summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>2015-02-06 14:34:01 +0100
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2015-02-06 07:24:02 -0800
commit1f4a241b9face919aed3f7093869d3032918cba5 (patch)
treeb1a1714e9c6e19234218849eef8b966bc7f4420f /Documentation/fr
parent88fa6272582e82825a9ce48319661c4301653db3 (diff)
downloadsubsurface-1f4a241b9face919aed3f7093869d3032918cba5.tar.gz
Documentation: Update french translation
Update french translation of user-manual. Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/fr')
-rw-r--r--Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po1911
1 files changed, 1049 insertions, 862 deletions
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
index af4a9e9c2..18f4a6d06 100644
--- a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
+++ b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 15:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-06 09:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:216 user-manual.txt:817
+#: user-manual.txt:216 user-manual.txt:820
#, no-wrap
msgid "images/BlueEditBar_f20.jpg"
msgstr "images/BlueEditBar_f20.jpg"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:224 user-manual.txt:697
+#: user-manual.txt:224 user-manual.txt:700
#, no-wrap
msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de plongée"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:255 user-manual.txt:735
+#: user-manual.txt:255 user-manual.txt:738
#, no-wrap
msgid ""
"*Coordinates*: The geographic coordinates of the dive site should be entered\n"
@@ -663,14 +663,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:270 user-manual.txt:750
+#: user-manual.txt:270 user-manual.txt:753
msgid ""
"The coordinates can be entered by hand if they are known, using one of four "
"formats with latitude followed by longitude:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:275 user-manual.txt:755
+#: user-manual.txt:275 user-manual.txt:758
msgid ""
"ISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9\"N 30°49'1.5\"E Degrees and decimal "
"minutes, e.g. N30° 13.49760' , E30° 49.30788' Degrees minutes seconds, e.g. "
@@ -686,7 +686,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:285 user-manual.txt:765
+#: user-manual.txt:282
+msgid ""
+"Some keyboards don't have the degree sign (°). It can be replaced by a d "
+"like that: N30d W20d."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:288 user-manual.txt:768
msgid ""
"Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location "
"name - so adding coordinates to dives that do not have a location "
@@ -696,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:290
+#: user-manual.txt:293
#, no-wrap
msgid ""
"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n"
@@ -706,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:295
+#: user-manual.txt:298
#, no-wrap
msgid ""
"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive can be\n"
@@ -716,7 +723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:299
+#: user-manual.txt:302
#, no-wrap
msgid ""
"*Buddy*: In this field one can enter the name(s) of the buddy / buddies\n"
@@ -725,7 +732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:304
+#: user-manual.txt:307
#, no-wrap
msgid ""
"*Suit*: The type of diving suit used for the dive can be entered here.\n"
@@ -735,7 +742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:307 user-manual.txt:788
+#: user-manual.txt:310 user-manual.txt:791
#, no-wrap
msgid ""
"*Rating*: One can provide a subjective overall rating of the dive on a\n"
@@ -743,7 +750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:311 user-manual.txt:792
+#: user-manual.txt:314 user-manual.txt:795
#, no-wrap
msgid ""
"*Visibility*: Similarly, one can provide a rating of visibility during the\n"
@@ -752,7 +759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:317
+#: user-manual.txt:320
#, no-wrap
msgid ""
"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed may\n"
@@ -763,13 +770,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:319
+#: user-manual.txt:322
#, no-wrap
msgid "*Notes*: Any additional information can be typed here.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:324 user-manual.txt:808
+#: user-manual.txt:327 user-manual.txt:811
msgid ""
"The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for "
"tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to "
@@ -778,19 +785,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:325 user-manual.txt:809
+#: user-manual.txt:328 user-manual.txt:812
#, no-wrap
msgid "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg"
msgstr "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:327 user-manual.txt:811
+#: user-manual.txt:330 user-manual.txt:814
#, no-wrap
msgid "Equipment"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:334
+#: user-manual.txt:337
msgid ""
"The Equipment tab allows the user to enter information about the type of "
"cylinder and gas used, as well as the weights used for a dive. This is a "
@@ -800,7 +807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:338 user-manual.txt:826
+#: user-manual.txt:341 user-manual.txt:830
#, no-wrap
msgid ""
"*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that looks\n"
@@ -808,13 +815,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:339
+#: user-manual.txt:342
#, no-wrap
msgid "images/Gas_dialogue1_f20.jpg"
msgstr "images/Gas_dialogue1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:347
+#: user-manual.txt:350
msgid ""
"The + button at the top right allows the user to add more cylinders for this "
"dive. The dark dustbin icon on the left allows one to delete information "
@@ -825,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:352
+#: user-manual.txt:355
msgid ""
"Start by selecting a cylinder type on the left-hand side of the table. To "
"select a cylinder, click in the *Type* box. This brings up a button that "
@@ -833,13 +840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:353
+#: user-manual.txt:356
#, no-wrap
msgid "images/Gas_dialogue2_f20.jpg"
msgstr "images/Gas_dialogue2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:361
+#: user-manual.txt:364
msgid ""
"The drop-down list can be used to select the cylinder type used for the dive "
"or the user may start typing in the box which shows the available options "
@@ -850,7 +857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:366
+#: user-manual.txt:369
msgid ""
"Next, indicate the starting pressure and the ending pressure of the gas used "
"during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) corresponds to the "
@@ -858,7 +865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:377
+#: user-manual.txt:380
msgid ""
"Finally, type in the gas mixture used in the *O2%* field. If air was used, a "
"value of 21% can be entered on this field, or it might be left blank. If "
@@ -872,13 +879,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:378 user-manual.txt:864
+#: user-manual.txt:381 user-manual.txt:868
#, no-wrap
msgid "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg"
msgstr "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:384
+#: user-manual.txt:387
#, no-wrap
msgid ""
"*Weights*: Information about the weight system used during a dive can be entered\n"
@@ -888,26 +895,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:385 user-manual.txt:872
+#: user-manual.txt:388 user-manual.txt:876
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg"
msgstr "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:389
+#: user-manual.txt:392
msgid ""
"If one then clicks on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible "
"through a down-arrow:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:390 user-manual.txt:877
+#: user-manual.txt:393 user-manual.txt:881
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg"
msgstr "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:404
+#: user-manual.txt:407
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the type of weight system or "
"the user may start typing in the box which shows the available options for "
@@ -922,26 +929,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:405 user-manual.txt:893
+#: user-manual.txt:408 user-manual.txt:897
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg"
msgstr "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:409
+#: user-manual.txt:412
msgid ""
"There's NO need to click the _Save_ button before the dive profile has been "
"completed."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:411
+#: user-manual.txt:414
#, no-wrap
msgid "Creating a Dive Profile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:418
+#: user-manual.txt:421
msgid ""
"The *Dive Profile* (a graphical representation of the depth of the dive as a "
"function of time) is indicated in the panel on the top right hand of the "
@@ -951,13 +958,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:419
+#: user-manual.txt:422
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile1_f20.jpg"
msgstr "images/DiveProfile1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:437
+#: user-manual.txt:440
msgid ""
"_Modifying the dive profile_: When the cursor is moved around the dive "
"profile, its position is indicated by two coloured lines (red and green) as "
@@ -976,13 +983,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:438
+#: user-manual.txt:441
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile2_f20.jpg"
msgstr "images/DiveProfile2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:450
+#: user-manual.txt:453
msgid ""
"_Specifying the gas composition:_ The gas composition used is clearly "
"indicated along the line segments of the dive profile. This defaults to the "
@@ -996,13 +1003,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:451
+#: user-manual.txt:454
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile3_f20.jpg"
msgstr "images/DiveProfile3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:456
+#: user-manual.txt:459
msgid ""
"Below is the profile of a dive to 25 m for 30 min and with a switch from air "
"to EAN50 at the end of the duration at 20m. In this case the first cylinder "
@@ -1010,19 +1017,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:457
+#: user-manual.txt:460
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile4_f20.jpg"
msgstr "images/DiveProfile4_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:459
+#: user-manual.txt:462
#, no-wrap
msgid "Saving the hand-entered dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:470
+#: user-manual.txt:473
msgid ""
"The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well "
"as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the "
@@ -1034,19 +1041,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:472
+#: user-manual.txt:475
#, no-wrap
msgid "Importing new dive information from a Dive Computer"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:474
+#: user-manual.txt:477
#, no-wrap
msgid "Connecting and importing data from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:485
+#: user-manual.txt:488
msgid ""
"The use of dive computers allows the collection of a large amount of "
"information about each dive, e.g. a detailed record of depth, duration, "
@@ -1058,13 +1065,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:486 user-manual.txt:2796
+#: user-manual.txt:489 user-manual.txt:2868
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr "images/icons/warning2.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:497
+#: user-manual.txt:500
msgid ""
"Several dive computers consume more power when they are in their PC-"
"Communication mode. **This could drain the dive computer's battery**. We "
@@ -1076,7 +1083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:513
+#: user-manual.txt:516
msgid ""
"To import dive information from a dive computer to a computer with "
"_Subsurface_, it is necessary that the two pieces of equipment communicate "
@@ -1093,48 +1100,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:516
+#: user-manual.txt:519
msgid ""
"After this, the dive computer can be hooked up to the user's PC, which can "
"be achieved by following these steps:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:518
+#: user-manual.txt:521
msgid ""
"The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:519
+#: user-manual.txt:522
msgid "or Bluetooth connection set up as described later in this manual)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:521
+#: user-manual.txt:524
msgid "The dive computer should be placed into PC Communication mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:522
+#: user-manual.txt:525
msgid "(Users should refer to the manual of their specific dive computer)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:526
+#: user-manual.txt:529
msgid ""
"In _Subsurface_, from the Main Menu, the user must select _Import -> Import "
"From Dive Computer_. Dialogue *A* in the figure below appears:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:528
+#: user-manual.txt:531
#, no-wrap
msgid "images/DC_import_f20.jpg"
msgstr "images/DC_import_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:539
+#: user-manual.txt:542
msgid ""
"Dive computers tend to keep a certain number of dives in their memory, even "
"though these dives have already been imported to _Subsurface_. For that "
@@ -1148,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:546
+#: user-manual.txt:549
msgid ""
"The dialogue has two drop-down lists, *Vendor* and *Dive Computer*. On the "
"*vendor* drop-down list select the make of the computer, e.g. Suunto, "
@@ -1158,7 +1165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:557
+#: user-manual.txt:560
msgid ""
"The *Device or Mount Point* drop-down list contains the USB or Bluetooth "
"port name that _Subsurface_ needs in order to communicate with the dive "
@@ -1173,7 +1180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:567
+#: user-manual.txt:570
msgid ""
"If all the dives on the dive computer need to be downloaded, check the "
"checkbox _Force download of all dives_. Normally, _Subsurface_ only "
@@ -1188,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:573
+#: user-manual.txt:576
msgid ""
"If the checkbox _Always prefer downloaded dives_ has been checked and, "
"during download, dives with identical date-times exist on the dive computer "
@@ -1197,14 +1204,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:576
+#: user-manual.txt:579
msgid ""
"The checkbox marked _Download into new trip_ ensures that, after upload, the "
"downloaded dives are grouped together as a new trip(s) in the *Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:580
+#: user-manual.txt:583
msgid ""
"Do *not* check the checkboxes labelled _Save libdivecomputer logfile_ and "
"_Save libdivecomputer dumpfile_. These are only used as diagnostic tools "
@@ -1212,14 +1219,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:583
+#: user-manual.txt:586
msgid ""
"Then select the _Download_ button. After successful download, Dialogue *B* "
"in the figure above appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:598
+#: user-manual.txt:601
msgid ""
"With communication established, one can see how the data are retrieved from "
"the dive computer. Depending on the make of the dive computer and/or number "
@@ -1235,7 +1242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:605
+#: user-manual.txt:608
msgid ""
"After the dives have been downloaded, they appear in a tabular format on the "
"righthand side of the dialogue (see image *B*, above). Each dive comprises a "
@@ -1246,14 +1253,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:608
+#: user-manual.txt:611
msgid ""
"After this has been completed, select the OK button. The checked dives are "
"transfered to the *Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:612
+#: user-manual.txt:615
msgid ""
"If there is a problem in communicating with the dive computer, an error "
"message will be shown, similar to this text: \"Unable to open /dev/ttyUSB0 "
@@ -1261,37 +1268,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:616
+#: user-manual.txt:619
#, no-wrap
msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:616 user-manual.txt:1161 user-manual.txt:1227
-#: user-manual.txt:1280 user-manual.txt:1356
+#: user-manual.txt:619 user-manual.txt:1165 user-manual.txt:1231
+#: user-manual.txt:1284 user-manual.txt:1360
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
msgstr "images/icons/important.png"
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:619
+#: user-manual.txt:622
msgid "Check the following:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:622
+#: user-manual.txt:625
msgid "Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:625
+#: user-manual.txt:628
msgid ""
"Is the battery of the dive computer fully charged? If not then the battery "
"must be charged or replaced."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:629
+#: user-manual.txt:632
msgid ""
"Is the connecting cable faulty? Does the cable work perfectly using other "
"software? Has it worked before, or is this the first time the cable is being "
@@ -1299,7 +1306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:634
+#: user-manual.txt:637
msgid ""
"Consult xref:"
"_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
@@ -1307,7 +1314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:638
+#: user-manual.txt:641
msgid ""
"On Unix-like operating systems, does the user have write permission to the "
"USB port? If not, consult xref:"
@@ -1316,7 +1323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:646
+#: user-manual.txt:649
msgid ""
"If the _Subsurface_ computer does not recognise the USB adaptor by showing "
"an appropriate device name next to the Mount Point, then there is a "
@@ -1329,7 +1336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:649
+#: user-manual.txt:652
#, no-wrap
msgid ""
"\tSave libdivecomputer logfile\n"
@@ -1337,7 +1344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:655
+#: user-manual.txt:658
#, no-wrap
msgid ""
"*Important*: These check boxes are only used when problems are encountered\n"
@@ -1348,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:659
+#: user-manual.txt:662
#, no-wrap
msgid ""
"*Important:* _After downloading with the above checkboxes\n"
@@ -1357,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:662
+#: user-manual.txt:665
#, no-wrap
msgid ""
"\tsubsurface.log\n"
@@ -1365,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:668
+#: user-manual.txt:671
msgid ""
"These files should be send to the _Subsurface_ mail list: "
"_subsurface@subsurface-divelog.org_ with a request for the files to be "
@@ -1374,13 +1381,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:671
+#: user-manual.txt:674
#, no-wrap
msgid "Changing the name of a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:687
+#: user-manual.txt:690
msgid ""
"It may be necessary to distinguish between different dive computers used to "
"upload dive logs to _Subsurface_. For instance if one's partner's dive "
@@ -1399,13 +1406,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:689
+#: user-manual.txt:692
#, no-wrap
msgid "Updating the dive information imported from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:696
+#: user-manual.txt:699
msgid ""
"With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive "
"computer is not complete and more details must be added in order to have a "
@@ -1414,7 +1421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:707
+#: user-manual.txt:710
msgid ""
"The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature are "
"usually shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add "
@@ -1427,13 +1434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:708
+#: user-manual.txt:711
#, no-wrap
msgid "images/AddDive3_f20.jpg"
msgstr "images/AddDive3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:716
+#: user-manual.txt:719
msgid ""
"The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking the "
"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct date. "
@@ -1443,7 +1450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:727
+#: user-manual.txt:730
#, no-wrap
msgid ""
"*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are shown\n"
@@ -1459,7 +1466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:732
+#: user-manual.txt:735
#, no-wrap
msgid ""
"*Location*: In this field one should type in text that describes the site\n"
@@ -1469,7 +1476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:742
+#: user-manual.txt:745
msgid ""
"The user can find the coordinates on the world map in the bottom right hand "
"part of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating "
@@ -1479,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:747
+#: user-manual.txt:750
msgid ""
"The user can obtain the coordinates from the _Subsurface_ Companion app if "
"an Android or iPhone device with GPS was used and if the coordinates of the "
@@ -1488,7 +1495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:759
+#: user-manual.txt:762
msgid ""
"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a "
"negative value, e.g. -30.22496. Similarly, western longitudes are given with "
@@ -1496,7 +1503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:770
+#: user-manual.txt:773
#, no-wrap
msgid ""
"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n"
@@ -1506,7 +1513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:775
+#: user-manual.txt:778
#, no-wrap
msgid ""
"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive should be\n"
@@ -1516,7 +1523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:780
+#: user-manual.txt:783
#, no-wrap
msgid ""
"*Buddy*: In this field, one enters the name(s) of the buddy / buddies\n"
@@ -1526,7 +1533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:785
+#: user-manual.txt:788
#, no-wrap
msgid ""
"*Suit*: Here the type of diving suit used for the dive can be entered.\n"
@@ -1536,7 +1543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:801
+#: user-manual.txt:804
#, no-wrap
msgid ""
"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed can be entered\n"
@@ -1550,13 +1557,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:803
+#: user-manual.txt:806
#, no-wrap
msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:816
+#: user-manual.txt:819
msgid ""
"The Equipment tab allows one to enter information about the type of cylinder "
"and gas used as well as the weights used for the dive. The message in a blue "
@@ -1564,7 +1571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:823
+#: user-manual.txt:826
msgid ""
"indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part "
"of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here) "
@@ -1572,13 +1579,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:827
+#: user-manual.txt:831
#, no-wrap
msgid "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg"
msgstr "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:835
+#: user-manual.txt:839
msgid ""
"In most cases _Subsurface_ obtains the gas used from the dive computer and "
"automatically inserts the gas composition(% oxygen) in the table. The + "
@@ -1590,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:840
+#: user-manual.txt:844
msgid ""
"The user should start by selecting a cylinder type on the left-hand side of "
"the table. To select a cylinder, the *cylinder type* box should be clicked. "
@@ -1599,13 +1606,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:841
+#: user-manual.txt:845
#, no-wrap
msgid "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg"
msgstr "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:848
+#: user-manual.txt:852
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the cylinder type that was "
"used for this dive or the user may start typing in the box which shows the "
@@ -1615,7 +1622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:852
+#: user-manual.txt:856
msgid ""
"Next one must indicate the starting pressure and the ending pressure of the "
"specified gas during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) "
@@ -1623,7 +1630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:863
+#: user-manual.txt:867
msgid ""
"Finally, provide the gas mixture used. If air was used, the value of 21% can "
"be entered or this field can be left blank. If nitrox or trimix were used, "
@@ -1636,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:871
+#: user-manual.txt:875
#, no-wrap
msgid ""
"*Weights*: Information about the weight system used can be entered\n"
@@ -1647,14 +1654,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:876
+#: user-manual.txt:880
msgid ""
"By clicking on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible through "
"a down-arrow:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:892
+#: user-manual.txt:896
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the type of weight system used "
"during the dive or the user may start typing in the box which shows the "
@@ -1669,13 +1676,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:895
+#: user-manual.txt:899
#, no-wrap
msgid "Editing several selected dives simultaneously"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:910
+#: user-manual.txt:914
msgid ""
"_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of "
"the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few "
@@ -1693,7 +1700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:920
+#: user-manual.txt:924
msgid ""
"The simultaneous editing only works with fields that do not already contain "
"information. This means that, if some fields have been edited for a "
@@ -1708,7 +1715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:929
+#: user-manual.txt:933
msgid ""
"_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a "
"dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and "
@@ -1723,13 +1730,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:930
+#: user-manual.txt:934
#, no-wrap
msgid "Adding Bookmarks to a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:935
+#: user-manual.txt:939
msgid ""
"Many divers wish to annotate their dives with text that indicate particular "
"events during the dive, e.g. \"Saw dolphins\", or \"Released surface buoy\". "
@@ -1737,7 +1744,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:939
+#: user-manual.txt:943
msgid ""
"Right-click at the appropriate point on the dive profile. This brings up "
"the dive profile context menu. Select _Add bookmark_. A red flag is placed "
@@ -1745,40 +1752,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:941
+#: user-manual.txt:945
msgid ""
"Right-click on the red flag. This brings up the context menu (see *B* "
"below). Select _Edit name_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:944
+#: user-manual.txt:948
msgid ""
"A text box is shown. Type the explanatory text for the bookmark (see *C* "
"below). Select _OK_. This saves the text associated with the bookmark."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:947
+#: user-manual.txt:951
msgid ""
"If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is "
"shown at the bottom of the information box (see *D* below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:948
+#: user-manual.txt:952
#, no-wrap
msgid "images/Bookmarks.jpg"
msgstr "images/Bookmarks.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:951
+#: user-manual.txt:955
#, no-wrap
msgid "Saving the updated dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:963
+#: user-manual.txt:967
msgid ""
"The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can "
"be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* "
@@ -1790,13 +1797,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:964
+#: user-manual.txt:968
#, no-wrap
msgid "Importing dive information from other digital data sources or other data formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:990
+#: user-manual.txt:994
msgid ""
"If a user has been diving for some time, it is possible that several dives "
"were logged using other dive log software. This information does not need "
@@ -1818,7 +1825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:999
+#: user-manual.txt:1003
msgid ""
"If the format of other software is supported natively on Subsurface, it "
"should be sufficient to select either _Import -> Import log files_ or _File -"
@@ -1831,13 +1838,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1000
+#: user-manual.txt:1004
#, no-wrap
msgid "Using the universal import dialogue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1006
+#: user-manual.txt:1010
msgid ""
"Importing dives from other software is performed through a universal "
"interface that is activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then "
@@ -1845,13 +1852,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1007
+#: user-manual.txt:1011
#, no-wrap
msgid "images/Import1_f20.jpg"
msgstr "images/Import1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1012
+#: user-manual.txt:1016
msgid ""
"Towards the bottom right is a dropdown selector with a default label of "
"_Dive Log Files_ which gives access to the different types of direct imports "
@@ -1859,45 +1866,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1014
+#: user-manual.txt:1018
msgid ""
"XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log "
"systems)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1015
+#: user-manual.txt:1019
msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozoooid)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1016
+#: user-manual.txt:1020
msgid "UDCF-formatted dive logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1017
+#: user-manual.txt:1021
msgid "Poseidon MkVI CCR logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1018
+#: user-manual.txt:1022
msgid "JDiveLog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1019
+#: user-manual.txt:1023
msgid "Suunto Dive Manager (DM3 and DM4)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1020
+#: user-manual.txt:1024
msgid ""
"CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1024
+#: user-manual.txt:1028
msgid ""
"Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens the "
"imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not "
@@ -1906,13 +1913,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1025
+#: user-manual.txt:1029
#, no-wrap
msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1032
+#: user-manual.txt:1036
msgid ""
"Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with multi-"
"platform applications, these dive logs cannot be directly imported into "
@@ -1922,7 +1929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1037
+#: user-manual.txt:1041
msgid ""
"The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the "
"user's desktop, using a _.sdf_ file name extension. Refer to xref:"
@@ -1930,7 +1937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1043
+#: user-manual.txt:1047
msgid ""
"Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a "
"user account in _www.divelogs.de_, log into that web site, then select "
@@ -1940,20 +1947,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1045
+#: user-manual.txt:1049
msgid ""
"Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the "
"instructions below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1048
+#: user-manual.txt:1052
#, no-wrap
msgid "Importing dives from *divelogs.de*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1061
+#: user-manual.txt:1065
msgid ""
"The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single "
"dialogue box. The _Import -> Import from Divelogs.de_ option should be "
@@ -1967,19 +1974,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1062
+#: user-manual.txt:1066
#, no-wrap
msgid "images/Divelogs1.jpg"
msgstr "images/Divelogs1.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1065
+#: user-manual.txt:1069
#, no-wrap
msgid "Importing data in CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1076
+#: user-manual.txt:1080
msgid ""
"A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either "
"as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed "
@@ -1995,13 +2002,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1078
+#: user-manual.txt:1082
#, no-wrap
msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1083
+#: user-manual.txt:1087
msgid ""
"One can view a _CSV_ file by using an ordinary text editor. It is normally "
"organised into a single line that provides the headers (or _field names_ or "
@@ -2010,14 +2017,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1085
+#: user-manual.txt:1089
msgid ""
"There are two types of _CSV_ dive logs that can be imported into "
"_Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1091
+#: user-manual.txt:1095
msgid ""
"_CSV dive details_: This dive log format contains similar information to "
"that of a typical written dive log, e.g. dive date and time, dive depth, "
@@ -2028,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1100
+#: user-manual.txt:1104
msgid ""
"_CSV dive profile_: This dive log format includes much more information "
"about a single dive. For instance there may be information at 30-second "
@@ -2042,14 +2049,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1103
+#: user-manual.txt:1107
msgid ""
"Before being able to import the _CSV_ data to _Subsurface_ *one needs to "
"know a few things about the data being imported*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1111
+#: user-manual.txt:1115
msgid ""
"Which character separates the different columns within a single line of "
"data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character. "
@@ -2060,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1115
+#: user-manual.txt:1119
msgid ""
"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? Is it a _CSV dive "
"details_ file or a _CSV dive profile_ file? Open the file using a text "
@@ -2069,13 +2076,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1117
+#: user-manual.txt:1121
msgid ""
"Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1124
+#: user-manual.txt:1128
msgid ""
"Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is "
"straightforward. Select _Import -> Import Log Files_ from the main menu. In "
@@ -2085,13 +2092,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1125
+#: user-manual.txt:1129
#, no-wrap
msgid "images/csv_import1_f20.jpg"
msgstr "images/csv_import1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1136
+#: user-manual.txt:1140
msgid ""
"Notice that, at the top left, there is a dropdown list containing pre-"
"configured settings for some of the more common dive computers and software "
@@ -2106,7 +2113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1150
+#: user-manual.txt:1154
msgid ""
"The last remaining task is to ensure that all the data columns have the "
"appropriate column headings. The top line of the white part of the data "
@@ -2125,13 +2132,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1151
+#: user-manual.txt:1155
#, no-wrap
msgid "images/csv_import2_f20.jpg"
msgstr "images/csv_import2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1157
+#: user-manual.txt:1161
msgid ""
"Continue in this way to ensure that all the column headings in the blue row "
"of cells correspond to the headings listed in the top part of the dialogue. "
@@ -2141,13 +2148,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1161
+#: user-manual.txt:1165
#, no-wrap
msgid "*A Diver's Introduction to _CSV_ Files*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1175
+#: user-manual.txt:1179
msgid ""
"_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated "
"Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the "
@@ -2164,7 +2171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1184
+#: user-manual.txt:1188
msgid ""
"_CSV_ files can be created or edited with a normal text editor. The most "
"important attribute of a _CSV_ file is the _field separator_, the character "
@@ -2180,7 +2187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1190
+#: user-manual.txt:1194
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n"
@@ -2191,14 +2198,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1192
+#: user-manual.txt:1196
msgid ""
"In this format the data are not easily read by a human. Here is the same "
"information in TAB-delimited format:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1198
+#: user-manual.txt:1202
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n"
@@ -2209,7 +2216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1206
+#: user-manual.txt:1210
msgid ""
"It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the comma-"
"delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB "
@@ -2223,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1217
+#: user-manual.txt:1221
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 (Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n"
@@ -2239,7 +2246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1223
+#: user-manual.txt:1227
msgid ""
"When a _CSV_ file is selected for import, _Subsurface_ displays the column "
"headers as well as some of the data in the first few lines of the _CSV_ "
@@ -2250,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1237
+#: user-manual.txt:1241
msgid ""
"The _CSV_ import has a couple of caveats. One should avoid some special "
"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double "
@@ -2263,13 +2270,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1240
+#: user-manual.txt:1244
#, no-wrap
msgid "Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile phones"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1249
+#: user-manual.txt:1253
msgid ""
"Using the *Subsurface Companion App* on an _Android device_ with a GPS or "
"xref:S_iphone[_iPhone_], the coordinates for the diving location can be "
@@ -2279,18 +2286,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1251
+#: user-manual.txt:1255
msgid "To do this:"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1252
+#: user-manual.txt:1256
#, no-wrap
msgid "Create a Companion App account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1257
+#: user-manual.txt:1261
msgid ""
"Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web "
"page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* "
@@ -2299,7 +2306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1262
+#: user-manual.txt:1266
msgid ""
"Download the app from https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
"subsurface[Google Play Store] or from http://f-droid.org/repository/browse/?"
@@ -2307,18 +2314,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1263
+#: user-manual.txt:1267
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an Android smartphone"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1266
+#: user-manual.txt:1270
msgid "On first use the app has three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1272
+#: user-manual.txt:1276
msgid ""
"_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion "
"page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this "
@@ -2328,14 +2335,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1275
+#: user-manual.txt:1279
msgid ""
"_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an "
"email to recover the number."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1279
+#: user-manual.txt:1283
msgid ""
"_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app "
"saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the "
@@ -2343,7 +2350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1287
+#: user-manual.txt:1291
msgid ""
"In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on "
"the Default Preferences panel, obtained by selecting _File -> Preferences -> "
@@ -2352,13 +2359,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1288
+#: user-manual.txt:1292
#, no-wrap
msgid "Creating new dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1293
+#: user-manual.txt:1297
msgid ""
"Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The "
"Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without "
@@ -2366,21 +2373,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1296
+#: user-manual.txt:1300
msgid ""
"Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be "
"showed with 3 options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1299
+#: user-manual.txt:1303
msgid ""
"Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it "
"is turned off) will be displayed, after which the current location is saved."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1308
+#: user-manual.txt:1312
msgid ""
"Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world "
"map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the "
@@ -2393,13 +2400,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1309
+#: user-manual.txt:1313
#, no-wrap
msgid "images/Companion_5.jpg"
msgstr "images/Companion_5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1317
+#: user-manual.txt:1321
msgid ""
"Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and "
"located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the "
@@ -2409,13 +2416,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1318
+#: user-manual.txt:1322
#, no-wrap
msgid "Dive lists of dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1326
+#: user-manual.txt:1330
msgid ""
"The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and "
"time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the "
@@ -2426,7 +2433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1334
+#: user-manual.txt:1338
msgid ""
"Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations "
"or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is "
@@ -2438,13 +2445,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1335
+#: user-manual.txt:1339
#, no-wrap
msgid "images/Companion_4.jpg"
msgstr "images/Companion_4.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1341
+#: user-manual.txt:1345
msgid ""
"When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to "
"it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top "
@@ -2452,32 +2459,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1343
+#: user-manual.txt:1347
msgid ""
"Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive "
"location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1345
+#: user-manual.txt:1349
msgid "Maps: Display a map showing the dive location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1348
+#: user-manual.txt:1352
msgid ""
"After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to "
"upload it to the web service, as explained below."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1349
+#: user-manual.txt:1353
#, no-wrap
msgid "Uploading dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1355
+#: user-manual.txt:1359
msgid ""
"There are several ways to send locations to the server. The easiest is by "
"simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right "
@@ -2485,51 +2492,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1360
+#: user-manual.txt:1364
msgid ""
"Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it "
"should; it deletes the selected dive location(s)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1361
+#: user-manual.txt:1365
#, no-wrap
msgid "images/Companion_1.jpg"
msgstr "images/Companion_1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1366
+#: user-manual.txt:1370
msgid ""
"After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to "
"be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1368
+#: user-manual.txt:1372
#, no-wrap
msgid "Settings on the Companion app"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1371
+#: user-manual.txt:1375
msgid ""
"Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above "
"(*B*)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1372
+#: user-manual.txt:1376
#, no-wrap
msgid "Server and account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1375
+#: user-manual.txt:1379
msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1379
+#: user-manual.txt:1383
msgid ""
"_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The "
"easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation "
@@ -2537,33 +2544,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1380
+#: user-manual.txt:1384
#, no-wrap
msgid "Synchronisation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1384
+#: user-manual.txt:1388
msgid ""
"_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device "
"and those on the web service synchronise each time the app is started."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1387
+#: user-manual.txt:1391
msgid ""
"_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it "
"is automatically sent to the server."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1388
+#: user-manual.txt:1392
#, no-wrap
msgid "Background service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1391
+#: user-manual.txt:1395
msgid ""
"Instead of entering a unique dive location, users can leave the service "
"running in the background of their Android device, allowing the continuous "
@@ -2571,35 +2578,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1394
+#: user-manual.txt:1398
msgid "The settings below define the behaviour of the service:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1397
+#: user-manual.txt:1401
msgid ""
"_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X "
"minutes until stopped by the user."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1399
+#: user-manual.txt:1403
msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1401
+#: user-manual.txt:1405
msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1402 user-manual.txt:1499 user-manual.txt:1786
+#: user-manual.txt:1406 user-manual.txt:1503 user-manual.txt:1856
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
msgstr "images/icons/info.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1412
+#: user-manual.txt:1416
msgid ""
"_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and "
"50 meters in the settings above, the app will start by recording a location "
@@ -2612,59 +2619,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1413
+#: user-manual.txt:1417
#, no-wrap
msgid "Other"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1417
+#: user-manual.txt:1421
msgid ""
"_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to "
"the Subsurface mailing list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1419
+#: user-manual.txt:1423
msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1421
+#: user-manual.txt:1425
msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1422
+#: user-manual.txt:1426
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1425
+#: user-manual.txt:1429
msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1426
+#: user-manual.txt:1430
#, no-wrap
msgid "Start service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1429
+#: user-manual.txt:1433
msgid ""
"Initiates the _background service_ following the previously defined settings."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1430
+#: user-manual.txt:1434
#, no-wrap
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1438
+#: user-manual.txt:1442
msgid ""
"This is a badly named option that disconnects the app from the server by "
"resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account "
@@ -2674,25 +2681,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1439
+#: user-manual.txt:1443
#, no-wrap
msgid "Send all locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1442
+#: user-manual.txt:1446
msgid ""
"This option sends all locations stored in the Android device to the server."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1444
+#: user-manual.txt:1448
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1449
+#: user-manual.txt:1453
msgid ""
"The iPhone interface is quite simple. One needs to type the user ID "
"(obtained during registration) into the space reserved for it, then select "
@@ -2701,13 +2708,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1450
+#: user-manual.txt:1454
#, no-wrap
msgid "images/iphone.jpg"
msgstr "images/iphone.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1457
+#: user-manual.txt:1461
msgid ""
"Dives can be added automatically or manually. In manual mode, a dive "
"location or waypoint is added to the GPS input stream. In automatic mode, a "
@@ -2721,7 +2728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1463
+#: user-manual.txt:1467
msgid ""
"One can edit the site name afterwards by selecting the dive from the dive "
"list and clicking on the site name. There are no other editable fields. The "
@@ -2730,13 +2737,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1465
+#: user-manual.txt:1469
#, no-wrap
msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1474
+#: user-manual.txt:1478
msgid ""
"Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into "
"_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The "
@@ -2748,13 +2755,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1475
+#: user-manual.txt:1479
#, no-wrap
msgid "images/DownloadGPS.jpg"
msgstr "images/DownloadGPS.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1483
+#: user-manual.txt:1487
msgid ""
"Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can "
"update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ "
@@ -2765,7 +2772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1490
+#: user-manual.txt:1494
msgid ""
"Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive "
"information from the dive computer based on date-time data, automatic "
@@ -2777,7 +2784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1498
+#: user-manual.txt:1502
msgid ""
"Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons "
"for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is "
@@ -2791,12 +2798,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1502
+#: user-manual.txt:1506
msgid "TIPS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1509
+#: user-manual.txt:1513
msgid ""
"_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list "
"with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point "
@@ -2809,7 +2816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1513
+#: user-manual.txt:1517
msgid ""
"It may also make sense to give informative names to the locations sent to "
"the web server, or at least to use an informative name in the _Name "
@@ -2818,13 +2825,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1515
+#: user-manual.txt:1519
#, no-wrap
msgid "Adding photographs to dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1521
+#: user-manual.txt:1525
msgid ""
"Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs "
"during a dive. One would like to associate each photograph with a specific "
@@ -2833,39 +2840,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1522
+#: user-manual.txt:1526
#, no-wrap
msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1526
+#: user-manual.txt:1530
msgid ""
"Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then right-"
"click on this dive or group of dives and choose the option _Load Images_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1527
+#: user-manual.txt:1531
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage1_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1531
+#: user-manual.txt:1535
msgid ""
"The system file browser appears. Select the folder and photographs that need "
"to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1532
+#: user-manual.txt:1536
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage2_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1541
+#: user-manual.txt:1545
msgid ""
"This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The "
"critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the "
@@ -2876,12 +2883,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1543
+#: user-manual.txt:1547
msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1555
+#: user-manual.txt:1559
#, no-wrap
msgid ""
"*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a dive, the\n"
@@ -2898,13 +2905,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1556
+#: user-manual.txt:1560
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage3b_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1574
+#: user-manual.txt:1578
#, no-wrap
msgid ""
"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If one takes a\n"
@@ -2925,7 +2932,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1577
+#: user-manual.txt:1581
msgid ""
"If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not "
"placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 "
@@ -2933,62 +2940,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1578
+#: user-manual.txt:1582
#, no-wrap
msgid "Viewing the photos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1582
+#: user-manual.txt:1586
msgid ""
"In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ "
"button in the tool bar to the left of the dive profile:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1583
+#: user-manual.txt:1587
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1586
+#: user-manual.txt:1590
msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1588
+#: user-manual.txt:1592
msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1590
+#: user-manual.txt:1594
msgid ""
"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions "
"reflecting the time each photograph was taken. See below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1591
+#: user-manual.txt:1595
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage4_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1595
+#: user-manual.txt:1599
msgid ""
"If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail "
"photo is shown of the appropriate photo. See the image below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1596
+#: user-manual.txt:1600
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage5_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1605
+#: user-manual.txt:1609
msgid ""
"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the "
"_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have "
@@ -3000,19 +3007,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1606
+#: user-manual.txt:1610
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage6_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage6_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1608
+#: user-manual.txt:1612
#, no-wrap
msgid "The _Photos_ tab"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1619
+#: user-manual.txt:1623
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
"tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a "
@@ -3028,13 +3035,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1620
+#: user-manual.txt:1624
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1631
+#: user-manual.txt:1635
msgid ""
"Most underwater photographers store their photos on an external drive. If "
"such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be "
@@ -3052,29 +3059,98 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1633
+#: user-manual.txt:1637
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1635
+#: user-manual.txt:1640
#, no-wrap
-msgid "Sidemount dives"
+msgid "Multicylinder dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1639
+#: user-manual.txt:1647
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one cylinder. "
-"Sidemount dive logging involves three steps:"
+"Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have enough gas "
+"for the complete dive in a single cylinder; (b) if the diver needs more than "
+"one gas mixture because of the depth or the decompression needs of the dive. "
+"For this reason multicylinder dives are often used by technical divers who "
+"dive deep or long. As far as _Subsurface_ is concerned, there are only two "
+"types of information that need to be provided:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1651
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of\n"
+"the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,\n"
+"specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1648
+#: user-manual.txt:1656
#, no-wrap
msgid ""
-"*During the dive, recording cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
+"*Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* This is information\n"
+"provided by some dive computers (provided the diver indicated these changes to the dive computer\n"
+"by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the information, the diver has to\n"
+"record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1664
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
+"was followed, the diver needs to indicate the gas change event by right-clicking at the appropriate point\n"
+"in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After\n"
+"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the appropriate cylinder from\n"
+"those defined during the first step, above (see image below). If the\n"
+"*tank bar* button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the\n"
+"tank bar.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1668
+msgid ""
+"Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of "
+"cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off "
+"with EAN28, then changing cylinders to EAN50 after 26 minutes to perform "
+"decompression."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:1669
+#, no-wrap
+msgid "images/multicylinder_dive.jpg"
+msgstr "images/multicylinder_dive.jpg"
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:1671
+#, no-wrap
+msgid "Sidemount dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1677
+msgid ""
+"Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with "
+"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular "
+"configuration for cave divers, sidemount diving can be performed by "
+"recreational divers who have completed the appropriate training. Sidemount "
+"dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three "
+"steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1686
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
"cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes among these different\n"
"cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only distinguish among different\n"
"_gases_ used, not among different _cylinders_ used. This means that when sidemount dives are downloaded\n"
@@ -3085,7 +3161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1651
+#: user-manual.txt:1689
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n"
@@ -3094,7 +3170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1661
+#: user-manual.txt:1699
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n"
@@ -3110,32 +3186,97 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1662
+#: user-manual.txt:1700
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
msgstr "images/sidemount1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1665
+#: user-manual.txt:1703
msgid ""
"This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1667
+#: user-manual.txt:1706
+#, no-wrap
+msgid "Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: user-manual.txt:1708
+#, no-wrap
+msgid "images/halcyon_RB80.jpg"
+msgstr "images/halcyon_RB80.jpg"
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1718
+msgid ""
+"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in "
+"diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes, "
+"while removing carbon dioxide from the exhaled gas. While a small amount "
+"(typically a tenth) of the exhaled breathing gas is released into the water, "
+"a small amount of fresh gas is released from the back gas cylinder "
+"(typically containing nitrox). A diver, using a single cylinder of "
+"breathing gas can therefore dive for much longer periods than using a "
+"recreational open-circuit configuration. With pSCR equipment, a very small "
+"amount of breathing gas is released every time the breather inhales. With "
+"active SCR (aSCR) equipment, in contrast, a small amount of breathing gas is "
+"released continuously from the back cylinder."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1720
+msgid ""
+"To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps "
+"outlined above:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1722
+msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1726
+msgid ""
+"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. "
+"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the "
+"cylinder/gas changes as described above in the section on xref:"
+"S_MulticylinderDives[multicylinder dives]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1731
+msgid ""
+"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is "
+"adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires "
+"longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using "
+"EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive "
+"lasted over two hours."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:1732
+#, no-wrap
+msgid "images/pSCR_profile.jpg"
+msgstr "images/pSCR_profile.jpg"
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:1737
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1669
+#: user-manual.txt:1739
#, no-wrap
msgid "images/APD.jpg"
msgstr "images/APD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1674
+#: user-manual.txt:1744
msgid ""
"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen "
@@ -3143,12 +3284,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1675
+#: user-manual.txt:1745
msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1684
+#: user-manual.txt:1754
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. "
"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best "
@@ -3162,13 +3303,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1685
+#: user-manual.txt:1755
#, no-wrap
msgid "Import a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1698
+#: user-manual.txt:1768
msgid ""
"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, "
@@ -3185,13 +3326,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1699
+#: user-manual.txt:1769
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1709
+#: user-manual.txt:1779
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -3205,12 +3346,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1711
+#: user-manual.txt:1781
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1715
+#: user-manual.txt:1785
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -3219,19 +3360,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1717
+#: user-manual.txt:1787
msgid ""
"If no sensor data is available, the pO~2~ value is assumed to be equal to "
"the setpoint."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1719
+#: user-manual.txt:1789
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1727
+#: user-manual.txt:1797
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -3243,13 +3384,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1728
+#: user-manual.txt:1798
#, no-wrap
msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_preferences_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1735
+#: user-manual.txt:1805
msgid ""
"Checking any of the check boxes allows the display of additional oxygen-"
"related information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel "
@@ -3260,13 +3401,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1736
+#: user-manual.txt:1806
#, no-wrap
msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1740
+#: user-manual.txt:1810
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded "
@@ -3274,22 +3415,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1742
+#: user-manual.txt:1812
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1743
+#: user-manual.txt:1813
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1744
+#: user-manual.txt:1814
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1748
+#: user-manual.txt:1818
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -3297,13 +3438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1749
+#: user-manual.txt:1819
#, no-wrap
msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1754
+#: user-manual.txt:1824
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -3311,7 +3452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1758
+#: user-manual.txt:1828
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if one hovers "
@@ -3320,7 +3461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1766
+#: user-manual.txt:1836
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
@@ -3333,13 +3474,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1767
+#: user-manual.txt:1837
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1772
+#: user-manual.txt:1842
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may "
@@ -3347,7 +3488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1775
+#: user-manual.txt:1845
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix "
@@ -3355,19 +3496,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:1776
+#: user-manual.txt:1846
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1778
+#: user-manual.txt:1848
#, no-wrap
msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1785
+#: user-manual.txt:1855
msgid ""
"The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive "
"that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes "
@@ -3377,7 +3518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1792
+#: user-manual.txt:1862
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -3386,13 +3527,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1794
+#: user-manual.txt:1864
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1802
+#: user-manual.txt:1872
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -3404,19 +3545,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1803
+#: user-manual.txt:1873
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
msgstr "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1805
+#: user-manual.txt:1875
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1816
+#: user-manual.txt:1886
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -3429,19 +3570,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1818
+#: user-manual.txt:1888
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1820
+#: user-manual.txt:1890
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
msgstr "images/Profile2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1831
+#: user-manual.txt:1901
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -3454,7 +3595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:1838
+#: user-manual.txt:1908
#, no-wrap
msgid ""
"|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -3472,21 +3613,22 @@ msgstr ""
"|Vert foncé|< 1.5|< 1.5\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1843
+#: user-manual.txt:1913
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other "
-"peaks. Mean depth is marked with a horizontal red line."
+"peaks. Mean depth is plotted as a grey line, indicating mean dive depth up "
+"to a particular moment during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1844
+#: user-manual.txt:1914
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
msgstr "images/icons/scale.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1849
+#: user-manual.txt:1919
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -3495,7 +3637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1852
+#: user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature values\n"
@@ -3503,7 +3645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1859
+#: user-manual.txt:1929
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, "
"and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive "
@@ -3514,13 +3656,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1860
+#: user-manual.txt:1930
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
msgstr "images/icons/O2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1864
+#: user-manual.txt:1934
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* "
"during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature "
@@ -3528,26 +3670,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1865
+#: user-manual.txt:1935
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
msgstr "images/icons/N2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1868
+#: user-manual.txt:1938
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* "
"during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1869
+#: user-manual.txt:1939
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
msgstr "images/icons/He.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1873
+#: user-manual.txt:1943
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* "
"during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, "
@@ -3555,7 +3697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1886
+#: user-manual.txt:1956
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -3570,13 +3712,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1887
+#: user-manual.txt:1957
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
msgstr "images/icons/Heartbutton.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1891
+#: user-manual.txt:1961
msgid ""
"Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate "
"information during the dive if the dive computer was attached to a heart "
@@ -3584,7 +3726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1899
+#: user-manual.txt:1969
#, no-wrap
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by using\n"
@@ -3597,19 +3739,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1900
+#: user-manual.txt:1970
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
msgstr "images/MeasuringBar.png"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1902
+#: user-manual.txt:1972
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
msgstr "images/icons/ruler.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1910
+#: user-manual.txt:1980
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -3619,13 +3761,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1911
+#: user-manual.txt:1981
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1918
+#: user-manual.txt:1988
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -3634,7 +3776,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1947
+#: user-manual.txt:2017
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -3664,13 +3806,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1948
+#: user-manual.txt:2018
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
msgstr "images/icons/cceiling.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1953
+#: user-manual.txt:2023
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -3678,13 +3820,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1954
+#: user-manual.txt:2024
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1959
+#: user-manual.txt:2029
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -3693,13 +3835,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1960
+#: user-manual.txt:2030
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1964
+#: user-manual.txt:2034
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -3707,32 +3849,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1965
+#: user-manual.txt:2035
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1969
+#: user-manual.txt:2039
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1970
+#: user-manual.txt:2040
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
msgstr "images/Ceilings2.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1972
+#: user-manual.txt:2042
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
msgstr "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1978
+#: user-manual.txt:2048
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In "
@@ -3744,19 +3886,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1979
+#: user-manual.txt:2049
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
msgstr "images/ShowCylinders_f20.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1982
+#: user-manual.txt:2052
#, no-wrap
msgid "images/tissues.jpg"
msgstr "images/tissues.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1994
+#: user-manual.txt:2064
msgid ""
"Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure "
"(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann "
@@ -3775,13 +3917,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1995
+#: user-manual.txt:2065
#, no-wrap
msgid "images/tissuesGraph.jpg"
msgstr "images/tissuesGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2003
+#: user-manual.txt:2073
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on "
@@ -3794,25 +3936,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2005
+#: user-manual.txt:2075
#, no-wrap
msgid " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2007
+#: user-manual.txt:2077
#, no-wrap
msgid " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2009
+#: user-manual.txt:2079
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2027
+#: user-manual.txt:2097
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the "
@@ -3833,13 +3975,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2029
+#: user-manual.txt:2099
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2039
+#: user-manual.txt:2109
msgid ""
"The Information box displays a large range of information pertaining to the "
"dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -3852,13 +3994,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2040
+#: user-manual.txt:2110
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
msgstr "images/InfoBox2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2057
+#: user-manual.txt:2127
msgid ""
"The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information "
"box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect "
@@ -3879,20 +4021,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2060
+#: user-manual.txt:2130
msgid ""
"The user has control over the display of several statistics, represented as "
"four buttons on the left of the profile panel. These are:"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2061
+#: user-manual.txt:2131
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
msgstr "images/icons/MOD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2068
+#: user-manual.txt:2138
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum "
"Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is "
@@ -3902,13 +4044,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2069
+#: user-manual.txt:2139
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
msgstr "images/icons/NDL.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2078
+#: user-manual.txt:2148
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco "
"Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration "
@@ -3921,13 +4063,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2079
+#: user-manual.txt:2149
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
msgstr "images/icons/SAC.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2088
+#: user-manual.txt:2158
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air "
"Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised "
@@ -3940,13 +4082,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2089
+#: user-manual.txt:2159
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
msgstr "images/icons/EAD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2104
+#: user-manual.txt:2174
msgid ""
"Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox "
"dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. "
@@ -3962,20 +4104,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2106
+#: user-manual.txt:2176
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2108
+#: user-manual.txt:2178
#, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2115
+#: user-manual.txt:2185
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -3986,13 +4128,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2116
+#: user-manual.txt:2186
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
msgstr "images/GasPressureBarGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2122
+#: user-manual.txt:2192
msgid ""
"The light green area indicates the total gas, with the top margin of the "
"light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and "
@@ -4002,7 +4144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2128
+#: user-manual.txt:2198
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually "
@@ -4013,7 +4155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2132
+#: user-manual.txt:2202
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -4021,7 +4163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2137
+#: user-manual.txt:2207
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to "
"the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The "
@@ -4030,7 +4172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2141
+#: user-manual.txt:2211
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -4038,7 +4180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2144
+#: user-manual.txt:2214
msgid ""
"These five values are indicated on the left in the graph above. The way the "
"Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand "
@@ -4046,7 +4188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2147
+#: user-manual.txt:2217
msgid ""
"Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the "
"surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the "
@@ -4054,7 +4196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2150
+#: user-manual.txt:2220
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas "
@@ -4062,7 +4204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2155
+#: user-manual.txt:2225
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of "
@@ -4072,7 +4214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2161
+#: user-manual.txt:2231
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, "
"during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -4083,7 +4225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2166
+#: user-manual.txt:2236
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -4093,19 +4235,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2169
+#: user-manual.txt:2239
#, no-wrap
msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2171
+#: user-manual.txt:2241
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2176
+#: user-manual.txt:2246
msgid ""
"Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly "
"to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive "
@@ -4113,30 +4255,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2177
+#: user-manual.txt:2247
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
msgstr "images/ContextMenu.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2180
+#: user-manual.txt:2250
msgid "The context menu is used in many manipulations described below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2181
+#: user-manual.txt:2251
#, no-wrap
msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2183
+#: user-manual.txt:2253
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
msgstr "images/DiveListOptions.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2191
+#: user-manual.txt:2261
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -4150,13 +4292,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2192
+#: user-manual.txt:2262
#, no-wrap
msgid "Selecting dives from a particular dive site"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2198
+#: user-manual.txt:2268
msgid ""
"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the "
"dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box "
@@ -4166,13 +4308,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2200
+#: user-manual.txt:2270
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2212
+#: user-manual.txt:2282
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The "
@@ -4188,13 +4330,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2214
+#: user-manual.txt:2284
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2222
+#: user-manual.txt:2292
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have "
@@ -4206,13 +4348,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2223
+#: user-manual.txt:2293
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr "images/Group2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2229
+#: user-manual.txt:2299
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive "
@@ -4221,13 +4363,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2230
+#: user-manual.txt:2300
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2243
+#: user-manual.txt:2313
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
@@ -4242,13 +4384,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2244
+#: user-manual.txt:2314
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2249
+#: user-manual.txt:2319
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more "
"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This "
@@ -4257,13 +4399,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2250
+#: user-manual.txt:2320
#, no-wrap
msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2256
+#: user-manual.txt:2326
msgid ""
"If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, "
"the resulting context menu allows several possibilities to expand or "
@@ -4272,13 +4414,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2257
+#: user-manual.txt:2327
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2262
+#: user-manual.txt:2332
msgid ""
"By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a "
"context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of "
@@ -4286,13 +4428,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2263
+#: user-manual.txt:2333
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2273
+#: user-manual.txt:2343
msgid ""
"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips "
"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and right-"
@@ -4304,25 +4446,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2274
+#: user-manual.txt:2344
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr "images/SplitDive3a.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2276
+#: user-manual.txt:2346
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2278
+#: user-manual.txt:2348
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2285
+#: user-manual.txt:2355
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-"
"clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete "
@@ -4332,13 +4474,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2286
+#: user-manual.txt:2356
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2293
+#: user-manual.txt:2363
msgid ""
"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do "
"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context "
@@ -4347,13 +4489,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2294
+#: user-manual.txt:2364
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2301
+#: user-manual.txt:2371
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
"within the trip immediately above the currently active trip. To do this, "
@@ -4362,13 +4504,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2302
+#: user-manual.txt:2372
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2313
+#: user-manual.txt:2383
msgid ""
"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are performed in different time zones or when the "
@@ -4381,13 +4523,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2314
+#: user-manual.txt:2384
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2324
+#: user-manual.txt:2394
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the "
"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by "
@@ -4401,19 +4543,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2325
+#: user-manual.txt:2395
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr "images/MergedDive.png"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2328
+#: user-manual.txt:2398
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2334
+#: user-manual.txt:2404
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select "
"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, "
@@ -4423,7 +4565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2343
+#: user-manual.txt:2413
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
@@ -4437,13 +4579,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2344
+#: user-manual.txt:2414
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr "images/Filterpanel.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2353
+#: user-manual.txt:2423
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented "
@@ -4456,7 +4598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2361
+#: user-manual.txt:2431
msgid ""
"To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item "
"in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then "
@@ -4469,24 +4611,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2363
+#: user-manual.txt:2433
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2366
+#: user-manual.txt:2436
msgid ""
"There are two routes for the export of dive information from Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2368
+#: user-manual.txt:2438
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr "Exporter les informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2370
+#: user-manual.txt:2440
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or formats]"
msgstr ""
@@ -4494,13 +4636,13 @@ msgstr ""
"destinations ou formats]"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2372
+#: user-manual.txt:2442
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr "Export des informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2381
+#: user-manual.txt:2451
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
"export. This is because export to _Facebook_ needs a connection to "
@@ -4522,13 +4664,13 @@ msgstr ""
"connexion _Facebook_."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2382
+#: user-manual.txt:2452
#, no-wrap
msgid "images/facebook1_f20.jpg"
msgstr "images/facebook1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2395
+#: user-manual.txt:2465
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to "
"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Dive "
@@ -4549,7 +4691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2402
+#: user-manual.txt:2472
msgid ""
"Both the Album created and the post to your time line will be marked as "
"private. In order for friends to be able to see the post you have to change "
@@ -4559,13 +4701,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2403
+#: user-manual.txt:2473
#, no-wrap
msgid "images/facebook2_f20.jpg"
msgstr "images/facebook2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2406
+#: user-manual.txt:2476
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by either closing "
"_Subsurface_ or by selecting _File -> Preferences -> Facebook_ from the Main "
@@ -4573,13 +4715,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2408
+#: user-manual.txt:2478
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2413
+#: user-manual.txt:2483
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be reached by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -4589,24 +4731,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2414
+#: user-manual.txt:2484
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr "images/Export_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2417
+#: user-manual.txt:2487
msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2419
+#: user-manual.txt:2489
msgid ""
"_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2423
+#: user-manual.txt:2493
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -4614,7 +4756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2427
+#: user-manual.txt:2497
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. "
@@ -4623,7 +4765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2431
+#: user-manual.txt:2501
msgid ""
"_DiveShare_ is also a dive log repostory on the Internet focusing on the "
"recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, "
@@ -4631,7 +4773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2436
+#: user-manual.txt:2506
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -4640,7 +4782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2439
+#: user-manual.txt:2509
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -4648,7 +4790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2451
+#: user-manual.txt:2521
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -4663,7 +4805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2456
+#: user-manual.txt:2526
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
"some information about it are indicated. This map is not editable. However, "
@@ -4672,13 +4814,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2457
+#: user-manual.txt:2527
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr "images/mapview_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2464
+#: user-manual.txt:2534
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -4687,12 +4829,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2466
+#: user-manual.txt:2536
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2474
+#: user-manual.txt:2544
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n"
@@ -4705,27 +4847,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2477
+#: user-manual.txt:2547
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2480
+#: user-manual.txt:2550
msgid ""
"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2482
+#: user-manual.txt:2552
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2495
+#: user-manual.txt:2565
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important "
@@ -4742,7 +4884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2500
+#: user-manual.txt:2570
msgid ""
"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application "
"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on "
@@ -4750,13 +4892,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2501
+#: user-manual.txt:2571
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr "images/Cloud.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2510
+#: user-manual.txt:2580
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -4769,7 +4911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2517
+#: user-manual.txt:2587
msgid ""
"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
"from the Internet and can be accessed from any place with Internet access. "
@@ -4779,7 +4921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2523
+#: user-manual.txt:2593
msgid ""
"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive log. "
"To Store a dive log in the Cloud, select _File -> Save as_ from the "
@@ -4790,32 +4932,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2526
+#: user-manual.txt:2596
msgid ""
"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2529
+#: user-manual.txt:2599
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2533
+#: user-manual.txt:2603
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a "
"few selected dives, including dive profiles and other contextual information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2535
+#: user-manual.txt:2605
msgid "Before printing, two decisions are required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2538
+#: user-manual.txt:2608
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the "
"dive log is required, then the user must select the required dives from the "
@@ -4823,7 +4965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2540
+#: user-manual.txt:2610
msgid ""
"What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users "
"should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left "
@@ -4831,7 +4973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2544
+#: user-manual.txt:2614
msgid ""
"Now the print options should be selected to match the user's needs. To do "
"this, user should select _File -> Print_ from the Main menu. The following "
@@ -4839,50 +4981,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2545
+#: user-manual.txt:2615
#, no-wrap
msgid "images/PrintDiveLog.jpg"
msgstr "images/PrintDiveLog.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2548
+#: user-manual.txt:2618
msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2550
+#: user-manual.txt:2620
msgid ""
"Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2552
+#: user-manual.txt:2622
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 "
"dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2554
+#: user-manual.txt:2624
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 "
"dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2556
+#: user-manual.txt:2626
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive "
"per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2558
+#: user-manual.txt:2628
msgid "Under _Print options_ users need to select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2562
+#: user-manual.txt:2632
msgid ""
"Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to "
"activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only "
@@ -4890,13 +5032,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2563
+#: user-manual.txt:2633
msgid ""
"Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2570
+#: user-manual.txt:2640
msgid ""
"The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each "
"dive. The dive profile could be printed at the top of each dive, with the "
@@ -4907,7 +5049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2574
+#: user-manual.txt:2644
msgid ""
"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on "
"the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue "
@@ -4915,7 +5057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2584
+#: user-manual.txt:2654
msgid ""
"Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular "
"print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, "
@@ -4927,19 +5069,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2585
+#: user-manual.txt:2655
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr "images/Printpreview.jpg"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2589
+#: user-manual.txt:2659
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr "Configurer un ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2597
+#: user-manual.txt:2667
msgid ""
"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the "
"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, "
@@ -4962,7 +5104,7 @@ msgstr ""
"APPENDIX A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2602
+#: user-manual.txt:2672
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
@@ -4977,13 +5119,13 @@ msgstr ""
"de plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2603
+#: user-manual.txt:2673
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2606
+#: user-manual.txt:2676
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be performed:"
@@ -4992,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"suivantes peuvent être réalisées :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2609
+#: user-manual.txt:2679
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n"
@@ -5002,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2611
+#: user-manual.txt:2681
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -5012,7 +5154,7 @@ msgstr ""
"de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2613
+#: user-manual.txt:2683
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n"
@@ -5022,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2615
+#: user-manual.txt:2685
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n"
@@ -5032,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2617
+#: user-manual.txt:2687
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n"
@@ -5042,13 +5184,13 @@ msgstr ""
"il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2620
+#: user-manual.txt:2690
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2628
+#: user-manual.txt:2698
msgid ""
"There are several settings within _Subsurface_ that the user can specify. "
"These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings are "
@@ -5060,24 +5202,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2629
+#: user-manual.txt:2699
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2632
+#: user-manual.txt:2702
msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2633
+#: user-manual.txt:2703
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f20.jpg"
msgstr "images/Pref1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2637
+#: user-manual.txt:2707
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of the\n"
@@ -5085,7 +5227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2642
+#: user-manual.txt:2712
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory and\n"
@@ -5095,7 +5237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2647
+#: user-manual.txt:2717
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n"
@@ -5105,7 +5247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2650
+#: user-manual.txt:2720
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in\n"
@@ -5113,7 +5255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2658
+#: user-manual.txt:2728
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n"
@@ -5126,7 +5268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2663
+#: user-manual.txt:2733
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
@@ -5136,7 +5278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2666
+#: user-manual.txt:2736
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n"
@@ -5144,19 +5286,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2667
+#: user-manual.txt:2737
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2668
+#: user-manual.txt:2738
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f20.jpg"
msgstr "images/Pref2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2675
+#: user-manual.txt:2745
msgid ""
"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, "
"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio "
@@ -5167,24 +5309,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2676
+#: user-manual.txt:2746
#, no-wrap
msgid "Graph"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2678
+#: user-manual.txt:2748
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f20.jpg"
msgstr "images/Pref3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2682
+#: user-manual.txt:2752
msgid "This panel allows two type of selections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2690
+#: user-manual.txt:2760
#, no-wrap
msgid ""
"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n"
@@ -5197,7 +5339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2695
+#: user-manual.txt:2765
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says.\n"
@@ -5207,27 +5349,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2697
+#: user-manual.txt:2767
#, no-wrap
msgid "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2700
+#: user-manual.txt:2772
#, no-wrap
msgid ""
-"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a red line across\n"
-" the dive profile, indicating the mean depth of the dive.\n"
+"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across\n"
+" the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during\n"
+" that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the\n"
+" ascent.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2702
+#: user-manual.txt:2774
#, no-wrap
msgid "*Misc*:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2714
+#: user-manual.txt:2786
#, no-wrap
msgid ""
"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n"
@@ -5244,19 +5388,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2716
+#: user-manual.txt:2788
#, no-wrap
msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2718
+#: user-manual.txt:2790
#, no-wrap
msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2722
+#: user-manual.txt:2794
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the pO~2~\n"
@@ -5265,7 +5409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2726
+#: user-manual.txt:2798
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n"
@@ -5274,19 +5418,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2728
+#: user-manual.txt:2800
#, no-wrap
msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2730
+#: user-manual.txt:2802
#, no-wrap
msgid "** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for a\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2734
+#: user-manual.txt:2806
#, no-wrap
msgid ""
"CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n"
@@ -5296,13 +5440,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2736
+#: user-manual.txt:2808
#, no-wrap
msgid "** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, this is the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2738
+#: user-manual.txt:2810
#, no-wrap
msgid ""
"volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive planning\n"
@@ -5310,13 +5454,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2740
+#: user-manual.txt:2812
#, no-wrap
msgid "** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas released to the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2742
+#: user-manual.txt:2814
#, no-wrap
msgid ""
"environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for a\n"
@@ -5324,24 +5468,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2744
+#: user-manual.txt:2816
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2746
+#: user-manual.txt:2818
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2747
+#: user-manual.txt:2819
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f20.jpg"
msgstr "images/Pref4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2757
+#: user-manual.txt:2829
msgid ""
"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most "
"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the "
@@ -5354,26 +5498,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2758
+#: user-manual.txt:2830
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2760
+#: user-manual.txt:2832
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2761
+#: user-manual.txt:2833
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f20.jpg"
msgstr "images/Pref5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2774
+#: user-manual.txt:2846
msgid ""
"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with "
"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or "
@@ -5390,26 +5534,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2775
+#: user-manual.txt:2847
#, no-wrap
msgid "Facebook Accesss"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2778
+#: user-manual.txt:2850
msgid ""
"This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer "
"information from Subsurface to Facefook."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2779
+#: user-manual.txt:2851
#, no-wrap
msgid "images/Pref6_f20.jpg"
msgstr "images/Pref6_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2787
+#: user-manual.txt:2859
msgid ""
"If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to "
"Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes "
@@ -5419,13 +5563,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2789
+#: user-manual.txt:2861
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2794
+#: user-manual.txt:2866
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by "
"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of "
@@ -5434,7 +5578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2802
+#: user-manual.txt:2874
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
@@ -5442,19 +5586,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2805
+#: user-manual.txt:2877
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2806
+#: user-manual.txt:2878
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2809
+#: user-manual.txt:2881
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -5462,32 +5606,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2810
+#: user-manual.txt:2882
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2811
+#: user-manual.txt:2883
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2813
+#: user-manual.txt:2885
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2815
+#: user-manual.txt:2887
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2820
+#: user-manual.txt:2892
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
@@ -5497,7 +5641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2824
+#: user-manual.txt:2896
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of "
"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -5506,7 +5650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2828
+#: user-manual.txt:2900
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. "
"This is where the details of the dive plan are provided in a way that can "
@@ -5515,26 +5659,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2829
+#: user-manual.txt:2901
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
msgstr "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2832
+#: user-manual.txt:2904
#, no-wrap
msgid "Open circuit dives as an example of dive planning"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2835
+#: user-manual.txt:2907
msgid ""
"Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below) "
"is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2838
+#: user-manual.txt:2910
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -5543,7 +5687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2843
+#: user-manual.txt:2915
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant "
"dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, "
@@ -5553,7 +5697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2852
+#: user-manual.txt:2924
msgid ""
"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
"cylinders to be used as well as the gas composition within that cylinder. "
@@ -5567,20 +5711,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2855
+#: user-manual.txt:2927
msgid ""
"The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this "
"stage of the dive planning."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2857
+#: user-manual.txt:2929
#, no-wrap
msgid "*The planning is performed in three stages*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2867
+#: user-manual.txt:2939
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,\n"
@@ -5595,7 +5739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2869
+#: user-manual.txt:2941
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-"
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
@@ -5604,7 +5748,7 @@ msgstr ""
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2870
+#: user-manual.txt:2942
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-"
"articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for "
@@ -5615,7 +5759,7 @@ msgstr ""
"dummies, by Kevin Watts]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2872
+#: user-manual.txt:2944
msgid ""
"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/"
"dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco"
@@ -5628,7 +5772,7 @@ msgstr ""
"Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. An excellent non-technical review."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2880
+#: user-manual.txt:2952
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) "
@@ -5642,7 +5786,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2890
+#: user-manual.txt:2962
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n"
@@ -5656,7 +5800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2904
+#: user-manual.txt:2976
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary consideration. One needs to keep within the limits of the amount of gas within the dive\n"
@@ -5675,7 +5819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2916
+#: user-manual.txt:2988
msgid ""
"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the dive. "
"_Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this part of "
@@ -5693,7 +5837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2928
+#: user-manual.txt:3000
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ "
@@ -5711,7 +5855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2936
+#: user-manual.txt:3008
msgid ""
"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as "
"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. "
@@ -5723,7 +5867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2945
+#: user-manual.txt:3017
msgid ""
"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
@@ -5736,20 +5880,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2948
+#: user-manual.txt:3020
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
"using EAN50 and using the settings as described above."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2949
+#: user-manual.txt:3021
#, no-wrap
msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg"
msgstr "images/DivePlanner2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2954
+#: user-manual.txt:3026
msgid ""
"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ "
"button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will "
@@ -5757,13 +5901,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2956
+#: user-manual.txt:3028
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2964
+#: user-manual.txt:3036
msgid ""
"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
@@ -5776,7 +5920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2969
+#: user-manual.txt:3041
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -5786,20 +5930,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2970
+#: user-manual.txt:3042
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2974
+#: user-manual.txt:3046
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2978
+#: user-manual.txt:3050
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n"
@@ -5808,7 +5952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2986
+#: user-manual.txt:3058
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Graph_ from the main menu. All user-entered segments in the _Dive planner points_ table\n"
@@ -5821,32 +5965,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2988
+#: user-manual.txt:3060
msgid ""
"The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2989
+#: user-manual.txt:3061
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2993
+#: user-manual.txt:3065
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2994
+#: user-manual.txt:3066
#, no-wrap
msgid "Planning pSCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3009
+#: user-manual.txt:3081
#, no-wrap
msgid ""
"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n"
@@ -5865,19 +6009,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3010
+#: user-manual.txt:3082
#, no-wrap
msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3014
+#: user-manual.txt:3086
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3021
+#: user-manual.txt:3093
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to "
@@ -5888,7 +6032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3027
+#: user-manual.txt:3099
msgid ""
"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that "
@@ -5898,13 +6042,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3028
+#: user-manual.txt:3100
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3035
+#: user-manual.txt:3107
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -5913,7 +6057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3041
+#: user-manual.txt:3113
msgid ""
"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed "
@@ -5923,7 +6067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3046
+#: user-manual.txt:3118
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one "
@@ -5933,13 +6077,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3047
+#: user-manual.txt:3119
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3052
+#: user-manual.txt:3124
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive "
@@ -5947,7 +6091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3062
+#: user-manual.txt:3134
msgid ""
"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and "
@@ -5963,13 +6107,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3063
+#: user-manual.txt:3135
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3068
+#: user-manual.txt:3140
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -5980,13 +6124,13 @@ msgstr ""
"des sections de ce manuel traitant des opérations relatives."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3069
+#: user-manual.txt:3141
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3072
+#: user-manual.txt:3144
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
@@ -5995,7 +6139,7 @@ msgstr ""
"actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3074
+#: user-manual.txt:3146
msgid ""
"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive "
"logbook to open."
@@ -6004,24 +6148,24 @@ msgstr ""
"carnet de plongée à ouvrir."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3075
+#: user-manual.txt:3147
msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
"_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée qui est actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3076
+#: user-manual.txt:3148
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
"_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3077
+#: user-manual.txt:3149
msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open."
msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3079
+#: user-manual.txt:3151
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
@@ -6031,20 +6175,20 @@ msgstr ""
"formats."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3080
+#: user-manual.txt:3152
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
"<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement "
"ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3081
+#: user-manual.txt:3153
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
"<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3082
+#: user-manual.txt:3154
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
@@ -6053,18 +6197,18 @@ msgstr ""
"configuration d'un ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3083
+#: user-manual.txt:3155
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3084
+#: user-manual.txt:3156
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3087
+#: user-manual.txt:3159
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
@@ -6073,7 +6217,7 @@ msgstr ""
"Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3089
+#: user-manual.txt:3161
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
@@ -6083,7 +6227,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3091
+#: user-manual.txt:3163
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
@@ -6093,7 +6237,7 @@ msgstr ""
"(téléphones et tablettes)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3093
+#: user-manual.txt:3165
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
@@ -6102,13 +6246,13 @@ msgstr ""
"informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3094
+#: user-manual.txt:3166
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr "Journal (log)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3096
+#: user-manual.txt:3168
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
@@ -6117,7 +6261,7 @@ msgstr ""
"plongée au panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3097
+#: user-manual.txt:3169
msgid ""
"<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives."
msgstr ""
@@ -6125,7 +6269,7 @@ msgstr ""
"planifier des plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3098
+#: user-manual.txt:3170
msgid ""
"<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the "
"*Dive List*."
@@ -6134,7 +6278,7 @@ msgstr ""
"a été enregistrée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3100
+#: user-manual.txt:3172
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one "
"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard."
@@ -6144,7 +6288,7 @@ msgstr ""
"champs d'un journal de plongée vers le presse-papier."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3102
+#: user-manual.txt:3174
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
@@ -6154,7 +6298,7 @@ msgstr ""
"préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3104
+#: user-manual.txt:3176
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
@@ -6163,7 +6307,7 @@ msgstr ""
"le panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3106
+#: user-manual.txt:3178
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
@@ -6172,7 +6316,7 @@ msgstr ""
"*liste des plongées* dans des voyages de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3107
+#: user-manual.txt:3179
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"facilitate your logs."
@@ -6181,7 +6325,7 @@ msgstr ""
"les noms des ordinateurs de plongée pour faciliter vos journaux (logs)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3108
+#: user-manual.txt:3180
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
@@ -6190,13 +6334,13 @@ msgstr ""
"certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3109
+#: user-manual.txt:3181
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3112
+#: user-manual.txt:3184
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels "
"simmultaneously."
@@ -6205,35 +6349,35 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ simultanément."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3113
+#: user-manual.txt:3185
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la "
"*liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3114
+#: user-manual.txt:3186
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3115
+#: user-manual.txt:3187
msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes de "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3116
+#: user-manual.txt:3188
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte "
"mondiale*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3118
+#: user-manual.txt:3190
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
@@ -6242,28 +6386,28 @@ msgstr ""
"plongées effectuées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3119
+#: user-manual.txt:3191
msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer."
msgstr "_Ordinateur précédent_ - Passer à l'ordinateur de plongée précédent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3120
+#: user-manual.txt:3192
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3121
+#: user-manual.txt:3193
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3122
+#: user-manual.txt:3194
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3125
+#: user-manual.txt:3197
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
@@ -6272,7 +6416,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ainsi que les informations de licence."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3127
+#: user-manual.txt:3199
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
@@ -6282,63 +6426,76 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ]."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3128
+#: user-manual.txt:3200
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey."
msgstr ""
+"<<S_UserSurvey,_Sondge utilisateur_>> - Aidez à rendre _Subsurface_ encore "
+"meilleur en répondant à notre sondage utilisateur."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3129
+#: user-manual.txt:3201
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
"_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3132
+#: user-manual.txt:3204
#, no-wrap
msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer."
-msgstr ""
+msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3134
+#: user-manual.txt:3206
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
-msgstr ""
+msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3135
+#: user-manual.txt:3207
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr "images/icons/drivers.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3140
+#: user-manual.txt:3212
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive "
"computer prefers (e.g. bluetooth, USB, infra-red)."
msgstr ""
+"Le système d'exploitation de l'ordinateur nécessite les bons pilotes pour "
+"communiquer avec l'ordinateur de plongée de la façon utilisée par "
+"l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3146
+#: user-manual.txt:3218
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
"kernel modules. However, some communication protocols require an additional "
"driver, especially for rarely used technology such as infra-red."
msgstr ""
+"Sous Linux, les utilisateurs doivent avoir le bon module noyau de chargé. La "
+"plupart des distributions Linux le font automatiquement, de telle sorte que "
+"l'utilisateur n'ait rien à faire de particulier. Cependant, certains "
+"protocoles de communication nécessitent des pilotes additionnels, plus "
+"particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3150
+#: user-manual.txt:3222
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
"equipment for the first time."
msgstr ""
+"Sous Windows, le bon pilote devrait être téléchargé automatiquement la "
+"première fois que l'utilisateur branche son ordinateur de plongée sur le "
+"port USB de son ordinateur de bureau."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3157
+#: user-manual.txt:3229
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -6347,21 +6504,28 @@ msgid ""
"silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB"
"%20Bridges&pn=CP2101[Silicon Labs document and software repository]."
msgstr ""
+"Sous Mac, les utilisateurs peuvent parfois avoir besoin d'installer "
+"manuellement le bon pilote. Par exemple, pour le Mares Puck ou n'importe "
+"quel autre ordinateur de plongée utilisant une interface USB-série basé sur "
+"le composant Silicon Labs CP2101 ou similaire, le bon pilote est disponible "
+"sous _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ sur le http://www.silabs.com/support/pages/"
+"document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[dépôt de "
+"documents et logiciels Silicon Labs]."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3159
+#: user-manual.txt:3231
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3160
+#: user-manual.txt:3232
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr "images/icons/usb.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3168
+#: user-manual.txt:3240
msgid ""
"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct "
@@ -6370,15 +6534,21 @@ msgid ""
"cases where this doesn't work, here are some suggestions of ways to find out "
"what the device name is:"
msgstr ""
+"Lorsqu'un utilisateur connecte un ordinateur de plongée en utilisant l'USB, "
+"généralement _Subsurface_ proposera soit une liste déroulante contenant le "
+"bon nom (ou le point de montage pour un Uemis Zurich) ou la liste sera "
+"désactivée si aucun nom de périphérique n'est nécessaire. Dans les rares cas "
+"où cela ne fonctionnerait pas, voici quelques suggestions pour trouver le "
+"nom de votre périphérique ;"
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3169 user-manual.txt:3252
+#: user-manual.txt:3241 user-manual.txt:3324
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr "Sur Windows :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3173
+#: user-manual.txt:3245
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
@@ -6387,56 +6557,56 @@ msgstr ""
"tous les périphériques COM connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3174 user-manual.txt:3267
+#: user-manual.txt:3246 user-manual.txt:3339
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr "Sur MacOS :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3177
+#: user-manual.txt:3249
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
"La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée "
"connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3178
+#: user-manual.txt:3250
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr "Sur Linux :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3181
+#: user-manual.txt:3253
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3183
+#: user-manual.txt:3255
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3184
+#: user-manual.txt:3256
msgid "Open a terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3185 user-manual.txt:3187
+#: user-manual.txt:3257 user-manual.txt:3259
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3186
+#: user-manual.txt:3258
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3189
+#: user-manual.txt:3261
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3205
+#: user-manual.txt:3277
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -6472,7 +6642,7 @@ msgstr ""
"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3210
+#: user-manual.txt:3282
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -6484,28 +6654,37 @@ msgstr ""
"que Subsurface utilise le bon port USB."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3212
+#: user-manual.txt:3284
msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
+"S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série "
+"USB :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3218
+#: user-manual.txt:3290
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a "
"member of that group and will not be able to use the USB port. Let us assume "
"one's username is 'johnB'."
msgstr ""
+"Sur les systèmes similaires à Unix, les ports USB ne peuvent être accédés "
+"que par des utilisateurs membres du groupe +dialout+. Si vous n'êtes pas "
+"root, vous n'êtes peut-être pas membre de ce groupe et ne pouvez donc pas "
+"utiliser le port USB. Si votre nom d'utilisateur est 'johnB' :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3222
+#: user-manual.txt:3294
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
msgstr ""
+"En tant que root, tapez : usermod -a -G dialout johnB+ (utilisateurs "
+"d'Ubuntu : +sudo usermod -a -G dialout johnB+) Cela ajoute johnB au groupe "
+"+dialout+."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3227
+#: user-manual.txt:3299
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -6514,37 +6693,45 @@ msgid ""
"be listed\n"
"among the different IDs.\n"
msgstr ""
+"Tapez : +id johnB+ Cela liste tous les groupes auquel johnB appartient et\n"
+"vérifiez que \n"
+"l'appartenance au groupe est bien effectif. Le groupe +dialout+ devrait \n"
+"être listé\n"
+"parmi les différents IDs.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3229
+#: user-manual.txt:3301
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n"
"one logs out and then logs in again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexionpuis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3234
+#: user-manual.txt:3306
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one "
"should be able to import dives."
msgstr ""
+"Avec le bon nom de périphérique (par exemple +dev/ttyUSB3+) et avec un accès "
+"en écriture au port USB, l'ordinateur de plongée devrait se connecter et "
+"vous devriez pouvoir importer vos plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3236
+#: user-manual.txt:3308
#, no-wrap
msgid "Setting up bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3237
+#: user-manual.txt:3309
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr "images/icons/bluetooth.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3243
+#: user-manual.txt:3315
msgid ""
"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different "
@@ -6553,13 +6740,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3245
+#: user-manual.txt:3317
#, no-wrap
msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload mode.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3249
+#: user-manual.txt:3321
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload "
@@ -6567,13 +6754,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3251
+#: user-manual.txt:3323
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3260
+#: user-manual.txt:3332
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -6584,21 +6771,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3263
+#: user-manual.txt:3335
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3266
+#: user-manual.txt:3338
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3273
+#: user-manual.txt:3345
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. "
@@ -6607,20 +6794,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3276
+#: user-manual.txt:3348
msgid ""
"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3277
+#: user-manual.txt:3349
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr "Sur Linux"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3285
+#: user-manual.txt:3357
msgid ""
"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -6632,7 +6819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3292
+#: user-manual.txt:3364
msgid ""
"In the rare cases where the above is not true, then depending on your "
"system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve "
@@ -6643,12 +6830,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3294
+#: user-manual.txt:3366
msgid "One may also use a manual approach by using such commands:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3299
+#: user-manual.txt:3371
msgid ""
"+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive "
"computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see "
@@ -6656,14 +6843,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3303
+#: user-manual.txt:3375
msgid ""
"+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for "
"the dive computer and remember the MAC address are shown there"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3307
+#: user-manual.txt:3379
msgid ""
"+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the "
"bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address "
@@ -6671,14 +6858,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3310
+#: user-manual.txt:3382
msgid ""
"Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done "
"manually by running:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3316
+#: user-manual.txt:3388
msgid ""
"+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a "
"communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already "
@@ -6687,32 +6874,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3319
+#: user-manual.txt:3391
msgid ""
"For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to "
"the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3322
+#: user-manual.txt:3394
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3325
+#: user-manual.txt:3397
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3327
+#: user-manual.txt:3399
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr "images/icons/iumis.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3343
+#: user-manual.txt:3415
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. "
@@ -6728,7 +6915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3358
+#: user-manual.txt:3430
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -6745,19 +6932,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3360
+#: user-manual.txt:3432
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3362
+#: user-manual.txt:3434
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr "images/icons/Galileo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3377
+#: user-manual.txt:3449
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -6773,14 +6960,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3380
+#: user-manual.txt:3452
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3384
+#: user-manual.txt:3456
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/"
@@ -6788,26 +6975,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3387
+#: user-manual.txt:3459
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3389
+#: user-manual.txt:3461
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3391
+#: user-manual.txt:3463
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3401
+#: user-manual.txt:3473
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -6820,19 +7007,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3404
+#: user-manual.txt:3476
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3406
+#: user-manual.txt:3478
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3415
+#: user-manual.txt:3487
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -6846,19 +7033,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3417
+#: user-manual.txt:3489
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3419
+#: user-manual.txt:3491
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr "images/icons/predator.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3427
+#: user-manual.txt:3499
msgid ""
"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then "
"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP "
@@ -6869,36 +7056,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3430
+#: user-manual.txt:3502
msgid ""
"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of "
"the built-in one of the _Subsurface_ computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3431
+#: user-manual.txt:3503
msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3432
+#: user-manual.txt:3504
msgid "switch off WiFi while using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3434
+#: user-manual.txt:3506
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3436
+#: user-manual.txt:3508
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr "images/MkVI.jpeg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3444
+#: user-manual.txt:3516
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -6910,45 +7097,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3447
+#: user-manual.txt:3519
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3448
+#: user-manual.txt:3520
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3450
+#: user-manual.txt:3522
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3452
+#: user-manual.txt:3524
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3454
+#: user-manual.txt:3526
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3456
+#: user-manual.txt:3528
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr "images/APDComputer.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3464
+#: user-manual.txt:3536
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -6960,82 +7147,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3466
+#: user-manual.txt:3538
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3467
+#: user-manual.txt:3539
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3468
+#: user-manual.txt:3540
msgid ""
"If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_"
"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3469
+#: user-manual.txt:3541
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3471
+#: user-manual.txt:3543
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of .CSV"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3472
+#: user-manual.txt:3544
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:"
"Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3473
+#: user-manual.txt:3545
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV "
"files_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3475
+#: user-manual.txt:3547
msgid ""
"On the list of file names select the .CSV file that has been created above. "
"An import dialogue opens."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3477
+#: user-manual.txt:3549
msgid ""
"In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured imports_"
"\", select _APD Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3478
+#: user-manual.txt:3550
msgid ""
"Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select "
"_OK_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3480
+#: user-manual.txt:3552
msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3482
+#: user-manual.txt:3554
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3491
+#: user-manual.txt:3563
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -7045,22 +7232,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3493
+#: user-manual.txt:3565
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3494
+#: user-manual.txt:3566
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3495
+#: user-manual.txt:3567
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3499
+#: user-manual.txt:3571
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -7068,19 +7255,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3501
+#: user-manual.txt:3573
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3502
+#: user-manual.txt:3574
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr "images/icons/suuntologo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3509
+#: user-manual.txt:3581
msgid ""
"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. "
"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
@@ -7090,69 +7277,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3511
+#: user-manual.txt:3583
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3513
+#: user-manual.txt:3585
msgid ""
"Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3514
+#: user-manual.txt:3586
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3516
+#: user-manual.txt:3588
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3517
+#: user-manual.txt:3589
msgid ""
"Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3518
+#: user-manual.txt:3590
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3519
+#: user-manual.txt:3591
msgid "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3520
+#: user-manual.txt:3592
msgid "select the last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3521
+#: user-manual.txt:3593
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3522
+#: user-manual.txt:3594
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3523
+#: user-manual.txt:3595
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3525
+#: user-manual.txt:3597
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -7160,13 +7347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3526
+#: user-manual.txt:3598
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3528
+#: user-manual.txt:3600
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -7174,25 +7361,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3529
+#: user-manual.txt:3601
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3530
+#: user-manual.txt:3602
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3532
+#: user-manual.txt:3604
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3537
+#: user-manual.txt:3609
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -7201,75 +7388,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3539
+#: user-manual.txt:3611
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3541 user-manual.txt:3550
+#: user-manual.txt:3613 user-manual.txt:3622
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3542
+#: user-manual.txt:3614
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3543
+#: user-manual.txt:3615
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3544
+#: user-manual.txt:3616
msgid "Now open Windows Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3545
+#: user-manual.txt:3617
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3546
+#: user-manual.txt:3618
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3548
+#: user-manual.txt:3620
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3551
+#: user-manual.txt:3623
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3553
+#: user-manual.txt:3625
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3554
+#: user-manual.txt:3626
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3555
+#: user-manual.txt:3627
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3557
+#: user-manual.txt:3629
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3566
+#: user-manual.txt:3638
msgid ""
"Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows "
"downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. "
@@ -7279,19 +7466,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3568
+#: user-manual.txt:3640
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3571
+#: user-manual.txt:3643
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr "images/icons/mareslogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3579
+#: user-manual.txt:3651
msgid ""
"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -7302,7 +7489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3584
+#: user-manual.txt:3656
msgid ""
"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -7310,36 +7497,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3587
+#: user-manual.txt:3659
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganiser.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3588
+#: user-manual.txt:3660
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3589
+#: user-manual.txt:3661
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3591
+#: user-manual.txt:3663
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3593
+#: user-manual.txt:3665
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3602
+#: user-manual.txt:3674
msgid ""
"Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences "
"set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully "
@@ -7350,28 +7537,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3604
+#: user-manual.txt:3676
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3605
+#: user-manual.txt:3677
msgid "Select the dives to export"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3606
+#: user-manual.txt:3678
msgid "Click on the export button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3608
+#: user-manual.txt:3680
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3617
+#: user-manual.txt:3689
msgid ""
"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -7384,7 +7571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3623
+#: user-manual.txt:3695
msgid ""
"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that "
"the first row contains the names (or titles) of each column and the "
@@ -7395,41 +7582,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3625
+#: user-manual.txt:3697
msgid ""
"Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3626
+#: user-manual.txt:3698
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3627
+#: user-manual.txt:3699
msgid ""
"Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between "
"imperial and metric units)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3628
+#: user-manual.txt:3700
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3629
+#: user-manual.txt:3701
msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3630
+#: user-manual.txt:3702
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3634
+#: user-manual.txt:3706
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -7440,13 +7627,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3635
+#: user-manual.txt:3707
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3638
+#: user-manual.txt:3710
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -7454,13 +7641,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3639
+#: user-manual.txt:3711
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3642
+#: user-manual.txt:3714
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -7468,13 +7655,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3643
+#: user-manual.txt:3715
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_field_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3646
+#: user-manual.txt:3718
msgid ""
"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and "
"then import the dive data as explained on the section xref:"
@@ -7482,13 +7669,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3647
+#: user-manual.txt:3719
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3653
+#: user-manual.txt:3725
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -7499,19 +7686,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3655
+#: user-manual.txt:3727
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control "
"Panel_ from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3656
+#: user-manual.txt:3728
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3659
+#: user-manual.txt:3731
msgid ""
"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional "
@@ -7519,48 +7706,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3660
+#: user-manual.txt:3732
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3661
+#: user-manual.txt:3733
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3663
+#: user-manual.txt:3735
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3664
+#: user-manual.txt:3736
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3667
+#: user-manual.txt:3739
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3669
+#: user-manual.txt:3741
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3670
+#: user-manual.txt:3742
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3673
+#: user-manual.txt:3745
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -7570,13 +7757,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3674
+#: user-manual.txt:3746
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3677
+#: user-manual.txt:3749
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -7585,19 +7772,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3678
+#: user-manual.txt:3750
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3680
+#: user-manual.txt:3752
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3684
+#: user-manual.txt:3756
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -7605,7 +7792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3690
+#: user-manual.txt:3762
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -7615,7 +7802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3696
+#: user-manual.txt:3768
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -7625,12 +7812,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3698
+#: user-manual.txt:3770
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3704
+#: user-manual.txt:3776
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -7641,12 +7828,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3706
+#: user-manual.txt:3778
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3711
+#: user-manual.txt:3783
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -7656,7 +7843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3717
+#: user-manual.txt:3789
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -7667,13 +7854,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3718
+#: user-manual.txt:3790
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3722
+#: user-manual.txt:3794
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -7681,7 +7868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3730
+#: user-manual.txt:3802
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "