diff options
author | Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com> | 2017-01-07 13:51:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Subsurface <dirk@subsurface-divelog.org> | 2017-01-07 07:20:23 -0800 |
commit | 9dd7de3027b1a3a4c8298846c7883e33052fb685 (patch) | |
tree | e689fc8a835f7ad2f1cf0fb452719f45561bcc67 /Documentation | |
parent | a6f9a37831c8dc57be21e48e8acc10a435427cca (diff) | |
download | subsurface-9dd7de3027b1a3a4c8298846c7883e33052fb685.tar.gz |
user-manual_es-Update to english c0848879
-SmartTrak import
-Dives with photos associated
-DC events description
-Changes to Fb integration
-Multiple users in Subsurface
Signed-off-by: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>
Diffstat (limited to 'Documentation')
-rw-r--r-- | Documentation/user-manual_es.txt | 276 |
1 files changed, 230 insertions, 46 deletions
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt index 00239ad5e..157d0e770 100644 --- a/Documentation/user-manual_es.txt +++ b/Documentation/user-manual_es.txt @@ -3,8 +3,8 @@ // :author: Manual authors: Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg, // Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Willem // Ferguson, Salvador Cuñat, Pedro Neves -// :revnumber: 4.5 -// :revdate: October 2015 +// :revnumber: 4.6 +// :revdate: January 2017 :icons: :toc2: :toc-placement: manual @@ -20,7 +20,7 @@ image::images/Subsurface4Banner.jpg["Banner",align="center"] Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves -[BLUE]#_Versión 4.5, Septiembre 2015_# +[BLUE]#_Versión 4.6, Enero 2017_# Bienvenido como usuario de _Subsurface_, un avanzado programa de registro de inmersiones con extensa infraestructura para describir, organizar e @@ -29,6 +29,7 @@ sobre otras soluciones de software similares: - ¿Necesitas una forma flexible de registrar inmersiones usando equipo recreativo, incluso aunque no uses ordenador? +- ¿Deseas incluir posiciones GPS en tu divelog sin tener problemas? - ¿Utilizas dos ordenadores de buceo diferentes, cada uno con su software propietario para descargar los diarios de buceo? ¿Buceas con reciclador y con circuito abierto o equipo recreativo? ¿Usas un bottom-timer junto a un ordenador @@ -46,6 +47,7 @@ operativo. en cuenta las inmersiones ya guardadas y se integre con ellas? - ¿Necesitas una forma de guardar tus divelogs en internet, que te permita visualizarlo desde cualquier parte, simplemente usando un navegador web? +- ¿Quieres acceder a tu divelog o modificarlo usando usando un teléfono móvil? Hay binarios disponibles para PCs con Windows (XP o posterior), Macs basados en Intel (OS/X) y muchas distribuciones de Linux. _Subsurface_ puede compilarse @@ -737,7 +739,7 @@ a. El usuario puede encontrar las coordenadas en el mapamundi situado abajo a la b. Se pueden obtener las coordenadas desde la apps _Subsurface Companion_ o _Subsurface mobile_ si se dispone de un dispositivo android o iPhone con GPS y se guardaron las coordenadas del punto de buceo usando ese - dispositivo. xref:S_iCompanion[Pulsa aquí para más información] + dispositivo. xref:S_Companion[Pulsa aquí para más información] c. Se pueden introducir las coordenadas a mano, si son conocidas, usando uno de estos cuatro formatos, con la latitud seguida de la longitud: @@ -934,6 +936,7 @@ a los que pegar esta información. Desde el menú principal, selecciona _Registr -> Pegar componentes_. Tras esto, todas las inmersiones seleccionadas contendrán los datos seleccionados previamente de la anterior inmersión. +[[S_Bookmarks]] ==== Añadir Marcas a una inmersión Muchos buceadores desean anotar en sus inmersiones textos que indiquen sucesos @@ -1017,7 +1020,7 @@ importar directamente, como en el dialogo *B* anterior. Actualmente son: - Diarios en formato XML (DivingLog 5.0, MacDive y varios otros) - Archivos de Cochran - - Diarios en formato UDDF (p.e. Kenozoooid) + - Diarios en formato UDDF (p.e. Kenozooid) - Diarios en formato UDCF - Diarios de CCR Poseidon MKVI - Diarios de CCR APD Inspiration/Evolution @@ -1027,6 +1030,8 @@ importar directamente, como en el dialogo *B* anterior. Actualmente son: - Diarios de OSTCTools - JDiveLog - Suunto Dive Manager (DM3, DM4 y DM5) + - Archivos DL7 utilizados por DAN + - Divelog de Underwater technologies AV1 - Diarios en formato _CSV_ (basados en texto o en hojas de cálculo), incluidos diarios de CCR APD. @@ -1271,6 +1276,74 @@ exceder los límites del analizador utilizado. Si se encontraran problemas al importar _CSV_ sería conveniente probar con un archivo más pequeño solo para asegurarse de que el resto funciona. +[[S_SmartTrakImport]] +==== Importar divelogs de SmartTrak +SmartTrak es un software propietario de Uwatec (hoy Scubapro) basado en +Windows. Funciona con bases de datos Access, lo que hace difícil su +integración en el núcleo del programa _Subsurface_, y guarda los datos del +ordenador de buceo "en crudo" junto con una enorme cantidad de otros datos +añadidos por el usuario, que van desde los puntos de inmersión hasta la +información del formato DAN, pasando por datos de los compañeros de buceo y +otros. + +Se ha desarrollado una pequeña herramienta independiente para importar los +archivos .slg generados por SmartTrak al formato .xml de _Subsurface_. Puede +compilarse junto con _Subsurface_ en sistemas Linux. Se necesita instalar dos +dependencias antes compilar: libglib2.0 y libmdb2, + +Suponiendo que se hayan instalado las dependencias y que el directorio raíz +del código de _Subsurface_ sea ~/src/subsurface, entonces: + +*COMPILAR* + +- Sitúate en el directorio raíz del código de _Subsurface_ +- Ejecuta " $ ccmake build " y ajusta la opción SMARTTRAK_IMPORT a *ON* (por + defecto en OFF). +- Selecciona [c] y [g] para generar la configuración de cmake y guardarla. +- Compila el código como prefieras, usando el script build.sh (recomendado) o + yendo al directorio "build" y ejecutando "make". +- Si se ha compilado el código con éxito, habrá un ejecutable en el directorio + "build" llamado smtk2ssrf, cópialo o muévelo a un directorio que se + encuentre incluido en tu $PATH, p.e. ~/bin + +*EJECUTAR* + +smtk2ssrf admite 0, 2 o más parámetros. Si se ejecuta sin parámetros y nos +encontramos en un entorno gráfico, se mostrará una ventana simple que nos +permitirá seleccionar el(los) archivo(s) a importar y otro archivo para +guardar los datos en formato de Subsurface. + +[icon="images/icons/warning2.png"] +[WARNING] +Los datos anteriores del archivo se borrarán, o sea que *NO UTILICES* el +divelog habitual de _Subsurface_ como salida. Se recomienda utilizar un +archivo nuevo para guardar los datos importados. + +Si la herramienta se ejecuta desde línea de comandos con dos o más parámetros +como: + + $ smrtk2ssrfc /input/file_1.slg /input/file_2.slg /output/file.xml + +Los archivos file_1.slg y file_2.slg situados en la carpeta input se +importarán y se guardarán en el archivo file.xml situado en la carpeta output. + +Comprueba los mensajes de aviso o error que puedan aparecer en la ventana +gráfica o en la consola, algunos pueden ser interesantes, ya que el soporte de +los ordenadores Galileo y familia está, aún, en progreso. + +*MEZCLAR* + +Abre el archivo nuevo con _Subsurface_ y comprueba las inmersiones y los datos +importados. Si todo está correcto, cierra este archivo y abre tu divelog +habitual. Luego, desde el _Menú_ selecciona _Importar -> Importar archivos de +registro_ y selecciona el archivo .xml recién creado. Las inmersiones +importadas aparecerán en la _Lista de Inmersiones_ mezcladas con las +anteriores y ordenadas por fecha y hora. +Las nuevas inmersiones, aunque ordenadas, mantendrán la numeración que tenían +de SmartTrak, por tanto, se necesitará renumerarlas. Visita la sección +xref:S_Renumber[Renumerar las inmersiones] de este manual si necesitas +información sobre como hacerlo. + === Importar coordenadas de buceo desde un dispositivo movil con GPS Un smartphone con GPS incorporado puede utilizarse para guardar las @@ -1301,7 +1374,7 @@ visualización y gestión de de la información de buceo. A continuación se describen los tres pasos mencionados anteriormente para cada una de las apps moviles. -Para información sobre el uso de _Subsurface companion_, pulsa click xref:S_iCompanion[_aquí_]. +Para información sobre el uso de _Subsurface companion_, pulsa click xref:S_Companion[_aquí_]. ==== Guardar y utilizar coordenadas GPS utilizando _Subsurface-mobile_ @@ -1385,7 +1458,7 @@ El https://subsurface-divelog.org/documentation/subsurface-mobile-user-manual[ma recogida, subida, gestión y sincronizado de estas información. -[[S_iCompanion]] +[[S_Companion]] ==== Importar coordenadas GPS con la app _Subsurface_ Companion para teléfonos móviles Utilizando la app _Subsurface_ Companion en un dispositivo Android o xref:S_iphone[_iPhone_] @@ -1815,6 +1888,16 @@ pestaña _Fotos_ solo mostrará los nombres de los archivos de las imágenes. Es es el funcionamiento normal. Si, posteriormente, el disco externo con las fotos se vuelve a conectar, las fotos se visualizarán normalmente. +==== Averiguar que inmersiones tienen fotos asociadas +Inspeccionar cada inmersión individual para saber si tiene asociadas fotos +puede llevarnos mucho tiempo. Hay una forma rápida de saber que inmersiones +tiene asociadas fotos y cuales no: activa la casilla _Fotos_ en la lista +desplegable que se obtiene al hacer clic-derecho en la barra de encabezamiento +de la *Lista de Inmersiones*, todos los buceos con fotos asociadas mostrarán +un icono indicando si las fotografías se tomaron durante la inmersión, antes, +después o todo ello. Hay más información en la sección del manual que cubre +los <<S_Divelist_columns, iconos de fotos en la *Lista de Inmersiones*>>. + [[S_FindMovedImages]] ==== Mover fotografías entre directorios, discos duros u ordenadores @@ -2371,6 +2454,37 @@ era de esperar, las presiones en los compartimentos lentos no han cambiado mucho. Las presiones en los compartimentos rápidos no se aproximan al GFalto y el buceador está más seguro que en la situación indicada por el gráfico *D*. +==== Eventos reportados por el ordenador durante el buceo +Muchos ordenadores de buceo registran eventos durante la inmersión. Por +ejemplo, la mayoría de los ordenadores informan de alarmas relacionadas con +altas presiones parciales de oxígeno, ascensos rápidos o al exceder los +limites de no descompresión (LND). +Por otra parte, otros eventos se clasifican como "avisos" y suceden, por +ejemplo, cuando el gas de una botella está por debajo de cierto límite, es +necesario efectuar una parada profunda, o hay que cambiar de gas en +inmersiones con varios gases. Algunos ordenadores también reportan avisos +cuando se inicia o termina una parada de seguridad o cuando se ha llegado a +una cierta cantidad de OTUs. Las alarmas, avisos y notificaciones difieren de +un ordenador a otro: algunos no informan de nada de lo expuesto, mientras que +otros proporcionan un registro muy extenso de eventos. Así pues, el registro +de eventos es una función del ordenador de buceo utilizado. Además, +_Subsurface_ no siempre tiene la capacidad de detectar todos los eventos de +los que informa un ordenador de buceo. + +Los eventos se indican con símbolos sobre el perfil de inmersión. Las +notificaciones se muestran como un símbolo blanco redondo con una letra _i_; +los avisos se indican con un triángulo amarillo y las alarmas con un triángulo +rojo. Situando el cursor sobre un símbolo aparecerá la explicación en la de +abajo de la _Ventana de información_ (ver imagen a continuación, en la que el +cursor se sitúa sobre la alarma informada). + +image::images/profile_symbols.jpg["FIGURA: Símbolos de notificación del perfil",align="center"] + +Algunos ordenadores de buceo también informan de "marcas" que el buceador ha +registrado durante la inmersión. Estas se indican como una pequeña bandera +roja sobre el perfil y se comentan en más profundidad en la sección del manual +<<S_Bookmarks,_Insertar marcadores_>>. + ==== La Barra de herramientas del Perfil El perfil de inmersión puede incluir *gráficos de presiones parciales* de O2, N2 @@ -2668,6 +2782,7 @@ image::images/ContextMenu.jpg["Figura: Menú contextual",align="center"] El menú contextual se usa en muchas de las acciones que se describen a continuación. +[[S_Divelist_columns]] ==== Personalizar las columnas mostradas en el panel *Lista de inmersiones* image::images/DiveListOptions.jpg["Ejemplo: Opciones de la Lista de inmersiones",align="center"] @@ -2675,11 +2790,33 @@ image::images/DiveListOptions.jpg["Ejemplo: Opciones de la Lista de inmersiones" La información por defecto de la *Lista de inmersiones* incluye, para cada buceo, Numero de inmersión, Fecha, Calificación, Profundidad, Duración y Ubicación. Esta información puede controlarse y cambiarse haciendo clic derecho sobre la barra de -encabezamiento de la *Lista de inmersiones*. Por ejemplo, un clic derecho sobre -la cabecera 'Fecha'despliega una lista de valores que pueden mostrarse (ver la -figura anterior). Si seleccionamos un valor para que se muestre o desaparezca de -la lista, esta se actualiza inmediatamente. Las preferencias para la información -que muestre la lista se guardan y reutilizan cada vez que se abre _Subsurface_. +encabezamiento de la *Lista de inmersiones*, lo que mostrará una lista de +columnas que puede mostrarse en la lista (ver imagen anterior). Si seleccionamos +un valor para que se muestre o desaparezca de la lista, esta se actualiza +inmediatamente. Las preferencias para la información que muestre la lista se +guardan y reutilizan cada vez que se abre _Subsurface_. + +[[S_Photos_divelist]] + +Al seleccionar la casilla _Fotos_ de la lista desplegable, se mostrará un +icono indicando si existe alguna foto asociada a cada inmersión concreta. Hay +tres iconos: + +[icon="images/icons/duringPhoto.png"] +[NOTE] +Esta inmersión tiene fotografías tomadas durante el buceo, habitualmente con +una cámara sumergible. + +[icon="images/icons/outsidePhoto.png"] +[NOTE] +Esta inmersión tiene fotos tomadas inmediatamente antes o después del buceo. +Es útil para encontrar fotos de los compañeros o de barcos, ballenas u otros +animales vistos en superficie antes o después del buceo, o paisajes. + +[icon="images/icons/inAndOutPhoto.png"] +[NOTE] +Esta inmersión tiene fotos tomadas durante el buceo y antes o después del +mismo. ==== Seleccionar inmersiones en una ubicación concreta @@ -2877,42 +3014,41 @@ Hay dos posibilidades de exportar información de buceo desde _Subsurface_: - xref:S_Export_other[Exportar información de buceo a otros destinos o formatos] -[[S_facebook]] +[[S_Facebook]] === Exportar información de buceo a _Facebook_ La exportación de inmersiones a _Facebook_ se maneja de forma diferente a otros tipos de exportación porque se requiere una conexión a esta red social y se necesita un usuario de _Facebook_ y su password. Si, desde el menú principal, seleccionamos _Compartir -> Conectar a -> -Facebook_, se nos presentará una pantalla de acceso (ver imagen *A* de la -izquierda a continuación). Introducimos nuestro usuario y password de -_Facebook_. Una vez que nos hemos conectado a _Facebook_, se nos presenta el -panel de la imagen *B* a continuación, donde se incluye un botón _Desconectar_ -para cerrar la conexión a _Facebook_. - -image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Acceso a Facebook",align="center"] - +Facebook_ (imagen *A* siguiente), se nos presentará una pantalla de acceso +(imagen *B* a continuación). Introducimos nuestro usuario y password de +_Facebook_. Desde la ventana de _Subsurface_ es fácil saber si se tiene una conexión válida con _Facebook_. Desde el *Menú principal*, selecciona _Compartir_ (ver imagen *A* a continuación). Normalmente la opción _Facebook_ está desactivada, pero, si hay una conexión establecida, la opción está activa y -puede ser selecciionada. -Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, transferir un perfil de -inmersión a nuestro perfil de _Facebook_ es sencillo. - -Asegúrate de que la inmersión que quieres transferir al historial -es la que se muestra en el panel *Perfil de la inmersión*. Si se pulsa -_Compartir -> Facebook_ desde el *Menú principal* aparecerá un diálogo en el -que se definirá la cantidad de información adicional que se desea transferir -al historial junto con el perfil (ver imagen *B*, a continuación). Se necesita -proporcionar el nombre de un álbum de _Facebook_ para poder enviar el perfil de -inmersión. Las casillas seleccionables de la izquierda nos permiten seleccionar -la información que vamos a enviar. Esta información se muestra en la ventana de -texto de la derecha (ver imagen *B* a continuación). El mensaje que se va a -enviar se puede editar directamente en esta ventana de texto. Tras haber elegido -la información y verificado lo que se va a subir, se selecciona el botón _OK_ -lo que inicia la transferencia a _Facebook_. Unos momentos después aparecerá -un mensaje indicando una transferencia correcta. +puede ser seleccionada. +Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, se mostrará un panel con +un mensaje: "_Para desconectar Subsurface de tu cuenta de Facebook, utiliza la +entrada del menú 'Compartir'_." +Cierra este panel. + +image::images/facebook1.jpg["Figure: Facebook login",align="center"] + +Habiendo establecido una conexión a _Facebook_, transferir un perfil al +historial es fácil. +Selecciona en la *Lista de Inmersiones* de _Subsurface_ el buceo que quieras +transferir; aparecerá un diálogo en el que se definirá la cantidad de información +adicional que se desea compartir en el historial junto con el perfil (ver imagen +*A*, a continuación). Se necesita proporcionar el nombre de un álbum de _Facebook_ +para poder enviar el perfil de inmersión. Las casillas seleccionables de la +izquierda nos permiten seleccionar la información que vamos a enviar. Esta +información se muestra en la ventana de texto de la derecha (ver imagen *A* +a continuación). El mensaje que se va a enviar se puede editar directamente en +esta ventana de texto. Tras haber elegido la información y verificado lo que se va +a subir, se selecciona el botón _OK_ lo que inicia la transferencia a _Facebook_. +Unos momentos después aparecerá un mensaje indicando una transferencia correcta. El álbum creado y el post al historial se marcarán como privados. Para que los amigos puedan ver el post habrá que cambiar los permisos desde un acceso @@ -2920,11 +3056,11 @@ normal a _Facebook_ desde un navegador o desde la app de _Facebook_. Aunque esto suponga un paso de más, los desarrolladores entienden que esta es la mejor solución para evitar subidas no deseadas en el historial público. -image::images/facebook2_f20.jpg["Figure: Facebook login",align="center"] +image::images/facebook2.jpg["Figure: Facebook data submission",align="center"] -Si se considera necesario, cierra la conexión a _Facebook_, bien cerrando -_Subsurface_ o bien seleccionando _Archivo -> Preferencias -> Facebook_ desde -el menú principal, clicando el botón correspondiente en el panel _Facebook_. +Si se considera necesario, cierra la conexión a _Facebook_, seleccionando +desde el *Menú principal*, _Compartir -> Desconectar de -> Facebook_ (imagen +*B* anterior). [[S_Export_other]] === Exportar información de buceo a otros destinos o formatos @@ -3105,6 +3241,54 @@ Existen varios servicios de pago en Internet (Google, Amazon ...) con los que se puede seguir el mismo proceso para tener los diarios de buceo almacenados en la nube. +== Varios usuarios de _Subsurface_ en un solo ordenador + +Es frecuente utilizar _Subsurface_ por dos o más personas desde el mismo +ordenador; por ejemplo, los miembros de una misma familia pueden compartir el +mismo ordenador. Existen dos aproximaciones para hacer esto: + +*A)* Si los usuarios de un ordenador no inician sesión con diferentes nombres + de usuario, la forma más simple es que cada uno de ellos utilice su + propio archivo de divelog con Subsurface. En este caso Juan trabajará con + el divelog _Juan-divelog_ y María lo hará con _Maria-divelog_. Selecciona + el registro apropiado desde el *Menú Principal*, _Archivo -> Abrir + registro_ o desde la parte inferior del menú _Archivo_ donde se mostrarán + los utilizados recientemente. Sin embargo surgirán problemas si los + usuarios prefieren diferentes ajustes para _Subsurface_. Por ejemplo, un + buceador puede preferir visualizar el techo en el perfil y los iconos de + fotos en la *Lista de Inmersiones* y el otro no. Además, la conexión a la + nube es única para cada instalación de _Subsurface_ y, si más de un + usuario deseara guardar datos en la nube sería bastante molesto tener que + abrir las *Preferencias* y cambiar cada vez la ID de usuario. Para + evitar estos problemas, lanza _Subsurface_ con la opción en linea de + comando _--user=<nombre de usuario>. De esta forma Juan podría ejecutar + _Subsurface_ con la siguiente instrucción: + + $ subsurface --user=Juan + + y María podría ejecutar _Subsurface_ con: + + $ subsurface --user=Maria + + En este caso, las preferencias, ajustes y acceso a la nube de cada + usuario se guardan por separado, permitiendo a cada buceador + interaccionar con _Subsurface_ de la forma que prefiera y con acceso + individual a la nube. El proceso anterior puede hacerse más simple con un + link o acceso con icono de escritorio que ejecute la instrucción. La + utilización de la opción _--user=_ permite a cada usuario crear, mantener + y conservar un divelog separado con una interfaz de usuario + personalizada. De esta forma, cuando cada usuario ejecuta _Subsurface_, + se abre con el divelog correcto y también con las preferencias de + pantalla y conservación correctas, y cada buceador puede acceder a su + propio registro desde dispositivos móviles utilizando + https://subsurface-divelog.org/documentation/subsurface-mobile-user-manual[_Subsurface-Mobile_]. + +*B)* Por otra parte, si los usuarios acceden al mismo ordenador utilizando + diferentes códigos de usuario y passwords, _Subsurface_ está disponible + independientemente para cada usuario y, de forma automática, tienen + diferentes perfiles de usuario y ajustes, incluyendo acceso único a la + nube y acceso a _Subsurface-mobile_. + [[S_PrintDivelog]] == Imprimir un diario @@ -3275,7 +3459,7 @@ image::images/Pref1_f23.jpg["FIGURA: Pantalla de Predeterminados en Preferencias controlarse ajustando esta regleta, con mayor velocidad a la izquierda y significando "0" ninguna animación en absoluto. -** *Servicio web de Subsurface*: Cuando uno se suscribe al <<S_iCompanion, +** *Servicio web de Subsurface*: Cuando uno se suscribe al <<S_Companion, servicio web de Subsurface>>, se proporciona una ID de usuario muy larga y difícil de recordar. Este es el lugar donde guardar esa ID. Seleccionando la opción _¿Guardar localmente la ID de usuario?_ nos aseguramos de que se guarda @@ -3435,7 +3619,7 @@ Este panel facilita la comunicación entre _Subsurface_ y las fuentes de datos e internet. Esto es importante cuando _Subsurface_ tiene que comunicarse con servicios como -el <<S_iCompanion,servicio web de _Subsurface_>> o importar/exportar datos de +el <<S_Companion,servicio web de _Subsurface_>> o importar/exportar datos de _Divelogs.de_. El acceso a internet viene determinado por el tipo de conexión y por el proveedor de acceso (ISP) utilizado. El ISP debería proporcionar la información necesaria. @@ -3464,7 +3648,7 @@ Este diálogo tiene tres secciones: plano sin encriptar. ** _Servicio web de Subsurface_: - Al suscribirnos al <<S_iCompanion,Servicio web de Subsurface>>, se nos + Al suscribirnos al <<S_Companion,Servicio web de Subsurface>>, se nos facilita una identificación de usuario muy larga y dificil de recordar. Este es el lugar donde guardarla. Seleccionando la opción, nos asegurammos de tener una copia local de la misma. @@ -3974,7 +4158,7 @@ una inmersión. información desde un ordenador de buceo. - <<Unified_import,_Importar Archivos de registro_>> - Importa información de buceo desde un fichero que esté en un formato compatible con _Subsurface_. -- <<S_iCompanion,_Importar datos GPS del Servicio web de Subsurface_>> - Carga +- <<S_Companion,_Importar datos GPS del Servicio web de Subsurface_>> - Carga coordenadas GPS desde la app para teléfonos móviles. - <<S_ImportingDivelogsDe,_Importar desde Divelogs.de_>> - Importa información de buceo desde www.divelogs.de. |