diff options
author | Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> | 2017-01-02 21:20:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2017-01-02 13:04:52 -0800 |
commit | 6e694a52e2dfc40721730b63234913844a8af6ce (patch) | |
tree | e3fc3d01faf6091f6569fe6c6ebfa9fe28255308 /Documentation/user-manual_es.txt | |
parent | dc438c573618ff7a4ff56ec9a376d6475faa9f55 (diff) | |
download | subsurface-6e694a52e2dfc40721730b63234913844a8af6ce.tar.gz |
Update spanish translation of user manual to english b5f0a4a0
Additions about merging more than one DC profile and/or planned profile
to a real dive.
And fix some typos.
Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>
Diffstat (limited to 'Documentation/user-manual_es.txt')
-rw-r--r-- | Documentation/user-manual_es.txt | 52 |
1 files changed, 46 insertions, 6 deletions
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt index a59720412..00239ad5e 100644 --- a/Documentation/user-manual_es.txt +++ b/Documentation/user-manual_es.txt @@ -56,9 +56,10 @@ Este manual explica como utilizar el programa _Subsurface_. Para instalar el software, consulta la página Descargas en http://subsurface-divelog.org/[la web]. Por favor, comenta los problemas que tengas con este programa enviando un mail a mailto:subsurface@subsurface-divelog.org[nuestra lista de correo] e informa de -fallos en https://github.com/Subsurface-divelog/subsurface/issues[nuestro bugtracker]. Para instrucciones acerca -de como compilar el software y (en caso necesario) sus dependencias, por favor, -consulta el archivo INSTALL incluido con el código fuente. +fallos en https://github.com/Subsurface-divelog/subsurface/issues[nuestro bugtracker]. +Para instrucciones acerca de como compilar el software y (en caso necesario) +sus dependencias, por favor, consulta el archivo INSTALL incluido con el código +fuente. *Audiencia*: Buceadores recreativos, Buceadores en apnea, Buceadores técnicos, Buceadores profesionales. @@ -629,6 +630,22 @@ asignar al ordenador. Tras guardar el nombre, en el perfil de la inmersión aparecerá el nombre que se haya asignado a ese dispositivo en particular en lugar del modelo, permitiendo una identificación de dispositivos más fácil. +[[S_MultipleDiveComputers]] +==== Cargar datos de una inmersión desde más de un ordenador de buceo + +Algunos buceadores utilizan más de un ordenador al mismo tiempo (por ejemplo +en buceo técnico). +Si se importan los perfiles de estos diferentes ordenadores a _Subsurface_, +los perfiles pueden visualizarse independientemente. Durante la descarga, los +datos de los ordenadores se mezclan en una sola inmersión. Los diferentes +perfiles se presentan en el panel _Perfil_ con el nombre de cada ordenador +indicado en la parte inferior izquierda. +*Con la inmersión resaltada en la _Lista de inmersiones_*, cambia entre los +diferentes perfiles de los distintos ordenadores de buceo con las flechas +derecha/izquierda o seleccionando _Ver -> Ordenador anterior_ o _Ver -> Ordenador +siguiente_. Los datos del panel _Notas_ no se ven afectados por el ordenador +seleccionado. + [[S_EditDiveInfo]] ==== Actualizar la información de buceo importada del ordenador. @@ -3883,17 +3900,40 @@ plan de buceo_ para incluirlos en un archivo de texto o un procesador de textos. Los planes de inmersión tienen muchas características en común con los registros -de buceo (perfil, notas, etc). Despues de haber guardado un plan, los detalles y -los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas*. +de buceo (perfil, notas, etc). Después de haber guardado un plan, los detalles y +los cálculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas*. Mientras se está diseñando un plan, se puede imprimir utilizando el botón _Imprimir_ del planificador. Esto imprimirá los detalles y cálculos de gases del panel _Detalles del plan de inmersión_ del planificador. Sin embargo, tras haber sido guardado, aparece de una forma muy similar a una anotación en el diario y -no se puede acceder a los cáculos de gas de la misma forma que durante el proceso +no se puede acceder a los cálculos de gas de la misma forma que durante el proceso de planificación. En esta situación, la única manera de imprimir el plan es usar _Archivo -> Imprimir_ en el menú principal, igual que haríamos para imprimir un registro de inmersión. +[[S_MergeDivePlan]] +=== Guardar una inmersión con su planificación + +En la sección que abordaba las <<S_MultipleDiveComputers, inmersiones usando más de un ordenador de buceo>> +se discutió la forma en que se pueden visualizar diferentes perfiles de una +misma inmersión utilizando las fechas derecha/izquierda del teclado. Se puede +utilizar un método similar para guardar un plan de buceo con el perfil de la +inmersión real, una vez que se descargado a _Susburface_. +Para ello haremos lo siguiente: + +- Haz la planificación y guarda el plan definitivo en la _Lista de Inmersiones_ +- Tras bucear, descarga los datos del ordenador a _Subsurface_ +- Cambia la fecha y la hora del _plan de buceo_ para hacerlas coincidir con + los de la inmersión real del ordenador de buceo. +- En la _Lista de inmersiones_ selecciona el plan y inmersión real y mezcla + las dos utilizando el menú contextual de la _Lista de inmersiones_ que se + despliega haciendo clic derecho sobre una de las inmersiones seleccionadas. + +La versión en texto del plan se añade a las notas. +Con la inmersión resultante en la _Lista de inmersiones_ seleccionada, cambia +entre el perfil planeado y el ejecutado realmente utilizando las fechas +derecha/izquierda del teclado. + == Descripción de las opciones del menú principal de _Subsurface_ Esta sección describe las funciones y manejo de las opciones del menú principal |