diff options
author | Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr> | 2015-09-15 10:13:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2015-09-15 06:48:30 -0700 |
commit | 2610536064d44dc28669d6aea5fe4b83e74db8ca (patch) | |
tree | fc5b0d33c07053b5e283c804cdd86a54d7fdf82c /Documentation/fr | |
parent | 3abb70855ca55b1e2e71a6d4caab32db2983cead (diff) | |
download | subsurface-2610536064d44dc28669d6aea5fe4b83e74db8ca.tar.gz |
Documentation: update french translation of user-manual
Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/fr')
-rw-r--r-- | Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po | 1162 |
1 files changed, 607 insertions, 555 deletions
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po index d0972f01e..5d81c9c99 100644 --- a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po +++ b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-15 10:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 10:10+0200\n" "Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n" "Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n" "Language: fr\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:289 user-manual.txt:2838 +#: user-manual.txt:289 user-manual.txt:2858 #, no-wrap msgid "images/icons/warning2.png" msgstr "images/icons/warning2.png" @@ -4891,86 +4891,117 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2486 +#: user-manual.txt:2488 msgid "" "_Subsurface_ includes access to a transparently integrated cloud storage " -"backend that is available to all Subsurface users. In order to use the " -"_Subsurface cloud storage_ the users need to follow these steps" +"backend that is available to all Subsurface users. Storing and retrieving a " +"dive log from the cloud is no more difficult than accessing the dives on the " +"local hard disk. The only requirement is that one should first register as " +"a user on the cloud. To use _Subsurface cloud storage_ , follow these steps:" msgstr "" -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:2488 -msgid "Create a cloud storage account:" +#. type: Title === +#: user-manual.txt:2489 +#, no-wrap +msgid "Create a cloud storage account" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2502 +#: user-manual.txt:2506 #, no-wrap msgid "" -"** Open the _Preferences_\n" -"** Under _Defaults_, in the _Subsurface cloud storage_ section, enter\n" -"their email address and a password\n" -"** Click _Apply_ or _Done_ to send email address and password to the\n" -"server\n" -"** The server will respond with an email to the given address that\n" -"contains a verification PIN\n" -"** Enter the PIN in the corresponding field in the _Preferences_ dialog\n" -"(this field is only visible while the backend server is waiting for email\n" +"** Open the *Network Preferences* by selecting _File_ -> _Preferences_ -> _Network_.\n" +"** In the section headed _Subsurface cloud storage_, enter an email address that\n" +" _Su bsurface can use for user registration.\n" +"** Enter a novel password that_Subsurface_ will use to store the\n" +" dive log in the cloud.\n" +"** Click _Apply_ to send the above email address and password to the\n" +" (remote) cloud server. The server responds by sending a verification PIN to\n" +" the above email address (This is the *only* occasion that _Subsurface_ uses the\n" +" email address provided above). The *Network Preferences* dialog now has a new PIN text\n" +" box, not visible previously.\n" +"** Enter the PIN in the corresponding text box in the *Network Preferences* dialog\n" +"(this field is only visible while the server is waiting for email\n" "address confirmation)\n" -"** Click _Apply_ or _Done_ again, the _Subsurface cloud storage_ account\n" -"will be marked as verified and the _Subsurface cloud storage_ service can\n" -"be used\n" +"** Click _Apply_ again. The _Subsurface cloud storage_ account\n" +"will be marked as verified and the _Subsurface cloud storage_ service is initialised for use.\n" msgstr "" -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:2504 -msgid "Use _Subsurface cloud storage_" +#. type: Title === +#: user-manual.txt:2507 +#, no-wrap +msgid "Using _Subsurface cloud storage_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2510 +#: user-manual.txt:2517 #, no-wrap msgid "" -"** From the _File_ menu users can load and save data to the _Subsurface\n" -"cloud storage_ server\n" -"** In the _Preferences_, users can select to use the _Subsurface cloud\n" -"storage_ data as their default data file which means that the data from\n" -"the _Subsurface cloud storage_ will be displayed when _Subsurface_ starts.\n" +"** Once the cloud storage has been initialised, two new items appear in the\n" +" _File_ menu of the main menu system: _Open cloud storage_ and _Save to cloud storage_.\n" +"These options allow the user to load and save data to the _Subsurface\n" +"cloud storage_ server.\n" +"** In the _Defaults Preferences_ tab, one can select to use the _Subsurface cloud\n" +"storage_ data as one's default data file by checking the check box marked _Cloud storage default file_.\n" +" This means that the data from\n" +"the _Subsurface cloud storage_ is loaded when _Subsurface_ starts ans saved there when one closes _Subsurface_.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2515 +#: user-manual.txt:2522 +#, no-wrap msgid "" -"_Subsurface_ keeps a local copy of the data and _Subsurface_ stays fully " -"functional if used while offline. _Subsurface_ will simply synchronize the " -"data with the backend serer the next time it is used while the computer is " -"online." +"** _Subsurface_ keeps a local copy of the data and the cloud facility remains fully\n" +"functional even if used while disconnected to the Internet. _Subsurface_ simply synchronises the\n" +"data with the cloud server the next time ithe program is used while the computer is\n" +"connected to the Internet.\n" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: user-manual.txt:2523 +#, no-wrap +msgid "Web access to _Subsurface cloud storage_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2519 +#: user-manual.txt:2533 msgid "" -"Although _Subsurface_ offers integrated Cloud storage of dive logs, it is " -"also simple to achieve this using several of the existing facilities on the " -"Internet." +"One of the nice side benefits of using _Subsurface cloud storage_ is that " +"one can also access one's dive data from any web browser. Simply open " +"https://cloud.subsurface-divelog.org[_https://cloud.subsurface-divelog." +"org_], log in with the same email and password, and you can see an HTML " +"export of the last dive data that was synced to the _Subsurface cloud " +"storage_. The dive information that is shown is only the contents of the " +"recorded dive logs, NOT the calculated values shown in the *Profile* panel, " +"including some cylinder pressures, deco ceilings and O~2~/He/N~2~ partial " +"pressures." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: user-manual.txt:2534 +#, no-wrap +msgid "Other cloud services" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2524 +#: user-manual.txt:2544 msgid "" -"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application " -"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on " -"one's desktop computer." +"If one prefers not to use the integrated cloud storage of dive logs (and " +"don't need the web access), it is also simple to store dive logs in the " +"cloud using several of the existing facilities on the Internet. For " +"instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application that " +"allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on one's " +"desktop computer." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2525 +#: user-manual.txt:2545 #, no-wrap msgid "images/Cloud.jpg" msgstr "images/Cloud.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2534 +#: user-manual.txt:2554 msgid "" "The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content " "on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, " @@ -4983,7 +5014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2541 +#: user-manual.txt:2561 msgid "" "In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly " "from the Internet and can be accessed from any place with Internet access. " @@ -4993,31 +5024,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2547 +#: user-manual.txt:2567 msgid "" "Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive log. " -"To Store a dive log in the Cloud, select _File -> Save as_ from the " +"To Store a dive log on _Dropbox_, select _File -> Save as_ from the " "_Subsurface_ main menu, navigate to the _Dropbox_ folder and select the " -"_Save_ button. To access the dive log in the Cloud, select _File -> Open " +"_Save_ button. To access the dive log in _Dropbox_, select _File -> Open " "Logbook_ from the _Subsurface_ main menu and navigate to the dive log file " "in the _Dropbox_ folder and select the _Open_ button." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2550 +#: user-manual.txt:2570 msgid "" "Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the " "same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2553 +#: user-manual.txt:2573 #, no-wrap msgid "Printing a dive log" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2557 +#: user-manual.txt:2577 #, no-wrap msgid "" "_Subsurface_ provides a simple and flexible interface to print a whole dive log or only a few selected dives.\n" @@ -5025,12 +5056,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2559 +#: user-manual.txt:2579 msgid "Before printing, two decisions are required:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2562 +#: user-manual.txt:2582 msgid "" "Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the " "dive log is required, then select the required dives from the *Dive List* " @@ -5038,7 +5069,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2564 +#: user-manual.txt:2584 msgid "" "If the dive profiles needs printing, what gas partial pressure information " "should be shown? Select the appropriate toggle-buttons on the button bar to " @@ -5046,7 +5077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2567 +#: user-manual.txt:2587 msgid "" "If _File -> Print_ is selected from the Main menu, the the dialogue below " "(image *A*) appears. Three specifications are needed to achieve the desired " @@ -5054,35 +5085,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2568 user-manual.txt:3962 +#: user-manual.txt:2588 user-manual.txt:3990 #, no-wrap msgid "images/Print1_f22.jpg" msgstr "images/Print1_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2571 +#: user-manual.txt:2591 msgid "Under _Print type_ select one of two options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2573 +#: user-manual.txt:2593 msgid "" "_Dive list print_: Print dives from the *Dive List* panel with profiles and " "other information." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2574 +#: user-manual.txt:2594 msgid "_Statistics print_: Print yearly statistics of the dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2576 +#: user-manual.txt:2596 msgid "Under _Print options_ select:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2581 +#: user-manual.txt:2601 msgid "" "Printing only the dives selected from the dive list prior to activating the " "print dialogue by checking the box _Print only selected dives_. If this " @@ -5090,85 +5121,85 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2583 +#: user-manual.txt:2603 msgid "" "Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_. If " "this check box is not checked, printing is in monochrome (grey scale)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2586 +#: user-manual.txt:2606 msgid "" "Under _Template_ select a template to be used as the page layout. There are " "several templates (see image *B*, above)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2588 +#: user-manual.txt:2608 msgid "_Table_: This prints a summary table of all dives selected (see below)." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2589 +#: user-manual.txt:2609 #, no-wrap msgid "images/Print_summarylist_f22.jpg" msgstr "images/Print_summarylist_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2592 +#: user-manual.txt:2612 msgid "" "_Flow layout_: Print the text associated with each diev without printing the " "dive profiles" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2593 +#: user-manual.txt:2613 msgid "of each dive (see below):" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2594 +#: user-manual.txt:2614 #, no-wrap msgid "images/Print_flow_layout_f22.jpg" msgstr "images/Print_flow_layout_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2597 +#: user-manual.txt:2617 msgid "" "_One Dive_: Print one dive per page, also showing the dive profile (see " "below)" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2598 +#: user-manual.txt:2618 #, no-wrap msgid "images/print2_f22.jpg" msgstr "images/print2_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2602 +#: user-manual.txt:2622 msgid "_Two Dives_: Print two dives per page, also showing the dive profiles." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2603 +#: user-manual.txt:2623 msgid "_Six Dives_: Print six dives per page, also showing the dive profiles." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2604 +#: user-manual.txt:2624 msgid "" "_Custom_: This option allows customisation of the print contents and layout. " "This is" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2605 +#: user-manual.txt:2625 msgid "discussed at the end of this section." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2609 +#: user-manual.txt:2629 msgid "" "Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on " "the dialogue (see image *A* at the start of this section). After preview, " @@ -5177,7 +5208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2613 +#: user-manual.txt:2633 msgid "" "Next, select the _Print_ button (see image *A* at the start of this " "section). This activates the regular print dialogue used by the user " @@ -5186,13 +5217,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2614 +#: user-manual.txt:2634 #, no-wrap msgid "images/Print_print_f22.jpg" msgstr "images/Print_print_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2619 +#: user-manual.txt:2639 msgid "" "Set the print resolution of the printer to an appropriate value by changing " "the printer _Properties_. Finally, select the _Print_ button to print the " @@ -5201,19 +5232,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2620 +#: user-manual.txt:2640 #, no-wrap msgid "images/Printpreview.jpg" msgstr "images/Printpreview.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2622 +#: user-manual.txt:2642 #, no-wrap msgid "Write a custom printing template (advanced)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2626 +#: user-manual.txt:2646 msgid "" "Writing a custom template is an effective way to produce highly customized " "printouts. Subsurface uses HTML templates to render printing. One can create " @@ -5224,13 +5255,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2628 +#: user-manual.txt:2648 #, no-wrap msgid "Configuring a dive computer" msgstr "Configurer un ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2636 +#: user-manual.txt:2656 msgid "" "_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the " "Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, " @@ -5253,7 +5284,7 @@ msgstr "" "APPENDIX A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2641 +#: user-manual.txt:2661 msgid "" "Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select " "_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the " @@ -5268,13 +5299,13 @@ msgstr "" "de plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)." #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2642 +#: user-manual.txt:2662 #, no-wrap msgid "images/Configure_dc_f20.jpg" msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2645 +#: user-manual.txt:2665 msgid "" "Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following " "actions can be performed:" @@ -5283,7 +5314,7 @@ msgstr "" "suivantes peuvent être réalisées :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2648 +#: user-manual.txt:2668 #, no-wrap msgid "" "*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n" @@ -5293,7 +5324,7 @@ msgstr "" "dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2650 +#: user-manual.txt:2670 #, no-wrap msgid "" "*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n" @@ -5303,7 +5334,7 @@ msgstr "" "de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2652 +#: user-manual.txt:2672 #, no-wrap msgid "" "*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n" @@ -5313,7 +5344,7 @@ msgstr "" "l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2654 +#: user-manual.txt:2674 #, no-wrap msgid "" "*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n" @@ -5323,7 +5354,7 @@ msgstr "" "dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2656 +#: user-manual.txt:2676 #, no-wrap msgid "" "*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n" @@ -5333,13 +5364,13 @@ msgstr "" "il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2659 +#: user-manual.txt:2679 #, no-wrap msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2667 +#: user-manual.txt:2687 msgid "" "There are several settings within _Subsurface_ that the user can specify. " "These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings are " @@ -5351,24 +5382,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2668 +#: user-manual.txt:2688 #, no-wrap msgid "Defaults" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2671 +#: user-manual.txt:2691 msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2672 +#: user-manual.txt:2692 #, no-wrap msgid "images/Pref1_f20.jpg" msgstr "images/Pref1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2676 +#: user-manual.txt:2696 #, no-wrap msgid "" " ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of the\n" @@ -5376,7 +5407,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2681 +#: user-manual.txt:2701 #, no-wrap msgid "" " ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory and\n" @@ -5386,7 +5417,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2686 +#: user-manual.txt:2706 #, no-wrap msgid "" " ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n" @@ -5396,7 +5427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2689 +#: user-manual.txt:2709 #, no-wrap msgid "" " ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in\n" @@ -5404,7 +5435,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2697 +#: user-manual.txt:2717 #, no-wrap msgid "" " ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n" @@ -5417,7 +5448,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2702 +#: user-manual.txt:2722 #, no-wrap msgid "" " ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n" @@ -5427,7 +5458,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2705 +#: user-manual.txt:2725 #, no-wrap msgid "" " ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n" @@ -5435,19 +5466,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2706 +#: user-manual.txt:2726 #, no-wrap msgid "Units" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2707 +#: user-manual.txt:2727 #, no-wrap msgid "images/Pref2_f20.jpg" msgstr "images/Pref2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2714 +#: user-manual.txt:2734 msgid "" "Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, " "volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio " @@ -5458,24 +5489,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2715 +#: user-manual.txt:2735 #, no-wrap msgid "Graph" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2717 +#: user-manual.txt:2737 #, no-wrap msgid "images/Pref3_f20.jpg" msgstr "images/Pref3_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2721 +#: user-manual.txt:2741 msgid "This panel allows two type of selections:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2729 +#: user-manual.txt:2749 #, no-wrap msgid "" "*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n" @@ -5488,7 +5519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2734 +#: user-manual.txt:2754 #, no-wrap msgid "" "** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says.\n" @@ -5498,13 +5529,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2736 +#: user-manual.txt:2756 #, no-wrap msgid "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2742 +#: user-manual.txt:2762 #, no-wrap msgid "" "** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across\n" @@ -5514,13 +5545,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2744 +#: user-manual.txt:2764 #, no-wrap msgid "*Misc*:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2756 +#: user-manual.txt:2776 #, no-wrap msgid "" "** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n" @@ -5537,19 +5568,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2758 +#: user-manual.txt:2778 #, no-wrap msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2760 +#: user-manual.txt:2780 #, no-wrap msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2764 +#: user-manual.txt:2784 #, no-wrap msgid "" " ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the pO~2~\n" @@ -5558,7 +5589,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2768 +#: user-manual.txt:2788 #, no-wrap msgid "" " ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n" @@ -5567,19 +5598,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2770 +#: user-manual.txt:2790 #, no-wrap msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2772 +#: user-manual.txt:2792 #, no-wrap msgid "** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for a\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2776 +#: user-manual.txt:2796 #, no-wrap msgid "" "CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n" @@ -5589,13 +5620,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2778 +#: user-manual.txt:2798 #, no-wrap msgid "** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, this is the\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2780 +#: user-manual.txt:2800 #, no-wrap msgid "" "volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive planning\n" @@ -5603,13 +5634,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2782 +#: user-manual.txt:2802 #, no-wrap msgid "** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas released to the\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2784 +#: user-manual.txt:2804 #, no-wrap msgid "" "environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for a\n" @@ -5617,24 +5648,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2786 +#: user-manual.txt:2806 #, no-wrap msgid "Language" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2788 +#: user-manual.txt:2808 msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2789 +#: user-manual.txt:2809 #, no-wrap msgid "images/Pref4_f20.jpg" msgstr "images/Pref4_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2799 +#: user-manual.txt:2819 msgid "" "A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most " "cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the " @@ -5647,26 +5678,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2800 +#: user-manual.txt:2820 #, no-wrap msgid "Network" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2802 +#: user-manual.txt:2822 msgid "" "This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources " "on the Internet." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2803 +#: user-manual.txt:2823 #, no-wrap msgid "images/Pref5_f20.jpg" msgstr "images/Pref5_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2816 +#: user-manual.txt:2836 msgid "" "This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with " "Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or " @@ -5683,13 +5714,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2817 +#: user-manual.txt:2837 #, no-wrap msgid "Facebook Accesss" msgstr "Accès Facebook" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2820 +#: user-manual.txt:2840 msgid "" "This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer " "information from Subsurface to Facefook." @@ -5698,13 +5729,13 @@ msgstr "" "transférer des informations de Subsurface vers Facebook." #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2821 +#: user-manual.txt:2841 #, no-wrap msgid "images/Pref6_f20.jpg" msgstr "images/Pref6_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2829 +#: user-manual.txt:2849 msgid "" "If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to " "Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes " @@ -5720,13 +5751,13 @@ msgstr "" "vers Facebook] pour plus d'informations." #. type: Title == -#: user-manual.txt:2831 +#: user-manual.txt:2851 #, no-wrap msgid "The _Subsurface_ dive planner" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2836 +#: user-manual.txt:2856 msgid "" "Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by " "selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of " @@ -5735,7 +5766,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2844 +#: user-manual.txt:2864 msgid "" "The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user " "is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly " @@ -5743,19 +5774,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2847 +#: user-manual.txt:2867 msgid "" "The user is conversant with dive planning and has the necessary training to " "perform dive planning." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2848 +#: user-manual.txt:2868 msgid "The user plans dives within his/her certification limits." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2851 +#: user-manual.txt:2871 msgid "" "Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the " "_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health " @@ -5763,32 +5794,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2852 +#: user-manual.txt:2872 msgid "" "The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is " "used." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2853 +#: user-manual.txt:2873 msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2855 +#: user-manual.txt:2875 msgid "" "A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should " "not use this feature." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2857 +#: user-manual.txt:2877 #, no-wrap msgid "The _Subsurface_ dive planner screen" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2862 +#: user-manual.txt:2882 msgid "" "Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several " "sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered " @@ -5798,7 +5829,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2866 +#: user-manual.txt:2886 msgid "" "At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of " "the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained " @@ -5807,7 +5838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2870 +#: user-manual.txt:2890 msgid "" "At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. " "This is where the details of the dive plan are provided in a way that can " @@ -5816,26 +5847,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2871 +#: user-manual.txt:2891 #, no-wrap msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg" msgstr "images/PlannerWindow1_f20.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2874 +#: user-manual.txt:2894 #, no-wrap msgid "Open circuit dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2877 +#: user-manual.txt:2897 msgid "" "Towards the centre bottom of the planner (circled in blue in the image " "above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2880 +#: user-manual.txt:2900 #, no-wrap msgid "" "** Open Circuit (the default)\n" @@ -5844,12 +5875,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2882 +#: user-manual.txt:2902 msgid "Choose the Open Circuit option." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2886 +#: user-manual.txt:2906 msgid "" "In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant " "dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the " @@ -5859,7 +5890,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2895 +#: user-manual.txt:2915 msgid "" "In the table labeled _Available Gases_, add the information of the cylinders " "to be used as well as the gas composition within that cylinder. This is done " @@ -5873,12 +5904,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2897 +#: user-manual.txt:2917 msgid "The profile of the planned dive can be created in two ways:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2902 +#: user-manual.txt:2922 msgid "" "Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile in " "a way to represent the dive. Additional waypoints can be created by double-" @@ -5888,7 +5919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2910 +#: user-manual.txt:2930 msgid "" "The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate " "values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the " @@ -5902,13 +5933,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2911 +#: user-manual.txt:2931 #, no-wrap msgid "Recreational dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2926 +#: user-manual.txt:2946 msgid "" "The _Subsurface_ dive planner allows a sophisticated way of planning " "recreational dives, i.e. dives that remain within no-decompression limits. " @@ -5929,26 +5960,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2929 +#: user-manual.txt:2949 msgid "To plan a dive, the appropriate settings need to be defined." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2932 +#: user-manual.txt:2952 msgid "" "Ensure that the date and time is set to that of the intended dive. This " "allows calculation of the nitrogen load incurred during previous dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2935 +#: user-manual.txt:2955 msgid "" "Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ " "and _Safety Stop_. Check these two boxes." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2939 +#: user-manual.txt:2959 msgid "" "Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the " "starting cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under " @@ -5956,7 +5987,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2944 +#: user-manual.txt:2964 msgid "" "The planner calculates whether the specified cylinder contains enough air/" "gas to complete the planned dive. In order for this to be realistic, under " @@ -5966,7 +5997,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2947 +#: user-manual.txt:2967 msgid "" "Define the amount of gas that the cylinder must have at the end of the " "bottom section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often " @@ -5974,7 +6005,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2954 +#: user-manual.txt:2974 msgid "" "Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the " "dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the " @@ -5985,14 +6016,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2957 +#: user-manual.txt:2977 msgid "" "The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those " "considered safe for recreational divers." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2965 +#: user-manual.txt:2985 msgid "" "The dive profile in the planner indicates the maximum dive time within no-" "deco limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth " @@ -6008,50 +6039,69 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2969 +#: user-manual.txt:2989 msgid "" "Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 metres. " "Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the dive is " "limited by the amount of air in the cylinder, reflected by the information " -"in the text box at the bottom right of the panel." +"in the text box at the bottom right of the panel that requires sufficient " +"air for buddy-sharing during the ascent." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2970 +#: user-manual.txt:2990 #, no-wrap msgid "images/rec_diveplan.jpg" msgstr "images/rec_diveplan.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2972 +#: user-manual.txt:2992 #, no-wrap msgid "Non-recreational open circuit dives, including decompression" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2976 +#: user-manual.txt:2996 msgid "" "Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or " "using multiple breathing gases. Such dives are planned in three stages:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2986 +#: user-manual.txt:3007 #, no-wrap msgid "" "*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,\n" -"as well as the gradient factors (GFLow and GFHigh) under the headings _Rates_ and _Planning_\n" -"to the bottom left of the planning screen. Initially, the GFHigh and GFLow values in the _Preferences_\n" +"as well as the deco model (GFLow, GFHigh or Conservatism level) under the headings _Rates_ and _Planning_\n" +"to the bottom left of the planning screen. Two deco models are supported the Buehlmann model and the VPM-B\n" +"model. Select one of the two models. When selecting the Buehlmann model, the gradient factors (GF_high and GF_low\n" +"need to be specified. Initially, the GFHigh and GFLow values in the _Preferences_\n" "panel of _Subsurface_ is used. If these are changed within the planner (see _Gas Options_ within\n" "the planner), the new values are\n" "used without changing the original values in the _Preferences_. Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their depths.\n" "A very low GFLow value brings about decompression stops early on during the dive.\n" " ** For more information about Gradient factors, see the section on xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].\n" -"For more information external to this manual see:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2988 +#: user-manual.txt:3012 +msgid "" +"If the VPM-B model is selected, the Conservatism_level needs to be specified " +"on a scale of 0 (least conservative) to 4 (most conservative). This model " +"tends to give deco stops at deeper levels than the Beuhlmann model and often " +"results in slightly shorter dive durations than the Buehlmann model. When " +"selecting one of these models, keep in mind that they are NOT exact " +"physiological models but only mathematical models that appear to work in " +"practice." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:3014 +msgid "For more information external to this manual see:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:3016 msgid "" "link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-" "values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]" @@ -6060,7 +6110,7 @@ msgstr "" "values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2989 +#: user-manual.txt:3017 msgid "" "link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-" "articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for " @@ -6071,20 +6121,22 @@ msgstr "" "dummies, by Kevin Watts]" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2991 +#: user-manual.txt:3019 msgid "" "link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/" "dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco" "+for+divers[_Deco for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-" -"Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. An excellent non-technical review." +"Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. An excellent non-technical review that " +"discusses both the Buehlmann deco model and the VPM-B model." msgstr "" "link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/" "dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco" "+for+divers[_Deco for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-" -"Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. An excellent non-technical review." +"Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. Un excellent livre non technique qui " +"traite à la fois des modèles de décompression Buehlmann et VPM-B." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2999 +#: user-manual.txt:3027 msgid "" "The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive " "and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) " @@ -6098,7 +6150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3008 +#: user-manual.txt:3036 #, no-wrap msgid "" "*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n" @@ -6112,7 +6164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3022 +#: user-manual.txt:3050 #, no-wrap msgid "" "*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary consideration. One needs to keep within the limits of the amount of gas within the dive\n" @@ -6131,7 +6183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3034 +#: user-manual.txt:3062 msgid "" "Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the dive. " "_Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this part of " @@ -6149,7 +6201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3046 +#: user-manual.txt:3074 msgid "" "Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the " "table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ " @@ -6167,7 +6219,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3054 +#: user-manual.txt:3082 msgid "" "Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as " "explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. " @@ -6179,7 +6231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3063 +#: user-manual.txt:3091 msgid "" "A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner " "points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the " @@ -6192,20 +6244,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3066 +#: user-manual.txt:3094 msgid "" "Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent " "using EAN50 and using the settings as described above." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3067 +#: user-manual.txt:3095 #, no-wrap msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg" msgstr "images/DivePlanner2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3072 +#: user-manual.txt:3100 msgid "" "Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ " "button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will " @@ -6213,13 +6265,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3074 +#: user-manual.txt:3102 #, no-wrap msgid "*The dive plan details*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3082 +#: user-manual.txt:3110 msgid "" "On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the " "exact details of the dive plan are provided. These details may be modified " @@ -6232,7 +6284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3087 +#: user-manual.txt:3115 msgid "" "If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of " "each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration " @@ -6242,13 +6294,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3088 +#: user-manual.txt:3116 #, no-wrap msgid "Planning pSCR dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3103 +#: user-manual.txt:3131 #, no-wrap msgid "" "To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n" @@ -6267,26 +6319,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3104 +#: user-manual.txt:3132 #, no-wrap msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg" msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3107 +#: user-manual.txt:3135 #, no-wrap msgid "Planning CCR dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3111 +#: user-manual.txt:3139 msgid "" "To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in " "the dropdown list, circled in blue in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3115 +#: user-manual.txt:3143 #, no-wrap msgid "" "*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n" @@ -6295,7 +6347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3123 +#: user-manual.txt:3151 #, no-wrap msgid "" "*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Graph_ from the main menu. All user-entered segments in the _Dive planner points_ table\n" @@ -6308,32 +6360,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3125 +#: user-manual.txt:3153 msgid "" "The dive profile for a CCR dive may look something like the image below." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3126 +#: user-manual.txt:3154 #, no-wrap msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg" msgstr "images/Planner_CCR1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3130 +#: user-manual.txt:3158 msgid "" "Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment " "is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3132 +#: user-manual.txt:3160 #, no-wrap msgid "Modifying an existing dive plan" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3139 +#: user-manual.txt:3167 msgid "" "Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive " "List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to " @@ -6344,7 +6396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3145 +#: user-manual.txt:3173 msgid "" "In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original " "planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that " @@ -6354,13 +6406,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3146 +#: user-manual.txt:3174 #, no-wrap msgid "Planning for repetitive dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3153 +#: user-manual.txt:3181 msgid "" "Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the " "repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start " @@ -6369,7 +6421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3159 +#: user-manual.txt:3187 msgid "" "If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, " "then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed " @@ -6379,7 +6431,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3164 +#: user-manual.txt:3192 msgid "" "If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a " "template dive can be created conforming to one of the configurations. If one " @@ -6389,13 +6441,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3165 +#: user-manual.txt:3193 #, no-wrap msgid "Printing the dive plan" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3170 +#: user-manual.txt:3198 msgid "" "Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive " "Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive " @@ -6403,7 +6455,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3180 +#: user-manual.txt:3208 msgid "" "Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, " "dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and " @@ -6419,13 +6471,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3181 +#: user-manual.txt:3209 #, no-wrap msgid "Description of the Subsurface Main Menu items" msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3186 +#: user-manual.txt:3214 msgid "" "This section describes the functions and operation of the items in the Main " "Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this " @@ -6436,13 +6488,13 @@ msgstr "" "des sections de ce manuel traitant des opérations relatives." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3187 +#: user-manual.txt:3215 #, no-wrap msgid "File" msgstr "Fichier" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3190 +#: user-manual.txt:3218 msgid "" "<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and " "clear all dive information." @@ -6451,7 +6503,7 @@ msgstr "" "actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3192 +#: user-manual.txt:3220 msgid "" "_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive " "logbook to open." @@ -6460,24 +6512,24 @@ msgstr "" "carnet de plongée à ouvrir." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3193 +#: user-manual.txt:3221 msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open." msgstr "" "_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée qui est actuellement ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3194 +#: user-manual.txt:3222 msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name." msgstr "" "_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3195 +#: user-manual.txt:3223 msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open." msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3197 +#: user-manual.txt:3225 msgid "" "<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the " "selected dives in the logbook) to one of several formats." @@ -6487,34 +6539,34 @@ msgstr "" "formats." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3198 +#: user-manual.txt:3226 msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook." msgstr "" "<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement " "ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3199 +#: user-manual.txt:3227 msgid "" "<<S_FindMovedImages, _Find moved images_>> - If photos taken during dives " "have been moved to" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3200 +#: user-manual.txt:3228 msgid "" "a different disk or directory, locate them and link them to the appropriate " "dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3201 +#: user-manual.txt:3229 msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences." msgstr "" "<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3202 +#: user-manual.txt:3230 msgid "" "<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive " "computer." @@ -6523,18 +6575,18 @@ msgstr "" "configuration d'un ordinateur de plongée." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3203 +#: user-manual.txt:3231 msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_." msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3204 +#: user-manual.txt:3232 #, no-wrap msgid "Import" msgstr "Importer" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3207 +#: user-manual.txt:3235 msgid "" "<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive " "information from a dive computer." @@ -6543,7 +6595,7 @@ msgstr "" "Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3209 +#: user-manual.txt:3237 msgid "" "<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file " "in in a _Subsurface_-compatible format." @@ -6553,7 +6605,7 @@ msgstr "" "_Subsurface_." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3211 +#: user-manual.txt:3239 msgid "" "<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS " "coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app." @@ -6563,7 +6615,7 @@ msgstr "" "(téléphones et tablettes)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3213 +#: user-manual.txt:3241 msgid "" "<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive " "information from _www.Divelogs.de_." @@ -6572,13 +6624,13 @@ msgstr "" "informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3214 +#: user-manual.txt:3242 #, no-wrap msgid "Log" msgstr "Journal (log)" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3216 +#: user-manual.txt:3244 msgid "" "<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* " "panel." @@ -6587,14 +6639,14 @@ msgstr "" "plongée au panneau de la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3217 +#: user-manual.txt:3245 msgid "" "_Edit dive_ - Edit a dive of which the profile was entered by hande and not " "from a dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3218 +#: user-manual.txt:3246 msgid "" "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives." msgstr "" @@ -6602,7 +6654,7 @@ msgstr "" "planifier des plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3219 +#: user-manual.txt:3247 msgid "" "<<S_Replan,_Edit dive in planner_>> - Edit a dive plan that has been saved " "into the *Dive List*." @@ -6611,7 +6663,7 @@ msgstr "" "plongée planifiée qui a été enregistrée dans la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3221 +#: user-manual.txt:3249 msgid "" "<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one " "can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard." @@ -6621,7 +6673,7 @@ msgstr "" "champs d'un journal de plongée vers le presse-papier." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3223 +#: user-manual.txt:3251 msgid "" "_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, " "the information copied using the _Copy dive components_ option." @@ -6631,7 +6683,7 @@ msgstr "" "préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3225 +#: user-manual.txt:3253 msgid "" "<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* " "panel." @@ -6640,7 +6692,7 @@ msgstr "" "le panneau de la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3227 +#: user-manual.txt:3255 msgid "" "<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into " "dive trips." @@ -6649,7 +6701,7 @@ msgstr "" "*liste des plongées* dans des voyages de plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3228 +#: user-manual.txt:3256 msgid "" "<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to " "facilitate your logs." @@ -6658,7 +6710,7 @@ msgstr "" "les noms des ordinateurs de plongée pour faciliter vos journaux (logs)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3229 +#: user-manual.txt:3257 msgid "" "<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific " "tags or dive criteria." @@ -6667,13 +6719,13 @@ msgstr "" "certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3230 +#: user-manual.txt:3258 #, no-wrap msgid "View" msgstr "Vue" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3233 +#: user-manual.txt:3261 msgid "" "<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels " "simmultaneously." @@ -6682,33 +6734,33 @@ msgstr "" "_Subsurface_ simultanément." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3234 +#: user-manual.txt:3262 msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel." msgstr "" "<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la " "*liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3235 +#: user-manual.txt:3263 msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel." msgstr "" "<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la " "plongée*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3236 +#: user-manual.txt:3264 msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Notes* panel." msgstr "<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3237 +#: user-manual.txt:3265 msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel." msgstr "" "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte " "mondiale*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3239 +#: user-manual.txt:3267 msgid "" "_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and " "past years." @@ -6717,28 +6769,28 @@ msgstr "" "plongées effectuées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3240 +#: user-manual.txt:3268 msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer." msgstr "_Ordinateur précédent_ - Passer à l'ordinateur de plongée précédent." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3241 +#: user-manual.txt:3269 msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer." msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3242 +#: user-manual.txt:3270 msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode." msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3243 +#: user-manual.txt:3271 #, no-wrap msgid "Help" msgstr "Aide" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3246 +#: user-manual.txt:3274 msgid "" "_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as " "well as licensing information." @@ -6747,7 +6799,7 @@ msgstr "" "_Subsurface_ ainsi que les informations de licence." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3248 +#: user-manual.txt:3276 msgid "" "_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is " "available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]." @@ -6757,7 +6809,7 @@ msgstr "" "_Subsurface_ ]." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3249 +#: user-manual.txt:3277 msgid "" "<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by " "taking part in our user survey." @@ -6766,32 +6818,32 @@ msgstr "" "meilleur en répondant à notre sondage utilisateur." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3250 +#: user-manual.txt:3278 msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual." msgstr "" "_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur." #. type: Title == -#: user-manual.txt:3252 +#: user-manual.txt:3280 #, no-wrap msgid "Mobile Version" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3255 +#: user-manual.txt:3283 msgid "" "_Subsurface_ has a mobile version, which can be used to view the dives " "stored in the user's cloud account." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3256 +#: user-manual.txt:3284 #, no-wrap msgid "How to use the mobile version" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3260 +#: user-manual.txt:3288 msgid "" "When you first open the mobile app, you will have to log into your cloud " "account. To do this, click on the menu icon on the upper right, then click " @@ -6799,7 +6851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3264 +#: user-manual.txt:3292 msgid "" "To load dives the first time, click on the menu icon, and then click on " "_Load Dives_. This will fetch the dive list from the cloud storage onto your " @@ -6808,7 +6860,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3267 +#: user-manual.txt:3295 msgid "" "To view dive details, tap on any dive in the dive list. This will open the " "dive details window, which shows the dive profile and below it, the dive " @@ -6816,7 +6868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3270 +#: user-manual.txt:3298 msgid "" "To save changes made to the dive details, click on the back icon, then from " "the menu select _Save Changes_. This will save your changes to the cloud " @@ -6824,25 +6876,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3272 +#: user-manual.txt:3300 #, no-wrap msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer." msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3274 +#: user-manual.txt:3302 #, no-wrap msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed" msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3275 +#: user-manual.txt:3303 #, no-wrap msgid "images/icons/drivers.jpg" msgstr "images/icons/drivers.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3280 +#: user-manual.txt:3308 msgid "" "The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers " "in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive " @@ -6853,7 +6905,7 @@ msgstr "" "l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3286 +#: user-manual.txt:3314 msgid "" "On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most " "distributions will do this automatically, so the user does not need to load " @@ -6867,7 +6919,7 @@ msgstr "" "particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3290 +#: user-manual.txt:3318 msgid "" "On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user " "connects the dive computer to the USB port and operating system sees the " @@ -6878,7 +6930,7 @@ msgstr "" "port USB de son ordinateur de bureau." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3297 +#: user-manual.txt:3325 msgid "" "On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For " "example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive " @@ -6896,19 +6948,19 @@ msgstr "" "documents et logiciels Silicon Labs]." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3299 +#: user-manual.txt:3327 #, no-wrap msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission" msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3300 +#: user-manual.txt:3328 #, no-wrap msgid "images/icons/usb.jpg" msgstr "images/icons/usb.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3308 +#: user-manual.txt:3336 msgid "" "When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually " "_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct " @@ -6925,13 +6977,13 @@ msgstr "" "nom de votre périphérique ;" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:3309 user-manual.txt:3392 +#: user-manual.txt:3337 user-manual.txt:3420 #, no-wrap msgid "On Windows:" msgstr "Sur Windows :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3313 +#: user-manual.txt:3341 msgid "" "Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected " "COM devices." @@ -6940,56 +6992,56 @@ msgstr "" "tous les périphériques COM connectés." #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:3314 user-manual.txt:3407 +#: user-manual.txt:3342 user-manual.txt:3435 #, no-wrap msgid "On MacOS:" msgstr "Sur MacOS :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3317 +#: user-manual.txt:3345 msgid "The drop down box should find all connected dive computers." msgstr "" "La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée " "connectés." #. type: Block title -#: user-manual.txt:3318 +#: user-manual.txt:3346 #, no-wrap msgid "On Linux:" msgstr "Sur Linux :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3321 +#: user-manual.txt:3349 msgid "There is a definitive way to find the port:" msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3323 +#: user-manual.txt:3351 msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer" msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3324 +#: user-manual.txt:3352 msgid "Open a terminal" msgstr "Ouvrir un terminal" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3325 user-manual.txt:3327 +#: user-manual.txt:3353 user-manual.txt:3355 msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter" msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3326 +#: user-manual.txt:3354 msgid "Plug in the USB cable of the dive computer" msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3329 +#: user-manual.txt:3357 msgid "A message similar to this one should appear:" msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3345 +#: user-manual.txt:3373 #, no-wrap msgid "" "\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n" @@ -7025,7 +7077,7 @@ msgstr "" "\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3350 +#: user-manual.txt:3378 msgid "" "The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected " "and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import " @@ -7037,14 +7089,14 @@ msgstr "" "que Subsurface utilise le bon port USB." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3352 +#: user-manual.txt:3380 msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:" msgstr "" "S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série " "USB :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3358 +#: user-manual.txt:3386 msgid "" "On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users " "who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a " @@ -7057,7 +7109,7 @@ msgstr "" "utiliser le port USB. Si votre nom d'utilisateur est 'johnB' :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3362 +#: user-manual.txt:3390 msgid "" "As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a " "-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group." @@ -7067,7 +7119,7 @@ msgstr "" "+dialout+." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3367 +#: user-manual.txt:3395 #, no-wrap msgid "" "Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n" @@ -7083,7 +7135,7 @@ msgstr "" "parmi les différents IDs.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3369 +#: user-manual.txt:3397 #, no-wrap msgid "" "Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n" @@ -7091,7 +7143,7 @@ msgid "" msgstr "Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexionpuis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3374 +#: user-manual.txt:3402 msgid "" "With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write " "permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one " @@ -7102,19 +7154,19 @@ msgstr "" "vous devriez pouvoir importer vos plongées." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3376 +#: user-manual.txt:3404 #, no-wrap msgid "Setting up bluetooth enabled devices" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3377 +#: user-manual.txt:3405 #, no-wrap msgid "images/icons/bluetooth.jpg" msgstr "images/icons/bluetooth.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3383 +#: user-manual.txt:3411 msgid "" "For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs " "Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different " @@ -7123,13 +7175,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3385 +#: user-manual.txt:3413 #, no-wrap msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload mode.*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3389 +#: user-manual.txt:3417 msgid "" "For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user " "guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload " @@ -7137,13 +7189,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3391 +#: user-manual.txt:3419 #, no-wrap msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3400 +#: user-manual.txt:3428 msgid "" "Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer " "choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This " @@ -7155,21 +7207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3403 +#: user-manual.txt:3431 msgid "" "For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should " "contain this COM port already. If not, enter it manually." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3406 +#: user-manual.txt:3434 msgid "" "Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer " "using other software, remove the existing pairing with the dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3413 +#: user-manual.txt:3441 msgid "" "Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth " "Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. " @@ -7178,20 +7230,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3416 +#: user-manual.txt:3444 msgid "" "Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or " "Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:3417 +#: user-manual.txt:3445 #, no-wrap msgid "On Linux" msgstr "Sur Linux" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3425 +#: user-manual.txt:3453 msgid "" "Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common " "distributions this should be true out of the box and pairing should be " @@ -7204,7 +7256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3429 +#: user-manual.txt:3457 msgid "" "Setting up a connection to download dives from your Bluetooth-enabled " "device, such as the _Shearwater Petrel_, is not yet an automated process and " @@ -7213,22 +7265,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3431 +#: user-manual.txt:3459 msgid "Enable the Bluetooth controller and pair your dive computer</li>" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3432 +#: user-manual.txt:3460 msgid "Establish an RFCOMM connection" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3433 +#: user-manual.txt:3461 msgid "Download the dives with Subsurface" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3439 +#: user-manual.txt:3467 msgid "" "Ensure the dive computer is in upload mode. On the _Shearwater Petrel_ and " "_Petrel 2_, cycle through the menu, select 'Dive Log', then 'Upload Log'. " @@ -7239,7 +7291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3444 +#: user-manual.txt:3472 msgid "" "To establish the connection, establish root access through +sudo+ or +su+. " "The correct permission is required to download the dives in the computer. On " @@ -7249,23 +7301,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3446 +#: user-manual.txt:3474 msgid "+sudo usermod -a -G dialout username+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3448 +#: user-manual.txt:3476 msgid "Then log out and log in for the change to take effect." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:3449 +#: user-manual.txt:3477 #, no-wrap msgid "Enabling the Bluetooth controller and pairing your dive computer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3455 +#: user-manual.txt:3483 msgid "" "Attempt to set up the Bluetooth controller and pair your dive computer using " "the graphical environment of the operating system. After setting the dive " @@ -7276,14 +7328,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3458 +#: user-manual.txt:3486 msgid "" "If the graphical method didn't work, pair the device from the command line. " "Open a terminal and use +hciconfig+ to check the Bluetooth controller status" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3465 +#: user-manual.txt:3493 #, no-wrap msgid "" "\t$ hciconfig\n" @@ -7295,7 +7347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3470 +#: user-manual.txt:3498 msgid "" "This indicates a Bluetooth controller with MAC address 01:23:45:67:89:AB, " "connected as hci0. Its status is 'DOWN', i.e. not powered. Additional " @@ -7305,7 +7357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3478 +#: user-manual.txt:3506 #, no-wrap msgid "" "\tsudo hciconfig hci0 up auth+ (enter password when prompted)\n" @@ -7318,25 +7370,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3480 +#: user-manual.txt:3508 msgid "+Check that the status now includes +'UP', 'RUNNING' AND 'AUTH'+." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3482 +#: user-manual.txt:3510 msgid "" "If there are multiple controllers running, it's easiest to off the unused " "controller(s). For example, for +hci1+:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3484 +#: user-manual.txt:3512 #, no-wrap msgid "\tsudo hciconfig hci1 down\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3487 +#: user-manual.txt:3515 msgid "" "Next step is to 'trust' and 'pair' the dive computer. On distros with Bluez " "5, such as Fedora 22, one can use a tool called +blutootctl+, which will " @@ -7344,7 +7396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3508 +#: user-manual.txt:3536 #, no-wrap msgid "" "\tbluetoothctl\n" @@ -7370,14 +7422,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3511 +#: user-manual.txt:3539 msgid "" "If asked for a password, enter 0000. It's ok if the last line says " "'Connected: no'. The important part is the line above, +Pairing successful+." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3514 +#: user-manual.txt:3542 msgid "" "If the system has Bluez version 4 (e.g. Ubuntu 12.04 through to 15.04), " "there is probably not a +bluetoothctl+, but a script called +bluez-simple-" @@ -7385,7 +7437,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3519 +#: user-manual.txt:3547 #, no-wrap msgid "" "\thcitool -i hci0 scanning\n" @@ -7395,89 +7447,89 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3521 +#: user-manual.txt:3549 msgid "Once ther dive computer is pired, set up the RFCOMM connection" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:3522 +#: user-manual.txt:3550 #, no-wrap msgid "Establishing the RFCOMM connection" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3525 +#: user-manual.txt:3553 msgid "The command to establish an RFCOMM connection is:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3527 +#: user-manual.txt:3555 msgid "+sudo rfcomm -i <controller> connect <dev> <bdaddr> [channel]+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3529 +#: user-manual.txt:3557 msgid "<controller>+ is the Bluetooth controller, +hci0+." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3530 +#: user-manual.txt:3558 msgid "<dev> is the RFCOMM device file, +rfcomm0+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3531 +#: user-manual.txt:3559 msgid "<bdaddr> is the dive computer's MAC address, +00:11:22:33:44:55+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3532 +#: user-manual.txt:3560 msgid "" "[channel] is the dive computer's Bluetooth channel we need to connect to." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3535 +#: user-manual.txt:3563 msgid "" "If one omits it, channel 1 is assumed. Based on a limited number of user " "reports, the appropriate channel for the dive computer is probably:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3537 +#: user-manual.txt:3565 msgid "_Shearwater Petrel 2_: channel 5" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3538 +#: user-manual.txt:3566 msgid "_Shearwater Petrel 1_: channel 1" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3539 +#: user-manual.txt:3567 msgid "_Heinrichs-Weikamp OSTC Sport_: channel 1" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3541 +#: user-manual.txt:3569 msgid "" "E.g. to connect a _Shearwater Petrel 2_, set the dive computer to upload " "mode and enter:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3543 +#: user-manual.txt:3571 #, no-wrap msgid "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 5 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3545 +#: user-manual.txt:3573 msgid "This gives the response:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3548 +#: user-manual.txt:3576 #, no-wrap msgid "" "\tConnected /dev/rfcomm0 to 00:11:22:33:44:55 on channel 5\n" @@ -7485,14 +7537,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3550 +#: user-manual.txt:3578 msgid "" "To connect a _Shearwater Petrel 1+ or + HW OSTC Sport+, set the dive " "computer to upload mode and enter:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3554 +#: user-manual.txt:3582 #, no-wrap msgid "" "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n" @@ -7501,7 +7553,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3558 +#: user-manual.txt:3586 msgid "" "If the specific channel the dive computer needs is not known, or the channel " "in the list above doesn't work, the command +sdptool records+ should help " @@ -7510,7 +7562,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3568 +#: user-manual.txt:3596 #, no-wrap msgid "" "\tsdptool -i hci0 records 00:11:22:33:44:55\n" @@ -7525,7 +7577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3571 +#: user-manual.txt:3599 msgid "" "For a Bluetooth dive computer not in the list above, or if the channel " "listed is not correct, please let the Subsurface developers know on the user " @@ -7533,13 +7585,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:3572 +#: user-manual.txt:3600 #, no-wrap msgid "Download the dives with Subsurface</em>" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3574 +#: user-manual.txt:3602 msgid "" "After establishing the RFCOMM connection and while the dive computer's " "upload mode countdown is still running, go to_Subsurface_, select _Import-" @@ -7549,25 +7601,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3577 +#: user-manual.txt:3605 #, no-wrap msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3580 +#: user-manual.txt:3608 #, no-wrap msgid "Importing from Uemis Zurich" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3582 +#: user-manual.txt:3610 #, no-wrap msgid "images/icons/iumis.jpg" msgstr "images/icons/iumis.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3598 +#: user-manual.txt:3626 msgid "" "_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file " "system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. " @@ -7583,7 +7635,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3613 +#: user-manual.txt:3641 msgid "" "After selecting the above device name, download the dives from the Uemis " "Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation " @@ -7600,19 +7652,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3615 +#: user-manual.txt:3643 #, no-wrap msgid "Importing from Uwatec Galileo" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3617 +#: user-manual.txt:3645 #, no-wrap msgid "images/icons/Galileo.jpg" msgstr "images/icons/Galileo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3632 +#: user-manual.txt:3660 msgid "" "The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between " "the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle " @@ -7628,14 +7680,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3635 +#: user-manual.txt:3663 msgid "" "After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive " "computer and download dive information." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3641 +#: user-manual.txt:3669 msgid "" "Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are " "available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/" @@ -7645,26 +7697,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3644 +#: user-manual.txt:3672 msgid "" "For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available " "for OSX 10.6 or higher." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3646 +#: user-manual.txt:3674 #, no-wrap msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3648 +#: user-manual.txt:3676 #, no-wrap msgid "images/icons/HW_DR5.jpg" msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3658 +#: user-manual.txt:3686 msgid "" "When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF " "file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. " @@ -7677,19 +7729,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3661 +#: user-manual.txt:3689 #, no-wrap msgid "Importing from xDEEP BLACK" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3663 +#: user-manual.txt:3691 #, no-wrap msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg" msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3672 +#: user-manual.txt:3700 msgid "" "Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" " "option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are " @@ -7703,19 +7755,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3674 +#: user-manual.txt:3702 #, no-wrap msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3676 +#: user-manual.txt:3704 #, no-wrap msgid "images/icons/predator.jpg" msgstr "images/icons/predator.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3684 +#: user-manual.txt:3712 msgid "" "Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then " "encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP " @@ -7726,36 +7778,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3687 +#: user-manual.txt:3715 msgid "" "use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of " "the built-in one of the _Subsurface_ computer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3688 +#: user-manual.txt:3716 msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3689 +#: user-manual.txt:3717 msgid "switch off WiFi while using Bluetooth" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3691 +#: user-manual.txt:3719 #, no-wrap msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3693 +#: user-manual.txt:3721 #, no-wrap msgid "images/MkVI.jpeg" msgstr "images/MkVI.jpeg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3701 +#: user-manual.txt:3729 msgid "" "Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom " "communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, " @@ -7767,45 +7819,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3704 +#: user-manual.txt:3732 msgid "" "Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt " "extension)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3705 +#: user-manual.txt:3733 msgid "Dive log details (file with a .csv extension)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3707 +#: user-manual.txt:3735 msgid "" "Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed " "version of the dive log using a proprietary format." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3709 +#: user-manual.txt:3737 msgid "" "_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log " "information." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3711 +#: user-manual.txt:3739 #, no-wrap msgid "Importing from APD Inspiration/Evolution CCR" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3713 +#: user-manual.txt:3741 #, no-wrap msgid "images/APDComputer.jpg" msgstr "images/APDComputer.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3721 +#: user-manual.txt:3749 msgid "" "The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are " "downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained " @@ -7817,55 +7869,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3723 +#: user-manual.txt:3751 msgid "Download the dive using _AP Communicator_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3724 +#: user-manual.txt:3752 msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3725 +#: user-manual.txt:3753 msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3726 +#: user-manual.txt:3754 msgid "" "With the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_" "\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3727 +#: user-manual.txt:3755 msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows) or TextWrangler (Mac)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3729 +#: user-manual.txt:3757 msgid "" "Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text " "file with a filename extension of _.apd_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3730 +#: user-manual.txt:3758 msgid "" "Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:" "Unified_import[universal import dialogue]." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3731 +#: user-manual.txt:3759 msgid "" "In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue (labled " "'Filter:'), select \"APD log viewer\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3734 +#: user-manual.txt:3762 msgid "" "On the list of file names select the _.apd_ file that has been created " "above. An import dialogue opens indicating the default settings for the data " @@ -7874,13 +7926,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3735 +#: user-manual.txt:3763 #, no-wrap msgid "images/APD_CSVimportF22.jpg" msgstr "images/APD_CSVimportF22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3743 +#: user-manual.txt:3771 msgid "" "The top left hand dropdown box in the import panel allows one to select the " "APD dive computer for which the dive log needs to be imported. The default " @@ -7892,12 +7944,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3744 +#: user-manual.txt:3772 msgid "Click the _Ok_ button at the bottom of the import panel." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3749 +#: user-manual.txt:3777 msgid "" "The APD dive log will appear within _Subsurface_. The dive computer-" "generated ceiling generated by the Inspiration can be viewed by selecting " @@ -7907,13 +7959,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3750 +#: user-manual.txt:3778 #, no-wrap msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3759 +#: user-manual.txt:3787 msgid "" "The import of dive log data from external dive log software is mostly " "performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, " @@ -7923,22 +7975,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3761 +#: user-manual.txt:3789 msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3762 +#: user-manual.txt:3790 msgid "_Subsurface_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3763 +#: user-manual.txt:3791 msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3767 +#: user-manual.txt:3795 msgid "" "This appendix provides some information about approaches to export dive log " "data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to " @@ -7946,19 +7998,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3769 +#: user-manual.txt:3797 #, no-wrap msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3770 +#: user-manual.txt:3798 #, no-wrap msgid "images/icons/suuntologo.jpg" msgstr "images/icons/suuntologo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3777 +#: user-manual.txt:3805 msgid "" "DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. " "Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent " @@ -7968,66 +8020,66 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3779 +#: user-manual.txt:3807 #, no-wrap msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3781 +#: user-manual.txt:3809 msgid "" "Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3782 +#: user-manual.txt:3810 msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3784 +#: user-manual.txt:3812 msgid "" "In the navigation tree on the left side of the program-window, select the " "appropriate dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3785 +#: user-manual.txt:3813 msgid "" "Within the list of dives, select the dives you would like to import later:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3786 +#: user-manual.txt:3814 msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3788 +#: user-manual.txt:3816 msgid "" "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the " "last dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3789 +#: user-manual.txt:3817 msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3790 +#: user-manual.txt:3818 msgid "" "The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called " "'Export Path'." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3791 +#: user-manual.txt:3819 msgid "Click the browse button next to the field Export Path" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3793 +#: user-manual.txt:3821 #, no-wrap msgid "" "** A file-manager like window pops up\n" @@ -8035,13 +8087,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3794 +#: user-manual.txt:3822 #, no-wrap msgid "Divelog.SDE file\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3796 +#: user-manual.txt:3824 #, no-wrap msgid "" "** Optionally change the name of the file for saving\n" @@ -8049,25 +8101,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3797 +#: user-manual.txt:3825 #, no-wrap msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3798 +#: user-manual.txt:3826 #, no-wrap msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3800 +#: user-manual.txt:3828 #, no-wrap msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3805 +#: user-manual.txt:3833 msgid "" "DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a " "divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the " @@ -8076,81 +8128,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3807 +#: user-manual.txt:3835 msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3809 user-manual.txt:3818 +#: user-manual.txt:3837 user-manual.txt:3846 msgid "Start Suunto DM4/DM5" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3810 +#: user-manual.txt:3838 msgid "Select 'Help -> About'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3811 +#: user-manual.txt:3839 msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3812 +#: user-manual.txt:3840 msgid "Now open Windows Explorer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3813 +#: user-manual.txt:3841 msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3814 +#: user-manual.txt:3842 msgid "The database is called DM4.db or DM5.db" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3816 +#: user-manual.txt:3844 msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3819 +#: user-manual.txt:3847 msgid "Select 'File - Create backup'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3821 +#: user-manual.txt:3849 msgid "" "From the file menu select the location and name for the backup, we'll use " "DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3822 +#: user-manual.txt:3850 msgid "Click 'Save'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3823 +#: user-manual.txt:3851 msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3825 +#: user-manual.txt:3853 #, no-wrap msgid "Exporting from Atomic Logbook" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3828 +#: user-manual.txt:3856 #, no-wrap msgid "images/icons/atomiclogo.jpg" msgstr "images/icons/atomiclogo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3835 +#: user-manual.txt:3863 msgid "" "Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows " "downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. " @@ -8160,19 +8212,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3837 +#: user-manual.txt:3865 #, no-wrap msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3840 +#: user-manual.txt:3868 #, no-wrap msgid "images/icons/mareslogo.jpg" msgstr "images/icons/mareslogo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3848 +#: user-manual.txt:3876 msgid "" "Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a " "Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The " @@ -8183,7 +8235,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3853 +#: user-manual.txt:3881 msgid "" "Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and " "back up the database to the desk top. This creates a zipped file " @@ -8191,36 +8243,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3856 +#: user-manual.txt:3884 msgid "" "Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a " "file _DiveOrganiser.sdf_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3857 +#: user-manual.txt:3885 msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3858 +#: user-manual.txt:3886 msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3860 +#: user-manual.txt:3888 #, no-wrap msgid "Exporting from *DivingLog 5.0 and 6.0*" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3862 +#: user-manual.txt:3890 #, no-wrap msgid "images/icons/divingloglogo.jpg" msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3869 +#: user-manual.txt:3897 msgid "" "The best way to bring your logs from DivingLog to Subsurface is to convert " "the whole database. This is because other export formats do not include all " @@ -8230,37 +8282,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3871 +#: user-manual.txt:3899 msgid "To transfer all files from DivingLog to Subsurface, do the following:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3873 +#: user-manual.txt:3901 msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> SQLite' menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3874 +#: user-manual.txt:3902 msgid "Select 'Settings' button" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3875 +#: user-manual.txt:3903 msgid "Set the 'RTF2Plaintext' to 'true'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3876 +#: user-manual.txt:3904 msgid "Close the Settings dialog" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3877 +#: user-manual.txt:3905 msgid "Click 'Export' button and select the filename" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3881 +#: user-manual.txt:3909 msgid "" "Once this is done, open the saved database file with Subsurface and the " "dives are automatically converted to our own format. Last step to do is save " @@ -8268,13 +8320,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3882 +#: user-manual.txt:3910 #, no-wrap msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format" msgstr "ANNEXE D : Exporter un tableur vers le format CSV" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3892 +#: user-manual.txt:3920 msgid "" "Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a " "spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily " @@ -8295,7 +8347,7 @@ msgstr "" "selon le tableur utilisé." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3898 +#: user-manual.txt:3926 msgid "" "The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that " "the first row contains the names (or titles) of each column and the " @@ -8313,19 +8365,19 @@ msgstr "" "règles simples :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3900 +#: user-manual.txt:3928 msgid "" "Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy" msgstr "" "Date : utiliser un des formats suivants : aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa, mm/jj/aaaa" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3901 +#: user-manual.txt:3929 msgid "Duration: the format should be minutes:seconds." msgstr "Durée : le format est minutes:secondes." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3902 +#: user-manual.txt:3930 msgid "" "Unit system: only one unit system should be used (i.e., no mixture between " "imperial and metric units)" @@ -8334,26 +8386,26 @@ msgstr "" "entre les unités impériales et métriques)" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3903 +#: user-manual.txt:3931 msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma." msgstr "" "Étiquettes et équipiers : les valeurs doivent être séparées par des virgules." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3904 +#: user-manual.txt:3932 msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798" msgstr "" "Position GPS : vous devez utiliser les degrés décimaux, par exemple : " "30.22496 30.821798" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3905 +#: user-manual.txt:3933 #, no-wrap msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_" msgstr "_LibreOffice Calc_ et _OpenOffice Calc_" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3909 +#: user-manual.txt:3937 msgid "" "These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open " "source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ " @@ -8364,13 +8416,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3910 +#: user-manual.txt:3938 #, no-wrap msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg" msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3913 +#: user-manual.txt:3941 msgid "" "To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> " "Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the " @@ -8378,13 +8430,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3914 +#: user-manual.txt:3942 #, no-wrap msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg" msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3917 +#: user-manual.txt:3945 msgid "" "After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ " "to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), " @@ -8392,13 +8444,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3918 +#: user-manual.txt:3946 #, no-wrap msgid "images/LOffice_field_options.jpg" msgstr "images/LOffice_field_options.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3921 +#: user-manual.txt:3949 msgid "" "One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and " "then import the dive data as explained on the section xref:" @@ -8406,13 +8458,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3922 +#: user-manual.txt:3950 #, no-wrap msgid "Microsoft _Excel_" msgstr "Microsoft _Excel_" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3928 +#: user-manual.txt:3956 msgid "" "The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is " "not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the " @@ -8423,19 +8475,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3930 +#: user-manual.txt:3958 msgid "" "In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control " "Panel_ from the list on the right-hand side." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3931 +#: user-manual.txt:3959 msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3934 +#: user-manual.txt:3962 msgid "" "Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then " "click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional " @@ -8443,48 +8495,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3935 +#: user-manual.txt:3963 msgid "" "Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited " "file, type the word TAB in the box." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3936 +#: user-manual.txt:3964 msgid "Click _OK_ twice." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3938 +#: user-manual.txt:3966 msgid "Below is an image of the _Control Panel_:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3939 +#: user-manual.txt:3967 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3942 +#: user-manual.txt:3970 msgid "To export the dive log in CSV format:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3944 +#: user-manual.txt:3972 msgid "" "With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the " "top left, then _Save As_." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3945 +#: user-manual.txt:3973 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3948 +#: user-manual.txt:3976 msgid "" "Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the " "right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an " @@ -8494,13 +8546,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3949 +#: user-manual.txt:3977 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3952 +#: user-manual.txt:3980 msgid "" "Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder " "that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a " @@ -8509,13 +8561,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3954 +#: user-manual.txt:3982 #, no-wrap msgid "APPENDIX E: Writing a custom print template" msgstr "ANNEXE E : Créer un modèle d'impression personnalisé" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3959 +#: user-manual.txt:3987 msgid "" "_Subsurface_ provides a mechanism to create or modify templates for printing " "dive logs in order to produce customised printouts of dive logs. Templates, " @@ -8524,12 +8576,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3961 +#: user-manual.txt:3989 msgid "Templates are accessed using the print dialogue (see image *B* below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3969 +#: user-manual.txt:3997 msgid "" "The buttons under the _Template_ dropdown box allows one to _Edit_, " "_Delete_, _Import_ and to _Export_ templates (see image *A* above). New or " @@ -8540,18 +8592,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3971 +#: user-manual.txt:3999 msgid "The Edit Panel comprises three tabs:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3972 +#: user-manual.txt:4000 #, no-wrap msgid "images/Template1_f22.jpg" msgstr "images/Template1_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3976 +#: user-manual.txt:4004 msgid "" "The _Style_ tab (image *A* above) controls the font, line spacing and colour " "template used for printing the dive log. The style attributes are editable. " @@ -8559,7 +8611,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3980 +#: user-manual.txt:4008 msgid "" "The _Colors_ tab (image *B* above) allows editing the colours used for " "printing the dive log. The colours are highly customisable: the _Edit_ " @@ -8568,7 +8620,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3989 +#: user-manual.txt:4017 msgid "" "The _Template_ tab of the Edit Panel (see image below) allows creating a " "template using HTML as well as a few Grantlee programming primitives. " @@ -8584,13 +8636,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3990 +#: user-manual.txt:4018 #, no-wrap msgid "images/Template2_f22.jpg" msgstr "images/Template2_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3993 +#: user-manual.txt:4021 msgid "" "One can adapt any of the existing templates and save it to the dive log " "directory. The standard templates (e.g. One dive, Six dives, Table) can be " @@ -8598,33 +8650,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3995 +#: user-manual.txt:4023 msgid "" "To write a custom template the following elements must exist so that the " "template will be correctly handled and rendered." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3996 +#: user-manual.txt:4024 #, no-wrap msgid "Main dive loop" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3998 +#: user-manual.txt:4026 msgid "" "_Subsurface_ exports a dive list called (*dives*) to the _Grantlee_ backend. " "It is possible to iterate over the list as follows:" msgstr "" #. type: Block title -#: user-manual.txt:3999 user-manual.txt:4053 user-manual.txt:4070 +#: user-manual.txt:4027 user-manual.txt:4081 user-manual.txt:4098 #, no-wrap msgid "template.html" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4004 +#: user-manual.txt:4032 #, no-wrap msgid "" "\t{% for dive in dives %}\n" @@ -8633,13 +8685,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Block title -#: user-manual.txt:4006 user-manual.txt:4058 user-manual.txt:4077 +#: user-manual.txt:4034 user-manual.txt:4086 user-manual.txt:4105 #, no-wrap msgid "output.html" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4011 +#: user-manual.txt:4039 #, no-wrap msgid "" "\t<h1> 1 </h1>\n" @@ -8648,25 +8700,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4014 +#: user-manual.txt:4042 msgid "" "Additional information about _Grantlee_ can be found http://www.grantlee.org/" "apidox/for_themers.html[here]" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4015 +#: user-manual.txt:4043 #, no-wrap msgid "Grantlee exported variables" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4017 +#: user-manual.txt:4045 msgid "Only a subset of the dive data is exported:" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:4035 +#: user-manual.txt:4063 #, no-wrap msgid "" "|*Name*|*Description*\n" @@ -8689,7 +8741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4039 +#: user-manual.txt:4067 msgid "" "_Subsurface_ also exports *template_options* data. This data must be used as " "_CSS_ values to provide a dynamically editable template. The exported data " @@ -8697,7 +8749,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:4051 +#: user-manual.txt:4079 #, no-wrap msgid "" "|*Name*|*Description*\n" @@ -8714,26 +8766,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4056 +#: user-manual.txt:4084 #, no-wrap msgid "\tborder-width: {{ template_options.borderwidth }}px;\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4061 +#: user-manual.txt:4089 #, no-wrap msgid "\tborder-width: 3px;\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4064 +#: user-manual.txt:4092 msgid "" "Another variable that _Subsurface_ exports is *print_options*. This variable " "contains a single member:" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:4067 +#: user-manual.txt:4095 #, no-wrap msgid "" "|*Name*|*Description*\n" @@ -8741,7 +8793,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4075 +#: user-manual.txt:4103 #, no-wrap msgid "" "\tbody {\n" @@ -8750,7 +8802,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4082 +#: user-manual.txt:4110 #, no-wrap msgid "" "\tbody {\n" @@ -8759,13 +8811,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4084 +#: user-manual.txt:4112 #, no-wrap msgid "Defined CSS selectors" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4088 +#: user-manual.txt:4116 msgid "" "As the dive profile is placed after rendering, _Subsurface_ uses a special " "_CSS_ selectors to do some searches in the HTML output. The _CSS_ selectors " @@ -8773,7 +8825,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:4095 +#: user-manual.txt:4123 #, no-wrap msgid "" "|*Selector*|*Type*|*Description*\n" @@ -8784,20 +8836,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4098 +#: user-manual.txt:4126 msgid "" "Rendering dive profiles is not supported for flow layout templates (when " "data-numberofdives = 0)." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4099 +#: user-manual.txt:4127 #, no-wrap msgid "Special attributes" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4103 +#: user-manual.txt:4131 msgid "" "There are two ways of rendering- either rendering a specific number of dives " "in each page or make _Subsurface_ try to fit as much dives as possible into " @@ -8805,55 +8857,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4105 +#: user-manual.txt:4133 msgid "" "The *data-numberofdives* data attribute is added to the body tag to set the " "rendering mode" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4107 +#: user-manual.txt:4135 msgid "render 6 dives per page:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4110 +#: user-manual.txt:4138 #, no-wrap msgid "\t<body data-numberofdives = 6>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4113 +#: user-manual.txt:4141 msgid "render as much dives as possible:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4116 +#: user-manual.txt:4144 #, no-wrap msgid "\t<body data-numberofdives = 0>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4119 +#: user-manual.txt:4147 msgid "" "All CSS units should be in relative lengths only, to support printing on any " "page size." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:4120 +#: user-manual.txt:4148 #, no-wrap msgid "APPENDIX F: FAQs." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4122 +#: user-manual.txt:4150 #, no-wrap msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4126 +#: user-manual.txt:4154 msgid "" "'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending " "with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ " @@ -8861,7 +8913,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4132 +#: user-manual.txt:4160 msgid "" "'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates " "gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, " @@ -8871,7 +8923,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4138 +#: user-manual.txt:4166 msgid "" "and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive " "theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases " @@ -8881,12 +8933,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4140 +#: user-manual.txt:4168 msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4146 +#: user-manual.txt:4174 msgid "" "where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". " "It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a " @@ -8897,12 +8949,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4148 +#: user-manual.txt:4176 msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4153 +#: user-manual.txt:4181 msgid "" "which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple " "calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The " @@ -8912,7 +8964,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4159 +#: user-manual.txt:4187 msgid "" "So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or " "be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as " @@ -8923,13 +8975,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4160 +#: user-manual.txt:4188 #, no-wrap msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4164 +#: user-manual.txt:4192 msgid "" "_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, " "divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer " @@ -8937,7 +8989,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4172 +#: user-manual.txt:4200 msgid "" "'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to " "trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes " @@ -8951,13 +9003,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4173 +#: user-manual.txt:4201 #, no-wrap msgid "Some dive profiles are missing from the download" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4179 +#: user-manual.txt:4207 msgid "" "'Question': I cannot download all my dives, only the most recent ones even " "though my dive computer's manual states that it records history of e.g. 999 " @@ -8965,7 +9017,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4188 +#: user-manual.txt:4216 msgid "" "'Answer': Dive history is different than the dive profiles on the log. The " "history only keeps track of the total number of dives and total amount of " @@ -8978,7 +9030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4192 +#: user-manual.txt:4220 msgid "" "If you have downloaded your dives to different dive logging software before " "they were overwritten, there is a high change that Subsurface can import " |