diff options
author | Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> | 2014-11-18 23:20:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2014-11-19 00:54:22 +0000 |
commit | 984876082107f9272ad671e7ff3d5a45dec00588 (patch) | |
tree | 4a54129bd4f91ed22cc09ee735268017be751411 /Documentation/user-manual_es.txt | |
parent | 9561fa3f3ecd48be72cc6f4c325543031048218a (diff) | |
download | subsurface-984876082107f9272ad671e7ff3d5a45dec00588.tar.gz |
Update spanish translation of user manual to english e0c9ebf
Includes the dive list filters and modifications on tissues graph.
Corrects a typpo.
Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/user-manual_es.txt')
-rw-r--r-- | Documentation/user-manual_es.txt | 75 |
1 files changed, 62 insertions, 13 deletions
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt index 101e0417b..355309ac3 100644 --- a/Documentation/user-manual_es.txt +++ b/Documentation/user-manual_es.txt @@ -1725,6 +1725,27 @@ de 3m* entonces el techo se muestra con saltos de 3 en 3 metros. image::images/Ceilings2.jpg["Figura: Techo con resolución de 3 metros",align="center"] +[icon="images/tissues.jpg"] +[NOTE] +Muestra presiones de los gases inertes en los tejidos, en relación con la +presión ambiental (línea gris horizontal). +Las presiones en los tejidos se calculan utilizando el algoritmo Bühlmann ZH-16 +y se muestran como líneas de colores que varían desde el verde (tejidos rápidos) +al azul (tejidos más lentos). +La línea negra, dibujada sobre la presión ambiental, es la máxima sobresaturación +de tejidos permitida, en la que se incluyen los factores de gradiente que se +establecieron en _Preferencias_. Para buceadores que hacen buceo con descompresión +planificada, se obtienen ritmos de desaturación eficientes manteniendo los tejidos +entre la presión ambiental de los gases inertes (línea gris) y la presión límite +(línea negra). Lo que se muestra en pantalla es una representación de la presión +en los tejidos durante toda la inmersión. En contraste, el +xref:S_gas_pressure_graph[Gráfico de presión de gases] de la ventana *Información* +del *Perfil* es un reflejo de las presiones de los tejidos en el instante de +tiempo señalado por la posición del cursor sobre el perfil de la inmersión. + +image::images/tissuesGraph.jpg["Figura: Gráfico de presión de gases inertes en los tejidos",align="center"] + + El ajuste de los factores de gradiente afecta mucho a los techos calculados y sus profundidades. Para más información acerca de factores de gradiente, consultar la sección xref:S_GradientFactors[Ajuste de preferencias de factores de gradiente]. @@ -1740,18 +1761,6 @@ detallada de los factores de gradiente, consultar los siguientes links: ** http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts] -[icon="images/tissues.jpg"] -[NOTE] -Muestra presiones de los gases inertes en los tejidos, en relación con la -presión ambiental (línea gris horizontal). -Las presiones en los tejidos se calculan utilizando el algoritmo Bühlmann ZH-16 -y se muestran como líneas de colores que varían desde el verde (tejidos rápidos) -al azul (tejidos más lentos). -La línea negra, dibujada sobre la presión ambiental, es la máxima sobresaturación -de tejidos permitida, en la que se incluyen los factores de gradiente que se -establecieron en _Preferencias_. - -image::images/tissuesGraph.jpg["Figura: Gráfico de presión de gases inertes en los tejidos",align="center"] === El menú contextual del Perfil de Inmersión @@ -1841,6 +1850,7 @@ respirando aire a una profundidad igual a la PNE. La figura (*B*) anterior muestra un Recuadro de Información con un conjunto de datos casi completo. +[[S_gas_pressure_graph]] ==== El gráfico de barras de presión de gases A la izquierda del *Recuadro de Información* hay un gráfico de barras vertical @@ -2067,6 +2077,45 @@ inmersiones que fueron unidas: image::images/MergedDive.png["Ejemplo: Inmersión mezclada",align="center"] +=== Filtrar la Lista de Inmersiones + +Los buceos del panel *Lista de inmersiones* pueden filtrarse, esto es, se pueden +seleccionar únicamente algunos de los buceos basándose en sus atributos, p.e. +las etiquetas, el lugar de buceo, el divemaster, compañeros o traje protector. +El filtrado permite, por ejemplo, listar las inmersiones profundas en un punto +determinado o, por el contrario, las inmersiones en cuevas con cierto +compañero. + +Para abrir el filtrado, seleccionar _Registro -> Filtrar la lista de inmersiones_ +desde el menú principal. Esto abrirá el _Panel de filtrado_ en la parte de arriba +de la ventana de _Subsurface_. Arriba a la derecha del panel se ubican tres +iconos. El _Panel de filtrado_ puede reiniciarse (p.e. limpiar todos los filtros +actuales) seleccionando el *+*. El _Panel de filtrado_ también puede minimizarse +seleccionando el icono central. Cuando está minimizado solo se muestran los tres +iconos. El panel puede maximizarse clicando el icono que lo minimizó. El filtro +se cierra y reinicia seleccionando el icono con la bandera. +Un ejemplo del _Panel de filtrado_ se muestra en la figura a continuación. + +image::images/Filterpanel.jpg["Figura: Panel de filtrado",align="center"] + +Se pueden utilizar cuatro criterios para filtrar la lista de inmersiones: +las etiquetas, las personas (compañeros/divemasters), punto de inmersión y traje +de buceo, cada uno de los cuales viene representado por una lista seleccionable. +Sobre cada lista hay un segundo nivel de filtrado. Por ejemplo, tecleando "_Ba_" +en la casilla de texto sobre las ubicaciones, la lista podría quedar reducida a +"_Bajo Piles I_", "_Bajo Piles II_" y "_Bajo de Testa_". Filtrar la lista +permite encontrar rápidamente términos de búsqueda para filtrar la lista de +inmersiones. + +Para activar el filtrado de la lista de inmersiones, se necesita seleccionar +al menos una casilla en una de las cuatro listas. La lista de inmersiones se +reduce para mostrar solo los buceos que cumplen los criterios seleccionados en +las listas. Las cuatro listas funcionan como un filtro con operadores _Y_, +_Subsurface_ filtraría, pues, para "_cueva_" como etiqueta y "_José García_" +como compañero; pero los filtros dentro de una categoría son inclusivos, esto +es, filtrar por etiquetas con "cueva" y "barco" mostraría todas las inmersiones +en las que aparezcan las etiquetas "cueva" _O_ "barco", solas o conjuntamente. + [[S_ExportLog]] == Exportar el registro de inmersiones o parte del mismo @@ -2076,7 +2125,7 @@ guardar TODAS las inmersiones, o guardar solo las inmersiones seleccionadas en el panel *Lista de Inmersiones* de _Subsurface_. Marca la casilla seleccionable apropiada (ver imagen a continuación). -image::images/Export.jpg["Figura: Diálogo de exportaación",align="center"] +image::images/Export.jpg["Figura: Diálogo de exportación",align="center"] Un registro de buceo puede guardarse en tres formatos: |