diff options
author | Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> | 2017-01-15 10:00:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2017-01-15 06:52:32 -0800 |
commit | c99aaaa323ef8eb02e2d2676be779bc2cd54ab14 (patch) | |
tree | a87991922b63f10545f5f137571149259092ffad /Documentation | |
parent | 11377dd26f2275c553782f419e96ea3836f9f13d (diff) | |
download | subsurface-c99aaaa323ef8eb02e2d2676be779bc2cd54ab14.tar.gz |
user-manual_es-update to english 28e73f2b
Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>
Diffstat (limited to 'Documentation')
-rw-r--r-- | Documentation/user-manual_es.txt | 34 |
1 files changed, 29 insertions, 5 deletions
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt index 74b3799db..d11697113 100644 --- a/Documentation/user-manual_es.txt +++ b/Documentation/user-manual_es.txt @@ -1780,7 +1780,13 @@ botón _Abrir_. image::images/LoadImage2_f20.jpg["FIGURA: Opción de carga de imágenes",align="center"] -Esto desplegará el diálogo de sincronización que se muestra a continuación. El +Si las fotos se importan desde Internet, indica una URL que apunte a una sola +fotografía. Si se indica una carpeta no se importan: las fotos de internet se +importan una a una. Si las fotos se cargan desde internet, _Susbsurface_ +supone que existe una conexión activa cada vez que se visualiza una foto. + +Tras haber seleccionado la carpeta local o la imagen de internet, se desplegará +el diálogo de sincronización que se muestra a continuación. El problema crítico es que la sincronización horaria entre la cámara y el ordenador de buceo no sea perfecta, en ocasiones difieren varios minutos. Si _Subsurface_ puede sincronizarlos, entonces puede utilizar las horas de las fotografías para @@ -2962,11 +2968,28 @@ inmersiones que fueron unidas: image::images/MergedDive.png["Ejemplo: Inmersión mezclada",align="center"] + +==== Dividir inmersiones seleccionadas + +En algunas ocasiones, un buceador llega a superficie y vuelve a bucear +inmediatamente. Sin embargo, puede suceder que el ordenador de buceo no +registre una nueva inmersión, sino que siga con la anterior. En este caso, es +posible separar una inmersión para que las dos se muestren como buceos +independientes en la *Lista de inmersiones*. Si se efectúa esta operación +_Subsurface_ divide la inmersión(es) seleccionada(s) en puntos donde la +profundidad es inferior a un metro. + +==== Cargar imágenes desde archivo +Este tema se discute en la sección: xref:S_LoadImage[Adding photographs to dives]. + +==== Cargar imágenes desde la web +Este tema se discute en la sección: xref:S_LoadImage[Adding photographs to dives]. + ==== Deshacer manipulaciones de inmersiones Se pueden deshacer o rehacer acciones importantes, de las que se han comentado anteriormente, sobre inmersiones o viajes. Aquí se incluyen: _Borrar inmersión_, -_Mezclar inmersiones_, _Renumerar inmersiones_ y _Desplazar hora de buceo_. +_Mezclar inmersiones_, _Dividir inmersiones, _Renumerar inmersiones_ y _Desplazar hora de buceo_. Para hacerlo, tras haber llevado a cabo cualquiera de estas acciones, se selecciona _Editar_ desde el *Menú Principal*, lo que presentará un desplegable con las posibilidades _Deshacer_ y _Rehacer_. @@ -3046,7 +3069,8 @@ image::images/facebook1.jpg["Figure: Facebook login",align="center"] Habiendo establecido una conexión a _Facebook_, transferir un perfil al historial es fácil. Selecciona en la *Lista de Inmersiones* de _Subsurface_ el buceo que quieras -transferir; aparecerá un diálogo en el que se definirá la cantidad de información +transferir; entonces, desde el *Menú* selecciona _Compartir -> Facebook_, +aparecerá un diálogo en el que se definirá la cantidad de información adicional que se desea compartir en el historial junto con el perfil (ver imagen *A*, a continuación). Se necesita proporcionar el nombre de un álbum de _Facebook_ para poder enviar el perfil de inmersión. Las casillas seleccionables de la @@ -3121,8 +3145,8 @@ Un registro de buceo puede guardarse en tres formatos: image::images/mapview_f20.jpg["Figura: Vista de exportación en formato Mapamundi",align="center"] -* _TeX_ format, un archivo para imprimir usando el software tipográfico TeX. - Elige un nombre de archivo con etensión '.tex'. También necesitarás un +* Formato _TeX_, un archivo para imprimir usando el software tipográfico TeX. + Elige un nombre de archivo con extensión '.tex'. También necesitarás un archivo de plantilla en la misma carpeta que el .tex que puede obtenerse de link:http://www.atdotde.de/%7erobert/subsurfacetemplate/[http://www.atdotde.de/~robert/subsurfacetemplate/]. El archivo puede procesarse, entonces, con TeX (no LaTeX), por ejemplo con |