summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/fr/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>2017-02-03 15:39:45 +0100
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2017-02-03 07:50:38 -0800
commit7c8461a328c6d93a89aeb4358bacf0201e940f35 (patch)
tree492a28073baff721009b00482fcf7729ae9cc8b7 /Documentation/fr/po
parent5aa9c6fa1ba1d2f2a38732fd3f87b24b0d15eb98 (diff)
downloadsubsurface-7c8461a328c6d93a89aeb4358bacf0201e940f35.tar.gz
Documentation: Merge and update french translations
Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/fr/po')
-rw-r--r--Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po1889
1 files changed, 952 insertions, 937 deletions
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po
index 02ebc68db..9a182e846 100644
--- a/Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po
+++ b/Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-11 10:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 10:47+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-03 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-03 12:06+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. :website: http://subsurface-divelog.org
#. type: Target for macro image
@@ -42,10 +42,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:22
-#, fuzzy
-#| msgid "[blue]#_Version 4.5, October 2015_#"
msgid "[blue]#_Version 4.6, January 2017_#"
-msgstr "[blue]#_Version 4.5, Octobre 2015_#"
+msgstr "[blue]#_Version 4.6, janvier 2017_#"
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:27
@@ -135,17 +133,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:47
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Do you need a way of storing or backing up your dive log on the Internet, "
-#| "allowing you to view your dive log from anywhere, using an Internet "
-#| "browser?"
msgid ""
"Do you need a way of storing or backing up your dive log on the Internet, "
"letting you view your dive log from anywhere using an Internet browser?"
msgstr ""
"Avez-vous besoin d'un moyen d'enregistrer ou de sauvegarder votre carnet de "
-"plongée sur Internet, Vous permettant de visualiser votre carnet depuis "
+"plongée sur Internet, vous permettant de visualiser votre carnet depuis "
"n'importe où, en utilisant un navigateur Internet ?"
#. type: Plain text
@@ -770,7 +763,7 @@ msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
#: user-manual.txt:307 user-manual.txt:675 user-manual.txt:1098
-#: user-manual.txt:3383
+#: user-manual.txt:3414
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr "images/icons/warning2.png"
@@ -956,7 +949,7 @@ msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
#: user-manual.txt:422 user-manual.txt:529 user-manual.txt:573
#: user-manual.txt:586 user-manual.txt:1239 user-manual.txt:1304
-#: user-manual.txt:1468 user-manual.txt:1543 user-manual.txt:1856
+#: user-manual.txt:1468 user-manual.txt:1543 user-manual.txt:1862
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
msgstr "images/icons/important.png"
@@ -1067,7 +1060,7 @@ msgid "Connecting _Subsurface_ to a Bluetooth-enabled dive computer"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:477 user-manual.txt:3995
+#: user-manual.txt:477 user-manual.txt:4026
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr "images/icons/bluetooth.jpg"
@@ -1197,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:554 user-manual.txt:3922 user-manual.txt:4010
+#: user-manual.txt:554 user-manual.txt:3953 user-manual.txt:4041
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr "Sur Windows :"
@@ -3135,7 +3128,7 @@ msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1588 user-manual.txt:1689 user-manual.txt:2108
+#: user-manual.txt:1588 user-manual.txt:1689 user-manual.txt:2114
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
msgstr "images/icons/info.jpg"
@@ -3401,23 +3394,34 @@ msgid "images/LoadImage2_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1726
+#: user-manual.txt:1725
msgid ""
-"This brings up the time synchronization dialog, shown below. The time "
-"synchronization is not perfect between the dive computer used during a dive, "
-"and the camera used during that same dive. These two devices often differ by "
-"several minutes. _Subsurface_ attempts to synchronize these two devices so "
-"that the exact times of photographs can be used to position photographs on "
-"the dive profile."
+"If photos are imported from the Internet, provide a URL pointing to a single "
+"photograph. If the URL points to a directory, no images are imported: "
+"photos from the Internet need to be imported one at a time. If photos are "
+"loaded from the Internet, _Subsurface_ assumes there is an Internet "
+"connection each time this photo is viewed within _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1728
+#: user-manual.txt:1732
+msgid ""
+"Having selected the local folder ot Internet image to be imported, the time "
+"synchronization dialog appears (see image below). The time synchronization "
+"is not perfect between the dive computer used during a dive and the camera "
+"used during that same dive. These two devices often differ by several "
+"minutes. _Subsurface_ attempts to synchronize these two devices so that the "
+"exact times of photographs can be used to position photographs on the dive "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1734
msgid "_Subsurface_ synchronizes camera with dive computer in three ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1731
+#: user-manual.txt:1737
#, no-wrap
msgid ""
"*Pro-actively*: Before the dive, ensure synchronization of the dive computer time settings with\n"
@@ -3425,7 +3429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1742
+#: user-manual.txt:1748
#, no-wrap
msgid ""
"*Manually*: Writing down the exact camera time at the start of a dive allows using the\n"
@@ -3442,13 +3446,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1743
+#: user-manual.txt:1749
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage3b_f23.jpg"
msgstr "images/LoadImage3b_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1761
+#: user-manual.txt:1767
#, no-wrap
msgid ""
"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronization, requiring a\n"
@@ -3469,13 +3473,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1762
+#: user-manual.txt:1768
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage3c_f23.jpg"
msgstr "images/LoadImage3c_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1766
+#: user-manual.txt:1772
msgid ""
"If the timestamp of a photograph is more than 30 minutes before or after the "
"dive, it is not placed on the dive profile (see the red warning in the image "
@@ -3486,23 +3490,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1767
+#: user-manual.txt:1773
#, no-wrap
msgid "Viewing the photos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1770
+#: user-manual.txt:1776
msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1772
+#: user-manual.txt:1778
msgid "the _Photos_ tab of the *Notes* panel (left part of image below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1776
+#: user-manual.txt:1782
msgid ""
"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions "
"reflecting the time each photograph was taken. To view the photos on the "
@@ -3511,37 +3515,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1777
+#: user-manual.txt:1783
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1780
+#: user-manual.txt:1786
msgid "This results in a profile display as in the image below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1781
+#: user-manual.txt:1787
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage4_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1785
+#: user-manual.txt:1791
msgid ""
"Hover the mouse over any of the photo stubs. A thumbnail photo is shown of "
"the appropriate photo. See the image below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1786
+#: user-manual.txt:1792
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage5_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1795
+#: user-manual.txt:1801
msgid ""
"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the "
"_Subsurface_ window, allowing a good view of the photographs (see the image "
@@ -3552,19 +3556,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1796
+#: user-manual.txt:1802
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage6_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage6_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1798
+#: user-manual.txt:1804
#, no-wrap
msgid "The _Photos_ tab"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1808
+#: user-manual.txt:1814
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
"tab of the _Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a dive "
@@ -3580,13 +3584,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1809
+#: user-manual.txt:1815
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1819
+#: user-manual.txt:1825
msgid ""
"Most underwater photographers store photos on an external drive. If such a "
"drive can be mapped by the operating system (almost always the case) the "
@@ -3603,13 +3607,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1820
+#: user-manual.txt:1826
#, no-wrap
msgid "Finding out which dives have associated photos."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1825
+#: user-manual.txt:1831
msgid ""
"Inspecting each individual dive in order to determine whether there are "
"associated photos can be time consuming. There is a rapid way of seeing "
@@ -3623,13 +3627,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1827
+#: user-manual.txt:1833
#, no-wrap
msgid "Moving photographs among directories, hard disks or computers"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1836
+#: user-manual.txt:1842
#, no-wrap
msgid ""
"After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a specific dive,\n"
@@ -3642,7 +3646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1840
+#: user-manual.txt:1846
#, no-wrap
msgid ""
"When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is calculated and stored with the\n"
@@ -3651,19 +3655,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1842
+#: user-manual.txt:1848
msgid ""
"look through a particular directory (and all its subdirectories recursively) "
"where photos have been moved to,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1843
+#: user-manual.txt:1849
msgid "calculate fingerprints for all photos in this directory, and"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1846
+#: user-manual.txt:1852
msgid ""
"if there is a match between a calculated fingerprint and the one calculated "
"when a photo was originally loaded into _Subsurface_ (even if the original "
@@ -3672,7 +3676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1851
+#: user-manual.txt:1857
#, no-wrap
msgid ""
"This is done by selecting from the Main Menu: _File -> Find moved images_. This brings up a window within\n"
@@ -3682,13 +3686,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1856
+#: user-manual.txt:1862
#, no-wrap
msgid "*Upgrading legacy photo collections without fingerprints*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1861
+#: user-manual.txt:1867
msgid ""
"_Subsurface_ automatically calculates fingerprints for all images that it "
"can access. When manipulating images, ensure that all the images associated "
@@ -3696,47 +3700,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1863
+#: user-manual.txt:1869
msgid ""
"_Subsurface_ automatically checks and, if necessary, updates the "
"fingerprints associated with a single dive if:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1865
+#: user-manual.txt:1871
msgid ""
"The images associated with that dive are visible as thumbnails on the *Dive "
"Profile*."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1867
+#: user-manual.txt:1873
msgid ""
"If you edit anything in the *Notes* panel and save the edits by selecting "
"_Apply changes_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1870
+#: user-manual.txt:1876
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1873
+#: user-manual.txt:1879
msgid ""
"This section gives examples of the versatility of _Subsurface_ as a dive "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1876
+#: user-manual.txt:1882
#, no-wrap
msgid "Multicylinder dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1883
+#: user-manual.txt:1889
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one cylinder. Multi-"
"cylinder diving usually happens (a) if a diver doesn’t have enough gas for "
@@ -3748,7 +3752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1887
+#: user-manual.txt:1893
#, no-wrap
msgid ""
"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of\n"
@@ -3757,7 +3761,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1893
+#: user-manual.txt:1899
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the times at which the switch from one cylinder to another was done:* This is information\n"
@@ -3768,7 +3772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1901
+#: user-manual.txt:1907
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
@@ -3781,7 +3785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1905
+#: user-manual.txt:1911
msgid ""
"When this is complete, _Subsurface_ indicates the appropriate use of "
"cylinders in the dive profile. Below is a two-cylinder dive, starting off "
@@ -3790,19 +3794,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1906
+#: user-manual.txt:1912
#, no-wrap
msgid "images/multicylinder_dive.jpg"
msgstr "images/multicylinder_dive.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1908
+#: user-manual.txt:1914
#, no-wrap
msgid "Sidemount dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1914
+#: user-manual.txt:1920
msgid ""
"Sidemount diving is just another form of multi-cylinder diving, often with "
"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it’s a popular "
@@ -3812,7 +3816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1923
+#: user-manual.txt:1929
#, no-wrap
msgid ""
"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
@@ -3826,7 +3830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1926
+#: user-manual.txt:1932
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n"
@@ -3835,7 +3839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1936
+#: user-manual.txt:1942
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n"
@@ -3851,25 +3855,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1937
+#: user-manual.txt:1943
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
msgstr "images/sidemount1.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1940
+#: user-manual.txt:1946
#, no-wrap
msgid "Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1942
+#: user-manual.txt:1948
#, no-wrap
msgid "images/halcyon_RB80.jpg"
msgstr "images/halcyon_RB80.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1952
+#: user-manual.txt:1958
msgid ""
"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) are a technical advance in diving "
"equipment that recirculates the breathing gas a diver uses, while removing "
@@ -3885,19 +3889,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1954
+#: user-manual.txt:1960
msgid ""
"To log pSCR dives, no special procedures are required. Use the normal steps "
"outlined above:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1956
+#: user-manual.txt:1962
msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Info* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1960
+#: user-manual.txt:1966
msgid ""
"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. "
"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the "
@@ -3906,7 +3910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1965
+#: user-manual.txt:1971
msgid ""
"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for that is "
"adjusted for the oxygen drop across the mouthpiece, which often requires "
@@ -3916,25 +3920,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1966
+#: user-manual.txt:1972
#, no-wrap
msgid "images/pSCR_profile.jpg"
msgstr "images/pSCR_profile.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1971
+#: user-manual.txt:1977
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1973
+#: user-manual.txt:1979
#, no-wrap
msgid "images/APD.jpg"
msgstr "images/APD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1978
+#: user-manual.txt:1984
msgid ""
"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
"has been breathed. They also do two things to maintain a breathable oxygen "
@@ -3942,12 +3946,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1979
+#: user-manual.txt:1985
msgid "remove carbon dioxide from the exhaled gas"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1988
+#: user-manual.txt:1994
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. The "
"CCR interface of _Subsurface_ is currently experimental and under active "
@@ -3961,13 +3965,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1989
+#: user-manual.txt:1995
#, no-wrap
msgid "Import a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2006
+#: user-manual.txt:2012
msgid ""
"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
"information from other digital sources]. CCR dive data are currently "
@@ -3990,13 +3994,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:2007
+#: user-manual.txt:2013
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2017
+#: user-manual.txt:2023
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -4010,12 +4014,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2019
+#: user-manual.txt:2025
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2023
+#: user-manual.txt:2029
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -4024,19 +4028,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2025
+#: user-manual.txt:2031
msgid ""
"If no sensor data are available, the pO~2~ value is assumed to be equal to "
"the setpoint."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2027
+#: user-manual.txt:2033
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2035
+#: user-manual.txt:2041
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -4048,13 +4052,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2036
+#: user-manual.txt:2042
#, no-wrap
msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_preferences_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2043
+#: user-manual.txt:2049
msgid ""
"Checking any of these boxes allows the display of additional oxygen-related "
"information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel is "
@@ -4065,13 +4069,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2044
+#: user-manual.txt:2050
#, no-wrap
msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2048
+#: user-manual.txt:2054
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded "
@@ -4079,22 +4083,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2050
+#: user-manual.txt:2056
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2051
+#: user-manual.txt:2057
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2052
+#: user-manual.txt:2058
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2056
+#: user-manual.txt:2062
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -4102,13 +4106,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2057
+#: user-manual.txt:2063
#, no-wrap
msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2062
+#: user-manual.txt:2068
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -4116,7 +4120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2066
+#: user-manual.txt:2072
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if you hover "
@@ -4125,7 +4129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2074
+#: user-manual.txt:2080
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
@@ -4138,13 +4142,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2075
+#: user-manual.txt:2081
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_profile_f22.jpg"
msgstr "images/CCR_dive_profile_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2080
+#: user-manual.txt:2086
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may "
@@ -4152,7 +4156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2086
+#: user-manual.txt:2092
msgid ""
"The deco ceiling calculated by Subsurface is not very accurate because the "
"precise pressure of nitrogen in the loop can usually not be determined from "
@@ -4164,13 +4168,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2087 user-manual.txt:2430
+#: user-manual.txt:2093 user-manual.txt:2436
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
msgstr "images/icons/cceiling.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2092
+#: user-manual.txt:2098
msgid ""
"The default color of the computer-generated deco ceiling is white. This can "
"be set to red by checking the appropriate check box after selecting _File -> "
@@ -4179,13 +4183,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2093
+#: user-manual.txt:2099
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_ceilingF22.jpg"
msgstr "images/CCR_dive_ceilingF22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2097
+#: user-manual.txt:2103
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:"
@@ -4194,19 +4198,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2098
+#: user-manual.txt:2104
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2100
+#: user-manual.txt:2106
#, no-wrap
msgid "The *Info* tab (for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2107
+#: user-manual.txt:2113
msgid ""
"The Info tab gives some summary information about a particular dive that has "
"been selected in the *Dive List*. Useful information here includes the "
@@ -4216,7 +4220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2114
+#: user-manual.txt:2120
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -4225,13 +4229,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2116
+#: user-manual.txt:2122
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2124
+#: user-manual.txt:2130
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -4243,19 +4247,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2125
+#: user-manual.txt:2131
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
msgstr "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2127
+#: user-manual.txt:2133
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2138
+#: user-manual.txt:2144
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -4268,19 +4272,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2140
+#: user-manual.txt:2146
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2142
+#: user-manual.txt:2148
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
msgstr "images/Profile2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2153
+#: user-manual.txt:2159
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -4293,7 +4297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:2160
+#: user-manual.txt:2166
#, no-wrap
msgid ""
"|*Color*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -4311,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"|Vert foncé|< 1.5|< 1.5\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2165
+#: user-manual.txt:2171
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. So users should see the depth of the deepest point and other peaks. "
@@ -4320,13 +4324,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2166
+#: user-manual.txt:2172
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
msgstr "images/icons/scale.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2171
+#: user-manual.txt:2177
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -4335,7 +4339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2174
+#: user-manual.txt:2180
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is shown as a blue line with temperature values\n"
@@ -4343,13 +4347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2176
+#: user-manual.txt:2182
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2185
+#: user-manual.txt:2191
msgid ""
"The Information box displays a large range of information about the dive "
"profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -4362,13 +4366,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2186
+#: user-manual.txt:2192
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
msgstr "images/InfoBox2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2202
+#: user-manual.txt:2208
msgid ""
"When the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information box "
"expands and shows many data items. In this situation, the data reflect the "
@@ -4388,13 +4392,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2203
+#: user-manual.txt:2209
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
msgstr "images/icons/MOD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2210
+#: user-manual.txt:2216
msgid ""
"Show the *Maximum Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture "
"used. MOD is dependent on the oxygen concentration in the breathing gas. "
@@ -4406,13 +4410,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2211
+#: user-manual.txt:2217
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
msgstr "images/icons/NDL.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2223
+#: user-manual.txt:2229
msgid ""
"Show either the *No-deco Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. "
"NDL is the time duration that a diver can continue with a dive, given the "
@@ -4428,13 +4432,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2224
+#: user-manual.txt:2230
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
msgstr "images/icons/SAC.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2232
+#: user-manual.txt:2238
msgid ""
"Show the *Surface Air Consumption (SAC)*, an indication of the surface-"
"normalized respiration rate of a diver. The value of SAC is less than the "
@@ -4446,13 +4450,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2233
+#: user-manual.txt:2239
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
msgstr "images/icons/EAD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2248
+#: user-manual.txt:2254
msgid ""
"Show the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox dives as well as the "
"*Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. These are important to "
@@ -4468,20 +4472,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2250
+#: user-manual.txt:2256
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:2253
+#: user-manual.txt:2259
#, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2260
+#: user-manual.txt:2266
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph showing the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -4492,13 +4496,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2261
+#: user-manual.txt:2267
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
msgstr "images/GasPressureBarGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2267
+#: user-manual.txt:2273
msgid ""
"The light green area indicates the gas pressure, with the top margin of the "
"light green area showing the total gas pressure of ALL gases inhaled by the "
@@ -4508,7 +4512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2273
+#: user-manual.txt:2279
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the INERT gases inhaled by the diver, usually "
@@ -4519,7 +4523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2277
+#: user-manual.txt:2283
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -4527,7 +4531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2283
+#: user-manual.txt:2289
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the inert gas pressure limit "
"determined by the gradient factor that applies to the depth of the diver at "
@@ -4537,7 +4541,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2287
+#: user-manual.txt:2293
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value. That is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -4546,7 +4550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2290
+#: user-manual.txt:2296
msgid ""
"These five values are shown on the left in the image above. The way the Gas "
"Pressure Bar Graph changes during a dive can be seen on the right hand side "
@@ -4554,7 +4558,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2293
+#: user-manual.txt:2299
msgid ""
"Graph *A* indicates the start of a dive with the diver at the surface. The "
"pressures in all the tissue compartments are still at the surface "
@@ -4562,7 +4566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2296
+#: user-manual.txt:2302
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, so their gas "
@@ -4570,7 +4574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2301
+#: user-manual.txt:2307
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the height of "
@@ -4580,7 +4584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2307
+#: user-manual.txt:2313
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since "
"during ascent the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -4591,7 +4595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2312
+#: user-manual.txt:2318
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -4601,13 +4605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2313
+#: user-manual.txt:2319
#, no-wrap
msgid "Computer-reported events during dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2325
+#: user-manual.txt:2331
msgid ""
"Many dive computers record events during a dive. For instance, most dive "
"computers report alarms relating to high partial pressures of oxygen, to "
@@ -4626,7 +4630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2330
+#: user-manual.txt:2336
msgid ""
"Events are indicated by symbols on the dive profile. Notifications are shown "
"as a white, round symbol with a letter _i_; warnings are indicated by a "
@@ -4637,13 +4641,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2331
+#: user-manual.txt:2337
#, no-wrap
msgid "images/profile_symbols.jpg"
msgstr "images/profile_symbols.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2336
+#: user-manual.txt:2342
msgid ""
"Some dive computers report _bookmarks_ that the diver has set during the "
"dive. These are indicated as a small red flag on the profile and are "
@@ -4651,13 +4655,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2337
+#: user-manual.txt:2343
#, no-wrap
msgid "The Profile Toolbar"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2345
+#: user-manual.txt:2351
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O~2~, "
"N~2~, and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and "
@@ -4668,44 +4672,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2346
+#: user-manual.txt:2352
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
msgstr "images/icons/O2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2350
+#: user-manual.txt:2356
msgid ""
"Show the partial pressure of *oxygen* during the dive. This is shown below "
"the dive depth and water temperature graphs."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2351
+#: user-manual.txt:2357
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
msgstr "images/icons/N2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2354
+#: user-manual.txt:2360
msgid "Show the partial pressure of *nitrogen* during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2355
+#: user-manual.txt:2361
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
msgstr "images/icons/He.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2359
+#: user-manual.txt:2365
msgid ""
"Display of the partial pressure of *helium* during the dive. This is only "
"important to divers using Trimix, Helitrox or similar breathing gasses."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2372
+#: user-manual.txt:2378
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -4720,20 +4724,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2373
+#: user-manual.txt:2379
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
msgstr "images/icons/Heartbutton.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2377
+#: user-manual.txt:2383
msgid ""
"Clicking on the heart rate button allows display of heart rate information "
"during the dive if the dive computer was attached to a heart rate sensor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2383
+#: user-manual.txt:2389
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by "
"using the scroll wheel / scroll gesture of the mouse or trackpad. By default "
@@ -4743,19 +4747,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2384
+#: user-manual.txt:2390
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
msgstr "images/MeasuringBar.png"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2386
+#: user-manual.txt:2392
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
msgstr "images/icons/ruler.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2394
+#: user-manual.txt:2400
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -4765,13 +4769,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2395
+#: user-manual.txt:2401
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2402
+#: user-manual.txt:2408
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -4780,7 +4784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2429
+#: user-manual.txt:2435
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -4809,7 +4813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2435
+#: user-manual.txt:2441
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -4817,13 +4821,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2436
+#: user-manual.txt:2442
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2441
+#: user-manual.txt:2447
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -4832,13 +4836,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2442
+#: user-manual.txt:2448
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2446
+#: user-manual.txt:2452
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -4846,26 +4850,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2447
+#: user-manual.txt:2453
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling3.jpg"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2452
+#: user-manual.txt:2458
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2453
+#: user-manual.txt:2459
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
msgstr "images/Ceilings2.jpg"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2456
+#: user-manual.txt:2462
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on xref:"
@@ -4878,25 +4882,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2458 user-manual.txt:3293
+#: user-manual.txt:2464 user-manual.txt:3324
#, no-wrap
msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2460 user-manual.txt:3295
+#: user-manual.txt:2466 user-manual.txt:3326
#, no-wrap
msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2464
+#: user-manual.txt:2470
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
msgstr "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2470
+#: user-manual.txt:2476
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a colored bar at the bottom of the *Dive Profile*. In general "
@@ -4907,19 +4911,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2471
+#: user-manual.txt:2477
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
msgstr "images/ShowCylinders_f20.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2475
+#: user-manual.txt:2481
#, no-wrap
msgid "images/icons/heatmap.png"
msgstr "images/icons/heatmap.png"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2482
+#: user-manual.txt:2488
msgid ""
"Display the tissue heat-map. The heat map summarises, for the duration of "
"the dive, the inert gas tissue pressures for each of the 16 tissue "
@@ -4931,13 +4935,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2483
+#: user-manual.txt:2489
#, no-wrap
msgid "images/Heatmap.jpg"
msgstr "images/Heatmap.jpg"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2491
+#: user-manual.txt:2497
msgid ""
"Image *A* on the left shows the xref:S_gas_pressure_graph[Gas Pressure "
"Graph] in the *Information box*, representing a snapshot of inert gas "
@@ -4950,7 +4954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2499
+#: user-manual.txt:2505
msgid ""
"Image *B* shows a gradient of unique colours, spanning the whole range of "
"inert gas pressures. It is possible to map the height of each of the dark "
@@ -4964,7 +4968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2507
+#: user-manual.txt:2513
msgid ""
"The bottom range in *B* (marked _On-gassing_) includes colours from light "
"blue to black, representing tissue gas pressures below the equilibrium "
@@ -4979,7 +4983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2513
+#: user-manual.txt:2519
msgid ""
"The central range in *B* includes the colours from black to light green, "
"when the inert gas pressure of a tissue compartment is higher than the "
@@ -4990,7 +4994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2522
+#: user-manual.txt:2528
msgid ""
"The top range in *B* (marked _Off-gassing_) includes colours from light "
"green to red and white, repesenting tissue gas pressures above that of the "
@@ -5006,7 +5010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2530
+#: user-manual.txt:2536
msgid ""
"Image *C* shows the colour mapping of each of the vertical bars in *A*, the "
"fast tissues (on the left in *A*) depicted at the top and the slow tissue "
@@ -5018,7 +5022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2537
+#: user-manual.txt:2543
msgid ""
"Image *D* is a compilation of similar colour mappings of 16 tissue "
"compartments during a 10-minute period of a dive, the colours representing "
@@ -5029,7 +5033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2541
+#: user-manual.txt:2547
msgid ""
"The colours of the heat map are not affected by the gradient factor "
"settings. This is because the heat map indicates tissue pressures relative "
@@ -5038,7 +5042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2543
+#: user-manual.txt:2549
msgid ""
"http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by "
"Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
@@ -5047,7 +5051,7 @@ msgstr ""
"Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2546
+#: user-manual.txt:2552
msgid ""
"Since the colours of the heat map are not affected by the gradient "
"factor(s), the heat map is also applicable when using the VPM-B "
@@ -5055,7 +5059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2550
+#: user-manual.txt:2556
msgid ""
"The image below compares the profiles and heat maps for two planned "
"decompression dives to 60m: the first using the Bühlmann decompression "
@@ -5065,7 +5069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2555
+#: user-manual.txt:2561
msgid ""
"In both profiles, the inert gas pressures in the faster tissues rise much "
"more rapidly than the slower tissues during the descent and bottom phase, "
@@ -5076,7 +5080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block =
-#: user-manual.txt:2560
+#: user-manual.txt:2566
msgid ""
"The comparison of the two profiles and heatmaps shows that by including deep "
"stops, the oversaturation gradient in the faster tissues early in ascent "
@@ -5086,19 +5090,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2561
+#: user-manual.txt:2567
#, no-wrap
msgid "images/tissueHeatmap.jpg"
msgstr "images/tissueHeatmap.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2564
+#: user-manual.txt:2570
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2583
+#: user-manual.txt:2589
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows creating "
@@ -5119,51 +5123,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2584
+#: user-manual.txt:2590
#, no-wrap
msgid "Organizing the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2587
+#: user-manual.txt:2593
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2591
+#: user-manual.txt:2597
msgid ""
"Several actions on either a single dive, or a group of dives, can be "
"performed using the Dive List Context Menu. It is found by selecting either "
"a single dive or a group of dives and then right-clicking."
msgstr ""
-#. TODO: NEEDS REPLACEMENT
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2593
+#: user-manual.txt:2598
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
msgstr "images/ContextMenu.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2596
+#: user-manual.txt:2601
msgid "The context menu is used in many functions described below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2598
+#: user-manual.txt:2603
#, no-wrap
msgid "Customizing the columns showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2600
+#: user-manual.txt:2605
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
msgstr "images/DiveListOptions.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2608
+#: user-manual.txt:2613
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -5175,7 +5178,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2613
+#: user-manual.txt:2618
msgid ""
"By selecting the _Photos_ checkbox in the dropdown list, an icon is shown "
"indicating whether any photos are associated with a particular dive. There "
@@ -5183,26 +5186,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2614
+#: user-manual.txt:2619
#, no-wrap
msgid "images/icons/duringPhoto.png"
msgstr "images/icons/duringPhoto.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2617
+#: user-manual.txt:2622
msgid ""
"This dive has photographs taken during the dive, typically using an "
"underwater camera."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2618
+#: user-manual.txt:2623
#, no-wrap
msgid "images/icons/outsidePhoto.png"
msgstr "images/icons/outsidePhoto.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2623
+#: user-manual.txt:2628
msgid ""
"This dive has photographs taken immediately before or immediately after the "
"dive. This is useful for finding photos of dive teams or boats just before/"
@@ -5211,26 +5214,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2624
+#: user-manual.txt:2629
#, no-wrap
msgid "images/icons/inAndOutPhoto.png"
msgstr "images/icons/inAndOutPhoto.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2627
+#: user-manual.txt:2632
msgid ""
"This dive has photographs taken both during the dive and immdiately before "
"or after the dive."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2629
+#: user-manual.txt:2634
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2641
+#: user-manual.txt:2646
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (higher sequence numbers). Numbering of "
@@ -5244,7 +5247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2646
+#: user-manual.txt:2651
msgid ""
"Renumber a few selected dives in the dive list by selecting only the dives "
"that need renumbering. Right-click on the selected list and use the Dive "
@@ -5253,13 +5256,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2648
+#: user-manual.txt:2653
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2656
+#: user-manual.txt:2661
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It does this by grouping dives that have date/"
@@ -5270,13 +5273,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2657
+#: user-manual.txt:2662
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr "images/Group2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2663
+#: user-manual.txt:2668
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. To group the dives in a dive list, "
@@ -5285,13 +5288,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2664
+#: user-manual.txt:2669
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2677
+#: user-manual.txt:2682
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
@@ -5305,13 +5308,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2678
+#: user-manual.txt:2683
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2683
+#: user-manual.txt:2688
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, you can expand one or more "
"trips by clicking the expansion button [+/-] on the left of each trip title. "
@@ -5319,13 +5322,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2684
+#: user-manual.txt:2689
#, no-wrap
msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2689
+#: user-manual.txt:2694
msgid ""
"After selecting a particular trip in the dive list, the context menu allows "
"several options to expand or collapse dives within trips. This includes "
@@ -5333,13 +5336,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2690
+#: user-manual.txt:2695
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2695
+#: user-manual.txt:2700
msgid ""
"After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips "
"by either merging the selected trip with the trip below or with the trip "
@@ -5347,13 +5350,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2696
+#: user-manual.txt:2701
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2705
+#: user-manual.txt:2710
msgid ""
"If a trip includes ten dives, you can split this trip into two trips (trip "
"1: top 4 dives; trip 2: bottom 6 dives) by selecting and right-clicking the "
@@ -5364,25 +5367,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2706
+#: user-manual.txt:2711
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr "images/SplitDive3a.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2708
+#: user-manual.txt:2713
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2710
+#: user-manual.txt:2715
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2717
+#: user-manual.txt:2722
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-"
"clicking them to bring up the context menu, then selecting *Delete dive(s)*. "
@@ -5391,13 +5394,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2718
+#: user-manual.txt:2723
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2725
+#: user-manual.txt:2730
msgid ""
"You can unlink dives from the trip to which they belong. To do this, select "
"and right-click the relevant dives to bring up the context menu. Then select "
@@ -5407,13 +5410,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2726
+#: user-manual.txt:2731
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2731
+#: user-manual.txt:2736
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
"within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to "
@@ -5421,13 +5424,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2732
+#: user-manual.txt:2737
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2742
+#: user-manual.txt:2747
msgid ""
"Sometimes it’s necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are done in different time zones or when the dive "
@@ -5439,13 +5442,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2743
+#: user-manual.txt:2748
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2753
+#: user-manual.txt:2758
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, for example, if a diver returns to "
"the surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded "
@@ -5458,35 +5461,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2754
+#: user-manual.txt:2759
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr "images/MergedDive.png"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2756
+#: user-manual.txt:2761
+#, no-wrap
+msgid "Split selected dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2769
+msgid ""
+"On some occasions, a diver reaches the surface and immediately dives again. "
+"However, it may happen that the dive computer does not register a new dive, "
+"but continues the previous dive due to the brief surface interval. In this "
+"case it is possible to split a dive so that the two dives are shown as "
+"independent dives on the *Dive List*. If this operation is performed, "
+"_Subsurface_ scans the selected dive(s) and splits the dive at points during "
+"the dive where the depth is less than a metre."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:2770
+#, no-wrap
+msgid "Load image(s) from file(s)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2772 user-manual.txt:2775
+msgid ""
+"This topic is discussed in the section: xref:S_LoadImage[Adding photographs "
+"to dives]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:2773
+#, no-wrap
+msgid "Load image from web"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:2776
#, no-wrap
msgid "Undo dive manipulations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2762
+#: user-manual.txt:2782
msgid ""
"Important actions on dives or trips, described above, can be undone or "
-"redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and "
-"_shift dive times_. To do this after performing any of these actions, from "
-"the *Main Menu* select _Edit_. This brings up the possibility to _Undo_ or "
-"_Redo_ an action."
+"redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _split selected "
+"dives_, _renumber dives_ and _shift dive times_. To do this after "
+"performing any of these actions, from the *Main Menu* select _Edit_. This "
+"brings up the possibility to _Undo_ or _Redo_ an action."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2765
+#: user-manual.txt:2785
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2771
+#: user-manual.txt:2791
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, selecting only some of "
"the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, dive master, "
@@ -5496,7 +5536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2779
+#: user-manual.txt:2799
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
@@ -5510,13 +5550,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2780
+#: user-manual.txt:2800
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr "images/Filterpanel.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2789
+#: user-manual.txt:2809
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / divemaster), dive site and dive suit. Each of these is represented "
@@ -5529,7 +5569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2797
+#: user-manual.txt:2817
msgid ""
"To activate filtering of the dive list, check at least one check box in one "
"of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the "
@@ -5541,23 +5581,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2799
+#: user-manual.txt:2819
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2802
+#: user-manual.txt:2822
msgid "There are two ways to export dive information from Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2804
+#: user-manual.txt:2824
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr "Exporter les informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2806
+#: user-manual.txt:2826
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or formats]"
msgstr ""
@@ -5565,23 +5605,13 @@ msgstr ""
"destinations ou formats]"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2808
+#: user-manual.txt:2828
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr "Export des informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2817
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
-#| "export because a connection to _Facebook_ is required, needing a "
-#| "_Facebook_ userID and password. If, from the *Main Menu*, you select "
-#| "_Share on -> Connect to -> Facebook_, a login screen comes up. (image "
-#| "*A* to the left, below). Provide a _Facebook_ userID and password. Once "
-#| "logged into to _Facebook_ , the panel in image *B*, below is shown, "
-#| "including a _Disconnect from Facebook_ button to close the _Facebook_ "
-#| "connection."
+#: user-manual.txt:2837
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
"export because a connection to _Facebook_ is required, needing a _Facebook_ "
@@ -5596,15 +5626,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'export des plongées vers _Facebook_ est géré différemment des autres types "
"d'export car une connexion vers _Facebook_ est nécessaire, nécessitant un "
-"identifiant et un mot de passe. À partir du menu principal, si vous "
-"sélectionnez _Partager sur -> Connecter à -> Facebook_, un écran de "
-"connexion s'affiche (image *A* sur la gauche, ci dessous). Entrez "
-"l'identifiant et le mot de passe _Facebook_. Une fois connecté à _Facebook_, "
-"le panneau de l'image *B* ci dessous est affiché, avec un bouton "
-"_Déconnecter de Facebook_ pour fermer la connexion _Facebook_."
+"identifiant et un mot de passe. À partir du menu principal, sélectionnez "
+"_Partager sur -> Connecter à -> Facebook_ (image *A* ci-dessous). Un écran "
+"de connexion s'affiche (image *B* ci dessous). Entrez l'identifiant et le "
+"mot de passe _Facebook_. Depuis la fentre _Subsurface_, il est facile de "
+"vérifier si _Subsurface_ a une connection valide vers _Facebook_ : Depuis le "
+"\"Menu principal\", sélectionnez _Partager sur_ (image *A* ci-dessous). "
+"Normalement, l'option _Facebook_ est grisée. Mais si une connection vers "
+"_Facebook_ existe, cette option est active (c'est à dire écrit en noir et "
+"sélectionnable)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2821
+#: user-manual.txt:2841
msgid ""
"Once logged into to _Facebook_ , a panel is shown with a message: \"_To "
"disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu "
@@ -5612,100 +5645,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2822
+#: user-manual.txt:2842
#, no-wrap
msgid "images/facebook1.jpg"
msgstr "images/facebook1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2834
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profileto a "
-#| "_Facebook_ timeline is easy. Ensure that the dive to be transferred to "
-#| "the timeline is shown in the _Subsurface_ *Dive Profile* panel. If, from "
-#| "the *Main Menu*, you select _Share on -> Facebook_ (see image *A* below), "
-#| "a dialogue box is shown, determining the amount of additional information "
-#| "transferred along with the dive profile (image *B*, below). To transfer a "
-#| "dive profile to _Facebook_, the name of a _Facebook_ album is needed. The "
-#| "checkboxes on the left hand side let you decide how much additional "
-#| "information should be transferred with the dive profile. This information "
-#| "is shown in the text box on the right hand side of the panel (image *B*, "
-#| "below). You can easily edit the message that will be posted with the dive "
-#| "profile. After specifying the additional information and verifying the "
-#| "text, select the _OK_ button that triggers the transfer to _Facebook_. "
-#| "After the transfer is done, an acknowledgement dialogue appears, "
-#| "indicating it was successful."
+#: user-manual.txt:2855
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profile to a "
"_Facebook_ timeline is easy. In the _Subsurface_ *Dive Profile* panel, "
-"highlight the dive to be transferred. A dialogue box is shown, determining "
-"the amount of additional information to be transferred with the dive profile "
-"(image *A*, below). To transfer a dive profile to _Facebook_, the name of a "
-"_Facebook_ album is needed. The checkboxes on the left hand side determine "
-"how much additional information is added to the dive profile, shown in the "
-"text box on the right hand side of the panel (image *A*, below). Customise "
-"the message that will be posted with the dive profile by editing any of the "
+"highlight the dive to be transferred. Then, from the *Main Menu*, select "
+"_Share on -> Facebook_. A dialogue box is shown, determining the amount of "
+"additional information to be transferred with the dive profile (image *A*, "
+"below). To transfer a dive profile to _Facebook_, the name of a _Facebook_ "
+"album is needed. The checkboxes on the left hand side determine how much "
+"additional information is added to the dive profile, shown in the text box "
+"on the right hand side of the panel (image *A*, below). Customise the "
+"message that will be posted with the dive profile by editing any of the "
"information. After specifying additional information and verifying the text, "
"select the _OK_ button that triggers the transfer to _Facebook_. After the "
"transfer is done, an acknowledgement dialogue appears, indicating it was "
"successful."
msgstr ""
"Une fois qu'une connexion à _Facebook_ est établie, transférer un profil de "
-"plongée vers _Facebook_ est facile. Assurez-vous que la plongée à transférer "
-"est affichée dans le panneau *Profil de plongée* de _Subsurface_. Si, à "
-"partir du *menu principal*, vous sélectionnez _Partager sur -> Facebook_, "
-"une fenêtre s'affiche, pour déterminer quelles informations seront "
-"transférées avec le profil de plongée (voir l'image *B* ci-dessous). Pour "
-"transférer un profil de plongée vers _Facebook_, le nom d'un album "
-"_Facebook_ doit être fourni. Les cases à cocher sur la partie gauche "
-"permettent de sélectionner des informations supplémentaires à transférer "
-"avec le profil de plongée. Ces informations sont affichées dans le champs de "
-"texte sur la partie droite du panneau. (image *B* ci dessous). Vous pouvez "
-"facilement modifier le message qui sera envoyé avec le profil de plongée. "
-"Une fois les informations supplémentaires ajoutées et vérifiées, "
-"sélectionner le bouton _OK_ qui lance le transfert vers _Facebook_. Après un "
-"moment, une fenêtre apparait indiquant le succès du transfert."
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2838
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Both the album created and the post to your timeline will be marked as "
-#| "private. In order for friends to be able to see it, change its "
-#| "permissions from a regular Facebook login either in a browser or a "
-#| "Facebook app."
+"plongée vers _Facebook_ est facile. Dans le panneau *Profil de plongée* de "
+"_Subsurface_, sélectionnez la plongée à transférer. Ensuite, à partir du "
+"*menu principal*, sélectionnez _Partager sur -> Facebook_. Une fenêtre "
+"s'affiche, pour déterminer quelles informations seront transférées avec le "
+"profil de plongée (image *A* ci-dessous). Pour transférer un profil de "
+"plongée vers _Facebook_, le nom d'un album _Facebook_ doit être fourni. Les "
+"cases à cocher sur la partie gauche permettent de sélectionner des "
+"informations supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces "
+"informations sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du "
+"panneau. (image *A* ci dessous). Personnalisez le message qui sera envoyé "
+"avec le profil de plongée en modifiant les informations. Une fois les "
+"informations supplémentaires ajoutées et vérifiées, sélectionner le bouton "
+"_OK_ qui effectue le transfert vers _Facebook_. Après le transfert, une "
+"fenêtre de confirmation apparait ,indiquant le succès du transfert."
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2859
msgid ""
"Both the album created and the post to your timeline are marked as private. "
"In order for friends to be able to see the post, log into _Facebook_ using a "
"browser or Facebook app and change its permissions."
msgstr ""
"À la fois l'album créé et la publication sur votre ligne temporelle seront "
-"marquées comme privés. Pour que vos amis puissent la voir, modifier les "
-"permissions à partir d'une connexion Facebook standard depuis un navigateur "
-"ou l'application Facebook."
+"marquées comme privés. Pour que vos amis puissent la voir, connectez-vous à "
+"_Facebook_ depuis un navigateur ou l'application Facebook et modifiez les "
+"permissions."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2839
+#: user-manual.txt:2860
#, no-wrap
msgid "images/facebook2.jpg"
msgstr "images/facebook2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2843
+#: user-manual.txt:2864
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by selecting, from the "
"*Main Menu*, _Share on -> Disconnect from -> Facebook_ (image *B* above)."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2845
+#: user-manual.txt:2866
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr "Exporter des informations de plongée vers d'autres destinations ou formats"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2850
+#: user-manual.txt:2871
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be found by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -5715,24 +5726,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2851
+#: user-manual.txt:2872
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr "images/Export_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2854
+#: user-manual.txt:2875
msgid "A dive log or part of it can be saved in several formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2856
+#: user-manual.txt:2877
msgid ""
"_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2860
+#: user-manual.txt:2881
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -5740,7 +5751,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2864
+#: user-manual.txt:2885
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, you need a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. "
@@ -5749,7 +5760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2868
+#: user-manual.txt:2889
msgid ""
"_DiveShare_ is also a dive log repository on the Internet focusing on "
"recreational dives. To upload dives, you need a user ID, so registration "
@@ -5757,7 +5768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2873
+#: user-manual.txt:2894
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -5766,7 +5777,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2876
+#: user-manual.txt:2897
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -5774,7 +5785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2889
+#: user-manual.txt:2910
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -5791,7 +5802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2894
+#: user-manual.txt:2915
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
"some information about it are indicated. This map is not editable. If you "
@@ -5800,13 +5811,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2895
+#: user-manual.txt:2916
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr "images/mapview_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2902
+#: user-manual.txt:2925
+msgid ""
+"_TeX_ format, a file for printing using the TeX typesetting software. Choose "
+"a filename with a '.tex' extension. You will also need a template file, that "
+"can be obtained from link:http://www.atdotde.de/%7erobert/subsurfacetemplate/"
+"[http://www.atdotde.de/~robert/subsurfacetemplate/] in the same directory as "
+"the '.tex' file. The file can then be processed with plain TeX (not LaTeX), "
+"for example by running 'pdftex filename.tex' on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:2926
+#, no-wrap
+msgid "images/texexample.png"
+msgstr "images/texexample.png"
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2933
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -5815,12 +5843,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2904
+#: user-manual.txt:2935
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2912
+#: user-manual.txt:2943
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n"
@@ -5833,27 +5861,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2915
+#: user-manual.txt:2946
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2918
+#: user-manual.txt:2949
msgid ""
"Export to other formats can be done through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2920
+#: user-manual.txt:2951
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2930
+#: user-manual.txt:2961
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for your pleasure, but it’s important "
@@ -5867,7 +5895,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2936
+#: user-manual.txt:2967
msgid ""
"_Subsurface_ includes access to a transparently integrated cloud storage "
"back end that is available to all Subsurface users. Storing and retrieving a "
@@ -5877,13 +5905,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2937
+#: user-manual.txt:2968
#, no-wrap
msgid "Create a cloud storage account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2954
+#: user-manual.txt:2985
#, no-wrap
msgid ""
"** Open the *Network Preferences* by selecting _File_ -> _Preferences_ -> _Network_.\n"
@@ -5904,13 +5932,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2955
+#: user-manual.txt:2986
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface cloud storage_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2965
+#: user-manual.txt:2996
#, no-wrap
msgid ""
"** Once the cloud storage has been initialized, two new items appear in the\n"
@@ -5924,7 +5952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2970
+#: user-manual.txt:3001
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface_ keeps a local copy of the data and the cloud facility remains fully\n"
@@ -5934,13 +5962,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2972
+#: user-manual.txt:3003
#, no-wrap
msgid "Web access to _Subsurface cloud storage_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2982
+#: user-manual.txt:3013
msgid ""
"One of the nice side benefits of using _Subsurface cloud storage_ is that "
"you can also access your dive data from any web browser. Simply open https://"
@@ -5953,13 +5981,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2983
+#: user-manual.txt:3014
#, no-wrap
msgid "Other cloud services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2993
+#: user-manual.txt:3024
msgid ""
"If you prefer not to use the integrated cloud storage of dive logs (and "
"don't need the web access), it’s simple to store dive logs in the cloud "
@@ -5970,13 +5998,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2994
+#: user-manual.txt:3025
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr "images/Cloud.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3003
+#: user-manual.txt:3034
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on your desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -5989,7 +6017,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3010
+#: user-manual.txt:3041
msgid ""
"In this way a dive log in your _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
"from the Internet and can be accessed anywhere with Internet access. "
@@ -5999,7 +6027,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3016
+#: user-manual.txt:3047
msgid ""
"Alternatively you can use _Dropbox_ as a way back up your dive log. To Store "
"a dive log on _Dropbox_, select _File -> Save as_ from the _Subsurface_ main "
@@ -6010,20 +6038,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3019
+#: user-manual.txt:3050
msgid ""
"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3021
+#: user-manual.txt:3052
#, no-wrap
msgid "Several _Subsurface_ users on one desktop computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3025
+#: user-manual.txt:3056
msgid ""
"A frequent need is for two or more persons to use _Subsurface_ on the same "
"desktop computer. For instance members of a household may use the same "
@@ -6032,7 +6060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3037
+#: user-manual.txt:3068
#, no-wrap
msgid ""
"*A)* If the different users of a desktop computer do not log onto the desktop/laptop under different user names\n"
@@ -6049,24 +6077,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3039
+#: user-manual.txt:3070
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface --user=John\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3041
+#: user-manual.txt:3072
msgid "while Joan can launch _Subsurface_ using:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3043
+#: user-manual.txt:3074
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface --user=Joan\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3051
+#: user-manual.txt:3082
#, no-wrap
msgid ""
"In this case, each user's preferences, settings and cloud access information are stored separately, allowing\n"
@@ -6079,7 +6107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3055
+#: user-manual.txt:3086
#, no-wrap
msgid ""
"*B)* On the other hand, if the users log onto the same computer using different userIDs and passwords (i.e. users each\n"
@@ -6088,13 +6116,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3057
+#: user-manual.txt:3088
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3061
+#: user-manual.txt:3092
#, no-wrap
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple and flexible way to print a whole dive log or only a few selected dives.\n"
@@ -6102,19 +6130,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3063
+#: user-manual.txt:3094
msgid "Some decisions need to be made before printing:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3066
+#: user-manual.txt:3097
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part is "
"required, select the required dives from the *Dive List* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3068
+#: user-manual.txt:3099
msgid ""
"If the dive profiles are printed, what gas partial pressure information "
"should be shown? Select the appropriate toggle-buttons on the button bar to "
@@ -6122,7 +6150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3071
+#: user-manual.txt:3102
msgid ""
"If _File -> Print_ is selected from the Main menu, the dialogue below (image "
"*A*) appears. Three specifications are needed to get the desired information "
@@ -6130,35 +6158,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3072 user-manual.txt:4579
+#: user-manual.txt:3103 user-manual.txt:4610
#, no-wrap
msgid "images/Print1_f22.jpg"
msgstr "images/Print1_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3075
+#: user-manual.txt:3106
msgid "Under _Print type_ select one of two options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3077
+#: user-manual.txt:3108
msgid ""
"_Dive list print_: Print dives from the *Dive List* panel with profiles and "
"other information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3078
+#: user-manual.txt:3109
msgid "_Statistics print_: Print yearly statistics of the dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3080
+#: user-manual.txt:3111
msgid "Under _Print options_ select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3085
+#: user-manual.txt:3116
msgid ""
"Printing only the dives selected from the dive list before activating the "
"print dialogue by checking the box _Print only selected dives_. If this "
@@ -6166,73 +6194,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3087
+#: user-manual.txt:3118
msgid ""
"Printing in color, done by checking the box with _Print in color_. If this "
"check box is not checked, printing is in black and white."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3090
+#: user-manual.txt:3121
msgid ""
"Under _Template_ select a template to be used as the page layout. There are "
"several choices. (see image *B*, above)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3092
+#: user-manual.txt:3123
msgid "_Table_: This prints a summary table of all dives selected (see below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3093
+#: user-manual.txt:3124
#, no-wrap
msgid "images/Print_summarylist_f22.jpg"
msgstr "images/Print_summarylist_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3096
+#: user-manual.txt:3127
msgid ""
"_Flow layout_: Print the text associated with each dive without printing the "
"dive profiles"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3097
+#: user-manual.txt:3128
msgid "of each dive (see below):"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3098
+#: user-manual.txt:3129
#, no-wrap
msgid "images/Print_flow_layout_f22.jpg"
msgstr "images/Print_flow_layout_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3101
+#: user-manual.txt:3132
msgid ""
"_One Dive_: Print one dive per page, also showing the dive profile (see "
"below)"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3102
+#: user-manual.txt:3133
#, no-wrap
msgid "images/print2_f22.jpg"
msgstr "images/print2_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3106
+#: user-manual.txt:3137
msgid "_Two Dives_: Print two dives per page, also showing the dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3107
+#: user-manual.txt:3138
msgid "_Six Dives_: Print six dives per page, also showing the dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3111
+#: user-manual.txt:3142
msgid ""
"You can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on the "
"dialogue (see image *A* at the start of this section). After preview, you "
@@ -6241,7 +6269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3115
+#: user-manual.txt:3146
msgid ""
"Next, select the _Print_ button (see image *A* at the start of this "
"section). This activates the regular print dialogue used by the operating "
@@ -6250,13 +6278,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3116
+#: user-manual.txt:3147
#, no-wrap
msgid "images/Print_print_f22.jpg"
msgstr "images/Print_print_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3121
+#: user-manual.txt:3152
msgid ""
"Set the print resolution of the printer to an appropriate value by changing "
"the printer _Properties_. Finally, select the _Print_ button to print the "
@@ -6265,19 +6293,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3122
+#: user-manual.txt:3153
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr "images/Printpreview.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3124
+#: user-manual.txt:3155
#, no-wrap
msgid "Writing a custom print template (advanced)"
msgstr "Créer un modèle d'impression personnalisé (avancé)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3130
+#: user-manual.txt:3161
msgid ""
"Writing a custom template is an effective way to produce highly customized "
"printouts. Subsurface uses HTML templates to render printing. You can create "
@@ -6288,25 +6316,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3132
+#: user-manual.txt:3163
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr "Configurer un ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3140
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "_Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently the Heinrichs-"
-#| "Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, Vyper, "
-#| "Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers are supported. A "
-#| "large number of settings of these dive computers can be read and changed "
-#| "to different values. To begin, be sure the appropriate hardware driver is "
-#| "installed for the dive computer (also required for downloading dives) and "
-#| "the device name of the dive computer is known. See "
-#| "<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive "
-#| "_information_from_a_dive_computer,APPENDIX A>> for information on how to "
-#| "do this."
+#: user-manual.txt:3171
msgid ""
"_Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently the Heinrichs-"
"Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, Vyper, "
@@ -6322,15 +6338,15 @@ msgstr ""
"Actuellement, les familles d'ordinateurs supportés sont Heinrichs-Weikamp "
"(OSTC 2, OSTC 3) et Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, Vyper, Vytec, "
"Cobra, Gekko et Zoop). De nombreux paramètres de ces ordinateurs de plongée "
-"peuvent être lues et modifiées. Pour s'assurer que les pilotes pour votre "
-"ordinateur de plongée sont installés (également nécessaire pour télécharger "
-"les plongées) et que le nom de périphérique de l'ordinateur de plongée est "
-"connu. Voir "
+"peuvent être lues et modifiées. Pour commencer, assurez vous que les pilotes "
+"pour votre ordinateur de plongée sont installés (également nécessaire pour "
+"télécharger les plongées) et que le nom de périphérique de l'ordinateur de "
+"plongée est connu. Voir "
"<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer, "
"ANNEXE A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3146
+#: user-manual.txt:3177
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Select the "
@@ -6346,13 +6362,13 @@ msgstr ""
"gauche (voir l'image ci-dessous)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3147
+#: user-manual.txt:3178
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3150
+#: user-manual.txt:3181
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be done:"
@@ -6361,7 +6377,7 @@ msgstr ""
"suivantes peuvent être effectuées :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3153
+#: user-manual.txt:3184
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n"
@@ -6371,7 +6387,7 @@ msgstr ""
"dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3155
+#: user-manual.txt:3186
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -6381,7 +6397,7 @@ msgstr ""
"de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3157
+#: user-manual.txt:3188
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n"
@@ -6391,7 +6407,7 @@ msgstr ""
"l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3159
+#: user-manual.txt:3190
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n"
@@ -6401,7 +6417,7 @@ msgstr ""
"dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3161
+#: user-manual.txt:3192
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n"
@@ -6411,13 +6427,13 @@ msgstr ""
"il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3164
+#: user-manual.txt:3195
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3175
+#: user-manual.txt:3206
msgid ""
"There are several user-definable settings within _Subsurface_, found by "
"selecting _File -> Preferences_, mostly affecting the way in which "
@@ -6431,24 +6447,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3176
+#: user-manual.txt:3207
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3179
+#: user-manual.txt:3210
msgid "There are several headings in the *Defaults* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3180
+#: user-manual.txt:3211
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f23.jpg"
msgstr "images/Pref1_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3184
+#: user-manual.txt:3215
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Specify the font type and font size of the\n"
@@ -6456,7 +6472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3189
+#: user-manual.txt:3220
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive Log File_ specify the directory and\n"
@@ -6466,19 +6482,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3190
+#: user-manual.txt:3221
#, no-wrap
msgid "_No default file_: When checked, _Subsurface_ does not automatically load a dive log at startup.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3191
+#: user-manual.txt:3222
#, no-wrap
msgid "_Local default file_: When checked, _Subsurface_ automatically loads a dive log from the local hard disk.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3193
+#: user-manual.txt:3224
#, no-wrap
msgid ""
"_Cloud storage default file_: When checked, _Subsurface automatically loads the dive log from the cloud\n"
@@ -6486,13 +6502,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3195
+#: user-manual.txt:3226
#, no-wrap
msgid "** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3198
+#: user-manual.txt:3229
#, no-wrap
msgid ""
"dives that he/she doesn't consider valid dives, e.g. pool dives, but still want to\n"
@@ -6501,25 +6517,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3200
+#: user-manual.txt:3231
#, no-wrap
msgid "** *Default cylinder*: From the dropdown list, select the default cylinder to be used in\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3201
+#: user-manual.txt:3232
#, no-wrap
msgid "the *Equipment* tab of the *Notes* panel.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3203
+#: user-manual.txt:3234
#, no-wrap
msgid "** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3209
+#: user-manual.txt:3240
#, no-wrap
msgid ""
"animations. For instance, the axis values for depth and time change from dive to\n"
@@ -6531,31 +6547,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3211
+#: user-manual.txt:3242
#, no-wrap
msgid "** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3212
+#: user-manual.txt:3243
#, no-wrap
msgid "cleared and set to default values.\n"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3213
+#: user-manual.txt:3244
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3214
+#: user-manual.txt:3245
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f23.jpg"
msgstr "images/Pref2_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3221
+#: user-manual.txt:3252
msgid ""
"Choose between metric and imperial units of depth, pressure, volume, "
"temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio button at "
@@ -6566,7 +6582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3227
+#: user-manual.txt:3258
msgid ""
"Regardless of the above settings, dive time measurements can be either in "
"seconds or minutes. Choose the appropriate option. GPS coordinates can be "
@@ -6575,24 +6591,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3228
+#: user-manual.txt:3259
#, no-wrap
msgid "Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3230
+#: user-manual.txt:3261
msgid "This panel has three sections:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3232
+#: user-manual.txt:3263
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f23.jpg"
msgstr "images/Pref4_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3245
+#: user-manual.txt:3276
#, no-wrap
msgid ""
"*Gas pressure display setup*. Even though nitrogen and helium pressures are also included here, these items mainly pertain to oxygen management:\n"
@@ -6608,13 +6624,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3247
+#: user-manual.txt:3278
#, no-wrap
msgid "** CCR Options: These options determine oxygen management for CCR dives:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3252
+#: user-manual.txt:3283
#, no-wrap
msgid ""
"*** _Dive planner default setpoint_: Specify the O~2~ setpoint for a\n"
@@ -6624,7 +6640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3256
+#: user-manual.txt:3287
#, no-wrap
msgid ""
"*** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox activated, the pO~2~\n"
@@ -6633,7 +6649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3260
+#: user-manual.txt:3291
#, no-wrap
msgid ""
"*** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n"
@@ -6642,19 +6658,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3262
+#: user-manual.txt:3293
#, no-wrap
msgid "*Ceiling display setup*. These settings mostly deal with nitrogen and helium management\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3263
+#: user-manual.txt:3294
#, no-wrap
msgid "by determining how the decompression ceiling (ascent ceiling) is calculated and displayed:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3270
+#: user-manual.txt:3301
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox does exactly what it says. By default\n"
@@ -6666,7 +6682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3275
+#: user-manual.txt:3306
#, no-wrap
msgid ""
"** _Algorithm for calculating ceiling_. Choose between the Bühlmann Z1H-L16\n"
@@ -6676,7 +6692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3291
+#: user-manual.txt:3322
#, no-wrap
msgid ""
"*** Bühlmann: Set the _gradient factors_ (GFlow and GFHigh) for calculcating the deco ceiling following\n"
@@ -6695,7 +6711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3298
+#: user-manual.txt:3329
#, no-wrap
msgid ""
" ** _pSCR options_. These preferences determine how passive semi-closed circuit (pSCR) dives\n"
@@ -6703,7 +6719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3302
+#: user-manual.txt:3333
#, no-wrap
msgid ""
" *** _Metabolic rate:_ this is the\n"
@@ -6712,7 +6728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3305
+#: user-manual.txt:3336
#, no-wrap
msgid ""
" *** _pSCR ratio:_ The dilution ratio (or dump ratio) is the ratio of gas released to the\n"
@@ -6720,13 +6736,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3307
+#: user-manual.txt:3338
#, no-wrap
msgid "*Misc*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3314
+#: user-manual.txt:3345
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the\n"
@@ -6738,24 +6754,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3316
+#: user-manual.txt:3347
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3318
+#: user-manual.txt:3349
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3319
+#: user-manual.txt:3350
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f23.jpg"
msgstr "images/Pref3_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3328
+#: user-manual.txt:3359
msgid ""
"Check the _System Default_ language i.e. the language of the underlying "
"operating system if this is appropriate. This is the default setting in "
@@ -6767,20 +6783,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3330
+#: user-manual.txt:3361
msgid ""
"In this section also specify appropriate date an time formats for showing "
"dive details."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3331
+#: user-manual.txt:3362
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3338
+#: user-manual.txt:3369
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet. This is important, for instance, when _Subsurface_ needs "
@@ -6791,18 +6807,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3339
+#: user-manual.txt:3370
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f23.jpg"
msgstr "images/Pref5_f23.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3342
+#: user-manual.txt:3373
msgid "This dialogue has three sections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3350
+#: user-manual.txt:3381
#, no-wrap
msgid ""
"** _Proxy type_:\n"
@@ -6815,7 +6831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3355
+#: user-manual.txt:3386
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface cloud storage_: To store your dive log in the cloud, a valid email address\n"
@@ -6825,31 +6841,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3356
+#: user-manual.txt:3387
#, no-wrap
msgid "_Sync to cloud in the background_: This option allows saving of dive information to the cloud storage\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3357
+#: user-manual.txt:3388
#, no-wrap
msgid "while you do other things within _Subsurface_.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3358
+#: user-manual.txt:3389
#, no-wrap
msgid "_Save password locally_: This allows local storage of the cloud storage password. Note that this\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3359
+#: user-manual.txt:3390
#, no-wrap
msgid "information is saved in raw text form, not encoded in any way.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3363
+#: user-manual.txt:3394
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface web service_: When you subscribe to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
@@ -6858,13 +6874,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3364
+#: user-manual.txt:3395
#, no-wrap
msgid "Georeference"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3372
+#: user-manual.txt:3403
msgid ""
"_Subsurface_ provides a geo-lookup service (that is, given the coordinates "
"of a dive site) derived from a click on the *Dive Map panel* at the bottom "
@@ -6877,19 +6893,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3373
+#: user-manual.txt:3404
#, no-wrap
msgid "images/Pref7_f23.jpg"
msgstr "images/Pref7_f23.jpg"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3376
+#: user-manual.txt:3407
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3381
+#: user-manual.txt:3412
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessed by selecting "
"_Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of inert gas "
@@ -6898,7 +6914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3389
+#: user-manual.txt:3420
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
@@ -6906,19 +6922,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3392
+#: user-manual.txt:3423
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3393
+#: user-manual.txt:3424
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3396
+#: user-manual.txt:3427
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -6926,32 +6942,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3397
+#: user-manual.txt:3428
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3398
+#: user-manual.txt:3429
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:3400
+#: user-manual.txt:3431
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3402
+#: user-manual.txt:3433
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3407
+#: user-manual.txt:3438
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
@@ -6960,7 +6976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3411
+#: user-manual.txt:3442
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* on which the profile of the "
"dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -6969,7 +6985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3415
+#: user-manual.txt:3446
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. "
"This is where the details of the dive plan are provided in a way that can "
@@ -6978,26 +6994,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3416
+#: user-manual.txt:3447
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
msgstr "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3419
+#: user-manual.txt:3450
#, no-wrap
msgid "Open circuit dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3422
+#: user-manual.txt:3453
msgid ""
"Towards the center bottom of the planner (circled in blue in the image "
"above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3425
+#: user-manual.txt:3456
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -7006,12 +7022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3427
+#: user-manual.txt:3458
msgid "Choose the Open Circuit option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3431
+#: user-manual.txt:3462
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, be sure the constant dive "
"parameters are appropriate. These are: Start date and time of the intended "
@@ -7021,7 +7037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3440
+#: user-manual.txt:3471
msgid ""
"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
"cylinders to be used as well as the gas composition within that cylinder. "
@@ -7036,30 +7052,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3442
+#: user-manual.txt:3473
msgid "The _Available Gases_ table includes three gas depth fields, labelled:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3443
+#: user-manual.txt:3474
#, no-wrap
msgid "** Deco switch at: the switch depth for deco gases. Unless overridden by the user, this will be\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3444
+#: user-manual.txt:3475
#, no-wrap
msgid "automatically calculated based on the Deco pO₂ preference (default 1.6 bar)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3445
+#: user-manual.txt:3476
#, no-wrap
msgid "** Bot. MOD: the gas Maximum Operating Depth (MOD) if it is used as a bottom mix. Automatically\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3447
+#: user-manual.txt:3478
#, no-wrap
msgid ""
"calculated based on the Bottom pO₂ preference (default 1.4 bar). Editing this field will modify the\n"
@@ -7067,13 +7083,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3448
+#: user-manual.txt:3479
#, no-wrap
msgid "** MND: the gas Maximum Narcotic Depth (MND). Automatically calculated based on the Best Mix END\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3450
+#: user-manual.txt:3481
#, no-wrap
msgid ""
"preference (default 30m / 98 ft). Editing this field will modify the He% according to the depth set.\n"
@@ -7081,12 +7097,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3452
+#: user-manual.txt:3483
msgid "The profile of the planned dive can be created in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3457
+#: user-manual.txt:3488
msgid ""
"Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile to "
"represent the dive. Additional waypoints can be created by double-clicking "
@@ -7096,7 +7112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3465
+#: user-manual.txt:3496
msgid ""
"The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate "
"values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the "
@@ -7110,13 +7126,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3466
+#: user-manual.txt:3497
#, no-wrap
msgid "Recreational dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3483
+#: user-manual.txt:3514
#, no-wrap
msgid ""
"Recreational mode is what comes closest to planning a dive based on the non-decompression limit (NDL).\n"
@@ -7137,21 +7153,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3486
+#: user-manual.txt:3517
msgid ""
"Ensure the date and time is set to that of the intended dive. This allows "
"calculation of the nitrogen load incurred during previous dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3489
+#: user-manual.txt:3520
msgid ""
"Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ "
"and _Safety Stop_. Check these two boxes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3493
+#: user-manual.txt:3524
msgid ""
"Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the "
"starting cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under "
@@ -7159,7 +7175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3498
+#: user-manual.txt:3529
msgid ""
"The planner calculates whether the specified cylinder contains enough air/"
"gas to complete the planned dive. In order for this to be accurate, under "
@@ -7169,7 +7185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3507
+#: user-manual.txt:3538
msgid ""
"Define the amount of gas the cylinder must have at the end of the bottom "
"section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often used. The "
@@ -7186,7 +7202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3515
+#: user-manual.txt:3546
msgid ""
"Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the "
"dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the "
@@ -7199,14 +7215,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3518
+#: user-manual.txt:3549
msgid ""
"The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those "
"considered safe for recreational divers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3526
+#: user-manual.txt:3557
msgid ""
"The dive profile in the planner shows the maximum dive time within no-deco "
"limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth settings "
@@ -7222,7 +7238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3530
+#: user-manual.txt:3561
msgid ""
"Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 meters. "
"Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the dive is "
@@ -7232,26 +7248,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3531
+#: user-manual.txt:3562
#, no-wrap
msgid "images/rec_diveplan.jpg"
msgstr "images/rec_diveplan.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3533
+#: user-manual.txt:3564
#, no-wrap
msgid "Non-recreational open circuit dives, including decompression"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3537
+#: user-manual.txt:3568
msgid ""
"Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or "
"using multiple breathing gases. These dives are planned in three stages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3549
+#: user-manual.txt:3580
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is done by specifying the rates for descent and ascent,\n"
@@ -7268,7 +7284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3555
+#: user-manual.txt:3586
msgid ""
"If the VPM-B model is selected, the Conservatism_level needs to be specified "
"on a scale of 0 (least conservative) to 4 (most conservative). This model "
@@ -7281,12 +7297,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3557
+#: user-manual.txt:3588
msgid "For more information external to this manual see:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3559
+#: user-manual.txt:3590
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-"
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
@@ -7295,7 +7311,7 @@ msgstr ""
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3560
+#: user-manual.txt:3591
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-"
"articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for "
@@ -7306,7 +7322,7 @@ msgstr ""
"dummies, by Kevin Watts]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3562
+#: user-manual.txt:3593
msgid ""
"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/"
"dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco"
@@ -7321,7 +7337,7 @@ msgstr ""
"traite à la fois des modèles de décompression Bühlmann et VPM-B."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3570
+#: user-manual.txt:3601
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, using the mean depth as a "
@@ -7334,7 +7350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3578
+#: user-manual.txt:3609
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n"
@@ -7347,7 +7363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3595
+#: user-manual.txt:3626
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary\n"
@@ -7369,7 +7385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3607
+#: user-manual.txt:3638
msgid ""
"Now you can start the detailed time-depth planning of the dive. _Subsurface_ "
"offers an unique graphical interface for doing planning. The mechanics are "
@@ -7387,7 +7403,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3619
+#: user-manual.txt:3650
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure the _Used Gas_ value in "
@@ -7404,7 +7420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3627
+#: user-manual.txt:3658
msgid ""
"Show any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as explained "
"in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. These "
@@ -7416,7 +7432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3636
+#: user-manual.txt:3667
msgid ""
"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
@@ -7429,20 +7445,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3639
+#: user-manual.txt:3670
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
"using EAN50 and using the settings as described above."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3640
+#: user-manual.txt:3671
#, no-wrap
msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg"
msgstr "images/DivePlanner2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3645
+#: user-manual.txt:3676
msgid ""
"Once the above steps have been completed, save by clicking the _Save_ button "
"towards the top middle of the planner. The saved dive plan will appear in "
@@ -7450,13 +7466,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3647
+#: user-manual.txt:3678
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3655
+#: user-manual.txt:3686
msgid ""
"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
@@ -7469,7 +7485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3660
+#: user-manual.txt:3691
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -7479,13 +7495,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3661
+#: user-manual.txt:3692
#, no-wrap
msgid "Planning pSCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3676
+#: user-manual.txt:3707
#, no-wrap
msgid ""
"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n"
@@ -7504,26 +7520,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3677
+#: user-manual.txt:3708
#, no-wrap
msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3680
+#: user-manual.txt:3711
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3684
+#: user-manual.txt:3715
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3688
+#: user-manual.txt:3719
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n"
@@ -7532,7 +7548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3698
+#: user-manual.txt:3729
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Graph_ from\n"
@@ -7547,32 +7563,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3700
+#: user-manual.txt:3731
msgid ""
"The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3701
+#: user-manual.txt:3732
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3705
+#: user-manual.txt:3736
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 liters are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3707
+#: user-manual.txt:3738
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3714
+#: user-manual.txt:3745
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is no way to "
@@ -7583,7 +7599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3720
+#: user-manual.txt:3751
msgid ""
"In addition, there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified, - earlier dives are now taken "
@@ -7594,13 +7610,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3721
+#: user-manual.txt:3752
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3728
+#: user-manual.txt:3759
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set are specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -7609,7 +7625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3734
+#: user-manual.txt:3765
msgid ""
"If you have just completed a long/deep dive and are planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been logged then "
@@ -7619,7 +7635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3739
+#: user-manual.txt:3770
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If you "
@@ -7629,13 +7645,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3740
+#: user-manual.txt:3771
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3745
+#: user-manual.txt:3776
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. You can also cut and paste the _Dive Plan "
@@ -7643,7 +7659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3755
+#: user-manual.txt:3786
msgid ""
"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and "
@@ -7659,13 +7675,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3757
+#: user-manual.txt:3788
#, no-wrap
msgid "Saving a dive with its dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3764
+#: user-manual.txt:3795
msgid ""
"In the section dealing with <<S_MultipleDiveComputers, dives using more than "
"one dive computer>> we discussed the way in which multiple profiles for a "
@@ -7676,26 +7692,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3766
+#: user-manual.txt:3797
msgid "Do the dive planning and save the final plan in the _Dive List_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3767
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
+#: user-manual.txt:3798
msgid "After diving, upload the dive data from the dive computer."
-msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
+msgstr ""
+"Après la plongée, télécharger les données depuis l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3769
+#: user-manual.txt:3800
msgid ""
"Change the date and time of the _dive plan_ to coincide with that of the "
"real-life dive from the _dive computer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3772
+#: user-manual.txt:3803
msgid ""
"In the _Dive List_, highlight the dive plan as well as the data for the real "
"dive and merge the two dives, making use of the Dive List Context Menu "
@@ -7703,7 +7718,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3776
+#: user-manual.txt:3807
msgid ""
"The text version of the dive plan is appended to the Notes in the _Notes "
"Tab_. With this merged dive highlighted in the _Dive List_, switch between "
@@ -7712,13 +7727,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3777
+#: user-manual.txt:3808
#, no-wrap
msgid "Running _Subsurface_ from the command-line"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3781
+#: user-manual.txt:3812
msgid ""
"_Subsurface_ can be launched from the command-line to set some specialised "
"settings or as part of an script-based automated process for manipulating a "
@@ -7726,18 +7741,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3783
+#: user-manual.txt:3814
#, no-wrap
msgid "\tsubsurface [options] [logfile ...] [--import logfile ...]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3785
+#: user-manual.txt:3816
msgid "The options include:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:3798
+#: user-manual.txt:3829
#, no-wrap
msgid ""
"|*Command-line option*|*Description*\n"
@@ -7755,13 +7770,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3800
+#: user-manual.txt:3831
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3805
+#: user-manual.txt:3836
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -7772,13 +7787,13 @@ msgstr ""
"des sections de ce manuel traitant des opérations relatives."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3806
+#: user-manual.txt:3837
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3809
+#: user-manual.txt:3840
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
@@ -7787,7 +7802,7 @@ msgstr ""
"actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3811
+#: user-manual.txt:3842
msgid ""
"_Open logbook_ - Open the file manager to select a dive logbook to open."
msgstr ""
@@ -7795,44 +7810,44 @@ msgstr ""
"carnet de plongée à ouvrir."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3812
+#: user-manual.txt:3843
msgid "_Save_ - Save the dive logbook currently open."
msgstr "_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3813
+#: user-manual.txt:3844
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
"_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3814
+#: user-manual.txt:3845
msgid ""
"_Open cloud storage_ - Open the dive log previously saved in "
"<<S_Cloud_storage,_Cloud storage_>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3815
+#: user-manual.txt:3846
msgid ""
"_Save to cloud storage_ - Save the current dive log to <<S_Cloud_storage,"
"_Cloud storage_>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3816
+#: user-manual.txt:3847
msgid ""
"_Take cloud storage online_ - "
"******************************************************"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3817
+#: user-manual.txt:3848
msgid "_Close_ - Close the dive logbook currently open."
msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3819
+#: user-manual.txt:3850
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
@@ -7842,34 +7857,34 @@ msgstr ""
"formats."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3820
+#: user-manual.txt:3851
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
"<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement "
"ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3821
+#: user-manual.txt:3852
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
"<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3822
+#: user-manual.txt:3853
msgid ""
"<<S_FindMovedImages, _Find moved images_>> - If photos taken during dives "
"have been moved to"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3823
+#: user-manual.txt:3854
msgid ""
"a different disk or directory, locate them and link them to the appropriate "
"dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3824
+#: user-manual.txt:3855
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
@@ -7878,30 +7893,30 @@ msgstr ""
"configuration d'un ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3825
+#: user-manual.txt:3856
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3827
+#: user-manual.txt:3858
#, no-wrap
msgid "Edit"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3829
+#: user-manual.txt:3860
msgid ""
"The Edit option allows one to undo or redo an action, e.g. deleting dives."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3830
+#: user-manual.txt:3861
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3833
+#: user-manual.txt:3864
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
@@ -7910,7 +7925,7 @@ msgstr ""
"Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3835
+#: user-manual.txt:3866
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
@@ -7920,7 +7935,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3837
+#: user-manual.txt:3868
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
@@ -7930,7 +7945,7 @@ msgstr ""
"(téléphones et tablettes)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3839
+#: user-manual.txt:3870
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
@@ -7939,13 +7954,13 @@ msgstr ""
"informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3840
+#: user-manual.txt:3871
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr "Journal (log)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3842
+#: user-manual.txt:3873
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
@@ -7954,19 +7969,19 @@ msgstr ""
"plongée au panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3843
+#: user-manual.txt:3874
msgid ""
"_Edit dive_ - Edit a dive where the profile was entered by hand and not from "
"a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3844
+#: user-manual.txt:3875
msgid "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - Plan dives."
msgstr "<<S_DivePlanner,_Planifier une plongée_>> - Planifier des plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3845
+#: user-manual.txt:3876
msgid ""
"<<S_Replan,_Edit dive in planner_>> - Edit a dive plan that has been saved "
"into the *Dive List*."
@@ -7975,7 +7990,7 @@ msgstr ""
"plongée planifiée qui a été enregistrée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3847
+#: user-manual.txt:3878
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - Copy information from several "
"fields of a dive log onto the clipboard."
@@ -7985,7 +8000,7 @@ msgstr ""
"papier."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3849
+#: user-manual.txt:3880
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
@@ -7995,7 +8010,7 @@ msgstr ""
"préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3851
+#: user-manual.txt:3882
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
@@ -8004,7 +8019,7 @@ msgstr ""
"le panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3853
+#: user-manual.txt:3884
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
@@ -8013,7 +8028,7 @@ msgstr ""
"*liste des plongées* dans des voyages de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3854
+#: user-manual.txt:3885
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"coordinate your logs."
@@ -8022,7 +8037,7 @@ msgstr ""
"les noms des ordinateurs de plongée pour coordonner vos journaux (logs)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3855
+#: user-manual.txt:3886
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
@@ -8031,13 +8046,13 @@ msgstr ""
"certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3856
+#: user-manual.txt:3887
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3859
+#: user-manual.txt:3890
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels all at once."
msgstr ""
@@ -8045,33 +8060,33 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ simultanément."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3860
+#: user-manual.txt:3891
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la "
"*liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3861
+#: user-manual.txt:3892
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3862
+#: user-manual.txt:3893
msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Notes* panel."
msgstr "<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3863
+#: user-manual.txt:3894
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte "
"mondiale*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3865
+#: user-manual.txt:3896
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
@@ -8080,7 +8095,7 @@ msgstr ""
"plongées effectuées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3868
+#: user-manual.txt:3899
msgid ""
"_Prev DC_ - Switch to data from previous dive computer, if a single dive was "
"logged from more than one. See the sections on <<S_MultipleDiveComputers,"
@@ -8089,23 +8104,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3869
+#: user-manual.txt:3900
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3870
+#: user-manual.txt:3901
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3871
+#: user-manual.txt:3902
#, no-wrap
msgid "Share on"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3873
+#: user-manual.txt:3904
msgid ""
"<<S_Facebook,_Facebook_>> - Share the currently selected dive on your "
"Facebook timeline."
@@ -8114,13 +8129,13 @@ msgstr ""
"Facebook."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3874
+#: user-manual.txt:3905
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3877
+#: user-manual.txt:3908
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
@@ -8129,7 +8144,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ainsi que les informations de licence."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3879
+#: user-manual.txt:3910
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
@@ -8139,7 +8154,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ]."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3881
+#: user-manual.txt:3912
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey or by completing another survey if your "
@@ -8150,31 +8165,31 @@ msgstr ""
"sondage, si vos habitudes de plongées ont changées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3882
+#: user-manual.txt:3913
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
"_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3885
+#: user-manual.txt:3916
#, no-wrap
msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer."
msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3887
+#: user-manual.txt:3918
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3888
+#: user-manual.txt:3919
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr "images/icons/drivers.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3893
+#: user-manual.txt:3924
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer, the way the dive computer "
@@ -8185,7 +8200,7 @@ msgstr ""
"l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3899
+#: user-manual.txt:3930
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
@@ -8199,7 +8214,7 @@ msgstr ""
"particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3903
+#: user-manual.txt:3934
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
@@ -8210,7 +8225,7 @@ msgstr ""
"port USB de son ordinateur de bureau."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3910
+#: user-manual.txt:3941
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -8228,19 +8243,19 @@ msgstr ""
"documents et logiciels Silicon Labs]."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3912
+#: user-manual.txt:3943
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3913
+#: user-manual.txt:3944
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr "images/icons/usb.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3921
+#: user-manual.txt:3952
msgid ""
"When connecting a dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list with the correct device "
@@ -8256,7 +8271,7 @@ msgstr ""
"de votre périphérique ;"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3926
+#: user-manual.txt:3957
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
@@ -8265,56 +8280,56 @@ msgstr ""
"tous les périphériques COM connectés."
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3927 user-manual.txt:4025
+#: user-manual.txt:3958 user-manual.txt:4056
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr "Sur MacOS :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3930
+#: user-manual.txt:3961
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
"La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée "
"connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3931
+#: user-manual.txt:3962
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr "Sur Linux :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3934
+#: user-manual.txt:3965
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3936
+#: user-manual.txt:3967
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3937
+#: user-manual.txt:3968
msgid "Open a terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3938 user-manual.txt:3940
+#: user-manual.txt:3969 user-manual.txt:3971
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3939
+#: user-manual.txt:3970
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3942
+#: user-manual.txt:3973
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3958
+#: user-manual.txt:3989
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -8350,7 +8365,7 @@ msgstr ""
"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3963
+#: user-manual.txt:3994
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -8362,14 +8377,14 @@ msgstr ""
"que Subsurface utilise le bon port USB."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3965
+#: user-manual.txt:3996
msgid "Ensuring the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
"S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série "
"USB :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3975
+#: user-manual.txt:4006
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members special group that can be e.g. +dialout+ or +uucp+. This "
@@ -8389,7 +8404,7 @@ msgstr ""
"USB. Admettons que votre nom d'utilisateur soit 'johnB'."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3979
+#: user-manual.txt:4010
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
@@ -8399,7 +8414,7 @@ msgstr ""
"+dialout+."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3984
+#: user-manual.txt:4015
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -8415,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"parmi les différents IDs.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3986
+#: user-manual.txt:4017
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n"
@@ -8425,7 +8440,7 @@ msgstr ""
"puis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple).\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3991
+#: user-manual.txt:4022
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and you "
@@ -8436,13 +8451,13 @@ msgstr ""
"vous devriez pouvoir importer vos plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3994
+#: user-manual.txt:4025
#, no-wrap
msgid "Manually setting up Bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4001
+#: user-manual.txt:4032
msgid ""
"For dive computers communicating through Bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator, Petrel and Nerd there is a "
@@ -8451,13 +8466,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4003
+#: user-manual.txt:4034
#, no-wrap
msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, be sure it is in Upload mode.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4007
+#: user-manual.txt:4038
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel/Nerd, select _Dive Log -> "
@@ -8465,13 +8480,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4009
+#: user-manual.txt:4040
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4018
+#: user-manual.txt:4049
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -8483,21 +8498,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4021
+#: user-manual.txt:4052
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4024
+#: user-manual.txt:4055
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4031
+#: user-manual.txt:4062
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. "
@@ -8506,20 +8521,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4034
+#: user-manual.txt:4065
msgid ""
"Once the pairing is complete, the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:4035
+#: user-manual.txt:4066
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr "Sur Linux"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4043
+#: user-manual.txt:4074
msgid ""
"Be sure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -8531,7 +8546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4047
+#: user-manual.txt:4078
msgid ""
"Setting up a connection to download dives from your Bluetooth-enabled "
"device, such as the _Shearwater Petrel_, is not yet an automated process and "
@@ -8540,23 +8555,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4049
+#: user-manual.txt:4080
msgid "Enable the Bluetooth controller and pair your dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4050
+#: user-manual.txt:4081
msgid "Establish an RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4051 user-manual.txt:4191
+#: user-manual.txt:4082 user-manual.txt:4222
#, no-wrap
msgid "Download the dives with Subsurface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4057
+#: user-manual.txt:4088
msgid ""
"Ensure the dive computer is in upload mode. On the _Shearwater Petrel_, "
"_Petrel 2_ and _Nerd_ cycle through the menu, select 'Dive Log', then "
@@ -8567,7 +8582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4062
+#: user-manual.txt:4093
msgid ""
"To establish the connection, establish root access through +sudo+ or +su+. "
"The correct permission is required to download the dives in the computer. On "
@@ -8577,23 +8592,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4064
+#: user-manual.txt:4095
msgid "+sudo usermod -a -G dialout username+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4066
+#: user-manual.txt:4097
msgid "Then log out and log in for the change to take effect."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4067
+#: user-manual.txt:4098
#, no-wrap
msgid "Enabling the Bluetooth controller and pairing your dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4073
+#: user-manual.txt:4104
msgid ""
"Attempt to set up the Bluetooth controller and pair your dive computer using "
"the graphical environment of the operating system. After setting the dive "
@@ -8604,14 +8619,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4076
+#: user-manual.txt:4107
msgid ""
"If the graphical method doesn't work, pair the device from the command line. "
"Open a terminal and use +hciconfig+ to check the Bluetooth controller status"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4083
+#: user-manual.txt:4114
#, no-wrap
msgid ""
"\t$ hciconfig\n"
@@ -8623,7 +8638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4088
+#: user-manual.txt:4119
msgid ""
"This indicates a Bluetooth controller with MAC address 01:23:45:67:89:AB, "
"connected as hci0. Its status is 'DOWN', i.e. not powered. Additional "
@@ -8633,7 +8648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4096
+#: user-manual.txt:4127
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo hciconfig hci0 up auth+ (enter password when prompted)\n"
@@ -8646,25 +8661,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4098
+#: user-manual.txt:4129
msgid "Check that the status now includes +'UP', 'RUNNING' AND 'AUTH'+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4100
+#: user-manual.txt:4131
msgid ""
"If there are multiple controllers running, it's easiest to off the unused "
"controller(s). For example, for +hci1+:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4102
+#: user-manual.txt:4133
#, no-wrap
msgid "\tsudo hciconfig hci1 down\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4105
+#: user-manual.txt:4136
msgid ""
"Next step is to 'trust' and 'pair' the dive computer. On distros with Bluez "
"5, such as Fedora 22, you can use a tool called +blutootctl+, which will "
@@ -8672,7 +8687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4126
+#: user-manual.txt:4157
#, no-wrap
msgid ""
"\tbluetoothctl\n"
@@ -8698,14 +8713,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4129
+#: user-manual.txt:4160
msgid ""
"If asked for a password, enter 0000. It's ok if the last line says "
"'Connected: no'. The important part is the line above, +Pairing successful+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4132
+#: user-manual.txt:4163
msgid ""
"If the system has Bluez version 4 (e.g. Ubuntu 12.04 through to 15.04), "
"there is probably not a +bluetoothctl+, but a script called +bluez-simple-"
@@ -8713,7 +8728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4137
+#: user-manual.txt:4168
#, no-wrap
msgid ""
"\thcitool -i hci0 scanning\n"
@@ -8723,94 +8738,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4139
+#: user-manual.txt:4170
msgid "Once ther dive computer is pired, set up the RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:4140
+#: user-manual.txt:4171
#, no-wrap
msgid "Establishing the RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4143
+#: user-manual.txt:4174
msgid "The command to establish an RFCOMM connection is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4145
+#: user-manual.txt:4176
msgid "+sudo rfcomm -i <controller> connect <dev> <bdaddr> [channel]+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4147
+#: user-manual.txt:4178
msgid "+<controller>+ is the Bluetooth controller, +hci0+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4148
+#: user-manual.txt:4179
msgid "+<dev>+ is the RFCOMM device file, +rfcomm0+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4149
+#: user-manual.txt:4180
msgid "+<bdaddr>+ is the dive computer's MAC address, +00:11:22:33:44:55+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4150
+#: user-manual.txt:4181
msgid ""
"+[channel]+ is the dive computer's Bluetooth channel we need to connect to."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4153
+#: user-manual.txt:4184
msgid ""
"If you omit it, channel 1 is assumed. Based on a limited number of user "
"reports, the appropriate channel for the dive computer is probably:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4155
+#: user-manual.txt:4186
msgid "_Shearwater Petrel 1_: channel 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4156
+#: user-manual.txt:4187
msgid "_Shearwater Petrel 2_: channel 5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4157
+#: user-manual.txt:4188
msgid "_Shearwater Nerd_: channel 5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4158
+#: user-manual.txt:4189
msgid "_Heinrichs-Weikamp OSTC Sport_: channel 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4160
+#: user-manual.txt:4191
msgid ""
"E.g. to connect a _Shearwater Petrel 2_, set the dive computer to upload "
"mode and enter:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4162
+#: user-manual.txt:4193
#, no-wrap
msgid "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 5 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4164
+#: user-manual.txt:4195
msgid "This gives the response:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4167
+#: user-manual.txt:4198
#, no-wrap
msgid ""
"\tConnected /dev/rfcomm0 to 00:11:22:33:44:55 on channel 5\n"
@@ -8818,14 +8833,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4169
+#: user-manual.txt:4200
msgid ""
"To connect a _Shearwater Petrel 1+ or + HW OSTC Sport+, set the dive "
"computer to upload mode and enter:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4173
+#: user-manual.txt:4204
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n"
@@ -8834,7 +8849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4177
+#: user-manual.txt:4208
msgid ""
"If the specific channel the dive computer needs is not known, or the channel "
"in the list above doesn't work, the command +sdptool records+ should help "
@@ -8843,7 +8858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4187
+#: user-manual.txt:4218
#, no-wrap
msgid ""
"\tsdptool -i hci0 records 00:11:22:33:44:55\n"
@@ -8858,7 +8873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4190
+#: user-manual.txt:4221
msgid ""
"For a Bluetooth dive computer not in the list above, or if the channel "
"listed is not correct, please let the Subsurface developers know on the user "
@@ -8866,7 +8881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4193
+#: user-manual.txt:4224
msgid ""
"After establishing the RFCOMM connection and while the dive computer's "
"upload mode countdown is still running, go to_Subsurface_, select _Import-"
@@ -8876,25 +8891,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4199
+#: user-manual.txt:4230
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4202
+#: user-manual.txt:4233
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4204
+#: user-manual.txt:4235
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr "images/icons/iumis.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4220
+#: user-manual.txt:4251
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. "
@@ -8910,7 +8925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4235
+#: user-manual.txt:4266
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -8927,19 +8942,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4237
+#: user-manual.txt:4268
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4239
+#: user-manual.txt:4270
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr "images/icons/Galileo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4254
+#: user-manual.txt:4285
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -8955,14 +8970,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4257
+#: user-manual.txt:4288
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognize the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4263
+#: user-manual.txt:4294
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/"
@@ -8972,26 +8987,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4266
+#: user-manual.txt:4297
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4268
+#: user-manual.txt:4299
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4270
+#: user-manual.txt:4301
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4280
+#: user-manual.txt:4311
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -9004,19 +9019,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4283
+#: user-manual.txt:4314
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4285
+#: user-manual.txt:4316
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4294
+#: user-manual.txt:4325
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -9030,19 +9045,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4296
+#: user-manual.txt:4327
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator/Petrel/Nerd using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4298
+#: user-manual.txt:4329
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr "images/icons/predator.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4301
+#: user-manual.txt:4332
msgid ""
"Specific instructions for downloading dives using Bluetooth are given in the "
"section above, <<S_Bluetooth,_Connecting Subsurface to a Bluetooth-enabled "
@@ -9050,19 +9065,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4303
+#: user-manual.txt:4334
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4305
+#: user-manual.txt:4336
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr "images/MkVI.jpeg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4313
+#: user-manual.txt:4344
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -9074,45 +9089,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4316
+#: user-manual.txt:4347
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4317
+#: user-manual.txt:4348
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4319
+#: user-manual.txt:4350
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4321
+#: user-manual.txt:4352
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to get dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4323
+#: user-manual.txt:4354
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration/Evolution CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4325
+#: user-manual.txt:4356
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr "images/APDComputer.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4333
+#: user-manual.txt:4364
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -9124,55 +9139,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4335
+#: user-manual.txt:4366
msgid "Download the dive using _AP Communicator_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4336
+#: user-manual.txt:4367
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4337
+#: user-manual.txt:4368
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4338
+#: user-manual.txt:4369
msgid ""
"With the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_"
"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4339
+#: user-manual.txt:4370
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows) or TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4341
+#: user-manual.txt:4372
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of _.apd_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4342
+#: user-manual.txt:4373
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:"
"Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4343
+#: user-manual.txt:4374
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue (labeled "
"'Filter:'), select \"APD log viewer\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4347
+#: user-manual.txt:4378
#, no-wrap
msgid ""
"On the list of file names select the _.apd_ file created. An import\n"
@@ -9182,13 +9197,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4348
+#: user-manual.txt:4379
#, no-wrap
msgid "images/APD_CSVimportF22.jpg"
msgstr "images/APD_CSVimportF22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4356
+#: user-manual.txt:4387
msgid ""
"The top left hand dropdown box in the import panel lets you select the APD "
"dive computer for which the dive log needs to be imported. The default it is "
@@ -9200,12 +9215,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4357
+#: user-manual.txt:4388
msgid "Click the _Ok_ button at the bottom of the import panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4362
+#: user-manual.txt:4393
msgid ""
"The APD dive log will appear within _Subsurface_. The dive computer- "
"generated ceiling provided by the Inspiration can be viewed by selecting the "
@@ -9215,13 +9230,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4363
+#: user-manual.txt:4394
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4372
+#: user-manual.txt:4403
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -9231,22 +9246,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4374
+#: user-manual.txt:4405
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4375
+#: user-manual.txt:4406
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4376
+#: user-manual.txt:4407
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4380
+#: user-manual.txt:4411
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -9254,19 +9269,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4382
+#: user-manual.txt:4413
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4383
+#: user-manual.txt:4414
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr "images/icons/suuntologo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4390
+#: user-manual.txt:4421
msgid ""
"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. "
"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
@@ -9276,66 +9291,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4392
+#: user-manual.txt:4423
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4394
+#: user-manual.txt:4425
msgid ""
"Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4395
+#: user-manual.txt:4426
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4397
+#: user-manual.txt:4428
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4398
+#: user-manual.txt:4429
msgid ""
"Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4399
+#: user-manual.txt:4430
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4401
+#: user-manual.txt:4432
msgid ""
"To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the "
"last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4402
+#: user-manual.txt:4433
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4403
+#: user-manual.txt:4434
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4404
+#: user-manual.txt:4435
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4406
+#: user-manual.txt:4437
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -9343,13 +9358,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4407
+#: user-manual.txt:4438
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4409
+#: user-manual.txt:4440
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -9357,25 +9372,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4410
+#: user-manual.txt:4441
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4411
+#: user-manual.txt:4442
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4413
+#: user-manual.txt:4444
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4418
+#: user-manual.txt:4449
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager you need to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -9384,81 +9399,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4420
+#: user-manual.txt:4451
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4422 user-manual.txt:4431
+#: user-manual.txt:4453 user-manual.txt:4462
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4423
+#: user-manual.txt:4454
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4424
+#: user-manual.txt:4455
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4425
+#: user-manual.txt:4456
msgid "Open Windows Explorer"
msgstr "Ouvrir l'explorateur Windows"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4426
+#: user-manual.txt:4457
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4427
+#: user-manual.txt:4458
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4429
+#: user-manual.txt:4460
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4432
+#: user-manual.txt:4463
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4434
+#: user-manual.txt:4465
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4435
+#: user-manual.txt:4466
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4436
+#: user-manual.txt:4467
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4438
+#: user-manual.txt:4469
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4441
+#: user-manual.txt:4472
#, no-wrap
msgid "images/icons/atomiclogo.jpg"
msgstr "images/icons/atomiclogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4448
+#: user-manual.txt:4479
msgid ""
"Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows "
"downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. "
@@ -9468,19 +9483,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4450
+#: user-manual.txt:4481
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4453
+#: user-manual.txt:4484
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr "images/icons/mareslogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4461
+#: user-manual.txt:4492
msgid ""
"Mares Dive Organizer is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -9491,7 +9506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4466
+#: user-manual.txt:4497
msgid ""
"Within Dive Organizer, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -9499,36 +9514,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4469
+#: user-manual.txt:4500
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganizerxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganizer.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4470
+#: user-manual.txt:4501
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4471
+#: user-manual.txt:4502
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4473
+#: user-manual.txt:4504
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0 and 6.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:4475
+#: user-manual.txt:4506
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4482
+#: user-manual.txt:4513
msgid ""
"The best way to bring your logs from DivingLog to Subsurface is to convert "
"the whole database. This is because other export formats do not include all "
@@ -9538,37 +9553,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4484
+#: user-manual.txt:4515
msgid "To transfer all files from DivingLog to Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4486
+#: user-manual.txt:4517
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> SQLite' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4487
+#: user-manual.txt:4518
msgid "Select 'Settings' button"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4488
+#: user-manual.txt:4519
msgid "Set the 'RTF2Plaintext' to 'true'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4489
+#: user-manual.txt:4520
msgid "Close the Settings dialog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4490
+#: user-manual.txt:4521
msgid "Click 'Export' button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4494
+#: user-manual.txt:4525
msgid ""
"Once this is done, open the saved database file with Subsurface and the "
"dives are automatically converted to Subsurface’s own format. Last step to "
@@ -9576,13 +9591,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4495
+#: user-manual.txt:4526
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr "ANNEXE D : Exporter un tableur vers le format CSV"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4505
+#: user-manual.txt:4536
msgid ""
"Many divers keep a dive log in some form of digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -9602,7 +9617,7 @@ msgstr ""
"tableur utilisé."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4511
+#: user-manual.txt:4542
msgid ""
"Organize the diving data in the spreadsheet, so the first row contains the "
"names (or titles) of each column and the information for each dive is stored "
@@ -9618,19 +9633,19 @@ msgstr ""
"plongées selon quelques règles simples :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4513
+#: user-manual.txt:4544
msgid ""
"Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
"Date : utiliser un des formats suivants : aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa, mm/jj/aaaa"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4514
+#: user-manual.txt:4545
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr "Durée : le format est minutes:secondes."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4515
+#: user-manual.txt:4546
msgid ""
"Unit system: only one unit system should be used (no mix of imperial and "
"metric units)"
@@ -9639,25 +9654,25 @@ msgstr ""
"entre les unités impériales et métriques)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4516
+#: user-manual.txt:4547
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
"Étiquettes et équipiers : les valeurs doivent être séparées par des virgules."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4517
+#: user-manual.txt:4548
msgid "GPS position: use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
"Position GPS : utilisez les degrés décimaux, par exemple : 30.22496 30.821798"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4517
+#: user-manual.txt:4548
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr "_LibreOffice Calc_ et _OpenOffice Calc_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4521
+#: user-manual.txt:4552
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -9668,13 +9683,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4522
+#: user-manual.txt:4553
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4525
+#: user-manual.txt:4556
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -9682,13 +9697,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4526
+#: user-manual.txt:4557
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4529
+#: user-manual.txt:4560
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -9696,13 +9711,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4530
+#: user-manual.txt:4561
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_field_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4533
+#: user-manual.txt:4564
msgid ""
"Double check the .CSV file by opening it with a text editor, and then import "
"the dive data as explained on the section xref:S_ImportingCSVDives[Importing "
@@ -9710,13 +9725,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4534
+#: user-manual.txt:4565
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr "Microsoft _Excel_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4540
+#: user-manual.txt:4571
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -9727,19 +9742,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4542
+#: user-manual.txt:4573
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, then select _Control Panel_ "
"from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4543
+#: user-manual.txt:4574
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4546
+#: user-manual.txt:4577
msgid ""
"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional "
@@ -9747,48 +9762,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4547
+#: user-manual.txt:4578
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4548
+#: user-manual.txt:4579
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4550
+#: user-manual.txt:4581
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4551
+#: user-manual.txt:4582
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4554
+#: user-manual.txt:4585
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4556
+#: user-manual.txt:4587
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4557
+#: user-manual.txt:4588
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4563
+#: user-manual.txt:4594
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -9798,13 +9813,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4564
+#: user-manual.txt:4595
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4570
+#: user-manual.txt:4601
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. You can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -9813,13 +9828,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4571
+#: user-manual.txt:4602
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: Writing a custom print template"
msgstr "ANNEXE E : Créer un modèle d'impression personnalisé"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4576
+#: user-manual.txt:4607
msgid ""
"_Subsurface_ has a way to create or modify templates for printing dive logs "
"to produce customized printouts of them. Templates written in HTML, as well "
@@ -9828,12 +9843,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4578
+#: user-manual.txt:4609
msgid "Templates are accessed using the print dialogue (see image *B* below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4586
+#: user-manual.txt:4617
msgid ""
"The buttons under the _Template_ dropdown box lets you _Edit_, _Delete_, "
"_Import_ and _Export_ templates (see image *A* above). New or modified "
@@ -9845,18 +9860,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4588
+#: user-manual.txt:4619
msgid "The Edit Panel has three tabs:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4589
+#: user-manual.txt:4620
#, no-wrap
msgid "images/Template1_f22.jpg"
msgstr "images/Template1_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4593
+#: user-manual.txt:4624
msgid ""
"The _Style_ tab (image *A* above) controls the font, line spacing and color "
"template used for printing the dive log. The style attributes are editable. "
@@ -9864,7 +9879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4597
+#: user-manual.txt:4628
msgid ""
"The _Colors_ tab (image *B* above) allows editing the colors used for "
"printing the dive log. The colors are highly customizable: the _Edit_ "
@@ -9873,7 +9888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4606
+#: user-manual.txt:4637
msgid ""
"The _Template_ tab of the Edit Panel (see image below) allows creating a "
"template using HTML as well as a few Grantlee programming primitives. "
@@ -9889,13 +9904,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4607
+#: user-manual.txt:4638
#, no-wrap
msgid "images/Template2_f22.jpg"
msgstr "images/Template2_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4612
+#: user-manual.txt:4643
msgid ""
"You can adapt any of the existing templates and save it to the dive log "
"directory. The standard templates (e.g. One dive, Six dives, Table) can be "
@@ -9904,33 +9919,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4614
+#: user-manual.txt:4645
msgid ""
"To write a custom template, the following elements must exist so the "
"template will be correctly handled and rendered."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4615
+#: user-manual.txt:4646
#, no-wrap
msgid "Main dive loop"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4617
+#: user-manual.txt:4648
msgid ""
"_Subsurface_ exports a dive list called (*dives*) to the _Grantlee_ back "
"end. It is possible to iterate over the list as follows:"
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4617 user-manual.txt:4682 user-manual.txt:4699
+#: user-manual.txt:4648 user-manual.txt:4713 user-manual.txt:4730
#, no-wrap
msgid "template.html"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4622
+#: user-manual.txt:4653
#, no-wrap
msgid ""
"\t{% for dive in dives %}\n"
@@ -9939,13 +9954,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4624 user-manual.txt:4687 user-manual.txt:4706
+#: user-manual.txt:4655 user-manual.txt:4718 user-manual.txt:4737
#, no-wrap
msgid "output.html"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4629
+#: user-manual.txt:4660
#, no-wrap
msgid ""
"\t<h1> 1 </h1>\n"
@@ -9954,25 +9969,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4632
+#: user-manual.txt:4663
msgid ""
"Additional information about _Grantlee_ can be found at http://www.grantlee."
"org/apidox/for_themers.html[here]"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4633
+#: user-manual.txt:4664
#, no-wrap
msgid "Grantlee exported variables"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4635
+#: user-manual.txt:4666
msgid "Only a subset of the dive data is exported:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4664
+#: user-manual.txt:4695
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -10006,7 +10021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4668
+#: user-manual.txt:4699
msgid ""
"_Subsurface_ also exports *template_options* data. This data must be used as "
"_CSS_ values to provide a dynamically editable template. The exported data "
@@ -10014,7 +10029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4680
+#: user-manual.txt:4711
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -10031,26 +10046,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4685
+#: user-manual.txt:4716
#, no-wrap
msgid "\tborder-width: {{ template_options.borderwidth }}px;\n"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4690
+#: user-manual.txt:4721
#, no-wrap
msgid "\tborder-width: 3px;\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4693
+#: user-manual.txt:4724
msgid ""
"Another variable that _Subsurface_ exports is *print_options*. This variable "
"contains a single member:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4696
+#: user-manual.txt:4727
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -10058,7 +10073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4704
+#: user-manual.txt:4735
#, no-wrap
msgid ""
"\tbody {\n"
@@ -10067,7 +10082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4711
+#: user-manual.txt:4742
#, no-wrap
msgid ""
"\tbody {\n"
@@ -10076,13 +10091,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4713
+#: user-manual.txt:4744
#, no-wrap
msgid "Defined CSS selectors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4716
+#: user-manual.txt:4747
msgid ""
"As the dive profile is placed after rendering, _Subsurface_ uses special "
"_CSS_ selectors to searche in the HTML output. The _CSS_ selectors in the "
@@ -10090,7 +10105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4723
+#: user-manual.txt:4754
#, no-wrap
msgid ""
"|*Selector*|*Type*|*Description*\n"
@@ -10101,20 +10116,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4726
+#: user-manual.txt:4757
msgid ""
"Rendering dive profiles is not supported for flow layout templates (when "
"data-numberofdives = 0)."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4727
+#: user-manual.txt:4758
#, no-wrap
msgid "Special attributes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4731
+#: user-manual.txt:4762
msgid ""
"There are two ways of rendering- either rendering a specific number of dives "
"in each page or make _Subsurface_ try to fit as many dives as possible into "
@@ -10122,55 +10137,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4733
+#: user-manual.txt:4764
msgid ""
"The *data-numberofdives* data attribute is added to the body tag to set the "
"rendering mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4735
+#: user-manual.txt:4766
msgid "render 6 dives per page:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4738
+#: user-manual.txt:4769
#, no-wrap
msgid "\t<body data-numberofdives = 6>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4741
+#: user-manual.txt:4772
msgid "render as much dives as possible:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4744
+#: user-manual.txt:4775
#, no-wrap
msgid "\t<body data-numberofdives = 0>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4747
+#: user-manual.txt:4778
msgid ""
"All CSS units should be in relative lengths only, to support printing on any "
"page size."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4748
+#: user-manual.txt:4779
#, no-wrap
msgid "APPENDIX F: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4750
+#: user-manual.txt:4781
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4754
+#: user-manual.txt:4785
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -10178,7 +10193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4760
+#: user-manual.txt:4791
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -10188,7 +10203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4766
+#: user-manual.txt:4797
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -10198,12 +10213,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4768
+#: user-manual.txt:4799
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4774
+#: user-manual.txt:4805
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -10214,12 +10229,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4776
+#: user-manual.txt:4807
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4781
+#: user-manual.txt:4812
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -10229,7 +10244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4787
+#: user-manual.txt:4818
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -10240,13 +10255,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4788
+#: user-manual.txt:4819
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4792
+#: user-manual.txt:4823
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -10254,7 +10269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4800
+#: user-manual.txt:4831
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "
@@ -10268,13 +10283,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4801
+#: user-manual.txt:4832
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles are missing from the download"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4815
+#: user-manual.txt:4846
msgid ""
"'Question': I cannot download all my dives, only the most recent ones, even "
"though my dive computer's manual states that it records history of e.g. 999 "
@@ -10289,7 +10304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4819
+#: user-manual.txt:4850
msgid ""
"If you have downloaded your dives to different dive logging software before "
"they were overwritten, there is a good chance that Subsurface can import "