summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/user-manual_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>2014-07-17 12:14:49 +0200
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2014-07-17 07:26:28 -0700
commit8fae0b6af88ccfb7c817448dcdb366b0e40bcf76 (patch)
tree9d36492bdbfdb606d355fc2c739968f1e4ed7fb7 /Documentation/user-manual_es.txt
parent3b99b03133c06bfa74cf1ceec31ad33293615010 (diff)
downloadsubsurface-8fae0b6af88ccfb7c817448dcdb366b0e40bcf76.tar.gz
Update spanish translation for user-manual.txt to 82fc95d
[Dirk Hohndel: added the html.git file] Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/user-manual_es.txt')
-rw-r--r--Documentation/user-manual_es.txt173
1 files changed, 90 insertions, 83 deletions
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt
index 09efdff4f..1ba9fa78d 100644
--- a/Documentation/user-manual_es.txt
+++ b/Documentation/user-manual_es.txt
@@ -393,8 +393,9 @@ en la pestaña *Equipo* aparecen en el menú contextual:
image::images/DiveProfile3.jpg["FIGURA: Menú contextual de la composición del gas",align="center"]
Abajo está el perfil de una inmersión a 21m durante 31 minutos, a la que se ha
-añadido un punto extra con EAN50 a 18m. En este caso, la primera botella en la
-pestaña *Equipo* contenía aire y la segunda contenía EAN50.
+añadido un cambio de aire a EAN50 a 20 m tras los 31 minutos. En este caso, la
+primera botella en la pestaña *Equipo* contenía aire y la segunda contenía
+EAN50.
image::images/DiveProfile4.jpg["FIGURE: Perfil de inmersión completado",align="center"]
@@ -1249,6 +1250,86 @@ localizaciones enviadas al servidor o, al menos, usar tal nombre en el ajuste
_Name Template_ si se va a ejecutar el background service, especialmente durante
los viajes de buceo con muchas inmersiones y puntos de buceo.
+[[S_LoadImage]]
+
+== El cargador de fotografías de _Subsurface_
+
+Muchos buceadores (si no la mayoría) llevan consigo una cámara y toman
+fotografías durante sus inmersiones. Sería interesante poder asociar cada
+fotografía con una inmersión concreta. _Subsurface_ nos permite cargar fotos en
+una inmersión. Las fotos se superponen en el perfil de la inmersión, desde donde
+pueden visualizarse.
+
+=== Cargar fotos y sincronizar la cámara con el ordenador de buceo
+
+Se selecciona una inmersión o un grupo de ellas en la lista. Luego se hace
+clic-derecho en la selección y se elige la opción _Carga imagenes_:
+
+image::images/LoadImage1.jpg["FIGURA: Opción de carga de imágenes",align="center"]
+
+Aparecerá el navegador de archivos del sistema. Se selecciona la carpeta y las
+fotografías que se necesitan cargar en _Subsurface_ y se hace clic en el botón
+_Abrir_.
+
+image::images/LoadImage2.jpg["FIGURA: Opción de carga de imágenes",align="center"]
+
+Esto desplegará el diálogo de sincronización que se muestra a continuación. El
+problema crítico es que la sincronización horaria entre la cámara y el ordenador
+de buceo no sea perfecta, en ocasiones difieren varios minutos. Si _Subsurface_
+puede sincronizarlos, entonces puede utilizar las horas de las fotografías para
+posicionarlas en el perfil de la inmersión.
+
+_Subsurface_ puede conseguir esta sincronización de dos maneras:
+
+- *Manualmente*: Si el usuario anotó la hora exacta de la cámara al inicio de la
+inmersión, se puede obtener la diferencia de tiempo entre los dos dispositivos.
+En realidad, si no se han variado los ajustes horarios, se pueden conseguir tras
+la inmersión o, incluso, al final del día. Entonces se puede indicar manualmente
+la diferencia en el diálogo de _Desplazamiento horario_. En la parte de arriba
+del diálogo hay una herramienta para indicar tiempos, evidente en la figura *A*
+a continuación. Si la cámara lleva un adelanto de 7 minutos sobre el ordenador
+de buceo, fijamos en la herramienta un valor de 00:07. Se ignora cualquier
+sufijo "AM" o "PM". Seleccionamos el botón _OK_ y se habrá obtenido la
+sincronización. Hay que marcar _Más pronto_ o _Más tarde_ según corresponda. En
+el ejemplo a continuación, la opción _Más pronto_ es la correcta ya que la
+cámara de fotos va 7 minutos por delante del ordenador de buceo.
+
+image::images//LoadImage3b.jpg["FIGURA: Diálogo de sincronización",align="center"]
+
+- *Por fotografía*: Hay una forma muy cómoda de conseguir sincronización. Si se
+toma una foto de la pantalla del ordenador mostrando la hora, _Subsurface_ puede
+obtener la hora exacta a la que se tomó la foto usando los metadatos que la
+cámara guarda en cada foto. Para ello se utiliza la mitad inferior del diálogo
+_Desplazamiento horario_. Si se selecciona la barra horizontal titulada
+"_Selecciona la imagen del ordenador de buceo mostrando la hora_", aparece un
+navegador de archivos. Se selecciona la fotografía y se pulsa _Abrir_. La foto
+del ordenador de buceo aparecerá en el recuadro inferior del diálogo.
+_Subsurface_ sabe exactamente cuando se tomó la foto. Ajusta la fecha y hora en
+el diálogo a la izquierda de la foto para que refleje los de la pantalla del
+ordenador. Tras el ajuste _Subsurface_ conoce exactamente cual es la diferencia
+entre cámara y ordenador y se podrán sincronizar. La figura anterior muestra una
+fotografía del ordenador de buceo y la herramienta de tiempo ajustada a la fecha
+y hora de la imagen *B* anterior.
+
+=== Visualizar las imágenes
+
+Después que las imagenes han sido cargadas aparecen en la pestaña _Fotos_ del
+panel *Notas de Inmersión*. También aparecen como pequeños iconos en el perfil
+de inmersión en las posiciones apropiadas reflejando la hora en que se tomó cada
+fotografía. Ver a continuación:
+
+image::images/LoadImage4.jpg["FIGURA: Fotos sobre un perfil de inmersión",align="center"]
+
+Si se sitúa el ratón sobre uno de los iconos, se mostrará una versión reducida
+de la foto. Ver imagen a continuación:
+
+image::images/LoadImage5.jpg["FIGURA: Foto reducida sobre perfil de inmersión",align="center"]
+
+Si hacemos clic sobre la imagen reducida aparecerá la fotografía a tamaño
+completo sobre la ventana de _Subsurface_. Esto permite una buena visión de las
+fotos que han sido importadas. Ver a continuación:
+
+image::images/LoadImage6.jpg["FIGURA: Foto a pantalla completa sobre el perfil de inmersión",align="center"]
== Obtener más información sobre inmersiones guardadas en el diario
@@ -1371,6 +1452,13 @@ la izquierda del perfil La medición se hace arrastrando los puntos rojos a los
dos puntos del perfil entre los que deseas medir. La información se facilita en
el área blanca horizontal bajo los dos puntos.
+[icon="images/icons/ShowPhotos.png"]
+[NOTE]
+Las fotografías que se han añadido a una inmersión pueden mostrarse en el perfil
+seleccionando el botón *Mostrar foto*. La posición de la foto en el perfil
+indica la hora exacta a la que se tomó. Si el botón no está activado, las fotos
+permanecen ocultas
+
El perfil de buceo también puede incluir el *techo* registrado por el ordenador
de buceo (o, más precisamente, la parada deco más profunda que el ordenador de
buceo calcule para cada momento en el tiempo) como una capa roja en el perfil de
@@ -1928,87 +2016,6 @@ el servidor proxy utiliza autenticación también han de indicarse el usuario y
password para que _Subsurface_ pueda pasar automáticamente a través del proxy
para acceder a internet.
-[[S_LoadImage]]
-
-== El cargador de fotografías de _Subsurface_
-
-Muchos buceadores (si no la mayoría) llevan consigo una cámara y toman
-fotografías durante sus inmersiones. Sería interesante poder asociar cada
-fotografía con una inmersión concreta. _Subsurface_ nos permite cargar fotos en
-una inmersión. Las fotos se superponen en el perfil de la inmersión, desde donde
-pueden visualizarse.
-
-=== Cargar fotos y sincronizar la cámara con el ordenador de buceo
-
-Se selecciona una inmersión o un grupo de ellas en la lista. Luego se hace
-clic-derecho en la selección y se elige la opción _Carga imagenes_:
-
-image::images/LoadImage1.jpg["FIGURA: Opción de carga de imágenes",align="center"]
-
-Aparecerá el navegador de archivos del sistema. Se selecciona la carpeta y las
-fotografías que se necesitan cargar en _Subsurface_ y se hace clic en el botón
-_Abrir_.
-
-image::images/LoadImage2.jpg["FIGURA: Opción de carga de imágenes",align="center"]
-
-Esto desplegará el diálogo de sincronización que se muestra a continuación. El
-problema crítico es que la sincronización horaria entre la cámara y el ordenador
-de buceo no sea perfecta, en ocasiones difieren varios minutos. Si _Subsurface_
-puede sincronizarlos, entonces puede utilizar las horas de las fotografías para
-posicionarlas en el perfil de la inmersión.
-
-_Subsurface_ puede conseguir esta sincronización de dos maneras:
-
-- *Manualmente*: Si el usuario anotó la hora exacta de la cámara al inicio de la
-inmersión, se puede obtener la diferencia de tiempo entre los dos dispositivos.
-En realidad, si no se han variado los ajustes horarios, se pueden conseguir tras
-la inmersión o, incluso, al final del día. Entonces se puede indicar manualmente
-la diferencia en el diálogo de _Desplazamiento horario_. En la parte de arriba
-del diálogo hay una herramienta para indicar tiempos, evidente en la figura *A*
-a continuación. Si la cámara lleva un adelanto de 7 minutos sobre el ordenador
-de buceo, fijamos en la herramienta un valor de 00:07. Se ignora cualquier
-sufijo "AM" o "PM". Seleccionamos el botón _OK_ y se habrá obtenido la
-sincronización. Hay que marcar _Más pronto_ o _Más tarde_ según corresponda. En
-el ejemplo a continuación, la opción _Más pronto_ es la correcta ya que la
-cámara de fotos va 7 minutos por delante del ordenador de buceo.
-
-image::images//LoadImage3b.jpg["FIGURA: Diálogo de sincronización",align="center"]
-
-- *Por fotografía*: Hay una forma muy cómoda de conseguir sincronización. Si se
-toma una foto de la pantalla del ordenador mostrando la hora, _Subsurface_ puede
-obtener la hora exacta a la que se tomó la foto usando los metadatos que la
-cámara guarda en cada foto. Para ello se utiliza la mitad inferior del diálogo
-_Desplazamiento horario_. Si se selecciona la barra horizontal titulada
-"_Selecciona la imagen del ordenador de buceo mostrando la hora_", aparece un
-navegador de archivos. Se selecciona la fotografía y se pulsa _Abrir_. La foto
-del ordenador de buceo aparecerá en el recuadro inferior del diálogo.
-_Subsurface_ sabe exactamente cuando se tomó la foto. Ajusta la fecha y hora en
-el diálogo a la izquierda de la foto para que refleje los de la pantalla del
-ordenador. Tras el ajuste _Subsurface_ conoce exactamente cual es la diferencia
-entre cámara y ordenador y se podrán sincronizar. La figura anterior muestra una
-fotografía del ordenador de buceo y la herramienta de tiempo ajustada a la fecha
-y hora de la imagen *B* anterior.
-
-=== Visualizar las imágenes
-
-Después que las imagenes han sido cargadas aparecen en la pestaña _Fotos_ del
-panel *Notas de Inmersión*. También aparecen como pequeños iconos en el perfil
-de inmersión en las posiciones apropiadas reflejando la hora en que se tomó cada
-fotografía. Ver a continuación:
-
-image::images/LoadImage4.jpg["FIGURA: Fotos sobre un perfil de inmersión",align="center"]
-
-Si se sitúa el ratón sobre uno de los iconos, se mostrará una versión reducida
-de la foto. Ver imagen a continuación:
-
-image::images/LoadImage5.jpg["FIGURA: Foto reducida sobre perfil de inmersión",align="center"]
-
-Si hacemos clic sobre la imagen reducida aparecerá la fotografía a tamaño
-completo sobre la ventana de _Subsurface_. Esto permite una buena visión de las
-fotos que han sido importadas. Ver a continuación:
-
-image::images/LoadImage6.jpg["FIGURA: Foto a pantalla completa sobre el perfil de inmersión",align="center"]
-
[[S_DivePlanner]]
== El Planificador de _Subsurface_
La planificación de inmersiones es una característica avanzada de _Subsurface_