diff options
author | Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> | 2015-02-14 22:57:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2015-02-14 15:40:30 -0800 |
commit | 824cc90a9a489fbd08b480c83d17c2dfb523a1a8 (patch) | |
tree | dc337eded1871b7890c09103fb310ed4d9f5e33b /Documentation/user-manual_es.txt | |
parent | cf07e3a79bc928c132b624ab916c326b8d0c8e34 (diff) | |
download | subsurface-824cc90a9a489fbd08b480c83d17c2dfb523a1a8.tar.gz |
Update spanish translation of user manual to english 961bac9
Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/user-manual_es.txt')
-rw-r--r-- | Documentation/user-manual_es.txt | 86 |
1 files changed, 42 insertions, 44 deletions
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt index 7f6aebaea..6b003a308 100644 --- a/Documentation/user-manual_es.txt +++ b/Documentation/user-manual_es.txt @@ -107,7 +107,7 @@ inmersiones. mapamundi y aparece centrado en el punto de la última inmersión seleccionada de la *Lista de Inmersiones*. -3. La *Información de la inmersión* arriba a la izquierda, presentando +3. La *Información* arriba a la izquierda, presentando información más detallada de la inmersión seleccionada en la *Lista de inmersiones*, incluyendo algunas estadísticas de la inmersión seleccionada o de todas las inmersiones resaltadas. @@ -124,8 +124,8 @@ Si se selecciona una inmersión en la *Lista de inmersiones*, se muestra su ubicación, información detallada y su perfil en sus paneles respectivos. Por otra parte, si uno selecciona más de un buceo, el último resaltado actuará como _inmersión seleccionada_, pero los datos resumidos de las _inmersiones -resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información de -la inmersión* (máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones, +resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información* +(máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones, temperaturas del agua, consumos de gases; el tiempo total y el número de inmersiones seleccionadas). @@ -209,18 +209,18 @@ buceo o el dive master o el guía, y algunas anotaciones acerca de la inmersión _Subsurface_ puede conservar mucha más información por cada inmersión. Para añadir una inmersión a un registro de buceo, selecciona _Registro → Añadir Inmersión_ en el menú principal. El programa muestra entonces tres paneles para -introducir información: Dos pestañas en el panel *Información de la Inmersión* -(*Notas de la inmersión* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un +introducir información: Dos pestañas en el panel *Información* +(*Notas* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un perfil gráfico de cada buceo. Estos paneles estan marcados respectivamente como [red]#A#, [red]#B# y [red]#C# en la figura de abajo. Ahora veremos cada una de las pestañas usadas para introducir la información. image::images/AddDive1_f20.jpg["FIGURA: Añadir inmersión",align="center"] -Al editar un campo de los paneles _Notas de la Inmersión_ o _Equipo_, _Subsurface_ +Al editar un campo de los paneles _Notas_ o _Equipo_, _Subsurface_ entra en el modo de edición. Esto se indica con el mensaje en un recuadro azul -en la parte de arriba del panel _Notas de la Inmersión_. Este mensaje se -muestra en todos los paneles dependientes de _Notas de la Inmersión_ mientras +en la parte de arriba del panel _Notas_. Este mensaje se +muestra en todos los paneles dependientes de _Notas_ mientras se esté en modo de edición. image::images/BlueEditBar_f20.jpg["Blue edit bar",align="center"] @@ -233,14 +233,14 @@ en memoria una copia local de la información. Al salir de _Subsurface_, el programa preguntará de nuevo, esta vez si se guarda el diario completo en el disco o no. -==== Notas de la inmersión +==== Notas Este panel contiene la información de fecha, hora y lugar de un buceo concreto, condiciones ambientales, compañeros así como alguna información descriptiva. Si -pulsas en la pestaña *Notas de la inmersión*, los siguientes campos aparecen +pulsas en la pestaña *Notas*, los siguientes campos aparecen visibles: -image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"] +image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"] El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para @@ -333,9 +333,9 @@ introducirse aquí. Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un -ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo: +ejemplo de panel de Notas completo: -image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas de la Inmersión completada",align="center"] +image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas completada",align="center"] ==== Equipo @@ -468,10 +468,10 @@ image::images/DiveProfile4_f20.jpg["FIGURE: Perfil de inmersión completado",ali ==== Guardar la información introducida a mano -La información introducida en las pestañas *Notas de la inmersión*, Equipo y +La información introducida en las pestañas *Notas*, Equipo y *Perfil de la inmersión* puede guardarse en el registro de inmersiones del -usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas de -la Inmersión". Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el +usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas". +Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el registro actual. Si se pulsa _Cancelar_ los datos recién introducidos serán descartados. Al salir de _Subsurface_ al usuario se le pedirá que guarde el registro con la nueva(s) inmersión(es). @@ -682,10 +682,10 @@ lugar del modelo, permitiendo una identificación de dispositivos más fácil. Con los buceos descargados en la *Lista de inmersiones*, la información del ordenador no está completa y es necesario añadir más detalles para tener un registro más detallado de las inmersiones. Para ello se usan las pestañas -*Notas de la Inmersión* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de +*Notas* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de _Subsurface_. -==== Notas de la inmersión +==== Notas La fecha y hora del buceo, la mezcla de gases y, a menudo, la temperatura del agua se muestran al haberse obtenido del ordenador de buceo, pero el usuario @@ -693,10 +693,10 @@ necesita añadir a mano alguna información para tener un registro más completo la inmersión. En algunos casos (p.e. rebreathers APD) también se ha de facilitar la fecha y la hora. Si se cambia o edita de alguna manera el contenido de esta pestaña, el mensaje de la barra azul arriba del panel indicará que se está -editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas de la inmersión*, se +editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas*, se visualizan los siguientes campos: -image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"] +image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"] El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para @@ -783,9 +783,9 @@ y *profunda* para que elija entre ellas. Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un -ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo: +ejemplo de panel de Notas completo: -image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas de la Inmersión",align="center"] +image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas",align="center"] ==== Equipo @@ -870,7 +870,7 @@ image::images/WeightsDataEntry3_f20.jpg["FIGURA: Tabla con información de lastr _METODO 1_: Tras descargar inmersiones de un ordenador de buceo, los perfiles de los buceos descargados se mostrarán en el panel "Perfil de la inmersión", -así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas de la Inmersión" y +así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas" y "Equipo". Sin embargo, otros campos permanecerán vacíos. Puede resultar útil editar simultáneamente algunos de los campos de las "Notas @@ -879,7 +879,7 @@ efectuara varias inmersiones en un solo día utilizando el mismo equipo, o en el mismo punto de buceo o con el mismo guía o compañero. En lugar de completar la información de las inmersiones una por una, se pueden seleccionar todos los buceos deseados en la "Lista de Inmersiones" e insertar la información común en -las "Notas de Inmersión" y "Equipo". +las "Notas" y "Equipo". La edición simultánea solo funciona con campos que no contienen aún ninguna información. Esto significa que si, para una inmersión en concreto, uno de los @@ -896,10 +896,10 @@ varios buceos similares. [[S_CopyComponents]] _METODO 2_: Hay una forma diferente de hacer lo mismo. Seleccionamos un buceo -que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas de la -Inmersión* y *Equipo*. Entonces, desde el menú principal, seleccionamos +que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas* y *Equipo*. +Entonces, desde el menú principal, seleccionamos _Registro -> Copiar componentes_. Aparecerá una ventana con casillas -seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas de la inmersión* +seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas* y *Equipo*. Selecciona los campos a copiar desde la inmersión seleccionada, luego pulsa _Aceptar_. Ahora selecciona en la *Lista de Inmersiones* los buceos a los que pegar esta información. Desde el menú principal, selecciona _Registro @@ -930,9 +930,8 @@ image::images/Bookmarks.jpg["FIGURA: Diálogo de marcadores",align="center"] ==== Guardar la información de buceo actualizada -La información introducida en las pestañas Notas de la inmersión y Equipo puede -guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas -de la Inmersión*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se +La información introducida en las pestañas Notas y Equipo puede +guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se pulsa _Cancelar_ los datos de buceo recién introducidos se borran, aunque el perfil y los datos descargados del ordenador quedarán retenidos. Cuando el usuario salga de _Subsurface_ hay una pregunta final para confirmar si los @@ -1577,7 +1576,7 @@ perfil de la inmersión. Si está en un rango de 30 minutos, sí se muestra. Después que las imágenes han sido cargadas aparecen en dos lugares: - - La pestaña _Fotos_ del panel _Notas de la inmersión_. + - La pestaña _Fotos_ del panel _Notas_. - Como pequeños iconos (chinchetas) sobre el perfil de inmersión, en posiciones que relejan la hora en que se tomó cada fotografía. Ver a continuación: @@ -1645,7 +1644,7 @@ profundo y durante mucho tiempo. En lo que corresponde a _Subsurface_, solo hay dos clases de información que necesitan proporcionarse: - *Describir las botellas usadas durante el buceo*. Esto se hace en la pestaña - *Equipo* del panel *Información de la inmersión* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente]. + *Equipo* del panel *Información* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente]. se introducen las botellas una a una, especificando las características de la botella y la composición del gas de cada una de ellas. @@ -1733,7 +1732,7 @@ Para registrar inmersiones con pSCR, no se requieren procedimientos especiales, solo los pasos normales descritos con anterioridad: - Seleccionar el modo pSCR en el desplegable _Modo de inmersión_ en el panel - *Información de la inmersión*. + *Información*. - El buceo con pSCR, a menudo, requiere cambios de gas, necesitando una botella adicional. Hay, pues, que describir todas las botellas como se indicó con @@ -1861,9 +1860,9 @@ Puede incluir información de ajustes o metadatos sobre la inmersión. == Obtener más información sobre inmersiones guardadas en el diario -=== La pestaña Información de la inmersión (para inmersiones individuales) +=== La pestaña Información (para inmersiones individuales) -La pestaña Información de la inmersión proporciona alguna información resumida +La pestaña Información proporciona alguna información resumida sobre un buceo en particular que ha sido seleccionado en la *Lista de inmersiones*. La información útil incluye el intervalo en superficie antes de la inmersión, las profundidades máxima y media, el volumen de gas consumido, el @@ -2419,8 +2418,8 @@ grabadas por el ordenador y apareciendo como buceos distintos en el panel *Lista de inmersiones*. Se pueden unir estos buceos en uno solo seleccionando las correspondientes inmersiones y haciendo clic-derecho para mostrar el menú. Entonces se selecciona *Mezclar inmersiones seleccionadas*. Puede que sea -necesario editar la información de la inmersión en el panel *Notas de la -inmersión* para reflejar situaciones o condiciones que afecten al buceo +necesario editar la información de la inmersión en el panel *Notas* para +reflejar situaciones o condiciones que afecten al buceo resultante de la fusión. La figura a continuación muestra el perfil de dos inmersiones que fueron unidas: @@ -2492,7 +2491,7 @@ image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Acceso a Facebook",align="center"] Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, transferir un perfil de inmersión a nuestro perfil de _Facebook_ es sencillo. Un icono de _Facebook_ -aparece en el panel *Notas de la inmersión* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a +aparece en el panel *Notas* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a continuación). Asegúrate de que la inmersión que quieres transferir al historial es la que se muestra en el panel *Perfil de la inmersión*. Selecciona el icono de _Facebook_ y se mostrará un icono que determinará la cantidad de información @@ -2764,7 +2763,7 @@ image::images/Pref1_f20.jpg["FIGURA: Pantalla de Predeterminados en Preferencias inmersiones se muestran en la lista. ** *Botella por defecto*: Se puede especificar una botella por defecto de las - que aparecen listadas en la pestaña *Equipo* del panel *Notas de la inmersión*. + que aparecen listadas en la pestaña *Equipo* del panel *Notas*. Es muy cómodo si se bucea habitualmente con el mismo tipo de botella, asigna a cada nueva inmersión una botella del tipo aquí definido. @@ -2964,7 +2963,7 @@ Al igual que el diario de _Subsurface_, la pantalla del planificador se divide en varias secciones (ver imagen a continuación). Los parámetros de ajuste de una inmersión se introducen en las diversas secciones a la izquierda de la pantalla. El ajuste se divide en varias secciones: Gases disponibles, Ritmos, Planificar, -Opciones de gases y Notas de inmersión. +Opciones de gases y Notas. Arriba a la derecha hay un *panel de diseño* verde sobre el cual puede manipularse directamente el perfil de inmersión arrastrando y haciendo clic como @@ -3112,7 +3111,7 @@ guardado aparecerá en el panel *Lista de Inmersiones*. En la parte inferior derecha del planificador, bajo el encabezamiento _Detalles del plan de buceo_, se proporcionan los detalles exactos del plan de inmersión. Estos detalles pueden modificarse seleccionando cualquiera de las opciones bajo -el encabezamiento _Notas de la inmersión_ del planificador, justo a la izquierda +el encabezamiento _Notas_ del planificador, justo a la izquierda del anterior. Si se solicita un _Plan de buceo detallado_, se obtendrá un plan detallado al nivel de oraciones. Si cualquiera de los límites especificados se sobrepasa, se obtendrá un mensaje de aviso bajo la información del plan. @@ -3215,7 +3214,7 @@ textos. Los planes de inmersión tienen muchas características en común con los registros de buceo (perfil, notas, etc). Despues de haber guardado un plan, los detalles y -los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas de la inmersión*. +los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas*. Mientras se está diseñando un plan, se puede imprimir utilizando el botón _Imprimir_ del planificador. Esto imprimirá los detalles y cálculos de gases del panel _Detalles del plan de inmersión_ del planificador. Sin embargo, tras haber @@ -3286,7 +3285,7 @@ de este manual que describen las operaciones con más detalle. - <<S_ViewPanels,_Lista_de_inmersiones_>> - Se visualiza solo el panel Lista de inmersiones. - <<S_ViewPanels,_Perfil_>> - Se visualiza solo el panel Perfil de inmersión. -- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Se visualiza solo el panel Notas de la inmersión. +- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Se visualiza solo el panel Notas. - <<S_ViewPanels,_Globo_>> - Se presenta solo el panel Mapamundi. - _Estadísticas anuales_ - Muestra estadísticas anuales resumidas sobre las inmersiones efectuadas en este año y los pasados. @@ -3732,7 +3731,6 @@ aquí usaremos DM4 (o DM5) con la extensión por defecto .bak [[Atomic_Export]] === Exportar desde Atomic Logbook -[icon="images/icons/atomiclogo.jpg"] [NOTE] Atomic Logbook es un software en Windows de Atomics Aquatics. Permite descargar información de buceo de los ordenadores Cobalt y Cobalt 2. El archivo se guarda |