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2584 +#: user-manual.txt:2654 msgid "" "Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular " "print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, " @@ -4927,19 +5069,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2585 +#: user-manual.txt:2655 #, no-wrap msgid "images/Printpreview.jpg" msgstr "images/Printpreview.jpg" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2589 +#: user-manual.txt:2659 #, no-wrap msgid "Configuring a dive computer" msgstr "Configurer un ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2597 +#: user-manual.txt:2667 msgid "" "_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the " "Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, " @@ -4962,7 +5104,7 @@ msgstr "" "APPENDIX A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2602 +#: user-manual.txt:2672 msgid "" "Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select " "_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the " @@ -4977,13 +5119,13 @@ msgstr "" "de plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)." #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2603 +#: user-manual.txt:2673 #, no-wrap msgid "images/Configure_dc_f20.jpg" msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2606 +#: user-manual.txt:2676 msgid "" "Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following " "actions can be performed:" @@ -4992,7 +5134,7 @@ msgstr "" "suivantes peuvent être réalisées :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2609 +#: user-manual.txt:2679 #, no-wrap msgid "" "*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n" @@ -5002,7 +5144,7 @@ msgstr "" "dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2611 +#: user-manual.txt:2681 #, no-wrap msgid "" "*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n" @@ -5012,7 +5154,7 @@ msgstr "" "de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2613 +#: user-manual.txt:2683 #, no-wrap msgid "" "*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n" @@ -5022,7 +5164,7 @@ msgstr "" "l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2615 +#: user-manual.txt:2685 #, no-wrap msgid "" "*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n" @@ -5032,7 +5174,7 @@ msgstr "" "dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2617 +#: user-manual.txt:2687 #, no-wrap msgid "" "*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n" @@ -5042,13 +5184,13 @@ msgstr "" "il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2620 +#: user-manual.txt:2690 #, no-wrap msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2628 +#: user-manual.txt:2698 msgid "" "There are several settings within _Subsurface_ that the user can specify. " "These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings are " @@ -5060,24 +5202,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2629 +#: user-manual.txt:2699 #, no-wrap msgid "Defaults" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2632 +#: user-manual.txt:2702 msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2633 +#: user-manual.txt:2703 #, no-wrap msgid "images/Pref1_f20.jpg" msgstr "images/Pref1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2637 +#: user-manual.txt:2707 #, no-wrap msgid "" " ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of the\n" @@ -5085,7 +5227,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2642 +#: user-manual.txt:2712 #, no-wrap msgid "" " ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory and\n" @@ -5095,7 +5237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2647 +#: user-manual.txt:2717 #, no-wrap msgid "" " ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n" @@ -5105,7 +5247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2650 +#: user-manual.txt:2720 #, no-wrap msgid "" " ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in\n" @@ -5113,7 +5255,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2658 +#: user-manual.txt:2728 #, no-wrap msgid "" " ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n" @@ -5126,7 +5268,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2663 +#: user-manual.txt:2733 #, no-wrap msgid "" " ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n" @@ -5136,7 +5278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2666 +#: user-manual.txt:2736 #, no-wrap msgid "" " ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n" @@ -5144,19 +5286,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2667 +#: user-manual.txt:2737 #, no-wrap msgid "Units" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2668 +#: user-manual.txt:2738 #, no-wrap msgid "images/Pref2_f20.jpg" msgstr "images/Pref2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2675 +#: user-manual.txt:2745 msgid "" "Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, " "volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio " @@ -5167,24 +5309,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2676 +#: user-manual.txt:2746 #, no-wrap msgid "Graph" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2678 +#: user-manual.txt:2748 #, no-wrap msgid "images/Pref3_f20.jpg" msgstr "images/Pref3_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2682 +#: user-manual.txt:2752 msgid "This panel allows two type of selections:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2690 +#: user-manual.txt:2760 #, no-wrap msgid "" "*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n" @@ -5197,7 +5339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2695 +#: user-manual.txt:2765 #, no-wrap msgid "" "** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says.\n" @@ -5207,27 +5349,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2697 +#: user-manual.txt:2767 #, no-wrap msgid "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2700 +#: user-manual.txt:2772 #, no-wrap msgid "" -"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a red line across\n" -" the dive profile, indicating the mean depth of the dive.\n" +"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across\n" +" the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during\n" +" that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the\n" +" ascent.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2702 +#: user-manual.txt:2774 #, no-wrap msgid "*Misc*:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2714 +#: user-manual.txt:2786 #, no-wrap msgid "" "** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n" @@ -5244,19 +5388,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2716 +#: user-manual.txt:2788 #, no-wrap msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2718 +#: user-manual.txt:2790 #, no-wrap msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2722 +#: user-manual.txt:2794 #, no-wrap msgid "" " ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the pO~2~\n" @@ -5265,7 +5409,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2726 +#: user-manual.txt:2798 #, no-wrap msgid "" " ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n" @@ -5274,19 +5418,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2728 +#: user-manual.txt:2800 #, no-wrap msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2730 +#: user-manual.txt:2802 #, no-wrap msgid "** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for a\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2734 +#: user-manual.txt:2806 #, no-wrap msgid "" "CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n" @@ -5296,13 +5440,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2736 +#: user-manual.txt:2808 #, no-wrap msgid "** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, this is the\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2738 +#: user-manual.txt:2810 #, no-wrap msgid "" "volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive planning\n" @@ -5310,13 +5454,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2740 +#: user-manual.txt:2812 #, no-wrap msgid "** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas released to the\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2742 +#: user-manual.txt:2814 #, no-wrap msgid "" "environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for a\n" @@ -5324,24 +5468,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2744 +#: user-manual.txt:2816 #, no-wrap msgid "Language" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2746 +#: user-manual.txt:2818 msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2747 +#: user-manual.txt:2819 #, no-wrap msgid "images/Pref4_f20.jpg" msgstr "images/Pref4_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2757 +#: user-manual.txt:2829 msgid "" "A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most " "cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the " @@ -5354,26 +5498,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2758 +#: user-manual.txt:2830 #, no-wrap msgid "Network" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2760 +#: user-manual.txt:2832 msgid "" "This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources " "on the Internet." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2761 +#: user-manual.txt:2833 #, no-wrap msgid "images/Pref5_f20.jpg" msgstr "images/Pref5_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2774 +#: user-manual.txt:2846 msgid "" "This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with " "Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or " @@ -5390,26 +5534,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2775 +#: user-manual.txt:2847 #, no-wrap msgid "Facebook Accesss" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2778 +#: user-manual.txt:2850 msgid "" "This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer " "information from Subsurface to Facefook." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2779 +#: user-manual.txt:2851 #, no-wrap msgid "images/Pref6_f20.jpg" msgstr "images/Pref6_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2787 +#: user-manual.txt:2859 msgid "" "If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to " "Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes " @@ -5419,13 +5563,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2789 +#: user-manual.txt:2861 #, no-wrap msgid "The _Subsurface_ dive planner" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2794 +#: user-manual.txt:2866 msgid "" "Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by " "selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of " @@ -5434,7 +5578,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2802 +#: user-manual.txt:2874 msgid "" "The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user " "is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly " @@ -5442,19 +5586,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2805 +#: user-manual.txt:2877 msgid "" "The user is conversant with dive planning and has the necessary training to " "perform dive planning." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2806 +#: user-manual.txt:2878 msgid "The user plans dives within his/her certification limits." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2809 +#: user-manual.txt:2881 msgid "" "Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the " "_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health " @@ -5462,32 +5606,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2810 +#: user-manual.txt:2882 msgid "" "The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is " "used." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2811 +#: user-manual.txt:2883 msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2813 +#: user-manual.txt:2885 msgid "" "A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should " "not use this feature." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2815 +#: user-manual.txt:2887 #, no-wrap msgid "The _Subsurface_ dive planner screen" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2820 +#: user-manual.txt:2892 msgid "" "Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several " "sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered " @@ -5497,7 +5641,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2824 +#: user-manual.txt:2896 msgid "" "At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of " "the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained " @@ -5506,7 +5650,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2828 +#: user-manual.txt:2900 msgid "" "At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. " "This is where the details of the dive plan are provided in a way that can " @@ -5515,26 +5659,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2829 +#: user-manual.txt:2901 #, no-wrap msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg" msgstr "images/PlannerWindow1_f20.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2832 +#: user-manual.txt:2904 #, no-wrap msgid "Open circuit dives as an example of dive planning" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2835 +#: user-manual.txt:2907 msgid "" "Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below) " "is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2838 +#: user-manual.txt:2910 #, no-wrap msgid "" "** Open Circuit (the default)\n" @@ -5543,7 +5687,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2843 +#: user-manual.txt:2915 msgid "" "In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant " "dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, " @@ -5553,7 +5697,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2852 +#: user-manual.txt:2924 msgid "" "In the table labelled _Available Gases_, add the information of the " "cylinders to be used as well as the gas composition within that cylinder. " @@ -5567,20 +5711,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2855 +#: user-manual.txt:2927 msgid "" "The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this " "stage of the dive planning." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2857 +#: user-manual.txt:2929 #, no-wrap msgid "*The planning is performed in three stages*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2867 +#: user-manual.txt:2939 #, no-wrap msgid "" "*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,\n" @@ -5595,7 +5739,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2869 +#: user-manual.txt:2941 msgid "" "link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-" "values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]" @@ -5604,7 +5748,7 @@ msgstr "" "values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2870 +#: user-manual.txt:2942 msgid "" "link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-" "articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for " @@ -5615,7 +5759,7 @@ msgstr "" "dummies, by Kevin Watts]" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2872 +#: user-manual.txt:2944 msgid "" "link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/" "dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco" @@ -5628,7 +5772,7 @@ msgstr "" "Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. An excellent non-technical review." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2880 +#: user-manual.txt:2952 msgid "" "The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive " "and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) " @@ -5642,7 +5786,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2890 +#: user-manual.txt:2962 #, no-wrap msgid "" "*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n" @@ -5656,7 +5800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2904 +#: user-manual.txt:2976 #, no-wrap msgid "" "*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary consideration. One needs to keep within the limits of the amount of gas within the dive\n" @@ -5675,7 +5819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2916 +#: user-manual.txt:2988 msgid "" "Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the dive. " "_Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this part of " @@ -5693,7 +5837,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2928 +#: user-manual.txt:3000 msgid "" "Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the " "table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ " @@ -5711,7 +5855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2936 +#: user-manual.txt:3008 msgid "" "Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as " "explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. " @@ -5723,7 +5867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2945 +#: user-manual.txt:3017 msgid "" "A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner " "points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the " @@ -5736,20 +5880,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2948 +#: user-manual.txt:3020 msgid "" "Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent " "using EAN50 and using the settings as described above." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2949 +#: user-manual.txt:3021 #, no-wrap msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg" msgstr "images/DivePlanner2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2954 +#: user-manual.txt:3026 msgid "" "Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ " "button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will " @@ -5757,13 +5901,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2956 +#: user-manual.txt:3028 #, no-wrap msgid "*The dive plan details*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2964 +#: user-manual.txt:3036 msgid "" "On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the " "exact details of the dive plan are provided. These details may be modified " @@ -5776,7 +5920,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2969 +#: user-manual.txt:3041 msgid "" "If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of " "each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration " @@ -5786,20 +5930,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2970 +#: user-manual.txt:3042 #, no-wrap msgid "Planning CCR dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2974 +#: user-manual.txt:3046 msgid "" "To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in " "the dropdown list, circled in blue in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2978 +#: user-manual.txt:3050 #, no-wrap msgid "" "*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n" @@ -5808,7 +5952,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2986 +#: user-manual.txt:3058 #, no-wrap msgid "" "*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Graph_ from the main menu. All user-entered segments in the _Dive planner points_ table\n" @@ -5821,32 +5965,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2988 +#: user-manual.txt:3060 msgid "" "The dive profile for a CCR dive may look something like the image below." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2989 +#: user-manual.txt:3061 #, no-wrap msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg" msgstr "images/Planner_CCR1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2993 +#: user-manual.txt:3065 msgid "" "Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment " "is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2994 +#: user-manual.txt:3066 #, no-wrap msgid "Planning pSCR dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3009 +#: user-manual.txt:3081 #, no-wrap msgid "" "To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n" @@ -5865,19 +6009,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3010 +#: user-manual.txt:3082 #, no-wrap msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg" msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3014 +#: user-manual.txt:3086 #, no-wrap msgid "Modifying an existing dive plan" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3021 +#: user-manual.txt:3093 msgid "" "Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive " "List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to " @@ -5888,7 +6032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3027 +#: user-manual.txt:3099 msgid "" "In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original " "planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that " @@ -5898,13 +6042,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3028 +#: user-manual.txt:3100 #, no-wrap msgid "Planning for repetitive dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3035 +#: user-manual.txt:3107 msgid "" "Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the " "repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start " @@ -5913,7 +6057,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3041 +#: user-manual.txt:3113 msgid "" "If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, " "then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed " @@ -5923,7 +6067,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3046 +#: user-manual.txt:3118 msgid "" "If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a " "template dive can be created conforming to one of the configurations. If one " @@ -5933,13 +6077,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3047 +#: user-manual.txt:3119 #, no-wrap msgid "Printing the dive plan" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3052 +#: user-manual.txt:3124 msgid "" "Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive " "Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive " @@ -5947,7 +6091,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3062 +#: user-manual.txt:3134 msgid "" "Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, " "dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and " @@ -5963,13 +6107,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3063 +#: user-manual.txt:3135 #, no-wrap msgid "Description of the Subsurface Main Menu items" msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3068 +#: user-manual.txt:3140 msgid "" "This section describes the functions and operation of the items in the Main " "Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this " @@ -5980,13 +6124,13 @@ msgstr "" "des sections de ce manuel traitant des opérations relatives." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3069 +#: user-manual.txt:3141 #, no-wrap msgid "File" msgstr "Fichier" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3072 +#: user-manual.txt:3144 msgid "" "<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and " "clear all dive information." @@ -5995,7 +6139,7 @@ msgstr "" "actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3074 +#: user-manual.txt:3146 msgid "" "_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive " "logbook to open." @@ -6004,24 +6148,24 @@ msgstr "" "carnet de plongée à ouvrir." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3075 +#: user-manual.txt:3147 msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open." msgstr "" "_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée qui est actuellement ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3076 +#: user-manual.txt:3148 msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name." msgstr "" "_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3077 +#: user-manual.txt:3149 msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open." msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3079 +#: user-manual.txt:3151 msgid "" "<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the " "selected dives in the logbook) to one of several formats." @@ -6031,20 +6175,20 @@ msgstr "" "formats." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3080 +#: user-manual.txt:3152 msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook." msgstr "" "<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement " "ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3081 +#: user-manual.txt:3153 msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences." msgstr "" "<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3082 +#: user-manual.txt:3154 msgid "" "<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive " "computer." @@ -6053,18 +6197,18 @@ msgstr "" "configuration d'un ordinateur de plongée." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3083 +#: user-manual.txt:3155 msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_." msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3084 +#: user-manual.txt:3156 #, no-wrap msgid "Import" msgstr "Importer" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3087 +#: user-manual.txt:3159 msgid "" "<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive " "information from a dive computer." @@ -6073,7 +6217,7 @@ msgstr "" "Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3089 +#: user-manual.txt:3161 msgid "" "<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file " "in in a _Subsurface_-compatible format." @@ -6083,7 +6227,7 @@ msgstr "" "_Subsurface_." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3091 +#: user-manual.txt:3163 msgid "" "<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS " "coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app." @@ -6093,7 +6237,7 @@ msgstr "" "(téléphones et tablettes)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3093 +#: user-manual.txt:3165 msgid "" "<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive " "information from _www.Divelogs.de_." @@ -6102,13 +6246,13 @@ msgstr "" "informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3094 +#: user-manual.txt:3166 #, no-wrap msgid "Log" msgstr "Journal (log)" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3096 +#: user-manual.txt:3168 msgid "" "<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* " "panel." @@ -6117,7 +6261,7 @@ msgstr "" "plongée au panneau de la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3097 +#: user-manual.txt:3169 msgid "" "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives." msgstr "" @@ -6125,7 +6269,7 @@ msgstr "" "planifier des plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3098 +#: user-manual.txt:3170 msgid "" "<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the " "*Dive List*." @@ -6134,7 +6278,7 @@ msgstr "" "a été enregistrée dans la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3100 +#: user-manual.txt:3172 msgid "" "<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one " "can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard." @@ -6144,7 +6288,7 @@ msgstr "" "champs d'un journal de plongée vers le presse-papier." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3102 +#: user-manual.txt:3174 msgid "" "_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, " "the information copied using the _Copy dive components_ option." @@ -6154,7 +6298,7 @@ msgstr "" "préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3104 +#: user-manual.txt:3176 msgid "" "<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* " "panel." @@ -6163,7 +6307,7 @@ msgstr "" "le panneau de la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3106 +#: user-manual.txt:3178 msgid "" "<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into " "dive trips." @@ -6172,7 +6316,7 @@ msgstr "" "*liste des plongées* dans des voyages de plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3107 +#: user-manual.txt:3179 msgid "" "<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to " "facilitate your logs." @@ -6181,7 +6325,7 @@ msgstr "" "les noms des ordinateurs de plongée pour faciliter vos journaux (logs)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3108 +#: user-manual.txt:3180 msgid "" "<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific " "tags or dive criteria." @@ -6190,13 +6334,13 @@ msgstr "" "certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3109 +#: user-manual.txt:3181 #, no-wrap msgid "View" msgstr "Vue" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3112 +#: user-manual.txt:3184 msgid "" "<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels " "simmultaneously." @@ -6205,35 +6349,35 @@ msgstr "" "_Subsurface_ simultanément." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3113 +#: user-manual.txt:3185 msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel." msgstr "" "<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la " "*liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3114 +#: user-manual.txt:3186 msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel." msgstr "" "<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la " "plongée*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3115 +#: user-manual.txt:3187 msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel." msgstr "" "<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes de " "plongée*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3116 +#: user-manual.txt:3188 msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel." msgstr "" "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte " "mondiale*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3118 +#: user-manual.txt:3190 msgid "" "_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and " "past years." @@ -6242,28 +6386,28 @@ msgstr "" "plongées effectuées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3119 +#: user-manual.txt:3191 msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer." msgstr "_Ordinateur précédent_ - Passer à l'ordinateur de plongée précédent." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3120 +#: user-manual.txt:3192 msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer." msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3121 +#: user-manual.txt:3193 msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode." msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3122 +#: user-manual.txt:3194 #, no-wrap msgid "Help" msgstr "Aide" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3125 +#: user-manual.txt:3197 msgid "" "_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as " "well as licensing information." @@ -6272,7 +6416,7 @@ msgstr "" "_Subsurface_ ainsi que les informations de licence." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3127 +#: user-manual.txt:3199 msgid "" "_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is " "available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]." @@ -6282,63 +6426,76 @@ msgstr "" "_Subsurface_ ]." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3128 +#: user-manual.txt:3200 msgid "" "<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by " "taking part in our user survey." msgstr "" +"<<S_UserSurvey,_Sondge utilisateur_>> - Aidez à rendre _Subsurface_ encore " +"meilleur en répondant à notre sondage utilisateur." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3129 +#: user-manual.txt:3201 msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual." msgstr "" "_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur." #. type: Title == -#: user-manual.txt:3132 +#: user-manual.txt:3204 #, no-wrap msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer." -msgstr "" +msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3134 +#: user-manual.txt:3206 #, no-wrap msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed" -msgstr "" +msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3135 +#: user-manual.txt:3207 #, no-wrap msgid "images/icons/drivers.jpg" msgstr "images/icons/drivers.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3140 +#: user-manual.txt:3212 msgid "" "The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers " "in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive " "computer prefers (e.g. bluetooth, USB, infra-red)." msgstr "" +"Le système d'exploitation de l'ordinateur nécessite les bons pilotes pour " +"communiquer avec l'ordinateur de plongée de la façon utilisée par " +"l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3146 +#: user-manual.txt:3218 msgid "" "On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most " "distributions will do this automatically, so the user does not need to load " "kernel modules. However, some communication protocols require an additional " "driver, especially for rarely used technology such as infra-red." msgstr "" +"Sous Linux, les utilisateurs doivent avoir le bon module noyau de chargé. La " +"plupart des distributions Linux le font automatiquement, de telle sorte que " +"l'utilisateur n'ait rien à faire de particulier. Cependant, certains " +"protocoles de communication nécessitent des pilotes additionnels, plus " +"particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3150 +#: user-manual.txt:3222 msgid "" "On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user " "connects the dive computer to the USB port and operating system sees the " "equipment for the first time." msgstr "" +"Sous Windows, le bon pilote devrait être téléchargé automatiquement la " +"première fois que l'utilisateur branche son ordinateur de plongée sur le " +"port USB de son ordinateur de bureau." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3157 +#: user-manual.txt:3229 msgid "" "On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For " "example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive " @@ -6347,21 +6504,28 @@ msgid "" "silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB" "%20Bridges&pn=CP2101[Silicon Labs document and software repository]." msgstr "" +"Sous Mac, les utilisateurs peuvent parfois avoir besoin d'installer " +"manuellement le bon pilote. Par exemple, pour le Mares Puck ou n'importe " +"quel autre ordinateur de plongée utilisant une interface USB-série basé sur " +"le composant Silicon Labs CP2101 ou similaire, le bon pilote est disponible " +"sous _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ sur le http://www.silabs.com/support/pages/" +"document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[dépôt de " +"documents et logiciels Silicon Labs]." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3159 +#: user-manual.txt:3231 #, no-wrap msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission" -msgstr "" +msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3160 +#: user-manual.txt:3232 #, no-wrap msgid "images/icons/usb.jpg" msgstr "images/icons/usb.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3168 +#: user-manual.txt:3240 msgid "" "When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually " "_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct " @@ -6370,15 +6534,21 @@ msgid "" "cases where this doesn't work, here are some suggestions of ways to find out " "what the device name is:" msgstr "" +"Lorsqu'un utilisateur connecte un ordinateur de plongée en utilisant l'USB, " +"généralement _Subsurface_ proposera soit une liste déroulante contenant le " +"bon nom (ou le point de montage pour un Uemis Zurich) ou la liste sera " +"désactivée si aucun nom de périphérique n'est nécessaire. Dans les rares cas " +"où cela ne fonctionnerait pas, voici quelques suggestions pour trouver le " +"nom de votre périphérique ;" #. type: Block title -#: user-manual.txt:3169 user-manual.txt:3252 +#: user-manual.txt:3241 user-manual.txt:3324 #, no-wrap msgid "On Windows:" msgstr "Sur Windows :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3173 +#: user-manual.txt:3245 msgid "" "Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected " "COM devices." @@ -6387,56 +6557,56 @@ msgstr "" "tous les périphériques COM connectés." #. type: Block title -#: user-manual.txt:3174 user-manual.txt:3267 +#: user-manual.txt:3246 user-manual.txt:3339 #, no-wrap msgid "On MacOS:" msgstr "Sur MacOS :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3177 +#: user-manual.txt:3249 msgid "The drop down box should find all connected dive computers." msgstr "" "La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée " "connectés." #. type: Block title -#: user-manual.txt:3178 +#: user-manual.txt:3250 #, no-wrap msgid "On Linux:" msgstr "Sur Linux :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3181 +#: user-manual.txt:3253 msgid "There is a definitive way to find the port:" msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3183 +#: user-manual.txt:3255 msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer" msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3184 +#: user-manual.txt:3256 msgid "Open a terminal" msgstr "Ouvrir un terminal" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3185 user-manual.txt:3187 +#: user-manual.txt:3257 user-manual.txt:3259 msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter" msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3186 +#: user-manual.txt:3258 msgid "Plug in the USB cable of the dive computer" msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3189 +#: user-manual.txt:3261 msgid "A message similar to this one should appear:" msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3205 +#: user-manual.txt:3277 #, no-wrap msgid "" "\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n" @@ -6472,7 +6642,7 @@ msgstr "" "\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3210 +#: user-manual.txt:3282 msgid "" "The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected " "and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import " @@ -6484,28 +6654,37 @@ msgstr "" "que Subsurface utilise le bon port USB." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3212 +#: user-manual.txt:3284 msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:" msgstr "" +"S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série " +"USB :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3218 +#: user-manual.txt:3290 msgid "" "On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users " "who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a " "member of that group and will not be able to use the USB port. Let us assume " "one's username is 'johnB'." msgstr "" +"Sur les systèmes similaires à Unix, les ports USB ne peuvent être accédés " +"que par des utilisateurs membres du groupe +dialout+. Si vous n'êtes pas " +"root, vous n'êtes peut-être pas membre de ce groupe et ne pouvez donc pas " +"utiliser le port USB. Si votre nom d'utilisateur est 'johnB' :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3222 +#: user-manual.txt:3294 msgid "" "As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a " "-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group." msgstr "" +"En tant que root, tapez : usermod -a -G dialout johnB+ (utilisateurs " +"d'Ubuntu : +sudo usermod -a -G dialout johnB+) Cela ajoute johnB au groupe " +"+dialout+." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3227 +#: user-manual.txt:3299 #, no-wrap msgid "" "Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n" @@ -6514,37 +6693,45 @@ msgid "" "be listed\n" "among the different IDs.\n" msgstr "" +"Tapez : +id johnB+ Cela liste tous les groupes auquel johnB appartient et\n" +"vérifiez que \n" +"l'appartenance au groupe est bien effectif. Le groupe +dialout+ devrait \n" +"être listé\n" +"parmi les différents IDs.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3229 +#: user-manual.txt:3301 #, no-wrap msgid "" "Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n" "one logs out and then logs in again.\n" -msgstr "" +msgstr "Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexionpuis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3234 +#: user-manual.txt:3306 msgid "" "With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write " "permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one " "should be able to import dives." msgstr "" +"Avec le bon nom de périphérique (par exemple +dev/ttyUSB3+) et avec un accès " +"en écriture au port USB, l'ordinateur de plongée devrait se connecter et " +"vous devriez pouvoir importer vos plongées." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3236 +#: user-manual.txt:3308 #, no-wrap msgid "Setting up bluetooth enabled devices" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3237 +#: user-manual.txt:3309 #, no-wrap msgid "images/icons/bluetooth.jpg" msgstr "images/icons/bluetooth.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3243 +#: user-manual.txt:3315 msgid "" "For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs " "Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different " @@ -6553,13 +6740,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3245 +#: user-manual.txt:3317 #, no-wrap msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload mode.*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3249 +#: user-manual.txt:3321 msgid "" "For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user " "guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload " @@ -6567,13 +6754,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3251 +#: user-manual.txt:3323 #, no-wrap msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3260 +#: user-manual.txt:3332 msgid "" "Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer " "choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This " @@ -6584,21 +6771,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3263 +#: user-manual.txt:3335 msgid "" "For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should " "contain this COM port already. If not, enter it manually." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3266 +#: user-manual.txt:3338 msgid "" "Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer " "using other software, remove the existing pairing with the dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3273 +#: user-manual.txt:3345 msgid "" "Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth " "Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. " @@ -6607,20 +6794,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3276 +#: user-manual.txt:3348 msgid "" "Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or " "Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog." msgstr "" #. type: Block title -#: user-manual.txt:3277 +#: user-manual.txt:3349 #, no-wrap msgid "On Linux" msgstr "Sur Linux" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3285 +#: user-manual.txt:3357 msgid "" "Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common " "distributions this should be true out of the box and pairing should be " @@ -6632,7 +6819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3292 +#: user-manual.txt:3364 msgid "" "In the rare cases where the above is not true, then depending on your " "system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve " @@ -6643,12 +6830,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3294 +#: user-manual.txt:3366 msgid "One may also use a manual approach by using such commands:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3299 +#: user-manual.txt:3371 msgid "" "+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive " "computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see " @@ -6656,14 +6843,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3303 +#: user-manual.txt:3375 msgid "" "+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for " "the dive computer and remember the MAC address are shown there" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3307 +#: user-manual.txt:3379 msgid "" "+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the " "bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address " @@ -6671,14 +6858,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3310 +#: user-manual.txt:3382 msgid "" "Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done " "manually by running:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3316 +#: user-manual.txt:3388 msgid "" "+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a " "communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already " @@ -6687,32 +6874,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3319 +#: user-manual.txt:3391 msgid "" "For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to " "the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3322 +#: user-manual.txt:3394 #, no-wrap msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3325 +#: user-manual.txt:3397 #, no-wrap msgid "Importing from Uemis Zurich" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3327 +#: user-manual.txt:3399 #, no-wrap msgid "images/icons/iumis.jpg" msgstr "images/icons/iumis.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3343 +#: user-manual.txt:3415 msgid "" "_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file " "system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. " @@ -6728,7 +6915,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3358 +#: user-manual.txt:3430 msgid "" "After selecting the above device name, download the dives from the Uemis " "Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation " @@ -6745,19 +6932,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3360 +#: user-manual.txt:3432 #, no-wrap msgid "Importing from Uwatec Galileo" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3362 +#: user-manual.txt:3434 #, no-wrap msgid "images/icons/Galileo.jpg" msgstr "images/icons/Galileo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3377 +#: user-manual.txt:3449 msgid "" "The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between " "the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle " @@ -6773,14 +6960,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3380 +#: user-manual.txt:3452 msgid "" "After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive " "computer and download dive information." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3384 +#: user-manual.txt:3456 msgid "" "Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are " "available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/" @@ -6788,26 +6975,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3387 +#: user-manual.txt:3459 msgid "" "For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available " "for OSX 10.6 or higher." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3389 +#: user-manual.txt:3461 #, no-wrap msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3391 +#: user-manual.txt:3463 #, no-wrap msgid "images/icons/HW_DR5.jpg" msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3401 +#: user-manual.txt:3473 msgid "" "When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF " "file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. " @@ -6820,19 +7007,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3404 +#: user-manual.txt:3476 #, no-wrap msgid "Importing from xDEEP BLACK" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3406 +#: user-manual.txt:3478 #, no-wrap msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg" msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3415 +#: user-manual.txt:3487 msgid "" "Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" " "option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are " @@ -6846,19 +7033,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3417 +#: user-manual.txt:3489 #, no-wrap msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3419 +#: user-manual.txt:3491 #, no-wrap msgid "images/icons/predator.jpg" msgstr "images/icons/predator.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3427 +#: user-manual.txt:3499 msgid "" "Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then " "encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP " @@ -6869,36 +7056,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3430 +#: user-manual.txt:3502 msgid "" "use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of " "the built-in one of the _Subsurface_ computer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3431 +#: user-manual.txt:3503 msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3432 +#: user-manual.txt:3504 msgid "switch off WiFi while using Bluetooth" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3434 +#: user-manual.txt:3506 #, no-wrap msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3436 +#: user-manual.txt:3508 #, no-wrap msgid "images/MkVI.jpeg" msgstr "images/MkVI.jpeg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3444 +#: user-manual.txt:3516 msgid "" "Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom " "communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, " @@ -6910,45 +7097,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3447 +#: user-manual.txt:3519 msgid "" "Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt " "extension)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3448 +#: user-manual.txt:3520 msgid "Dive log details (file with a .csv extension)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3450 +#: user-manual.txt:3522 msgid "" "Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed " "version of the dive log using a proprietary format." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3452 +#: user-manual.txt:3524 msgid "" "_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log " "information." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3454 +#: user-manual.txt:3526 #, no-wrap msgid "Importing from APD Inspiration CCR" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3456 +#: user-manual.txt:3528 #, no-wrap msgid "images/APDComputer.jpg" msgstr "images/APDComputer.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3464 +#: user-manual.txt:3536 msgid "" "The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are " "downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained " @@ -6960,82 +7147,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3466 +#: user-manual.txt:3538 msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3467 +#: user-manual.txt:3539 msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3468 +#: user-manual.txt:3540 msgid "" "If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_" "\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3469 +#: user-manual.txt:3541 msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3471 +#: user-manual.txt:3543 msgid "" "Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text " "file with a filename extension of .CSV" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3472 +#: user-manual.txt:3544 msgid "" "Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:" "Unified_import[universal import dialogue]." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3473 +#: user-manual.txt:3545 msgid "" "In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV " "files_\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3475 +#: user-manual.txt:3547 msgid "" "On the list of file names select the .CSV file that has been created above. " "An import dialogue opens." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3477 +#: user-manual.txt:3549 msgid "" "In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured imports_" "\", select _APD Log Viewer_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3478 +#: user-manual.txt:3550 msgid "" "Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select " "_OK_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3480 +#: user-manual.txt:3552 msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3482 +#: user-manual.txt:3554 #, no-wrap msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3491 +#: user-manual.txt:3563 msgid "" "The import of dive log data from external dive log software is mostly " "performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, " @@ -7045,22 +7232,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3493 +#: user-manual.txt:3565 msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3494 +#: user-manual.txt:3566 msgid "_Subsurface_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3495 +#: user-manual.txt:3567 msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3499 +#: user-manual.txt:3571 msgid "" "This appendix provides some information about approaches to export dive log " "data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to " @@ -7068,19 +7255,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3501 +#: user-manual.txt:3573 #, no-wrap msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3502 +#: user-manual.txt:3574 #, no-wrap msgid "images/icons/suuntologo.jpg" msgstr "images/icons/suuntologo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3509 +#: user-manual.txt:3581 msgid "" "DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. " "Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent " @@ -7090,69 +7277,69 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3511 +#: user-manual.txt:3583 #, no-wrap msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3513 +#: user-manual.txt:3585 msgid "" "Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3514 +#: user-manual.txt:3586 msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3516 +#: user-manual.txt:3588 msgid "" "In the navigation tree on the left side of the program-window, select the " "appropriate dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3517 +#: user-manual.txt:3589 msgid "" "Within the list of dives, select the dives you would like to import later:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3518 +#: user-manual.txt:3590 msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3519 +#: user-manual.txt:3591 msgid "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3520 +#: user-manual.txt:3592 msgid "select the last dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3521 +#: user-manual.txt:3593 msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3522 +#: user-manual.txt:3594 msgid "" "The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called " "'Export Path'." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3523 +#: user-manual.txt:3595 msgid "Click the browse button next to the field Export Path" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3525 +#: user-manual.txt:3597 #, no-wrap msgid "" "** A file-manager like window pops up\n" @@ -7160,13 +7347,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3526 +#: user-manual.txt:3598 #, no-wrap msgid "Divelog.SDE file\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3528 +#: user-manual.txt:3600 #, no-wrap msgid "" "** Optionally change the name of the file for saving\n" @@ -7174,25 +7361,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3529 +#: user-manual.txt:3601 #, no-wrap msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3530 +#: user-manual.txt:3602 #, no-wrap msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3532 +#: user-manual.txt:3604 #, no-wrap msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3537 +#: user-manual.txt:3609 msgid "" "DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a " "divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the " @@ -7201,75 +7388,75 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3539 +#: user-manual.txt:3611 msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3541 user-manual.txt:3550 +#: user-manual.txt:3613 user-manual.txt:3622 msgid "Start Suunto DM4/DM5" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3542 +#: user-manual.txt:3614 msgid "Select 'Help -> About'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3543 +#: user-manual.txt:3615 msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3544 +#: user-manual.txt:3616 msgid "Now open Windows Explorer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3545 +#: user-manual.txt:3617 msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3546 +#: user-manual.txt:3618 msgid "The database is called DM4.db or DM5.db" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3548 +#: user-manual.txt:3620 msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3551 +#: user-manual.txt:3623 msgid "Select 'File - Create backup'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3553 +#: user-manual.txt:3625 msgid "" "From the file menu select the location and name for the backup, we'll use " "DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3554 +#: user-manual.txt:3626 msgid "Click 'Save'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3555 +#: user-manual.txt:3627 msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3557 +#: user-manual.txt:3629 #, no-wrap msgid "Exporting from Atomic Logbook" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3566 +#: user-manual.txt:3638 msgid "" "Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows " "downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. " @@ -7279,19 +7466,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3568 +#: user-manual.txt:3640 #, no-wrap msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3571 +#: user-manual.txt:3643 #, no-wrap msgid "images/icons/mareslogo.jpg" msgstr "images/icons/mareslogo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3579 +#: user-manual.txt:3651 msgid "" "Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a " "Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The " @@ -7302,7 +7489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3584 +#: user-manual.txt:3656 msgid "" "Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and " "back up the database to the desk top. This creates a zipped file " @@ -7310,36 +7497,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3587 +#: user-manual.txt:3659 msgid "" "Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a " "file _DiveOrganiser.sdf_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3588 +#: user-manual.txt:3660 msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3589 +#: user-manual.txt:3661 msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3591 +#: user-manual.txt:3663 #, no-wrap msgid "Exporting from *DivingLog 5.0*" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3593 +#: user-manual.txt:3665 #, no-wrap msgid "images/icons/divingloglogo.jpg" msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3602 +#: user-manual.txt:3674 msgid "" "Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences " "set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully " @@ -7350,28 +7537,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3604 +#: user-manual.txt:3676 msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3605 +#: user-manual.txt:3677 msgid "Select the dives to export" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3606 +#: user-manual.txt:3678 msgid "Click on the export button and select the filename" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3608 +#: user-manual.txt:3680 #, no-wrap msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3617 +#: user-manual.txt:3689 msgid "" "Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a " "spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily " @@ -7384,7 +7571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3623 +#: user-manual.txt:3695 msgid "" "The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that " "the first row contains the names (or titles) of each column and the " @@ -7395,41 +7582,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3625 +#: user-manual.txt:3697 msgid "" "Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3626 +#: user-manual.txt:3698 msgid "Duration: the format should be minutes:seconds." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3627 +#: user-manual.txt:3699 msgid "" "Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between " "imperial and metric units)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3628 +#: user-manual.txt:3700 msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3629 +#: user-manual.txt:3701 msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3630 +#: user-manual.txt:3702 #, no-wrap msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3634 +#: user-manual.txt:3706 msgid "" "These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open " "source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ " @@ -7440,13 +7627,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3635 +#: user-manual.txt:3707 #, no-wrap msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg" msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3638 +#: user-manual.txt:3710 msgid "" "To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> " "Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the " @@ -7454,13 +7641,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3639 +#: user-manual.txt:3711 #, no-wrap msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg" msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3642 +#: user-manual.txt:3714 msgid "" "After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ " "to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), " @@ -7468,13 +7655,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3643 +#: user-manual.txt:3715 #, no-wrap msgid "images/LOffice_field_options.jpg" msgstr "images/LOffice_field_options.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3646 +#: user-manual.txt:3718 msgid "" "One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and " "then import the dive data as explained on the section xref:" @@ -7482,13 +7669,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3647 +#: user-manual.txt:3719 #, no-wrap msgid "Microsoft _Excel_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3653 +#: user-manual.txt:3725 msgid "" "The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is " "not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the " @@ -7499,19 +7686,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3655 +#: user-manual.txt:3727 msgid "" "In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control " "Panel_ from the list on the right-hand side." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3656 +#: user-manual.txt:3728 msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3659 +#: user-manual.txt:3731 msgid "" "Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then " "click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional " @@ -7519,48 +7706,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3660 +#: user-manual.txt:3732 msgid "" "Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited " "file, type the word TAB in the box." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3661 +#: user-manual.txt:3733 msgid "Click _OK_ twice." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3663 +#: user-manual.txt:3735 msgid "Below is an image of the _Control Panel_:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3664 +#: user-manual.txt:3736 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3667 +#: user-manual.txt:3739 msgid "To export the dive log in CSV format:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3669 +#: user-manual.txt:3741 msgid "" "With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the " "top left, then _Save As_." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3670 +#: user-manual.txt:3742 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3673 +#: user-manual.txt:3745 msgid "" "Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the " "right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an " @@ -7570,13 +7757,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3674 +#: user-manual.txt:3746 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3677 +#: user-manual.txt:3749 msgid "" "Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder " "that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a " @@ -7585,19 +7772,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3678 +#: user-manual.txt:3750 #, no-wrap msgid "APPENDIX E: FAQs." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3680 +#: user-manual.txt:3752 #, no-wrap msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3684 +#: user-manual.txt:3756 msgid "" "'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending " "with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ " @@ -7605,7 +7792,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3690 +#: user-manual.txt:3762 msgid "" "'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates " "gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, " @@ -7615,7 +7802,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3696 +#: user-manual.txt:3768 msgid "" "and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive " "theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases " @@ -7625,12 +7812,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3698 +#: user-manual.txt:3770 msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3704 +#: user-manual.txt:3776 msgid "" "where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". " "It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a " @@ -7641,12 +7828,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3706 +#: user-manual.txt:3778 msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3711 +#: user-manual.txt:3783 msgid "" "which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple " "calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The " @@ -7656,7 +7843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3717 +#: user-manual.txt:3789 msgid "" "So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or " "be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as " @@ -7667,13 +7854,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3718 +#: user-manual.txt:3790 #, no-wrap msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3722 +#: user-manual.txt:3794 msgid "" "_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, " "divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer " @@ -7681,7 +7868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3730 +#: user-manual.txt:3802 msgid "" "'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to " "trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes " |