summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/user-manual_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>2017-01-02 21:20:30 +0100
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2017-01-02 13:04:52 -0800
commit6e694a52e2dfc40721730b63234913844a8af6ce (patch)
treee3fc3d01faf6091f6569fe6c6ebfa9fe28255308 /Documentation/user-manual_es.txt
parentdc438c573618ff7a4ff56ec9a376d6475faa9f55 (diff)
downloadsubsurface-6e694a52e2dfc40721730b63234913844a8af6ce.tar.gz
Update spanish translation of user manual to english b5f0a4a0
Additions about merging more than one DC profile and/or planned profile to a real dive. And fix some typos. Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>
Diffstat (limited to 'Documentation/user-manual_es.txt')
-rw-r--r--Documentation/user-manual_es.txt52
1 files changed, 46 insertions, 6 deletions
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt
index a59720412..00239ad5e 100644
--- a/Documentation/user-manual_es.txt
+++ b/Documentation/user-manual_es.txt
@@ -56,9 +56,10 @@ Este manual explica como utilizar el programa _Subsurface_. Para instalar
el software, consulta la página Descargas en http://subsurface-divelog.org/[la
web]. Por favor, comenta los problemas que tengas con este programa enviando un
mail a mailto:subsurface@subsurface-divelog.org[nuestra lista de correo] e informa de
-fallos en https://github.com/Subsurface-divelog/subsurface/issues[nuestro bugtracker]. Para instrucciones acerca
-de como compilar el software y (en caso necesario) sus dependencias, por favor,
-consulta el archivo INSTALL incluido con el código fuente.
+fallos en https://github.com/Subsurface-divelog/subsurface/issues[nuestro bugtracker].
+Para instrucciones acerca de como compilar el software y (en caso necesario)
+sus dependencias, por favor, consulta el archivo INSTALL incluido con el código
+fuente.
*Audiencia*: Buceadores recreativos, Buceadores en apnea, Buceadores técnicos,
Buceadores profesionales.
@@ -629,6 +630,22 @@ asignar al ordenador. Tras guardar el nombre, en el perfil de la inmersión
aparecerá el nombre que se haya asignado a ese dispositivo en particular en
lugar del modelo, permitiendo una identificación de dispositivos más fácil.
+[[S_MultipleDiveComputers]]
+==== Cargar datos de una inmersión desde más de un ordenador de buceo
+
+Algunos buceadores utilizan más de un ordenador al mismo tiempo (por ejemplo
+en buceo técnico).
+Si se importan los perfiles de estos diferentes ordenadores a _Subsurface_,
+los perfiles pueden visualizarse independientemente. Durante la descarga, los
+datos de los ordenadores se mezclan en una sola inmersión. Los diferentes
+perfiles se presentan en el panel _Perfil_ con el nombre de cada ordenador
+indicado en la parte inferior izquierda.
+*Con la inmersión resaltada en la _Lista de inmersiones_*, cambia entre los
+diferentes perfiles de los distintos ordenadores de buceo con las flechas
+derecha/izquierda o seleccionando _Ver -> Ordenador anterior_ o _Ver -> Ordenador
+siguiente_. Los datos del panel _Notas_ no se ven afectados por el ordenador
+seleccionado.
+
[[S_EditDiveInfo]]
==== Actualizar la información de buceo importada del ordenador.
@@ -3883,17 +3900,40 @@ plan de buceo_ para incluirlos en un archivo de texto o un procesador de
textos.
Los planes de inmersión tienen muchas características en común con los registros
-de buceo (perfil, notas, etc). Despues de haber guardado un plan, los detalles y
-los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas*.
+de buceo (perfil, notas, etc). Después de haber guardado un plan, los detalles y
+los cálculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas*.
Mientras se está diseñando un plan, se puede imprimir utilizando el botón
_Imprimir_ del planificador. Esto imprimirá los detalles y cálculos de gases del
panel _Detalles del plan de inmersión_ del planificador. Sin embargo, tras haber
sido guardado, aparece de una forma muy similar a una anotación en el diario y
-no se puede acceder a los cáculos de gas de la misma forma que durante el proceso
+no se puede acceder a los cálculos de gas de la misma forma que durante el proceso
de planificación. En esta situación, la única manera de imprimir el plan es usar
_Archivo -> Imprimir_ en el menú principal, igual que haríamos para imprimir un
registro de inmersión.
+[[S_MergeDivePlan]]
+=== Guardar una inmersión con su planificación
+
+En la sección que abordaba las <<S_MultipleDiveComputers, inmersiones usando más de un ordenador de buceo>>
+se discutió la forma en que se pueden visualizar diferentes perfiles de una
+misma inmersión utilizando las fechas derecha/izquierda del teclado. Se puede
+utilizar un método similar para guardar un plan de buceo con el perfil de la
+inmersión real, una vez que se descargado a _Susburface_.
+Para ello haremos lo siguiente:
+
+- Haz la planificación y guarda el plan definitivo en la _Lista de Inmersiones_
+- Tras bucear, descarga los datos del ordenador a _Subsurface_
+- Cambia la fecha y la hora del _plan de buceo_ para hacerlas coincidir con
+ los de la inmersión real del ordenador de buceo.
+- En la _Lista de inmersiones_ selecciona el plan y inmersión real y mezcla
+ las dos utilizando el menú contextual de la _Lista de inmersiones_ que se
+ despliega haciendo clic derecho sobre una de las inmersiones seleccionadas.
+
+La versión en texto del plan se añade a las notas.
+Con la inmersión resultante en la _Lista de inmersiones_ seleccionada, cambia
+entre el perfil planeado y el ejecutado realmente utilizando las fechas
+derecha/izquierda del teclado.
+
== Descripción de las opciones del menú principal de _Subsurface_
Esta sección describe las funciones y manejo de las opciones del menú principal