summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>2015-09-22 15:19:32 +0200
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2015-09-22 07:28:03 -0700
commit236713efaaf92a44356fc710e9efe0f157a4211b (patch)
tree9138a3ac82dfe7088b515336c297629e8992b712 /Documentation/fr
parent0b0e203dbdb2eff253ca34472b7bc6c3033099c3 (diff)
downloadsubsurface-236713efaaf92a44356fc710e9efe0f157a4211b.tar.gz
Documentation: update french translation of user-manual
Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/fr')
-rw-r--r--Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po1402
1 files changed, 695 insertions, 707 deletions
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
index 24cdf9e5d..139411b2c 100644
--- a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
+++ b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:22
-msgid "[blue]#_Version 4.5, September 2015_#"
-msgstr "[blue]#_Version 4.5, Septembre 2015_#"
+msgid "[blue]#_Version 4.5, October 2015_#"
+msgstr "[blue]#_Version 4.5, Octobre 2015_#"
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:28
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:290 user-manual.txt:2861
+#: user-manual.txt:290 user-manual.txt:2853
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr "images/icons/warning2.png"
@@ -4243,11 +4243,14 @@ msgid ""
"a group of dives and then right-clicking."
msgstr ""
-#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2158
-#, no-wrap
-msgid "images/ContextMenu.jpg"
-msgstr "images/ContextMenu.jpg"
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2159
+msgid ""
+"image::images/ContextMenu.jpg[\"Figure: Context Menu\",align=\"center\"] # "
+"NEEDS REPLACEMENT"
+msgstr ""
+"image::images/ContextMenu.jpg[\"Figure : Menu contextuel\",align=\"center\"] "
+"# NEEDS REPLACEMENT"
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:2161
@@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ====
#: user-manual.txt:2162
#, no-wrap
-msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel"
+msgid "Customising the columns showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -4275,35 +4278,19 @@ msgid ""
"bar of the *Dive List*. For instance, a right-click on the 'Date' header "
"brings up a list of items that can be shown in the dive list (see above). "
"Select an item to be shown in the *Dive List* or to be deleted from the dive "
-"list, and the list is immediately updated accordingly. Preferences for "
-"information shown in the *Dive List* is saved and used when _Subsurface_ is "
-"re-opened."
-msgstr ""
-
-#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2173
-#, no-wrap
-msgid "Selecting dives from a particular dive site"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2179
-msgid ""
-"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the "
-"dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box "
-"is opened at the top left hand of the *Dive List*. Type the name of a dive "
-"site in this text box and the *Dive List* is immediately filtered to show "
-"only the dives for that site."
+"list (reflected by the check symbols) and the list is immediately updated. "
+"Preferences for information shown in the *Dive List* are saved and used when "
+"_Subsurface_ is re-opened."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2181
+#: user-manual.txt:2174
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2193
+#: user-manual.txt:2186
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The "
@@ -4319,7 +4306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2198
+#: user-manual.txt:2191
msgid ""
"One can also renumber a few selected dives in the dive list. Select the "
"dives that need renumbering. Right-click on the selected list and use the "
@@ -4329,13 +4316,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2200
+#: user-manual.txt:2193
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2208
+#: user-manual.txt:2201
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have "
@@ -4346,13 +4333,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2209
+#: user-manual.txt:2202
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr "images/Group2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2215
+#: user-manual.txt:2208
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive "
@@ -4361,34 +4348,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2216
+#: user-manual.txt:2209
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2229
+#: user-manual.txt:2222
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
"title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Notes* "
-"panel. Here users can add or edit information about the date/time, the trip "
+"panel. Here one can add or edit information about the date/time, the trip "
"location and any other general comments about the trip as a whole (e.g. the "
"dive company that was dived with, the general weather and surface conditions "
-"during the trip, etc.). After entering this information, users should "
-"select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes* tab. The "
-"trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the edited "
-"information."
+"during the trip, etc.). After entering this information, select *Save* from "
+"the buttons at the top right of the *Trip Notes* tab. The trip title in the "
+"*Dive List* panel should now reflect the edited information."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2230
+#: user-manual.txt:2223
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2235
+#: user-manual.txt:2228
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more "
"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This "
@@ -4397,72 +4383,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2236
+#: user-manual.txt:2229
#, no-wrap
msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2242
+#: user-manual.txt:2234
msgid ""
"After selecting a particular trip in the dive list, the context menu allows "
"several possibilities to expand or collapse dives within trips. This "
-"includes expanding all trips, collapsing all trips and collapsing all trips "
-"except the selected one."
+"includes expanding all trips and collapsing all trips."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2243
+#: user-manual.txt:2235
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2248
+#: user-manual.txt:2240
msgid ""
"After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips "
"by either merging the selected trip with the trip below or with the trip "
-"above.(Merge trip with trip below; Merge trip with trip above)"
+"above. (Merge trip with trip below; Merge trip with trip above)"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2249
+#: user-manual.txt:2241
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2259
+#: user-manual.txt:2251
msgid ""
-"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips "
-"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and right-"
-"clicking the top three dives. The resulting context menu allows the user to "
+"If a trip includes ten dives, the user can split this trip into two trips "
+"(trip 1: top 4 dives; trip 2: bottom 6 dives) by selecting and right-"
+"clicking the top four dives. The resulting context menu allows the user to "
"create a new trip by choosing the option *Create new trip above*. The top "
-"three dives are then grouped into a separate trip. The figures below shows "
+"four dives are then grouped into a separate trip. The figures below shows "
"the selection and context menu on the left (A) and the completed action on "
"the right (B):"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2260
+#: user-manual.txt:2252
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr "images/SplitDive3a.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2262
+#: user-manual.txt:2254
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2264
+#: user-manual.txt:2256
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2271
+#: user-manual.txt:2263
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-"
"clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete "
@@ -4472,13 +4457,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2272
+#: user-manual.txt:2264
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2279
+#: user-manual.txt:2271
msgid ""
"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do "
"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context "
@@ -4488,13 +4473,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2280
+#: user-manual.txt:2272
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2285
+#: user-manual.txt:2277
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
"within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to "
@@ -4502,32 +4487,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2286
+#: user-manual.txt:2278
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2297
+#: user-manual.txt:2289
msgid ""
"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are performed in different time zones or when the "
-"dive computer has an erroneous time. In order to do this, user must select "
-"and right-click the dive(s) to be adjusted. This action brings up the "
-"context menu on which the *Shift times* option should be selected. User must "
-"then specify the time (in hours and minutes) by which the dives should be "
-"adjusted and click on the option indicating whether the time adjustment "
-"should be ealier or later."
+"dive computer has an erroneous time. In order to do this, select and right-"
+"click the dive(s) to be adjusted. This action brings up the context menu on "
+"which the *Shift times* option should be selected. User must then specify "
+"the time (in hours and minutes) by which the dives should be adjusted and "
+"click on the option indicating whether the time adjustment should be ealier "
+"or later."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2298
+#: user-manual.txt:2290
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2308
+#: user-manual.txt:2300
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the "
"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by "
@@ -4536,24 +4521,23 @@ msgid ""
"dives, right-clicking them to bring up the context menu and then selecting "
"*Merge selected dives*. It may be necessary to edit the dive information in "
"the *Notes* panel to reflect events or conditions that apply to the merged "
-"dive. The figure below shows the depth profile of two such dives that were "
-"merged:"
+"dive. The figure below shows the depth profile of two dives that were merged:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2309
+#: user-manual.txt:2301
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr "images/MergedDive.png"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2311
+#: user-manual.txt:2303
#, no-wrap
msgid "Undo dive manipulations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2317
+#: user-manual.txt:2309
msgid ""
"Important actions on dives or trips, described above, can be undone or "
"redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and "
@@ -4563,13 +4547,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2320
+#: user-manual.txt:2312
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2326
+#: user-manual.txt:2318
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select "
"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, "
@@ -4579,27 +4563,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2335
+#: user-manual.txt:2326
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
-"are located at the top right hand of the filter panel. The _Filter Panel_ "
-"can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *yellow "
-"angled arrow*. The _Filter Panel_ may also be minimised by selecting the "
-"*green up-arrow\". When minimised, only these three icons are shown. The "
-"panel can be maximised by clicking the icon that minimised the panel. The "
-"filter may also be reset and closed by selecting the *red button* with the "
-"white cross. An example of the _Filter Panel_ is shown in the figure below."
+"are located at the top right hand of the filter panel (see image below). The "
+"_Filter Panel_ can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting "
+"the *yellow angled arrow*. The _Filter Panel_ may also be minimised by "
+"selecting the *green up-arrow\". When minimised, only these three icons are "
+"shown. The panel can be maximised by clicking the icon that minimised the "
+"panel. The filter may also be reset and closed by selecting the *red button* "
+"with the white cross."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2336
+#: user-manual.txt:2327
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr "images/Filterpanel.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2345
+#: user-manual.txt:2336
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented "
@@ -4612,9 +4596,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2353
+#: user-manual.txt:2344
msgid ""
-"To activate filtering of the dive list, check at least tone check box in one "
+"To activate filtering of the dive list, check at least one check box in one "
"of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the "
"dives that pertain to the criteria specified in the check lists. The four "
"check lists work as a filter with _AND_ operators, Subsurface filters "
@@ -4624,24 +4608,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2355
+#: user-manual.txt:2346
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2358
+#: user-manual.txt:2349
msgid ""
"There are two routes for the export of dive information from Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2360
+#: user-manual.txt:2351
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr "Exporter les informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2362
+#: user-manual.txt:2353
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or formats]"
msgstr ""
@@ -4649,58 +4633,57 @@ msgstr ""
"destinations ou formats]"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2364
+#: user-manual.txt:2355
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr "Export des informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2373
+#: user-manual.txt:2364
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
-"export. This is because export to _Facebook_ needs a connection to "
-"_Facebook_, requiring a _Facebook_ userID and password. If, from the Main "
-"Menu, one selects _File -> Preferences -> Facebook_, a login screen is "
-"presented (see image *A* to the left, below). Provide your _Facebook_ "
-"userID and password. Once successful login to _Facebook_ has been achieved, "
-"the panel in image *B*, below is presented. This panel has a button that "
-"needs to be selected in order to close the _Facebook_ connection."
+"export because a connection to _Facebook_ is required, needing a _Facebook_ "
+"userID and password. If, from the Main Menu, one selects _File -> "
+"Preferences -> Facebook_, a login screen is presented (see image *A* to the "
+"left, below). Provide your _Facebook_ userID and password. Once a "
+"successful login to _Facebook_ has been achieved, the panel in image *B*, "
+"below is presented, including a _Disconnect from Facebook_ button to close "
+"the _Facebook_ connection."
msgstr ""
"L'export des plongées vers _Facebook_ est géré différemment des autres types "
-"d'export. Cela est du au fait que l'export vers _Facebook_ nécessite une "
-"connexion vers _Facebook_, nécessitant un identifiant et un mot de passe. À "
-"partir du menu principal, si vous sélectionnez _Fichier -> Préférences -> "
-"Facebook_, un écran de connexion est présenté (voir l'image *A* sur la "
-"gauche, ci dessous). Entrez vos identifiant et mot de passe _Facebook_. Une "
-"fois connecté à _Facebook_, le panneau de l'image *B* ci dessous est "
-"présenté. Ce panneau a un bouton qui doit être sélectionné pour fermer la "
-"connexion _Facebook_."
+"d'export car une connexion vers _Facebook_ est nécessaire, nécessitant un "
+"identifiant et un mot de passe. À partir du menu principal, si vous "
+"sélectionnez _Fichier -> Préférences -> Facebook_, un écran de connexion est "
+"présenté (voir l'image *A* sur la gauche, ci dessous). Entrez vos "
+"identifiant et mot de passe _Facebook_. Une fois connecté à _Facebook_, le "
+"panneau de l'image *B* ci dessous est présenté, avec un bouton _Déconnecter "
+"de Facebook_ pour fermer la connexion _Facebook_."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2374
+#: user-manual.txt:2365
#, no-wrap
msgid "images/facebook1_f20.jpg"
msgstr "images/facebook1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2387
+#: user-manual.txt:2378
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to "
"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Notes* "
-"panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive that you "
-"want to transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ *Dive "
-"Profile* panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown, "
-"determining the amount of additional information transferred with the dive "
-"profile (see image *B*, below). In order to transfer a dive profile to "
-"_Facebook_, the name of a _Facebook_ album needs to be provided. The "
-"checkboxes on the lefthand side allow one to determine how much additional "
-"information should be transferred with the dive profile. This information is "
-"shown in the text box on the right hand side of the panel (see image *B*, "
-"below). You can easily edit the message that will be posted right there in "
-"the text box. Having specified the additional information and verified the "
-"text you want to post, select the _OK_ button which triggers the transfer to "
-"_Facebook_. After a while, an acknowledgement dialogue appears, indicating "
-"successful transfer to _Facebook_."
+"panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive to "
+"transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ *Dive Profile* "
+"panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown, determining the "
+"amount of additional information transferred with the dive profile (see "
+"image *B*, below). In order to transfer a dive profile to _Facebook_, the "
+"name of a _Facebook_ album needs to be provided. The checkboxes on the "
+"lefthand side allow one to determine how much additional information should "
+"be transferred with the dive profile. This information is shown in the text "
+"box on the right hand side of the panel (see image *B*, below). One can "
+"easily edit the message that will be posted with the dive profile. Having "
+"specified the additional information and verified the text, select the _OK_ "
+"button that triggers the transfer to _Facebook_. After a while, an "
+"acknowledgement dialogue appears, indicating successful transfer to "
+"_Facebook_."
msgstr ""
"Une fois qu'une connexion à _Facebook_ est établie, transférer un profil de "
"plongée vers _Facebook_ est facile. Une icône _Facebook_ apparait dans le "
@@ -4714,36 +4697,35 @@ msgstr ""
"supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces informations "
"sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du panneau. "
"(voir l'image *B* ci dessous). Vous pouvez facilement modifier le message "
-"qui sera envoyé directement dans ce champs. Une fois les informations "
+"qui sera envoyé avec le profil de plongée. Une fois les informations "
"supplémentaires ajoutées et vérifiées, sélectionner le bouton _OK_ qui lance "
"le transfert vers _Facebook_. Après un moment, une fenêtre apparait "
"indiquant le succès du transfert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2394
+#: user-manual.txt:2385
msgid ""
-"Both the Album created and the post to your time line will be marked as "
-"private. In order for friends to be able to see the post you have to change "
-"its permissions from a regular Facebook login either in a browser or a "
-"Facebook app. While this is an extra step the developers felt that this was "
-"the better solution to avoid having unwanted posts in your public timeline."
+"Both the album created and the post to one's timeline will be marked as "
+"private. In order for friends to be able to see the post, change its "
+"permissions from a regular Facebook login either in a browser or a Facebook "
+"app. While this is an extra step this is the better solution to avoid having "
+"unwanted posts in one's public timeline."
msgstr ""
"À la fois l'album créé et la publication sur votre ligne temporelle seront "
-"marquées comme privés. Pour que vos amis puissent voir la publication, vous "
-"devrez modifier les permissions à partir d'une connexion Facebook standard "
-"depuis un navigateur ou l'application Facebook. Malgré que cela soit une "
-"étape supplémentaire, les développeurs ont pensé que c'était la meilleure "
-"solution pour éviter d'avoir des publications non désirées sur votre ligne "
-"temporelle publique."
+"marquées comme privés. Pour que vos amis puissent voir la publication, "
+"modifier les permissions à partir d'une connexion Facebook standard depuis "
+"un navigateur ou l'application Facebook. Malgré que cela soit une étape "
+"supplémentaire, c'est la meilleure solution pour éviter d'avoir des "
+"publications non désirées sur votre ligne temporelle publique."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2395
+#: user-manual.txt:2386
#, no-wrap
msgid "images/facebook2_f20.jpg"
msgstr "images/facebook2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2398
+#: user-manual.txt:2389
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by either closing "
"_Subsurface_ or by selecting _File -> Preferences -> Facebook_ from the Main "
@@ -4755,13 +4737,13 @@ msgstr ""
"préférences Facebook."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2400
+#: user-manual.txt:2391
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2405
+#: user-manual.txt:2396
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be reached by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -4771,24 +4753,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2406
+#: user-manual.txt:2397
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr "images/Export_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2409
+#: user-manual.txt:2400
msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2411
+#: user-manual.txt:2402
msgid ""
"_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2415
+#: user-manual.txt:2406
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -4796,7 +4778,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2419
+#: user-manual.txt:2410
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. "
@@ -4805,7 +4787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2423
+#: user-manual.txt:2414
msgid ""
"_DiveShare_ is also a dive log repository on the Internet focusing on the "
"recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, "
@@ -4813,7 +4795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2428
+#: user-manual.txt:2419
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -4822,7 +4804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2431
+#: user-manual.txt:2422
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -4830,37 +4812,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2443
+#: user-manual.txt:2435
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
-"must be enabled. This HTML file is not intended to be edited by the users. "
-"The HTML dive log contains most of the information and also contains a "
-"search option to search the dive log. HTML export is specified on the second "
-"tab of the Export dialog (image *B* above). A typical use of this option is "
-"to export all one's dives to a smartphone or a tablet where it would serve "
-"as a very portable record of dives useful for dive companies that wish to "
-"verify the dive history of a diver. This does away with the need to carry "
-"one's original logbook with one when doing dives with dive companies."
+"must be enabled. The HTML export cannot be changed or edited. It contains "
+"most of the information recorded in the dive log. However, it does not show "
+"the calculated values in the *Dive Profile* panel, e.g. calculated cylinder "
+"pressure, gas pressures and MOD. The HTML export contains a search option to "
+"search the dive log. HTML export is specified on the second tab of the "
+"Export dialog (image *B* above). A typical use of this option is to export "
+"all one's dives to a smartphone or a tablet where it would serve as a very "
+"portable record of dives useful for dive companies that wish to verify the "
+"dive history of a diver, often doing away with the need to carry one's "
+"original logbook with one when doing dives with dive companies."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2448
+#: user-manual.txt:2440
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
-"some information about it are indicated. This map is not editable. However, "
-"if one selects any of the dive sites on the map, a summary of the dive is "
-"available in text, as shown in the image below."
+"some information about it are indicated. This map is not editable. If one "
+"selects any of the dive sites on the map, a summary of the dive is available "
+"in text, as shown in the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2449
+#: user-manual.txt:2441
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr "images/mapview_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2456
+#: user-manual.txt:2448
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -4869,45 +4853,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2458
+#: user-manual.txt:2450
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2466
+#: user-manual.txt:2458
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n"
" numbers associated with them in Subsurface, Otherwise the dive(s) will be numbered\n"
" starting from 1.\n"
"** Export Yearly Statistics: if this option is checked, a yearly statistics table will\n"
-" be attached with the HTML exports.\n"
-"** Export List only: a list of dives will only be exported and the detailed dive\n"
-" information will not be available.\n"
+" be attached to the HTML exports.\n"
+"** Export List only: a list of dives only (date, time, depth, duration) will be exported\n"
+" and the detailed dive information, e.g. dive profile, will not be available.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2469
+#: user-manual.txt:2461
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2472
+#: user-manual.txt:2464
msgid ""
"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2474
+#: user-manual.txt:2466
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2485
+#: user-manual.txt:2477
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important "
@@ -4922,7 +4906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2491
+#: user-manual.txt:2483
msgid ""
"_Subsurface_ includes access to a transparently integrated cloud storage "
"backend that is available to all Subsurface users. Storing and retrieving a "
@@ -4932,13 +4916,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2492
+#: user-manual.txt:2484
#, no-wrap
msgid "Create a cloud storage account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2509
+#: user-manual.txt:2501
#, no-wrap
msgid ""
"** Open the *Network Preferences* by selecting _File_ -> _Preferences_ -> _Network_.\n"
@@ -4959,13 +4943,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2510
+#: user-manual.txt:2502
#, no-wrap
msgid "Using _Subsurface cloud storage_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2520
+#: user-manual.txt:2512
#, no-wrap
msgid ""
"** Once the cloud storage has been initialised, two new items appear in the\n"
@@ -4979,7 +4963,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2525
+#: user-manual.txt:2517
#, no-wrap
msgid ""
"** _Subsurface_ keeps a local copy of the data and the cloud facility remains fully\n"
@@ -4989,13 +4973,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2526
+#: user-manual.txt:2518
#, no-wrap
msgid "Web access to _Subsurface cloud storage_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2536
+#: user-manual.txt:2528
msgid ""
"One of the nice side benefits of using _Subsurface cloud storage_ is that "
"one can also access one's dive data from any web browser. Simply open "
@@ -5009,13 +4993,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2537
+#: user-manual.txt:2529
#, no-wrap
msgid "Other cloud services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2547
+#: user-manual.txt:2539
msgid ""
"If one prefers not to use the integrated cloud storage of dive logs (and "
"don't need the web access), it is also simple to store dive logs in the "
@@ -5026,13 +5010,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2548
+#: user-manual.txt:2540
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr "images/Cloud.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2557
+#: user-manual.txt:2549
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -5045,7 +5029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2564
+#: user-manual.txt:2556
msgid ""
"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
"from the Internet and can be accessed from any place with Internet access. "
@@ -5055,7 +5039,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2570
+#: user-manual.txt:2562
msgid ""
"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive log. "
"To Store a dive log on _Dropbox_, select _File -> Save as_ from the "
@@ -5066,20 +5050,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2573
+#: user-manual.txt:2565
msgid ""
"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2576
+#: user-manual.txt:2568
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2580
+#: user-manual.txt:2572
#, no-wrap
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple and flexible interface to print a whole dive log or only a few selected dives.\n"
@@ -5087,12 +5071,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2582
+#: user-manual.txt:2574
msgid "Before printing, two decisions are required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2585
+#: user-manual.txt:2577
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the "
"dive log is required, then select the required dives from the *Dive List* "
@@ -5100,7 +5084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2587
+#: user-manual.txt:2579
msgid ""
"If the dive profiles needs printing, what gas partial pressure information "
"should be shown? Select the appropriate toggle-buttons on the button bar to "
@@ -5108,7 +5092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2590
+#: user-manual.txt:2582
msgid ""
"If _File -> Print_ is selected from the Main menu, the the dialogue below "
"(image *A*) appears. Three specifications are needed to achieve the desired "
@@ -5116,35 +5100,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2591 user-manual.txt:3993
+#: user-manual.txt:2583 user-manual.txt:3985
#, no-wrap
msgid "images/Print1_f22.jpg"
msgstr "images/Print1_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2594
+#: user-manual.txt:2586
msgid "Under _Print type_ select one of two options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2596
+#: user-manual.txt:2588
msgid ""
"_Dive list print_: Print dives from the *Dive List* panel with profiles and "
"other information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2597
+#: user-manual.txt:2589
msgid "_Statistics print_: Print yearly statistics of the dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2599
+#: user-manual.txt:2591
msgid "Under _Print options_ select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2604
+#: user-manual.txt:2596
msgid ""
"Printing only the dives selected from the dive list prior to activating the "
"print dialogue by checking the box _Print only selected dives_. If this "
@@ -5152,85 +5136,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2606
+#: user-manual.txt:2598
msgid ""
"Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_. If "
"this check box is not checked, printing is in monochrome (grey scale)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2609
+#: user-manual.txt:2601
msgid ""
"Under _Template_ select a template to be used as the page layout. There are "
"several templates (see image *B*, above)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2611
+#: user-manual.txt:2603
msgid "_Table_: This prints a summary table of all dives selected (see below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2612
+#: user-manual.txt:2604
#, no-wrap
msgid "images/Print_summarylist_f22.jpg"
msgstr "images/Print_summarylist_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2615
+#: user-manual.txt:2607
msgid ""
"_Flow layout_: Print the text associated with each diev without printing the "
"dive profiles"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2616
+#: user-manual.txt:2608
msgid "of each dive (see below):"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2617
+#: user-manual.txt:2609
#, no-wrap
msgid "images/Print_flow_layout_f22.jpg"
msgstr "images/Print_flow_layout_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2620
+#: user-manual.txt:2612
msgid ""
"_One Dive_: Print one dive per page, also showing the dive profile (see "
"below)"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2621
+#: user-manual.txt:2613
#, no-wrap
msgid "images/print2_f22.jpg"
msgstr "images/print2_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2625
+#: user-manual.txt:2617
msgid "_Two Dives_: Print two dives per page, also showing the dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2626
+#: user-manual.txt:2618
msgid "_Six Dives_: Print six dives per page, also showing the dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2627
+#: user-manual.txt:2619
msgid ""
"_Custom_: This option allows customisation of the print contents and layout. "
"This is"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2628
+#: user-manual.txt:2620
msgid "discussed at the end of this section."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2632
+#: user-manual.txt:2624
msgid ""
"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on "
"the dialogue (see image *A* at the start of this section). After preview, "
@@ -5239,7 +5223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2636
+#: user-manual.txt:2628
msgid ""
"Next, select the _Print_ button (see image *A* at the start of this "
"section). This activates the regular print dialogue used by the user "
@@ -5248,13 +5232,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2637
+#: user-manual.txt:2629
#, no-wrap
msgid "images/Print_print_f22.jpg"
msgstr "images/Print_print_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2642
+#: user-manual.txt:2634
msgid ""
"Set the print resolution of the printer to an appropriate value by changing "
"the printer _Properties_. Finally, select the _Print_ button to print the "
@@ -5263,19 +5247,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2643
+#: user-manual.txt:2635
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr "images/Printpreview.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2645
+#: user-manual.txt:2637
#, no-wrap
msgid "Write a custom printing template (advanced)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2649
+#: user-manual.txt:2641
msgid ""
"Writing a custom template is an effective way to produce highly customized "
"printouts. Subsurface uses HTML templates to render printing. One can create "
@@ -5286,21 +5270,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2651
+#: user-manual.txt:2643
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr "Configurer un ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2659
+#: user-manual.txt:2651
msgid ""
"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the "
"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, "
"Vyper, Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers are supported. "
"A large number of settings of these dive computers can be read and changed "
"to different values. As a first step, ensure that the appropriate hardware "
-"driver is installed for the dive computer and that the device name of the "
-"dive computer is known. See "
+"driver is installed for the dive computer (also required for downloading "
+"dives) and that the device name of the dive computer is known. See "
"<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,"
"APPENDIX A>> for information on how to do this."
msgstr ""
@@ -5309,34 +5293,35 @@ msgstr ""
"et Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, Vyper, Vytec, Cobra, Gekko et Zoop). "
"De nombreux paramètres de ces ordinateurs de plongée peuvent être lues et "
"modifiées. La première étape est de s'assurer que les pilotes pour votre "
-"ordinateur de plongée sont installés et que le nom de périphérique de "
-"l'ordinateur de plongée est connu. Voir "
+"ordinateur de plongée sont installés (également nécessaire pour télécharger "
+"les plongées) et que le nom de périphérique de l'ordinateur de plongée est "
+"connu. Voir "
"<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,"
-"APPENDIX A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
+"ANNEXE A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2664
+#: user-manual.txt:2656
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
"appropriate device name in the text box at the top of the configuration "
-"panel that opens and select the appropriate dive computer model from the "
-"panel on the lefthand (see image below)."
+"panel and select the appropriate dive computer model from the panel on the "
+"lefthand (see image below)."
msgstr ""
"Une fois que l'ordinateur de plongée est connecté à _Subsurface_, "
"sélectionner _Fichier -> Configurer l'ordinateur de plongée_, à partir du "
"menu principal. Fournir le nom du périphérique dans le champ en haut du "
-"panneau de configuration qui ouvre et sélectionne le bon modèle d'ordinateur "
-"de plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)."
+"panneau de configuration et sélectionner le bon modèle d'ordinateur de "
+"plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2665
+#: user-manual.txt:2657
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2668
+#: user-manual.txt:2660
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be performed:"
@@ -5345,17 +5330,17 @@ msgstr ""
"suivantes peuvent être réalisées :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2671
+#: user-manual.txt:2663
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n"
-"to _Subsurface_, showing this in the configuration panel.\n"
+"to _Subsurface_, showing it in the configuration panel.\n"
msgstr ""
"*Récupérer les détails disponibles*. Cela charge la configuration existante à partir de l'ordinateur de plongée\n"
"dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2673
+#: user-manual.txt:2665
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -5365,7 +5350,7 @@ msgstr ""
"de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2675
+#: user-manual.txt:2667
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n"
@@ -5375,7 +5360,7 @@ msgstr ""
"l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2677
+#: user-manual.txt:2669
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n"
@@ -5385,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2679
+#: user-manual.txt:2671
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n"
@@ -5395,13 +5380,13 @@ msgstr ""
"il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2682
+#: user-manual.txt:2674
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2690
+#: user-manual.txt:2682
msgid ""
"There are several settings within _Subsurface_ that the user can specify. "
"These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings are "
@@ -5413,24 +5398,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2691
+#: user-manual.txt:2683
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2694
+#: user-manual.txt:2686
msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2695
+#: user-manual.txt:2687
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f20.jpg"
msgstr "images/Pref1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2699
+#: user-manual.txt:2691
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of the\n"
@@ -5438,7 +5423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2704
+#: user-manual.txt:2696
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory and\n"
@@ -5448,7 +5433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2709
+#: user-manual.txt:2701
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n"
@@ -5458,7 +5443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2712
+#: user-manual.txt:2704
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in\n"
@@ -5466,7 +5451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2720
+#: user-manual.txt:2712
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n"
@@ -5479,7 +5464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2725
+#: user-manual.txt:2717
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
@@ -5489,7 +5474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2728
+#: user-manual.txt:2720
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n"
@@ -5497,19 +5482,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2729
+#: user-manual.txt:2721
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2730
+#: user-manual.txt:2722
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f20.jpg"
msgstr "images/Pref2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2737
+#: user-manual.txt:2729
msgid ""
"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, "
"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio "
@@ -5520,24 +5505,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2738
+#: user-manual.txt:2730
#, no-wrap
msgid "Graph"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2740
+#: user-manual.txt:2732
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f20.jpg"
msgstr "images/Pref3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2744
+#: user-manual.txt:2736
msgid "This panel allows two type of selections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2752
+#: user-manual.txt:2744
#, no-wrap
msgid ""
"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n"
@@ -5550,7 +5535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2757
+#: user-manual.txt:2749
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says.\n"
@@ -5560,13 +5545,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2759
+#: user-manual.txt:2751
#, no-wrap
msgid "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2765
+#: user-manual.txt:2757
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across\n"
@@ -5576,13 +5561,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2767
+#: user-manual.txt:2759
#, no-wrap
msgid "*Misc*:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2779
+#: user-manual.txt:2771
#, no-wrap
msgid ""
"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n"
@@ -5599,19 +5584,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2781
+#: user-manual.txt:2773
#, no-wrap
msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2783
+#: user-manual.txt:2775
#, no-wrap
msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2787
+#: user-manual.txt:2779
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the pO~2~\n"
@@ -5620,7 +5605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2791
+#: user-manual.txt:2783
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n"
@@ -5629,19 +5614,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2793
+#: user-manual.txt:2785
#, no-wrap
msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2795
+#: user-manual.txt:2787
#, no-wrap
msgid "** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for a\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2799
+#: user-manual.txt:2791
#, no-wrap
msgid ""
"CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n"
@@ -5651,13 +5636,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2801
+#: user-manual.txt:2793
#, no-wrap
msgid "** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, this is the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2803
+#: user-manual.txt:2795
#, no-wrap
msgid ""
"volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive planning\n"
@@ -5665,13 +5650,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2805
+#: user-manual.txt:2797
#, no-wrap
msgid "** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas released to the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2807
+#: user-manual.txt:2799
#, no-wrap
msgid ""
"environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for a\n"
@@ -5679,24 +5664,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2809
+#: user-manual.txt:2801
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2811
+#: user-manual.txt:2803
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2812
+#: user-manual.txt:2804
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f20.jpg"
msgstr "images/Pref4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2822
+#: user-manual.txt:2814
msgid ""
"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most "
"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the "
@@ -5709,26 +5694,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2823
+#: user-manual.txt:2815
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2825
+#: user-manual.txt:2817
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2826
+#: user-manual.txt:2818
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f20.jpg"
msgstr "images/Pref5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2839
+#: user-manual.txt:2831
msgid ""
"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with "
"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or "
@@ -5745,13 +5730,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2840
+#: user-manual.txt:2832
#, no-wrap
msgid "Facebook Accesss"
msgstr "Accès Facebook"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2843
+#: user-manual.txt:2835
msgid ""
"This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer "
"information from Subsurface to Facefook."
@@ -5760,13 +5745,13 @@ msgstr ""
"transférer des informations de Subsurface vers Facebook."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2844
+#: user-manual.txt:2836
#, no-wrap
msgid "images/Pref6_f20.jpg"
msgstr "images/Pref6_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2852
+#: user-manual.txt:2844
msgid ""
"If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to "
"Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes "
@@ -5782,13 +5767,13 @@ msgstr ""
"vers Facebook] pour plus d'informations."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2854
+#: user-manual.txt:2846
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2859
+#: user-manual.txt:2851
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by "
"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of "
@@ -5797,7 +5782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2867
+#: user-manual.txt:2859
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
@@ -5805,19 +5790,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2870
+#: user-manual.txt:2862
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2871
+#: user-manual.txt:2863
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2874
+#: user-manual.txt:2866
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -5825,32 +5810,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2875
+#: user-manual.txt:2867
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2876
+#: user-manual.txt:2868
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2878
+#: user-manual.txt:2870
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2880
+#: user-manual.txt:2872
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2885
+#: user-manual.txt:2877
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
@@ -5860,7 +5845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2889
+#: user-manual.txt:2881
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of "
"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -5869,7 +5854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2893
+#: user-manual.txt:2885
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. "
"This is where the details of the dive plan are provided in a way that can "
@@ -5878,26 +5863,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2894
+#: user-manual.txt:2886
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
msgstr "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2897
+#: user-manual.txt:2889
#, no-wrap
msgid "Open circuit dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2900
+#: user-manual.txt:2892
msgid ""
"Towards the centre bottom of the planner (circled in blue in the image "
"above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2903
+#: user-manual.txt:2895
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -5906,12 +5891,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2905
+#: user-manual.txt:2897
msgid "Choose the Open Circuit option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2909
+#: user-manual.txt:2901
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant "
"dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the "
@@ -5921,7 +5906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2918
+#: user-manual.txt:2910
msgid ""
"In the table labeled _Available Gases_, add the information of the cylinders "
"to be used as well as the gas composition within that cylinder. This is done "
@@ -5935,12 +5920,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2920
+#: user-manual.txt:2912
msgid "The profile of the planned dive can be created in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2925
+#: user-manual.txt:2917
msgid ""
"Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile in "
"a way to represent the dive. Additional waypoints can be created by double-"
@@ -5950,7 +5935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2933
+#: user-manual.txt:2925
msgid ""
"The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate "
"values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the "
@@ -5964,13 +5949,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2934
+#: user-manual.txt:2926
#, no-wrap
msgid "Recreational dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2949
+#: user-manual.txt:2941
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner allows a sophisticated way of planning "
"recreational dives, i.e. dives that remain within no-decompression limits. "
@@ -5991,26 +5976,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2952
+#: user-manual.txt:2944
msgid "To plan a dive, the appropriate settings need to be defined."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2955
+#: user-manual.txt:2947
msgid ""
"Ensure that the date and time is set to that of the intended dive. This "
"allows calculation of the nitrogen load incurred during previous dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2958
+#: user-manual.txt:2950
msgid ""
"Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ "
"and _Safety Stop_. Check these two boxes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2962
+#: user-manual.txt:2954
msgid ""
"Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the "
"starting cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under "
@@ -6018,7 +6003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2967
+#: user-manual.txt:2959
msgid ""
"The planner calculates whether the specified cylinder contains enough air/"
"gas to complete the planned dive. In order for this to be realistic, under "
@@ -6028,7 +6013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2970
+#: user-manual.txt:2962
msgid ""
"Define the amount of gas that the cylinder must have at the end of the "
"bottom section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often "
@@ -6036,7 +6021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2977
+#: user-manual.txt:2969
msgid ""
"Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the "
"dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the "
@@ -6047,14 +6032,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2980
+#: user-manual.txt:2972
msgid ""
"The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those "
"considered safe for recreational divers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2988
+#: user-manual.txt:2980
msgid ""
"The dive profile in the planner indicates the maximum dive time within no-"
"deco limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth "
@@ -6070,7 +6055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2992
+#: user-manual.txt:2984
msgid ""
"Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 metres. "
"Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the dive is "
@@ -6080,26 +6065,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2993
+#: user-manual.txt:2985
#, no-wrap
msgid "images/rec_diveplan.jpg"
msgstr "images/rec_diveplan.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2995
+#: user-manual.txt:2987
#, no-wrap
msgid "Non-recreational open circuit dives, including decompression"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2999
+#: user-manual.txt:2991
msgid ""
"Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or "
"using multiple breathing gases. Such dives are planned in three stages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3010
+#: user-manual.txt:3002
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,\n"
@@ -6115,7 +6100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3015
+#: user-manual.txt:3007
msgid ""
"If the VPM-B model is selected, the Conservatism_level needs to be specified "
"on a scale of 0 (least conservative) to 4 (most conservative). This model "
@@ -6127,12 +6112,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3017
+#: user-manual.txt:3009
msgid "For more information external to this manual see:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3019
+#: user-manual.txt:3011
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-"
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
@@ -6141,7 +6126,7 @@ msgstr ""
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3020
+#: user-manual.txt:3012
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-"
"articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for "
@@ -6152,7 +6137,7 @@ msgstr ""
"dummies, by Kevin Watts]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3022
+#: user-manual.txt:3014
msgid ""
"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/"
"dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco"
@@ -6167,7 +6152,7 @@ msgstr ""
"traite à la fois des modèles de décompression Bühlmann et VPM-B."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3030
+#: user-manual.txt:3022
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) "
@@ -6181,7 +6166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3039
+#: user-manual.txt:3031
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n"
@@ -6195,7 +6180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3053
+#: user-manual.txt:3045
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary consideration. One needs to keep within the limits of the amount of gas within the dive\n"
@@ -6214,7 +6199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3065
+#: user-manual.txt:3057
msgid ""
"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the dive. "
"_Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this part of "
@@ -6232,7 +6217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3077
+#: user-manual.txt:3069
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ "
@@ -6250,7 +6235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3085
+#: user-manual.txt:3077
msgid ""
"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as "
"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. "
@@ -6262,7 +6247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3094
+#: user-manual.txt:3086
msgid ""
"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
@@ -6275,20 +6260,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3097
+#: user-manual.txt:3089
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
"using EAN50 and using the settings as described above."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3098
+#: user-manual.txt:3090
#, no-wrap
msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg"
msgstr "images/DivePlanner2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3103
+#: user-manual.txt:3095
msgid ""
"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ "
"button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will "
@@ -6296,13 +6281,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3105
+#: user-manual.txt:3097
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3113
+#: user-manual.txt:3105
msgid ""
"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
@@ -6315,7 +6300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3118
+#: user-manual.txt:3110
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -6325,13 +6310,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3119
+#: user-manual.txt:3111
#, no-wrap
msgid "Planning pSCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3134
+#: user-manual.txt:3126
#, no-wrap
msgid ""
"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n"
@@ -6350,26 +6335,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3135
+#: user-manual.txt:3127
#, no-wrap
msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3138
+#: user-manual.txt:3130
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3142
+#: user-manual.txt:3134
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3146
+#: user-manual.txt:3138
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n"
@@ -6378,7 +6363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3154
+#: user-manual.txt:3146
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Graph_ from the main menu. All user-entered segments in the _Dive planner points_ table\n"
@@ -6391,32 +6376,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3156
+#: user-manual.txt:3148
msgid ""
"The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3157
+#: user-manual.txt:3149
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3161
+#: user-manual.txt:3153
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3163
+#: user-manual.txt:3155
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3170
+#: user-manual.txt:3162
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to "
@@ -6427,7 +6412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3176
+#: user-manual.txt:3168
msgid ""
"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that "
@@ -6437,13 +6422,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3177
+#: user-manual.txt:3169
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3184
+#: user-manual.txt:3176
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -6452,7 +6437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3190
+#: user-manual.txt:3182
msgid ""
"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed "
@@ -6462,7 +6447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3195
+#: user-manual.txt:3187
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one "
@@ -6472,13 +6457,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3196
+#: user-manual.txt:3188
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3201
+#: user-manual.txt:3193
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive "
@@ -6486,7 +6471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3211
+#: user-manual.txt:3203
msgid ""
"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and "
@@ -6502,13 +6487,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3212
+#: user-manual.txt:3204
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3217
+#: user-manual.txt:3209
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -6519,13 +6504,13 @@ msgstr ""
"des sections de ce manuel traitant des opérations relatives."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3218
+#: user-manual.txt:3210
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3221
+#: user-manual.txt:3213
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
@@ -6534,7 +6519,7 @@ msgstr ""
"actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3223
+#: user-manual.txt:3215
msgid ""
"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive "
"logbook to open."
@@ -6543,24 +6528,24 @@ msgstr ""
"carnet de plongée à ouvrir."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3224
+#: user-manual.txt:3216
msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
"_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée qui est actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3225
+#: user-manual.txt:3217
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
"_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3226
+#: user-manual.txt:3218
msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open."
msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3228
+#: user-manual.txt:3220
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
@@ -6570,34 +6555,34 @@ msgstr ""
"formats."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3229
+#: user-manual.txt:3221
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
"<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement "
"ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3230
+#: user-manual.txt:3222
msgid ""
"<<S_FindMovedImages, _Find moved images_>> - If photos taken during dives "
"have been moved to"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3231
+#: user-manual.txt:3223
msgid ""
"a different disk or directory, locate them and link them to the appropriate "
"dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3232
+#: user-manual.txt:3224
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
"<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3233
+#: user-manual.txt:3225
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
@@ -6606,18 +6591,18 @@ msgstr ""
"configuration d'un ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3234
+#: user-manual.txt:3226
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3235
+#: user-manual.txt:3227
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3238
+#: user-manual.txt:3230
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
@@ -6626,7 +6611,7 @@ msgstr ""
"Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3240
+#: user-manual.txt:3232
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
@@ -6636,7 +6621,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3242
+#: user-manual.txt:3234
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
@@ -6646,7 +6631,7 @@ msgstr ""
"(téléphones et tablettes)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3244
+#: user-manual.txt:3236
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
@@ -6655,13 +6640,13 @@ msgstr ""
"informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3245
+#: user-manual.txt:3237
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr "Journal (log)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3247
+#: user-manual.txt:3239
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
@@ -6670,14 +6655,14 @@ msgstr ""
"plongée au panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3248
+#: user-manual.txt:3240
msgid ""
"_Edit dive_ - Edit a dive of which the profile was entered by hande and not "
"from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3249
+#: user-manual.txt:3241
msgid ""
"<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives."
msgstr ""
@@ -6685,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"planifier des plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3250
+#: user-manual.txt:3242
msgid ""
"<<S_Replan,_Edit dive in planner_>> - Edit a dive plan that has been saved "
"into the *Dive List*."
@@ -6694,7 +6679,7 @@ msgstr ""
"plongée planifiée qui a été enregistrée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3252
+#: user-manual.txt:3244
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one "
"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard."
@@ -6704,7 +6689,7 @@ msgstr ""
"champs d'un journal de plongée vers le presse-papier."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3254
+#: user-manual.txt:3246
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
@@ -6714,7 +6699,7 @@ msgstr ""
"préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3256
+#: user-manual.txt:3248
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
@@ -6723,7 +6708,7 @@ msgstr ""
"le panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3258
+#: user-manual.txt:3250
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
@@ -6732,7 +6717,7 @@ msgstr ""
"*liste des plongées* dans des voyages de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3259
+#: user-manual.txt:3251
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"facilitate your logs."
@@ -6741,7 +6726,7 @@ msgstr ""
"les noms des ordinateurs de plongée pour faciliter vos journaux (logs)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3260
+#: user-manual.txt:3252
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
@@ -6750,13 +6735,13 @@ msgstr ""
"certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3261
+#: user-manual.txt:3253
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3264
+#: user-manual.txt:3256
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels "
"simmultaneously."
@@ -6765,33 +6750,33 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ simultanément."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3265
+#: user-manual.txt:3257
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la "
"*liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3266
+#: user-manual.txt:3258
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3267
+#: user-manual.txt:3259
msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Notes* panel."
msgstr "<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3268
+#: user-manual.txt:3260
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte "
"mondiale*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3270
+#: user-manual.txt:3262
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
@@ -6800,28 +6785,28 @@ msgstr ""
"plongées effectuées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3271
+#: user-manual.txt:3263
msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer."
msgstr "_Ordinateur précédent_ - Passer à l'ordinateur de plongée précédent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3272
+#: user-manual.txt:3264
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3273
+#: user-manual.txt:3265
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3274
+#: user-manual.txt:3266
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3277
+#: user-manual.txt:3269
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
@@ -6830,7 +6815,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ainsi que les informations de licence."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3279
+#: user-manual.txt:3271
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
@@ -6840,7 +6825,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ]."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3280
+#: user-manual.txt:3272
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey."
@@ -6849,32 +6834,32 @@ msgstr ""
"meilleur en répondant à notre sondage utilisateur."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3281
+#: user-manual.txt:3273
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
"_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3283
+#: user-manual.txt:3275
#, no-wrap
msgid "Mobile Version"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3286
+#: user-manual.txt:3278
msgid ""
"_Subsurface_ has a mobile version, which can be used to view the dives "
"stored in the user's cloud account."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3287
+#: user-manual.txt:3279
#, no-wrap
msgid "How to use the mobile version"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3291
+#: user-manual.txt:3283
msgid ""
"When you first open the mobile app, you will have to log into your cloud "
"account. To do this, click on the menu icon on the upper right, then click "
@@ -6882,7 +6867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3295
+#: user-manual.txt:3287
msgid ""
"To load dives the first time, click on the menu icon, and then click on "
"_Load Dives_. This will fetch the dive list from the cloud storage onto your "
@@ -6891,7 +6876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3298
+#: user-manual.txt:3290
msgid ""
"To view dive details, tap on any dive in the dive list. This will open the "
"dive details window, which shows the dive profile and below it, the dive "
@@ -6899,7 +6884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3301
+#: user-manual.txt:3293
msgid ""
"To save changes made to the dive details, click on the back icon, then from "
"the menu select _Save Changes_. This will save your changes to the cloud "
@@ -6907,25 +6892,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3303
+#: user-manual.txt:3295
#, no-wrap
msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer."
msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3305
+#: user-manual.txt:3297
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3306
+#: user-manual.txt:3298
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr "images/icons/drivers.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3311
+#: user-manual.txt:3303
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive "
@@ -6936,7 +6921,7 @@ msgstr ""
"l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3317
+#: user-manual.txt:3309
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
@@ -6950,7 +6935,7 @@ msgstr ""
"particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3321
+#: user-manual.txt:3313
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
@@ -6961,7 +6946,7 @@ msgstr ""
"port USB de son ordinateur de bureau."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3328
+#: user-manual.txt:3320
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -6979,19 +6964,19 @@ msgstr ""
"documents et logiciels Silicon Labs]."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3330
+#: user-manual.txt:3322
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3331
+#: user-manual.txt:3323
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr "images/icons/usb.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3339
+#: user-manual.txt:3331
msgid ""
"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct "
@@ -7008,13 +6993,13 @@ msgstr ""
"nom de votre périphérique ;"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3340 user-manual.txt:3423
+#: user-manual.txt:3332 user-manual.txt:3415
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr "Sur Windows :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3344
+#: user-manual.txt:3336
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
@@ -7023,56 +7008,56 @@ msgstr ""
"tous les périphériques COM connectés."
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3345 user-manual.txt:3438
+#: user-manual.txt:3337 user-manual.txt:3430
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr "Sur MacOS :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3348
+#: user-manual.txt:3340
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
"La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée "
"connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3349
+#: user-manual.txt:3341
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr "Sur Linux :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3352
+#: user-manual.txt:3344
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3354
+#: user-manual.txt:3346
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3355
+#: user-manual.txt:3347
msgid "Open a terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3356 user-manual.txt:3358
+#: user-manual.txt:3348 user-manual.txt:3350
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3357
+#: user-manual.txt:3349
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3360
+#: user-manual.txt:3352
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3376
+#: user-manual.txt:3368
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -7108,7 +7093,7 @@ msgstr ""
"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3381
+#: user-manual.txt:3373
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -7120,14 +7105,14 @@ msgstr ""
"que Subsurface utilise le bon port USB."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3383
+#: user-manual.txt:3375
msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
"S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série "
"USB :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3389
+#: user-manual.txt:3381
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a "
@@ -7140,7 +7125,7 @@ msgstr ""
"utiliser le port USB. Si votre nom d'utilisateur est 'johnB' :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3393
+#: user-manual.txt:3385
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
@@ -7150,7 +7135,7 @@ msgstr ""
"+dialout+."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3398
+#: user-manual.txt:3390
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -7166,7 +7151,7 @@ msgstr ""
"parmi les différents IDs.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3400
+#: user-manual.txt:3392
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n"
@@ -7174,7 +7159,7 @@ msgid ""
msgstr "Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexionpuis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3405
+#: user-manual.txt:3397
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one "
@@ -7185,19 +7170,19 @@ msgstr ""
"vous devriez pouvoir importer vos plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3407
+#: user-manual.txt:3399
#, no-wrap
msgid "Setting up bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3408
+#: user-manual.txt:3400
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr "images/icons/bluetooth.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3414
+#: user-manual.txt:3406
msgid ""
"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different "
@@ -7206,13 +7191,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3416
+#: user-manual.txt:3408
#, no-wrap
msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload mode.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3420
+#: user-manual.txt:3412
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload "
@@ -7220,13 +7205,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3422
+#: user-manual.txt:3414
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3431
+#: user-manual.txt:3423
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -7238,21 +7223,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3434
+#: user-manual.txt:3426
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3437
+#: user-manual.txt:3429
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3444
+#: user-manual.txt:3436
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. "
@@ -7261,20 +7246,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3447
+#: user-manual.txt:3439
msgid ""
"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:3448
+#: user-manual.txt:3440
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr "Sur Linux"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3456
+#: user-manual.txt:3448
msgid ""
"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -7287,7 +7272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3460
+#: user-manual.txt:3452
msgid ""
"Setting up a connection to download dives from your Bluetooth-enabled "
"device, such as the _Shearwater Petrel_, is not yet an automated process and "
@@ -7296,22 +7281,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3462
+#: user-manual.txt:3454
msgid "Enable the Bluetooth controller and pair your dive computer</li>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3463
+#: user-manual.txt:3455
msgid "Establish an RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3464
+#: user-manual.txt:3456
msgid "Download the dives with Subsurface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3470
+#: user-manual.txt:3462
msgid ""
"Ensure the dive computer is in upload mode. On the _Shearwater Petrel_ and "
"_Petrel 2_, cycle through the menu, select 'Dive Log', then 'Upload Log'. "
@@ -7322,7 +7307,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3475
+#: user-manual.txt:3467
msgid ""
"To establish the connection, establish root access through +sudo+ or +su+. "
"The correct permission is required to download the dives in the computer. On "
@@ -7332,23 +7317,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3477
+#: user-manual.txt:3469
msgid "+sudo usermod -a -G dialout username+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3479
+#: user-manual.txt:3471
msgid "Then log out and log in for the change to take effect."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:3480
+#: user-manual.txt:3472
#, no-wrap
msgid "Enabling the Bluetooth controller and pairing your dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3486
+#: user-manual.txt:3478
msgid ""
"Attempt to set up the Bluetooth controller and pair your dive computer using "
"the graphical environment of the operating system. After setting the dive "
@@ -7359,14 +7344,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3489
+#: user-manual.txt:3481
msgid ""
"If the graphical method didn't work, pair the device from the command line. "
"Open a terminal and use +hciconfig+ to check the Bluetooth controller status"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3496
+#: user-manual.txt:3488
#, no-wrap
msgid ""
"\t$ hciconfig\n"
@@ -7378,7 +7363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3501
+#: user-manual.txt:3493
msgid ""
"This indicates a Bluetooth controller with MAC address 01:23:45:67:89:AB, "
"connected as hci0. Its status is 'DOWN', i.e. not powered. Additional "
@@ -7388,7 +7373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3509
+#: user-manual.txt:3501
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo hciconfig hci0 up auth+ (enter password when prompted)\n"
@@ -7401,25 +7386,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3511
+#: user-manual.txt:3503
msgid "+Check that the status now includes +'UP', 'RUNNING' AND 'AUTH'+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3513
+#: user-manual.txt:3505
msgid ""
"If there are multiple controllers running, it's easiest to off the unused "
"controller(s). For example, for +hci1+:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3515
+#: user-manual.txt:3507
#, no-wrap
msgid "\tsudo hciconfig hci1 down\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3518
+#: user-manual.txt:3510
msgid ""
"Next step is to 'trust' and 'pair' the dive computer. On distros with Bluez "
"5, such as Fedora 22, one can use a tool called +blutootctl+, which will "
@@ -7427,7 +7412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3539
+#: user-manual.txt:3531
#, no-wrap
msgid ""
"\tbluetoothctl\n"
@@ -7453,14 +7438,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3542
+#: user-manual.txt:3534
msgid ""
"If asked for a password, enter 0000. It's ok if the last line says "
"'Connected: no'. The important part is the line above, +Pairing successful+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3545
+#: user-manual.txt:3537
msgid ""
"If the system has Bluez version 4 (e.g. Ubuntu 12.04 through to 15.04), "
"there is probably not a +bluetoothctl+, but a script called +bluez-simple-"
@@ -7468,7 +7453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3550
+#: user-manual.txt:3542
#, no-wrap
msgid ""
"\thcitool -i hci0 scanning\n"
@@ -7478,89 +7463,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3552
+#: user-manual.txt:3544
msgid "Once ther dive computer is pired, set up the RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:3553
+#: user-manual.txt:3545
#, no-wrap
msgid "Establishing the RFCOMM connection"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3556
+#: user-manual.txt:3548
msgid "The command to establish an RFCOMM connection is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3558
+#: user-manual.txt:3550
msgid "+sudo rfcomm -i <controller> connect <dev> <bdaddr> [channel]+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3560
+#: user-manual.txt:3552
msgid "<controller>+ is the Bluetooth controller, +hci0+."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3561
+#: user-manual.txt:3553
msgid "<dev> is the RFCOMM device file, +rfcomm0+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3562
+#: user-manual.txt:3554
msgid "<bdaddr> is the dive computer's MAC address, +00:11:22:33:44:55+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3563
+#: user-manual.txt:3555
msgid ""
"[channel] is the dive computer's Bluetooth channel we need to connect to."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3566
+#: user-manual.txt:3558
msgid ""
"If one omits it, channel 1 is assumed. Based on a limited number of user "
"reports, the appropriate channel for the dive computer is probably:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3568
+#: user-manual.txt:3560
msgid "_Shearwater Petrel 2_: channel 5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3569
+#: user-manual.txt:3561
msgid "_Shearwater Petrel 1_: channel 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3570
+#: user-manual.txt:3562
msgid "_Heinrichs-Weikamp OSTC Sport_: channel 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3572
+#: user-manual.txt:3564
msgid ""
"E.g. to connect a _Shearwater Petrel 2_, set the dive computer to upload "
"mode and enter:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3574
+#: user-manual.txt:3566
#, no-wrap
msgid "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 5 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3576
+#: user-manual.txt:3568
msgid "This gives the response:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3579
+#: user-manual.txt:3571
#, no-wrap
msgid ""
"\tConnected /dev/rfcomm0 to 00:11:22:33:44:55 on channel 5\n"
@@ -7568,14 +7553,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3581
+#: user-manual.txt:3573
msgid ""
"To connect a _Shearwater Petrel 1+ or + HW OSTC Sport+, set the dive "
"computer to upload mode and enter:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3585
+#: user-manual.txt:3577
#, no-wrap
msgid ""
"\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n"
@@ -7584,7 +7569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3589
+#: user-manual.txt:3581
msgid ""
"If the specific channel the dive computer needs is not known, or the channel "
"in the list above doesn't work, the command +sdptool records+ should help "
@@ -7593,7 +7578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3599
+#: user-manual.txt:3591
#, no-wrap
msgid ""
"\tsdptool -i hci0 records 00:11:22:33:44:55\n"
@@ -7608,7 +7593,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3602
+#: user-manual.txt:3594
msgid ""
"For a Bluetooth dive computer not in the list above, or if the channel "
"listed is not correct, please let the Subsurface developers know on the user "
@@ -7616,13 +7601,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:3603
+#: user-manual.txt:3595
#, no-wrap
msgid "Download the dives with Subsurface</em>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3605
+#: user-manual.txt:3597
msgid ""
"After establishing the RFCOMM connection and while the dive computer's "
"upload mode countdown is still running, go to_Subsurface_, select _Import-"
@@ -7632,25 +7617,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3608
+#: user-manual.txt:3600
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3611
+#: user-manual.txt:3603
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3613
+#: user-manual.txt:3605
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr "images/icons/iumis.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3629
+#: user-manual.txt:3621
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. "
@@ -7666,7 +7651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3644
+#: user-manual.txt:3636
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -7683,19 +7668,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3646
+#: user-manual.txt:3638
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3648
+#: user-manual.txt:3640
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr "images/icons/Galileo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3663
+#: user-manual.txt:3655
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -7711,14 +7696,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3666
+#: user-manual.txt:3658
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3672
+#: user-manual.txt:3664
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/"
@@ -7728,26 +7713,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3675
+#: user-manual.txt:3667
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3677
+#: user-manual.txt:3669
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3679
+#: user-manual.txt:3671
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3689
+#: user-manual.txt:3681
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -7760,19 +7745,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3692
+#: user-manual.txt:3684
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3694
+#: user-manual.txt:3686
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3703
+#: user-manual.txt:3695
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -7786,19 +7771,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3705
+#: user-manual.txt:3697
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3707
+#: user-manual.txt:3699
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr "images/icons/predator.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3715
+#: user-manual.txt:3707
msgid ""
"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then "
"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP "
@@ -7809,36 +7794,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3718
+#: user-manual.txt:3710
msgid ""
"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of "
"the built-in one of the _Subsurface_ computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3719
+#: user-manual.txt:3711
msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3720
+#: user-manual.txt:3712
msgid "switch off WiFi while using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3722
+#: user-manual.txt:3714
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3724
+#: user-manual.txt:3716
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr "images/MkVI.jpeg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3732
+#: user-manual.txt:3724
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -7850,45 +7835,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3735
+#: user-manual.txt:3727
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3736
+#: user-manual.txt:3728
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3738
+#: user-manual.txt:3730
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3740
+#: user-manual.txt:3732
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3742
+#: user-manual.txt:3734
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration/Evolution CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3744
+#: user-manual.txt:3736
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr "images/APDComputer.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3752
+#: user-manual.txt:3744
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -7900,55 +7885,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3754
+#: user-manual.txt:3746
msgid "Download the dive using _AP Communicator_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3755
+#: user-manual.txt:3747
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3756
+#: user-manual.txt:3748
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3757
+#: user-manual.txt:3749
msgid ""
"With the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_"
"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3758
+#: user-manual.txt:3750
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows) or TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3760
+#: user-manual.txt:3752
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of _.apd_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3761
+#: user-manual.txt:3753
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:"
"Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3762
+#: user-manual.txt:3754
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue (labled "
"'Filter:'), select \"APD log viewer\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3765
+#: user-manual.txt:3757
msgid ""
"On the list of file names select the _.apd_ file that has been created "
"above. An import dialogue opens indicating the default settings for the data "
@@ -7957,13 +7942,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3766
+#: user-manual.txt:3758
#, no-wrap
msgid "images/APD_CSVimportF22.jpg"
msgstr "images/APD_CSVimportF22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3774
+#: user-manual.txt:3766
msgid ""
"The top left hand dropdown box in the import panel allows one to select the "
"APD dive computer for which the dive log needs to be imported. The default "
@@ -7975,12 +7960,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3775
+#: user-manual.txt:3767
msgid "Click the _Ok_ button at the bottom of the import panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3780
+#: user-manual.txt:3772
msgid ""
"The APD dive log will appear within _Subsurface_. The dive computer-"
"generated ceiling generated by the Inspiration can be viewed by selecting "
@@ -7990,13 +7975,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3781
+#: user-manual.txt:3773
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3790
+#: user-manual.txt:3782
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -8006,22 +7991,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3792
+#: user-manual.txt:3784
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3793
+#: user-manual.txt:3785
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3794
+#: user-manual.txt:3786
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3798
+#: user-manual.txt:3790
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -8029,19 +8014,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3800
+#: user-manual.txt:3792
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3801
+#: user-manual.txt:3793
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr "images/icons/suuntologo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3808
+#: user-manual.txt:3800
msgid ""
"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. "
"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
@@ -8051,66 +8036,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3810
+#: user-manual.txt:3802
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3812
+#: user-manual.txt:3804
msgid ""
"Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3813
+#: user-manual.txt:3805
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3815
+#: user-manual.txt:3807
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3816
+#: user-manual.txt:3808
msgid ""
"Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3817
+#: user-manual.txt:3809
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3819
+#: user-manual.txt:3811
msgid ""
"To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the "
"last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3820
+#: user-manual.txt:3812
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3821
+#: user-manual.txt:3813
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3822
+#: user-manual.txt:3814
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3824
+#: user-manual.txt:3816
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -8118,13 +8103,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3825
+#: user-manual.txt:3817
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3827
+#: user-manual.txt:3819
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -8132,25 +8117,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3828
+#: user-manual.txt:3820
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3829
+#: user-manual.txt:3821
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3831
+#: user-manual.txt:3823
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3836
+#: user-manual.txt:3828
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -8159,81 +8144,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3838
+#: user-manual.txt:3830
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3840 user-manual.txt:3849
+#: user-manual.txt:3832 user-manual.txt:3841
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3841
+#: user-manual.txt:3833
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3842
+#: user-manual.txt:3834
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3843
+#: user-manual.txt:3835
msgid "Now open Windows Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3844
+#: user-manual.txt:3836
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3845
+#: user-manual.txt:3837
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3847
+#: user-manual.txt:3839
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3850
+#: user-manual.txt:3842
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3852
+#: user-manual.txt:3844
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3853
+#: user-manual.txt:3845
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3854
+#: user-manual.txt:3846
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3856
+#: user-manual.txt:3848
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3859
+#: user-manual.txt:3851
#, no-wrap
msgid "images/icons/atomiclogo.jpg"
msgstr "images/icons/atomiclogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3866
+#: user-manual.txt:3858
msgid ""
"Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows "
"downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. "
@@ -8243,19 +8228,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3868
+#: user-manual.txt:3860
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3871
+#: user-manual.txt:3863
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr "images/icons/mareslogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3879
+#: user-manual.txt:3871
msgid ""
"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -8266,7 +8251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3884
+#: user-manual.txt:3876
msgid ""
"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -8274,36 +8259,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3887
+#: user-manual.txt:3879
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganiser.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3888
+#: user-manual.txt:3880
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3889
+#: user-manual.txt:3881
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3891
+#: user-manual.txt:3883
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0 and 6.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3893
+#: user-manual.txt:3885
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3900
+#: user-manual.txt:3892
msgid ""
"The best way to bring your logs from DivingLog to Subsurface is to convert "
"the whole database. This is because other export formats do not include all "
@@ -8313,37 +8298,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3902
+#: user-manual.txt:3894
msgid "To transfer all files from DivingLog to Subsurface, do the following:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3904
+#: user-manual.txt:3896
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> SQLite' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3905
+#: user-manual.txt:3897
msgid "Select 'Settings' button"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3906
+#: user-manual.txt:3898
msgid "Set the 'RTF2Plaintext' to 'true'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3907
+#: user-manual.txt:3899
msgid "Close the Settings dialog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3908
+#: user-manual.txt:3900
msgid "Click 'Export' button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3912
+#: user-manual.txt:3904
msgid ""
"Once this is done, open the saved database file with Subsurface and the "
"dives are automatically converted to our own format. Last step to do is save "
@@ -8351,13 +8336,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3913
+#: user-manual.txt:3905
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr "ANNEXE D : Exporter un tableur vers le format CSV"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3923
+#: user-manual.txt:3915
msgid ""
"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -8378,7 +8363,7 @@ msgstr ""
"selon le tableur utilisé."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3929
+#: user-manual.txt:3921
msgid ""
"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that "
"the first row contains the names (or titles) of each column and the "
@@ -8396,19 +8381,19 @@ msgstr ""
"règles simples :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3931
+#: user-manual.txt:3923
msgid ""
"Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
"Date : utiliser un des formats suivants : aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa, mm/jj/aaaa"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3932
+#: user-manual.txt:3924
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr "Durée : le format est minutes:secondes."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3933
+#: user-manual.txt:3925
msgid ""
"Unit system: only one unit system should be used (i.e., no mixture between "
"imperial and metric units)"
@@ -8417,26 +8402,26 @@ msgstr ""
"entre les unités impériales et métriques)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3934
+#: user-manual.txt:3926
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
"Étiquettes et équipiers : les valeurs doivent être séparées par des virgules."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3935
+#: user-manual.txt:3927
msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
"Position GPS : vous devez utiliser les degrés décimaux, par exemple : "
"30.22496 30.821798"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3936
+#: user-manual.txt:3928
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr "_LibreOffice Calc_ et _OpenOffice Calc_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3940
+#: user-manual.txt:3932
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -8447,13 +8432,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3941
+#: user-manual.txt:3933
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3944
+#: user-manual.txt:3936
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -8461,13 +8446,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3945
+#: user-manual.txt:3937
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3948
+#: user-manual.txt:3940
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -8475,13 +8460,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3949
+#: user-manual.txt:3941
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_field_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3952
+#: user-manual.txt:3944
msgid ""
"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and "
"then import the dive data as explained on the section xref:"
@@ -8489,13 +8474,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3953
+#: user-manual.txt:3945
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr "Microsoft _Excel_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3959
+#: user-manual.txt:3951
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -8506,19 +8491,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3961
+#: user-manual.txt:3953
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control "
"Panel_ from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3962
+#: user-manual.txt:3954
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3965
+#: user-manual.txt:3957
msgid ""
"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional "
@@ -8526,48 +8511,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3966
+#: user-manual.txt:3958
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3967
+#: user-manual.txt:3959
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3969
+#: user-manual.txt:3961
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3970
+#: user-manual.txt:3962
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3973
+#: user-manual.txt:3965
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3975
+#: user-manual.txt:3967
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3976
+#: user-manual.txt:3968
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3979
+#: user-manual.txt:3971
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -8577,13 +8562,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3980
+#: user-manual.txt:3972
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3983
+#: user-manual.txt:3975
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -8592,13 +8577,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3985
+#: user-manual.txt:3977
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: Writing a custom print template"
msgstr "ANNEXE E : Créer un modèle d'impression personnalisé"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3990
+#: user-manual.txt:3982
msgid ""
"_Subsurface_ provides a mechanism to create or modify templates for printing "
"dive logs in order to produce customised printouts of dive logs. Templates, "
@@ -8607,12 +8592,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3992
+#: user-manual.txt:3984
msgid "Templates are accessed using the print dialogue (see image *B* below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4000
+#: user-manual.txt:3992
msgid ""
"The buttons under the _Template_ dropdown box allows one to _Edit_, "
"_Delete_, _Import_ and to _Export_ templates (see image *A* above). New or "
@@ -8623,18 +8608,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4002
+#: user-manual.txt:3994
msgid "The Edit Panel comprises three tabs:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4003
+#: user-manual.txt:3995
#, no-wrap
msgid "images/Template1_f22.jpg"
msgstr "images/Template1_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4007
+#: user-manual.txt:3999
msgid ""
"The _Style_ tab (image *A* above) controls the font, line spacing and colour "
"template used for printing the dive log. The style attributes are editable. "
@@ -8642,7 +8627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4011
+#: user-manual.txt:4003
msgid ""
"The _Colors_ tab (image *B* above) allows editing the colours used for "
"printing the dive log. The colours are highly customisable: the _Edit_ "
@@ -8651,7 +8636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4020
+#: user-manual.txt:4012
msgid ""
"The _Template_ tab of the Edit Panel (see image below) allows creating a "
"template using HTML as well as a few Grantlee programming primitives. "
@@ -8667,13 +8652,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:4021
+#: user-manual.txt:4013
#, no-wrap
msgid "images/Template2_f22.jpg"
msgstr "images/Template2_f22.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4024
+#: user-manual.txt:4016
msgid ""
"One can adapt any of the existing templates and save it to the dive log "
"directory. The standard templates (e.g. One dive, Six dives, Table) can be "
@@ -8681,33 +8666,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4026
+#: user-manual.txt:4018
msgid ""
"To write a custom template the following elements must exist so that the "
"template will be correctly handled and rendered."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4027
+#: user-manual.txt:4019
#, no-wrap
msgid "Main dive loop"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4029
+#: user-manual.txt:4021
msgid ""
"_Subsurface_ exports a dive list called (*dives*) to the _Grantlee_ backend. "
"It is possible to iterate over the list as follows:"
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4030 user-manual.txt:4084 user-manual.txt:4101
+#: user-manual.txt:4022 user-manual.txt:4076 user-manual.txt:4093
#, no-wrap
msgid "template.html"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4035
+#: user-manual.txt:4027
#, no-wrap
msgid ""
"\t{% for dive in dives %}\n"
@@ -8716,13 +8701,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:4037 user-manual.txt:4089 user-manual.txt:4108
+#: user-manual.txt:4029 user-manual.txt:4081 user-manual.txt:4100
#, no-wrap
msgid "output.html"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4042
+#: user-manual.txt:4034
#, no-wrap
msgid ""
"\t<h1> 1 </h1>\n"
@@ -8731,25 +8716,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4045
+#: user-manual.txt:4037
msgid ""
"Additional information about _Grantlee_ can be found http://www.grantlee.org/"
"apidox/for_themers.html[here]"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4046
+#: user-manual.txt:4038
#, no-wrap
msgid "Grantlee exported variables"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4048
+#: user-manual.txt:4040
msgid "Only a subset of the dive data is exported:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4066
+#: user-manual.txt:4058
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -8772,7 +8757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4070
+#: user-manual.txt:4062
msgid ""
"_Subsurface_ also exports *template_options* data. This data must be used as "
"_CSS_ values to provide a dynamically editable template. The exported data "
@@ -8780,7 +8765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4082
+#: user-manual.txt:4074
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -8797,26 +8782,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4087
+#: user-manual.txt:4079
#, no-wrap
msgid "\tborder-width: {{ template_options.borderwidth }}px;\n"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4092
+#: user-manual.txt:4084
#, no-wrap
msgid "\tborder-width: 3px;\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4095
+#: user-manual.txt:4087
msgid ""
"Another variable that _Subsurface_ exports is *print_options*. This variable "
"contains a single member:"
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4098
+#: user-manual.txt:4090
#, no-wrap
msgid ""
"|*Name*|*Description*\n"
@@ -8824,7 +8809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4106
+#: user-manual.txt:4098
#, no-wrap
msgid ""
"\tbody {\n"
@@ -8833,7 +8818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4113
+#: user-manual.txt:4105
#, no-wrap
msgid ""
"\tbody {\n"
@@ -8842,13 +8827,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4115
+#: user-manual.txt:4107
#, no-wrap
msgid "Defined CSS selectors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4119
+#: user-manual.txt:4111
msgid ""
"As the dive profile is placed after rendering, _Subsurface_ uses a special "
"_CSS_ selectors to do some searches in the HTML output. The _CSS_ selectors "
@@ -8856,7 +8841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:4126
+#: user-manual.txt:4118
#, no-wrap
msgid ""
"|*Selector*|*Type*|*Description*\n"
@@ -8867,20 +8852,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4129
+#: user-manual.txt:4121
msgid ""
"Rendering dive profiles is not supported for flow layout templates (when "
"data-numberofdives = 0)."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4130
+#: user-manual.txt:4122
#, no-wrap
msgid "Special attributes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4134
+#: user-manual.txt:4126
msgid ""
"There are two ways of rendering- either rendering a specific number of dives "
"in each page or make _Subsurface_ try to fit as much dives as possible into "
@@ -8888,55 +8873,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4136
+#: user-manual.txt:4128
msgid ""
"The *data-numberofdives* data attribute is added to the body tag to set the "
"rendering mode"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4138
+#: user-manual.txt:4130
msgid "render 6 dives per page:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4141
+#: user-manual.txt:4133
#, no-wrap
msgid "\t<body data-numberofdives = 6>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4144
+#: user-manual.txt:4136
msgid "render as much dives as possible:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: user-manual.txt:4147
+#: user-manual.txt:4139
#, no-wrap
msgid "\t<body data-numberofdives = 0>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4150
+#: user-manual.txt:4142
msgid ""
"All CSS units should be in relative lengths only, to support printing on any "
"page size."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:4151
+#: user-manual.txt:4143
#, no-wrap
msgid "APPENDIX F: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4153
+#: user-manual.txt:4145
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4157
+#: user-manual.txt:4149
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -8944,7 +8929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4163
+#: user-manual.txt:4155
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -8954,7 +8939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4169
+#: user-manual.txt:4161
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -8964,12 +8949,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4171
+#: user-manual.txt:4163
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4177
+#: user-manual.txt:4169
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -8980,12 +8965,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4179
+#: user-manual.txt:4171
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4184
+#: user-manual.txt:4176
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -8995,7 +8980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4190
+#: user-manual.txt:4182
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -9006,13 +8991,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4191
+#: user-manual.txt:4183
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4195
+#: user-manual.txt:4187
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -9020,7 +9005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4203
+#: user-manual.txt:4195
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "
@@ -9034,13 +9019,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:4204
+#: user-manual.txt:4196
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles are missing from the download"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4210
+#: user-manual.txt:4202
msgid ""
"'Question': I cannot download all my dives, only the most recent ones even "
"though my dive computer's manual states that it records history of e.g. 999 "
@@ -9048,7 +9033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4219
+#: user-manual.txt:4211
msgid ""
"'Answer': Dive history is different than the dive profiles on the log. The "
"history only keeps track of the total number of dives and total amount of "
@@ -9061,7 +9046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:4223
+#: user-manual.txt:4215
msgid ""
"If you have downloaded your dives to different dive logging software before "
"they were overwritten, there is a high change that Subsurface can import "
@@ -9069,6 +9054,9 @@ msgid ""
"salvaged after being over written by new dives."
msgstr ""
+#~ msgid "images/ContextMenu.jpg"
+#~ msgstr "images/ContextMenu.jpg"
+
#~ msgid "images/AddDive2_f20.jpg"
#~ msgstr "images/AddDive2_f20.jpg"