diff options
author | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2013-04-30 10:13:31 -0700 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2013-04-30 11:01:13 -0700 |
commit | 2af4014c1e68d9045f37af3c601d550ab6b9723f (patch) | |
tree | 8ed65e11a61f92aad63a99697d2e7cc6779072b7 /po/bg_BG.po | |
parent | 172982b86038812e8914d1017c910168cf80e640 (diff) | |
download | subsurface-2af4014c1e68d9045f37af3c601d550ab6b9723f.tar.gz |
Big translation update
This enables all languages for the moment - let's see if we can get them
all ready for the 3.1 release.
It also fixes the use of \% instead of %% in one of the strings.
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/bg_BG.po')
-rw-r--r-- | po/bg_BG.po | 1221 |
1 files changed, 685 insertions, 536 deletions
diff --git a/po/bg_BG.po b/po/bg_BG.po index af3375bd7..b4f5e9466 100644 --- a/po/bg_BG.po +++ b/po/bg_BG.po @@ -1,38 +1,35 @@ -# Bulgarian translations for Subsurface package -# Bugarian messages for Subsurface. -# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. -# -# Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com> -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# neolit123 <neolit123@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.0\n" +"Project-Id-Version: subsurface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" -"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n" -"Language-Team: Bulgarian\n" -"Language: de\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 11:00-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:51+0000\n" +"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gtk-gui.c:973 +#: gtk-gui.c:1190 msgid "" "\n" "No Events\n" -msgstr "" -"\n" -"Няма събития\n" +msgstr "\nНяма събития\n" -#: statistics.c:177 +#: statistics-gtk.c:94 msgctxt "Stats" msgid " > Month" msgstr " > Месец" -#: webservice.c:258 +#: webservice.c:289 msgid " Download" msgstr " Изтегли" @@ -40,17 +37,17 @@ msgstr " Изтегли" msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. " -#: profile.c:414 +#: profile.c:429 msgctxt "Starts with space!" msgid " begin" msgstr " начало" -#: profile.c:415 +#: profile.c:430 msgctxt "Starts with space!" msgid " end" msgstr " край" -#: statistics.c:175 +#: statistics-gtk.c:92 msgid "#" msgstr "№" @@ -64,52 +61,53 @@ msgstr "%.*f %s" msgid "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n" -#: statistics.c:259 statistics.c:597 statistics.c:746 statistics.c:748 -#: statistics.c:750 +#: statistics-gtk.c:170 statistics-gtk.c:396 statistics-gtk.c:498 +#: statistics-gtk.c:500 statistics-gtk.c:502 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/мин" -#: planner.c:610 +#: planner.c:581 #, c-format msgid "%.0f%s of %s\n" msgstr "%.0f%s от %s\n" -#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min +#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, +#. monthname, day, year, hour, min #: print.c:88 #, c-format msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s %3$s, %2$s, %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min -#: print.c:565 +#: print.c:566 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$dh%6$02d" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min -#: divelist.c:307 +#: divelist.c:569 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$02d:%6$02d" #. ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min -#: statistics.c:550 +#: statistics-gtk.c:349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d %2$s, %4$d %5$2d:%6$02d" -#: print.c:581 statistics.c:557 +#: print.c:582 statistics-gtk.c:356 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d мин" -#: statistics.c:522 +#: statistics.c:204 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dд %dч %dмин" -#: statistics.c:524 +#: statistics.c:206 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dч %dмин" @@ -119,185 +117,167 @@ msgstr "%dч %dмин" msgid "%s" msgstr "%s" -#: profile.c:2177 +#: profile.c:2191 #, c-format msgid "" "%s\n" "CNS:%u%%" -msgstr "" -"%s\n" -"CNS:%u%%" +msgstr "%s\nCNS:%u%%" -#: profile.c:2145 +#: profile.c:2159 #, c-format msgid "" "%s\n" "Calculated ceiling %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"таван %.0f %s" +msgstr "%s\nтаван %.0f %s" -#: profile.c:2161 +#: profile.c:2175 #, c-format msgid "" "%s\n" "Deco:%umin @ %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Деко:%uмин @ %.0f %s" +msgstr "%s\nДеко:%uмин @ %.0f %s" -#: profile.c:2164 +#: profile.c:2178 #, c-format msgid "" "%s\n" "Deco:unkn time @ %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Деко:неопр. време @ %.0f %s" +msgstr "%s\nДеко:неопр. време @ %.0f %s" -#: profile.c:2201 +#: profile.c:2215 #, c-format msgid "" "%s\n" "EAD:%d%s\n" "END:%d%s\n" "EADD:%d%s" -msgstr "" -"%s\n" -"EAD:%d%s\n" -"END:%d%s\n" -"EADD:%d%s" +msgstr "%s\nEAD:%d%s\nEND:%d%s\nEADD:%d%s" -#: profile.c:2170 +#: profile.c:2184 #, c-format msgid "" "%s\n" "In deco" -msgstr "" -"%s\n" -"В деко" +msgstr "%s\nВ деко" -#: profile.c:2194 +#: profile.c:2208 #, c-format msgid "" "%s\n" "MOD:%d%s" -msgstr "" -"%s\n" -"MOD:%d%s" +msgstr "%s\nMOD:%d%s" -#: profile.c:2173 +#: profile.c:2187 #, c-format msgid "" "%s\n" "NDL:%umin" -msgstr "" -"%s\n" -"NDL:%umin" +msgstr "%s\nNDL:%umin" -#: profile.c:2135 +#: profile.c:2149 #, c-format msgid "" "%s\n" "P:%d %s" -msgstr "" -"%s\n" -"P:%d %s" +msgstr "%s\nP:%d %s" -#: profile.c:2153 +#: profile.c:2167 #, c-format msgid "" "%s\n" "Safetystop:%umin @ %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Стоп:%uмин @ %.0f %s" +msgstr "%s\nСтоп:%uмин @ %.0f %s" -#: profile.c:2156 +#: profile.c:2170 #, c-format msgid "" "%s\n" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Стоп:неопр. време @ %.0f %s" +msgstr "%s\nСтоп:неопр. време @ %.0f %s" -#: planner.c:530 +#: planner.c:501 #, c-format msgid "" "%s\n" "Subsurface dive plan\n" "based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n" "\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Subsurface планиране\n" -"базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n" -"\n" +msgstr "%s\nSubsurface планиране\nбазирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n\n" -#: profile.c:2140 +#: profile.c:2154 #, c-format msgid "" "%s\n" "T:%.1f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"T:%.1f %s" +msgstr "%s\nT:%.1f %s" -#: profile.c:2189 +#: profile.c:2203 #, c-format msgid "" "%s\n" "pHe:%.2fbar" -msgstr "" -"%s\n" -"pHe:%.2fбара" +msgstr "%s\npHe:%.2fбара" -#: profile.c:2185 +#: profile.c:2199 #, c-format msgid "" "%s\n" "pN%s:%.2fbar" -msgstr "" -"%s\n" -"pN%s:%.2fбара" +msgstr "%s\npN%s:%.2fбара" -#: profile.c:2181 +#: profile.c:2195 #, c-format msgid "" "%s\n" "pO%s:%.2fbar" +msgstr "%s\npO%s:%.2fбара" + +#: gtk-gui.c:2120 +#, c-format +msgid "%s event at %d:%02u" msgstr "" -"%s\n" -"pO%s:%.2fбара" -#: dive.c:918 +#: divelist-gtk.c:1378 +#, c-format +msgid "%s: Response from divelogs.de" +msgstr "" + +#: dive.c:921 #, c-format msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) или (%s)" -#: statistics.c:689 +#: info-gtk.c:491 +msgid "(click to edit date/time)" +msgstr "(щракнете за да редактирате време/дата)" + +#: info-gtk.c:493 +msgid "(click to edit date/time/depth)" +msgstr "(щракнете за да редактирате време/дата/дълбочина)" + +#: statistics.c:265 #, c-format msgid "(no dives)" msgstr "(няма гмуркания)" -#: gtk-gui.c:2017 +#: gtk-gui.c:2392 msgid "(nothing)" msgstr "(нищо)" -#: planner.c:1323 +#: planner-gtk.c:389 msgid "0.6 cuft/min" msgstr "0.6 кб.фута/мин" -#: planner.c:1322 +#: planner-gtk.c:388 msgid "0.7 cuft/min" msgstr "0.7 кб.фута/мин" -#: planner.c:1328 +#: planner-gtk.c:394 msgid "17 l/min" msgstr "17 л/мин" -#: print.c:893 +#: print.c:956 msgid "2 dives per page" msgstr "2 гмуркания на стр." @@ -305,68 +285,78 @@ msgstr "2 гмуркания на стр." msgid "2 pcs full suit" msgstr "2 за цял костюм" -#: planner.c:1327 +#: planner-gtk.c:393 msgid "20 l/min" msgstr "20 л/мин" -#: gtk-gui.c:846 +#: gtk-gui.c:999 msgid "3m increments for calculated ceiling" msgstr "3м увеличение за изчислен таван" -#: print.c:889 +#: print.c:952 msgid "6 dives per page" msgstr "6 гмуркания на стр." -#: planner.c:1272 +#: planner-gtk.c:336 msgid "" "<small>Add segments below.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n" -"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute), and uses the given gas.\n" +"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute e.g '@5:00', 'runtime'), and uses the given gas.\n" "An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n" "An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" msgstr "" -"<small>Добавете сегменти долу.\n" -"Всеки ред отговаря на част от планираното гмуркане.\n" -"Входни данни с дълбочина, време и газ, описват сегмент, който свършва в конкретна дълбочина, отнема определено време (пр. '+3:30') и изполва конкретен газ.\n" -"Празен газ означава 'използвай предния газ' (или въздух).\n" -"Входни данни с дъбочина и газ, но без време, информира системата за плануване, че газа се използва само за изкачването след като дълбочината е достигната.\n" -"CC SetPoint означава CC (rebreather) гмуркания. Оставете празно за тип OC.</small>\n" - -#: planner.c:1198 + +#: planner-gtk.c:262 msgid "AIR" msgstr "Въздух" -#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399 +#: gtk-gui.c:1284 gtk-gui.c:1641 msgid "About Subsurface" msgstr "За Subsurface" -#: gtk-gui.c:1390 +#: gtk-gui.c:2135 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1631 msgid "Add Dive..." msgstr "Добави гмуркане..." -#: divelist.c:2049 +#: gtk-gui.c:2189 +msgid "Add bookmark event here" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1672 msgid "Add dive" msgstr "Добави гмуркане" -#: divelist.c:2151 +#: gtk-gui.c:2184 +msgid "Add gas change event here" +msgstr "" + +#: equipment.c:633 +#, c-format +msgid "Add gaschange event at %d:%02u" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1797 msgid "Add to trip above" msgstr "Добави в горно пътуване" -#: planner.c:1347 +#: planner-gtk.c:413 msgid "Add waypoint" msgstr "Добави контролна точка" -#: statistics.c:856 +#: statistics-gtk.c:608 msgid "Air Press" msgstr "Атмосф. налягане" -# SAC = Повърхностно Потребление на Кислород -#: statistics.c:855 +#: statistics-gtk.c:607 msgid "Air Temp" msgstr "Темп. на въздух" -#: info.c:814 +#: info-gtk.c:596 #, c-format msgid "Air Temp in %s" msgstr "Tемп. на въздуха в %s" @@ -375,78 +365,86 @@ msgstr "Tемп. на въздуха в %s" msgid "Always prefer downloaded dive" msgstr "Винаги предпочитай изтегленото гмуркане" -#: main.c:71 +#: main.c:77 msgid "Apr" msgstr "Апр" -#: main.c:72 +#: main.c:78 msgid "Aug" msgstr "Авг" -#: gtk-gui.c:1413 +#: gtk-gui.c:1655 msgid "Autogroup" msgstr "Автоматично групиране" -#: statistics.c:183 +#: equipment.c:642 +msgid "Available gases" +msgstr "" + +#: statistics-gtk.c:100 msgctxt "Depth" msgid "Average" msgstr "Средно" -#: statistics.c:180 +#: statistics-gtk.c:97 msgctxt "Duration" msgid "Average" msgstr "Средно" -#: statistics.c:186 +#: statistics-gtk.c:103 msgctxt "SAC" msgid "Average" msgstr "Средно" -#: statistics.c:189 +#: statistics-gtk.c:106 msgctxt "Temp" msgid "Average" msgstr "Средно" -#: statistics.c:810 statistics.c:847 +#: statistics-gtk.c:562 statistics-gtk.c:599 msgid "Avg Depth" msgstr "Средна дълбочина" -#: statistics.c:818 +#: info-gtk.c:929 +#, c-format +msgid "Avg Depth (%s):" +msgstr "Средна дълбочина (%s):" + +#: statistics-gtk.c:570 msgid "Avg SAC" msgstr "Средно SAC" -# SAC = Повърхностно Потребление на Кислород -#: statistics.c:793 +#: statistics-gtk.c:545 msgid "Avg Temp" msgstr "Средна темп." -#: statistics.c:800 +#: statistics-gtk.c:552 msgid "Avg Time" msgstr "Средно време" -#: profile.c:411 +#: profile.c:426 #, c-format msgid "Bailing out to OC" msgstr "Връщане към OC" -#: gtk-gui.c:647 +#: gtk-gui.c:790 msgid "Bar" msgstr "Бара" -#: info.c:800 info.c:1253 print.c:503 +#: info-gtk.c:582 info-gtk.c:1002 print.c:503 msgid "Buddy" msgstr "Партньор" -#: planner.c:1227 +#: planner-gtk.c:291 msgid "CC SetPoint" msgstr "CC SetPoint" -#: planner.c:163 +#: planner.c:123 #, c-format msgid "Can't find gas %d/%d" msgstr "Не може да бъде намерен газ %d/%d" -#: parse-xml.c:1634 +#: parse-xml.c:1953 #, c-format msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgstr "Не може да бъде зареден стилов файл (%s)/%s" @@ -459,121 +457,143 @@ msgstr "Отмяна. Изпълняване на чист изход..." msgid "Cancelled..." msgstr "Отмяна..." -#: webservice.c:28 +#: equipment.c:621 +msgid "Cannot add gas change" +msgstr "" + +#: webservice.c:29 msgid "Cannot parse response!" msgstr "Не може да бъде напревен разряд!" -#: gtk-gui.c:657 +#: gtk-gui.c:800 msgid "Celsius" msgstr "Целзии" -#: gtk-gui.c:569 +#: gtk-gui.c:686 msgid "Choose Default XML File" msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране" -#: gtk-gui.c:1919 +#: gtk-gui.c:2294 msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване" -#: gtk-gui.c:1385 +#: gtk-gui.c:1622 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: divelist.c:2169 +#: divelist-gtk.c:1815 msgid "Collapse all" msgstr "Свиване на всички" -#: webservice.c:120 +#: divelist-gtk.c:1481 +msgid "Communication error with divelogs.de" +msgstr "" + +#: webservice.c:121 msgid "Connecting..." msgstr "Свръзване..." -#: webservice.c:24 +#: webservice.c:25 msgid "Connection Error: " msgstr "Грешка при връзка: " -#: divelist.c:2141 +#: divelist-gtk.c:1787 msgid "Create new trip above" msgstr "Създай ново пътуване" -#: gtk-gui.c:653 +#: gtk-gui.c:796 msgid "CuFt" msgstr "Кб.Фута" -#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677 +#: divelist-gtk.c:824 gtk-gui.c:820 msgid "Cyl" msgstr "Бут." -#: equipment.c:919 equipment.c:1030 print.c:201 +#: equipment.c:982 equipment.c:1093 print.c:201 msgid "Cylinder" msgstr "Бутилка" -#: planner.c:224 +#: planner.c:184 msgid "Cylinder for planning" msgstr "Бутилка за плануване" -#: equipment.c:1540 +#: equipment.c:1603 msgid "Cylinders" msgstr "Бутилки" -#: profile.c:2131 +#: profile.c:2145 #, c-format msgid "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s" -#: planner.c:1284 -msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." +#: planner-gtk.c:349 +msgid "" +"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" +" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " +"LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY " +"BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!" -#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838 +#: parse-xml.c:1835 +#, c-format +msgid "Database connection failed '%s'.\n" +msgstr "" + +#: parse-xml.c:1842 +#, c-format +msgid "Database query failed '%s'.\n" +msgstr "" + +#: parse-xml.c:1800 +#, c-format +msgid "Database query get_events failed.\n" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:817 print.c:502 statistics-gtk.c:590 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: info.c:1101 +#: info-gtk.c:821 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и час" -#: info.c:1111 +#: info-gtk.c:831 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: main.c:72 +#: main.c:78 msgid "Dec" msgstr "Дек" -#: gtk-gui.c:714 +#: gtk-gui.c:862 msgid "Default XML Data File" msgstr "XML файл по подразибране" -#: gtk-gui.c:1332 +#: gtk-gui.c:1569 msgid "Delete a dive computer information entry" msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър" -#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036 +#: divelist-gtk.c:1297 divelist-gtk.c:1348 divelist-gtk.c:1653 msgid "Delete dive" msgstr "Изтрий гмуркане" -#: divelist.c:1899 divelist.c:2035 +#: divelist-gtk.c:1299 divelist-gtk.c:1652 msgid "Delete dives" msgstr "Изтрий гмуркания" -#: print.c:502 statistics.c:175 +#: print.c:502 statistics-gtk.c:92 msgid "Depth" msgstr "Дълбочина" -#: info.c:1178 -#, c-format -msgid "Depth (%s):" -msgstr "Дълбочина (%s):" - #: uemis.c:222 msgid "Depth Limit Exceeded" msgstr "Надминат лимит на дълбочина" -#: gtk-gui.c:641 +#: gtk-gui.c:784 msgid "Depth:" msgstr "Дълбочина:" -#: gtk-gui.c:1291 +#: gtk-gui.c:1528 msgid "Device Id" msgstr "Име на устройство" @@ -581,13 +601,18 @@ msgstr "Име на устройство" msgid "Device or mount point" msgstr "Устройсто или входна точка" +#: gtk-gui.c:857 +msgid "Display invalid dives" +msgstr "" + #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min -#: info.c:105 +#. <trailing text> +#: info.c:88 #, c-format -msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" -msgstr "Гмуркане №%1$d - %2$s %4$02d/%3$02d/%5$04d в %6$d:%7$02d" +msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s" +msgstr "Гмуркане #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d в %6$d:%7$02d %8$s" -#: info.c:157 print.c:83 +#: info.c:130 print.c:83 #, c-format msgid "Dive #%d - " msgstr "Гмуркане №%d - " @@ -597,23 +622,27 @@ msgstr "Гмуркане №%d - " msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d" -#: gtk-gui.c:1999 +#: gtk-gui.c:2374 msgid "Dive Computer Nickname" msgstr "Прякор на леководолазен компютър" -#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829 +#: gtk-gui.c:1880 info-gtk.c:709 statistics-gtk.c:581 msgid "Dive Info" msgstr "Информация" -#: gtk-gui.c:1623 +#: gtk-gui.c:1872 msgid "Dive Notes" msgstr "Бележки" -#: planner.c:1294 +#: planner-gtk.c:360 msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgstr "ГМУРКАЧЕСКИ ПЛАНОВИК - ТОВА Е САМО СИМУЛАЦИЯ. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЗА ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ" -#: statistics.c:839 +#: info-gtk.c:603 statistics-gtk.c:623 +msgid "Dive Tags" +msgstr "" + +#: statistics-gtk.c:591 msgid "Dive Time" msgstr "Време" @@ -633,15 +662,15 @@ msgstr "Марка и модел на гмуркачески комютър" msgid "Dive data import error" msgstr "Грешка при вход на данни" -#: gps.c:220 +#: gps.c:214 msgid "Dive locations" msgstr "Места за гмуркане" -#: info.c:799 +#: info-gtk.c:581 msgid "Dive master" msgstr "Водач" -#: planner.c:1316 +#: planner-gtk.c:382 msgid "Dive starts when?" msgstr "Гмуркането започва кога?" @@ -649,19 +678,19 @@ msgstr "Гмуркането започва кога?" msgid "Dive#" msgstr "Гмуркане №" -#: gtk-gui.c:702 +#: gtk-gui.c:845 msgid "Divelist Font" msgstr "Шрифт за списъка на гмуркания" -#: info.c:1252 +#: info-gtk.c:1001 msgid "Divemaster" msgstr "Водач" -#: statistics.c:790 +#: statistics-gtk.c:542 msgid "Dives" msgstr "Гмуркания" -#: gtk-gui.c:1395 +#: gtk-gui.c:1636 msgid "Dives Locations" msgstr "Местонахождения" @@ -669,111 +698,123 @@ msgstr "Местонахождения" msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Изтегли от леководолазен компютър" -#: gtk-gui.c:1388 +#: gtk-gui.c:1629 msgid "Download From Dive Computer..." msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..." -#: webservice.c:229 +#: webservice.c:260 msgid "Download From Web Service" msgstr "Изтегли от уеб услугата" -#: gtk-gui.c:1389 +#: gtk-gui.c:1630 msgid "Download From Web Service..." msgstr "Изтегли от уеб услуга..." -#: webservice.c:30 +#: webservice.c:31 msgid "Download Success!" msgstr "Успешно изтегляне!" -#: print.c:502 statistics.c:175 +#: print.c:502 statistics-gtk.c:92 msgid "Duration" msgstr "Продълж. (мин.)" -#: info.c:1173 +#: info-gtk.c:908 msgid "Duration (min)" msgstr "Продълж. (мин.)" -#: info.c:652 +#: info.c:312 msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "И" -#: planner.c:129 +#: planner.c:88 #, c-format msgid "EAN%d" msgstr "EAN%d" -#: planner.c:1199 +#: planner-gtk.c:263 msgid "EAN32" msgstr "EAN32" -#: planner.c:1200 +#: planner-gtk.c:264 msgid "EAN36" msgstr "EAN36" -#: info.c:222 +#: info-gtk.c:99 msgid "Edit" msgstr "Редактирай" -#: gtk-gui.c:1405 +#: gtk-gui.c:1647 msgid "Edit Device Names" msgstr "Редактирай имена на устройства" -#: gtk-gui.c:1264 +#: gtk-gui.c:1501 msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри" -#: info.c:957 +#: info-gtk.c:663 msgid "Edit Trip Info" msgstr "Редактиране на информация за пътуване" -#: divelist.c:2057 +#: divelist-gtk.c:1680 msgid "Edit Trip Summary" msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване" -#: gtk-gui.c:1324 -msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" +#: gtk-gui.c:1561 +msgid "" +"Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant " +"nickname field" msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор" -#: divelist.c:2033 +#: divelist-gtk.c:1650 msgid "Edit dive" msgstr "Редактиране на гмуркане" -#: divelist.c:2090 divelist.c:2113 +#: divelist-gtk.c:1713 divelist-gtk.c:1759 msgid "Edit dive date/time" msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане" -#: divelist.c:2032 +#: divelist-gtk.c:1649 msgid "Edit dives" msgstr "Редактирай гмуркания" -#: info.c:765 +#: info-gtk.c:539 msgid "Edit multiple dives" msgstr "Редактиране на гмуркания" -#: info.c:616 +#: info-gtk.c:369 msgid "Edit trip summary" msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване" -#: gtk-gui.c:966 +#: gtk-gui.c:1183 msgid "Enable / Disable Events" msgstr "Включване / изключване на събития" -#: equipment.c:950 equipment.c:1457 +#: gtk-gui.c:1147 +msgid "Enable / Disable Tags" +msgstr "" + +#: equipment.c:1013 equipment.c:1520 msgid "End" msgstr "Край" -#: planner.c:1224 +#: planner-gtk.c:288 msgid "Ending Depth" msgstr "Мин. дълбочина" -#: webservice.c:244 -msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." +#: webservice.c:275 +msgid "" +"Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete " +"you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените." -#: gtk-gui.c:1627 info.c:833 +#: gtk-gui.c:1876 info-gtk.c:648 msgid "Equipment" msgstr "Екипировка" +#: divelist-gtk.c:1378 +msgid "Error" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:471 msgid "Error obtaining water salinity" msgstr "Грешка при прием на водна соленост" @@ -823,52 +864,64 @@ msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: waiting for user action" msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя" -#: divelist.c:2165 +#: divelist-gtk.c:1811 msgid "Expand all" msgstr "Разшири всички" -#: gtk-gui.c:658 +#: divelist-gtk.c:1529 +msgid "Export As UDDF File" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1625 +msgid "Export UDDF..." +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1656 +msgid "Export dive(s) to UDDF" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:801 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренхайт" -#: gtk-gui.c:116 +#: gtk-gui.c:124 #, c-format msgid "Failed to open %i files." msgstr "Не могат да бъдат отворени %i файла" -#: parse-xml.c:1522 +#: parse-xml.c:1599 #, c-format msgid "Failed to parse '%s'" msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'" -#: parse-xml.c:1521 +#: parse-xml.c:1598 #, c-format msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n" -#: file.c:271 +#: file.c:282 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "Не може да бъде прочетен '%s'" -#: file.c:267 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Failed to read '%s'.\n" msgstr "Не може да бъде прочетен '%s'.\n" -#: main.c:71 +#: main.c:77 msgid "Feb" msgstr "Фев" -#: gtk-gui.c:643 +#: gtk-gui.c:786 msgid "Feet" msgstr "Фута" -#: gtk-gui.c:1375 +#: gtk-gui.c:1612 msgid "File" msgstr "Файл" -#: gtk-gui.c:1378 +#: gtk-gui.c:1615 msgid "Filter" msgstr "Филтър" @@ -876,27 +929,27 @@ msgstr "Филтър" msgid "Force download of all dives" msgstr "Изтегли всички гмуркания" -#: main.c:62 +#: main.c:68 msgid "Fri" msgstr "Пет" -#: gtk-gui.c:864 +#: gtk-gui.c:1017 msgid "GFhigh" msgstr "GFhigh" -#: planner.c:1339 +#: planner-gtk.c:405 msgid "GFhigh for plan" msgstr "GFhigh за план" -#: gtk-gui.c:854 +#: gtk-gui.c:1007 msgid "GFlow" msgstr "GFlow" -#: planner.c:1338 +#: planner-gtk.c:404 msgid "GFlow for plan" msgstr "GFlow за план" -#: info.c:777 +#: info-gtk.c:559 msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgstr "GPS (WGS84 или GPS формат)" @@ -905,42 +958,42 @@ msgstr "GPS (WGS84 или GPS формат)" msgid "Gas Used" msgstr "Използван Газ" -#: statistics.c:865 +#: statistics-gtk.c:617 msgctxt "Amount" msgid "Gas Used" msgstr "Използван газ" -#: planner.c:1226 +#: planner-gtk.c:290 msgctxt "Type of" msgid "Gas Used" msgstr "Използван Газ" -#: planner.c:599 +#: planner.c:570 #, c-format msgid "Gas consumption:\n" msgstr "Консумация на газ:\n" -#: equipment.c:960 print.c:201 +#: equipment.c:1023 print.c:201 msgid "Gasmix" msgstr "Газ микс" -#: gtk-gui.c:634 +#: gtk-gui.c:777 msgid "General Settings" msgstr "Общи настройки" -#: gtk-gui.c:1380 +#: gtk-gui.c:1617 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: webservice.c:265 +#: webservice.c:296 msgid "Idle" msgstr "Режим на готовност" -#: gtk-gui.c:1387 -msgid "Import XML File(s)..." -msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..." +#: gtk-gui.c:1624 +msgid "Import File(s)..." +msgstr "" -#: gtk-gui.c:1403 +#: divelist-gtk.c:1378 gtk-gui.c:1645 msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -948,71 +1001,75 @@ msgstr "Информация" msgid "Init Communication" msgstr "Започни връзка" -#: gtk-gui.c:1408 +#: gtk-gui.c:1650 msgid "Input Plan" msgstr "Въведи план" -#: planner.c:1087 +#: planner-gtk.c:145 #, c-format msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\"" msgstr "Грешна дълбочина - не може да бъде направен разряд \"%s\"" -#: planner.c:1089 +#: planner-gtk.c:147 msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported" msgstr "Грешна дълбочина - стойности по-големи от 400м не се поддържат" -#: planner.c:1065 +#: planner-gtk.c:118 #, c-format msgid "Invalid gas for row %d" msgstr "Неправилен газ на ред %d" -#: planner.c:1153 +#: planner-gtk.c:207 msgid "Invalid starttime" msgstr "Грешно стартово време" -#: webservice.c:26 +#: webservice.c:27 msgid "Invalid user identifier!" msgstr "Грешен потребителски ключ" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes -#: main.c:71 +#: main.c:77 msgid "Jan" msgstr "Ян" -#: main.c:72 +#: main.c:78 msgid "Jul" msgstr "Юли" -#: main.c:71 +#: main.c:77 msgid "Jun" msgstr "Юни" -#: gtk-gui.c:1073 +#: print.c:985 +msgid "Layout Options" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1290 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013" -#: gtk-gui.c:1401 +#: gtk-gui.c:1643 msgid "List" msgstr "Списък" -#: gtk-gui.c:652 +#: gtk-gui.c:795 msgid "Liter" msgstr "Литра" -#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 +#: divelist-gtk.c:829 info-gtk.c:374 info-gtk.c:554 info-gtk.c:996 print.c:503 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" -#: gtk-gui.c:1376 +#: gtk-gui.c:1613 msgid "Log" msgstr "Регистър" -#: statistics.c:182 +#: statistics-gtk.c:99 msgctxt "Duration" msgid "Longest" msgstr "Най-дълго" -#: statistics.c:801 +#: statistics-gtk.c:553 msgid "Longest Dive" msgstr "Най-дълго гмуркане" @@ -1024,35 +1081,52 @@ msgstr "Тревога: слаба батерия" msgid "Low Battery Warning" msgstr "Внимание: слаба батерия" -#: main.c:71 +#: gtk-gui.c:872 +msgid "Map provider" +msgstr "Доставчик на карти" + +#: main.c:77 msgid "Mar" msgstr "Март" -#: gps.c:59 +#: divelist-gtk.c:1728 divelist-gtk.c:1730 +msgid "Mark invalid" +msgstr "" + +#: gps.c:53 msgid "Mark location here" msgstr "Маркирай местонахождение" +#: divelist-gtk.c:1726 +msgid "Mark valid" +msgstr "" + #: uemis.c:230 msgid "Marker" msgstr "Маркер" #: print.c:502 msgid "Master" -msgstr "Главен" +msgstr "Водач" #: uemis.c:224 msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Внимание: Максимално време на сигнал за декомпресия" -#: statistics.c:808 statistics.c:846 +#: statistics-gtk.c:560 statistics-gtk.c:598 msgid "Max Depth" msgstr "Макс. дълбочина" -#: statistics.c:816 +#: info-gtk.c:918 +#, c-format +msgid "Max Depth (%s):" +msgstr "Макс. дълбочина (%s):" + +#: statistics-gtk.c:568 msgid "Max SAC" msgstr "Макс. SAC" -#: statistics.c:791 +#: statistics-gtk.c:543 msgid "Max Temp" msgstr "Макс. темп." @@ -1062,115 +1136,112 @@ msgid "" "Max depth: %.*f %s\n" "Duration: %d min\n" "%s" -msgstr "" -"Максимална дълбочина: %.*f %s\n" -"Продължителност: %d мин\n" -"%s" +msgstr "Максимална дълбочина: %.*f %s\nПродължителност: %d мин\n%s" #: print.c:377 #, c-format msgid "Max. CNS" msgstr "Макс. CNS" -#: equipment.c:1455 +#: equipment.c:1518 msgid "MaxPress" msgstr "Макс. налягане" -#: statistics.c:185 +#: statistics-gtk.c:102 msgctxt "Depth" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: statistics.c:188 +#: statistics-gtk.c:105 msgctxt "SAC" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: statistics.c:191 +#: statistics-gtk.c:108 msgctxt "Temp" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: main.c:71 +#: main.c:77 msgid "May" msgstr "Май" -#: divelist.c:2024 +#: divelist-gtk.c:1641 msgid "Merge dives" msgstr "Слей гмуркания" -#: divelist.c:2065 +#: divelist-gtk.c:1688 msgid "Merge trip with trip above" msgstr "Слей пътуване с горно пътуване" -#: divelist.c:2075 +#: divelist-gtk.c:1698 msgid "Merge trip with trip below" msgstr "Слей пътуване с долно пътуване" -#: gtk-gui.c:642 +#: gtk-gui.c:785 msgid "Meter" msgstr "Метра" -#: statistics.c:809 +#: statistics-gtk.c:561 msgid "Min Depth" msgstr "Мин. дълбочина" -#: statistics.c:817 +#: statistics-gtk.c:569 msgid "Min SAC" msgstr "Мин. SAC" -#: statistics.c:792 +#: statistics-gtk.c:544 msgid "Min Temp" msgstr "Мин. темп." -#: statistics.c:184 +#: statistics-gtk.c:101 msgctxt "Depth" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: statistics.c:187 +#: statistics-gtk.c:104 msgctxt "SAC" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: statistics.c:190 +#: statistics-gtk.c:107 msgctxt "Temp" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: gtk-gui.c:708 +#: gtk-gui.c:851 msgid "Misc. Options" msgstr "Общи настройки" -#: gtk-gui.c:1286 +#: gtk-gui.c:1523 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: main.c:62 +#: main.c:68 msgid "Mon" msgstr "Пон" -#: gtk-gui.c:1069 +#: gtk-gui.c:1286 msgid "Multi-platform divelog software in C" msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C" -#: info.c:651 +#: info.c:311 msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "С" -#: gtk-gui.c:1381 +#: gtk-gui.c:1618 msgid "New" msgstr "Нов" -#: gtk-gui.c:1021 +#: gtk-gui.c:1238 msgid "New starting number" msgstr "Нов стартов номер" -#: gtk-gui.c:1407 +#: gtk-gui.c:1649 msgid "Next DC" msgstr "Следващ ГК" -#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021 +#: gtk-gui.c:1533 gtk-gui.c:2396 msgid "Nickname" msgstr "Прякор" @@ -1178,11 +1249,24 @@ msgstr "Прякор" msgid "No Tank Data" msgstr "Няма информация за резервоар" -#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261 +#: equipment.c:627 +msgid "No cylinders listed for this dive." +msgstr "" + +#: info-gtk.c:379 info-gtk.c:639 info-gtk.c:1010 msgid "Notes" msgstr "Бележки" -#: main.c:72 +#: print.c:1025 +#, c-format +msgid "Notes height (%d%% - %d%%)" +msgstr "" + +#: print.c:1003 +msgid "Notes on top" +msgstr "" + +#: main.c:78 msgid "Nov" msgstr "Нов" @@ -1190,12 +1274,12 @@ msgstr "Нов" msgid "OLF" msgstr "OLF" -#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 +#: divelist-gtk.c:827 gtk-gui.c:888 print.c:361 statistics-gtk.c:615 #, c-format msgid "OTU" msgstr "OTU" -#: main.c:72 +#: main.c:78 msgid "Oct" msgstr "Окт" @@ -1203,18 +1287,31 @@ msgstr "Окт" msgid "Odd pthread error return" msgstr "Грешка върната от phread" -#: gtk-gui.c:1343 +#: gtk-gui.c:1580 msgid "Ok to delete the selected entry?" msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?" -#: gtk-gui.c:280 +#: gtk-gui.c:1138 +msgid "Only display dives with these tags:" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:297 msgid "Open File" msgstr "Отвори файл" -#: gtk-gui.c:1382 +#: gtk-gui.c:1619 msgid "Open..." msgstr "Отвори..." +#: print.c:995 +msgid "Ordering" +msgstr "" + +#: print.c:1024 +#, c-format +msgid "Other data height (%d%% - %d%%)" +msgstr "" + #: print.c:173 #, c-format msgid "Oxygen" @@ -1236,63 +1333,86 @@ msgstr "Внимание: покачване на парциално О2 нал msgid "PO2 Green Warning" msgstr "Внимание: парциално О2 налягане в зелената зона" -#: gtk-gui.c:648 +#: gtk-gui.c:791 msgid "PSI" msgstr "PSI" -#: info.c:788 +#: webservice.c:341 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: info-gtk.c:570 msgid "Pick on map" msgstr "Изберете на картата" -#: gtk-gui.c:1379 +#: gtk-gui.c:1616 msgid "Planner" msgstr "Плановик" -#: gtk-gui.c:619 +#: webservice.c:327 +msgid "" +"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives " +"will be added to your account" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:762 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: gtk-gui.c:1391 +#: gtk-gui.c:1632 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: equipment.c:939 equipment.c:945 +#: equipment.c:1002 equipment.c:1008 msgid "Pressure" msgstr "Налягане" -#: gtk-gui.c:646 +#: gtk-gui.c:789 msgid "Pressure:" msgstr "Налягане:" -#: gtk-gui.c:1406 +#: gtk-gui.c:1648 msgid "Prev DC" msgstr "Предишен ГК" -#: print.c:916 +#: print.c:989 +msgid "Print in color" +msgstr "" + +#: print.c:978 msgid "Print only selected dives" msgstr "Напечатай само избраните гмуркания" -#: print.c:911 +#: print.c:974 msgid "Print selection" msgstr "Напечатай селекцията" -#: print.c:879 print.c:883 +#: print.c:939 print.c:946 msgid "Print type" msgstr "Тип на печата" -#: gtk-gui.c:1386 +#: gtk-gui.c:1623 msgid "Print..." msgstr "Напечатай..." -#: gtk-gui.c:1402 +#: gtk-gui.c:1644 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: gtk-gui.c:745 +#: gtk-gui.c:898 msgid "Profile Settings" msgstr "Настройки на профила" -#: gtk-gui.c:1398 +#: print.c:1023 +#, c-format +msgid "Profile height (%d%% - %d%%)" +msgstr "" + +#: print.c:1000 +msgid "Profile on top" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1640 msgid "Quit" msgstr "Изход" @@ -1304,7 +1424,7 @@ msgstr "Тревога: оставащо газ-време" msgid "RGT Warning" msgstr "Внимание: оставащо газ-време" -#: info.c:805 info.c:1258 +#: info-gtk.c:587 info-gtk.c:1007 msgid "Rating" msgstr "Оценка" @@ -1313,23 +1433,31 @@ msgstr "Оценка" msgid "Reading %s %s" msgstr "Четене на гмуркане %s %s" -#: divelist.c:1771 divelist.c:2080 +#: gtk-gui.c:2161 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1213 divelist-gtk.c:1703 msgid "Remove Trip" msgstr "Изтрий пътуване" -#: divelist.c:2159 +#: divelist-gtk.c:1805 msgid "Remove dive from trip" msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване" -#: divelist.c:2157 +#: gtk-gui.c:2195 +msgid "Remove event here" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1803 msgid "Remove selected dives from trip" msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване" -#: gtk-gui.c:1012 +#: gtk-gui.c:1229 msgid "Renumber" msgstr "Преномерирай" -#: gtk-gui.c:1392 +#: gtk-gui.c:1633 msgid "Renumber..." msgstr "Преномерирай..." @@ -1337,20 +1465,21 @@ msgstr "Преномерирай..." msgid "Retry" msgstr "Опитай пак" -#: info.c:651 +#: info.c:311 msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "Ю" -#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 +#: divelist-gtk.c:826 gtk-gui.c:830 print.c:395 statistics-gtk.c:92 +#: statistics-gtk.c:614 #, c-format msgid "SAC" msgstr "SAC" -#: planner.c:1333 +#: planner-gtk.c:399 msgid "SAC during decostop" msgstr "SAC по време на деко. стоп" -#: planner.c:1332 +#: planner-gtk.c:398 msgid "SAC during dive" msgstr "Добави гмуркане" @@ -1358,43 +1487,47 @@ msgstr "Добави гмуркане" msgid "Safety Stop Violation" msgstr "Нарушение на безопасно спиране" -#: main.c:62 +#: main.c:68 msgid "Sat" msgstr "Съб" -#: gtk-gui.c:1384 +#: gtk-gui.c:1621 msgid "Save As..." msgstr "Запиши като..." -#: gtk-gui.c:210 +#: gtk-gui.c:227 msgid "Save Changes?" msgstr "Запиши промените?" -#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147 +#: divelist-gtk.c:1028 gtk-gui.c:164 msgid "Save File As" msgstr "Запиши файл като?" -#: divelist.c:2097 +#: divelist-gtk.c:1720 msgid "Save as" msgstr "Запиши като..." -#: gtk-gui.c:1383 +#: gtk-gui.c:1620 msgid "Save..." msgstr "Запиши..." -#: planner.c:1225 +#: planner-gtk.c:289 msgid "Segment Time" msgstr "Средно време" -#: gtk-gui.c:957 +#: gtk-gui.c:1174 msgid "Select Events" msgstr "Избери събития" -#: gtk-gui.c:1397 +#: gtk-gui.c:1638 msgid "Select Events..." msgstr "Избери събития..." -#: main.c:72 +#: gtk-gui.c:1639 +msgid "Select Tags..." +msgstr "" + +#: main.c:78 msgid "Sep" msgstr "Сеп" @@ -1402,65 +1535,68 @@ msgstr "Сеп" msgid "" "Short write to req.txt file\n" "Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" -msgstr "" -"Кратък запис в req.txt файл\n" -"Uemis Zurich включен ли е правилно?" +msgstr "Кратък запис в req.txt файл\nUemis Zurich включен ли е правилно?" -#: statistics.c:181 +#: statistics-gtk.c:98 msgctxt "Duration" msgid "Shortest" msgstr "Най-късо" -#: statistics.c:802 +#: statistics-gtk.c:554 msgid "Shortest Dive" msgstr "Най-кратко гмуркане" -#: gtk-gui.c:666 gtk-gui.c:729 +#: gtk-gui.c:809 gtk-gui.c:882 msgid "Show Columns" msgstr "Покажи Колони" -#: gtk-gui.c:825 +#: gtk-gui.c:978 msgid "Show EAD, END, EADD" msgstr "Покажи EAD, END, EADD" -#: gtk-gui.c:808 +#: gtk-gui.c:961 msgid "Show MOD" msgstr "Покажи MOD" -#: gtk-gui.c:841 +#: gtk-gui.c:994 msgid "Show calculated ceiling" msgstr "Покажи калкулиран таван" -#: gtk-gui.c:833 +#: gtk-gui.c:986 msgid "Show dc reported ceiling in red" msgstr "Покажи докладван таван в червено" -#: divelist.c:2130 +#: divelist-gtk.c:1776 msgid "Show in map" msgstr "Покажи на картата" -#: gtk-gui.c:791 +#: gtk-gui.c:944 msgid "Show pHe graph" msgstr "Покажи pHе диаграма" -#: gtk-gui.c:772 +#: gtk-gui.c:925 #, c-format msgid "Show pN%s graph" msgstr "Покажи pN%s диаграма" -#: gtk-gui.c:753 +#: gtk-gui.c:906 #, c-format msgid "Show pO%s graph" msgstr "Покажи pO%s диаграма" -#: planner.c:248 +#: planner.c:209 msgid "Simulated Dive" msgstr "Симулирано гмуркане" -#: equipment.c:936 equipment.c:1454 +#: equipment.c:999 equipment.c:1517 msgid "Size" msgstr "Големина" +#: print.c:1012 +#, c-format +msgid "Sizing heights (%% of layout)" +msgstr "" + #: uemis.c:200 msgid "Speed Alarm" msgstr "Тревога: скорост" @@ -1469,7 +1605,7 @@ msgstr "Тревога: скорост" msgid "Speed Warning" msgstr "Внимание: скорост" -#: equipment.c:947 equipment.c:1456 +#: equipment.c:1010 equipment.c:1519 msgid "Start" msgstr "Старт" @@ -1477,59 +1613,63 @@ msgstr "Старт" msgid "Start download" msgstr "Започни теглене" -#: statistics.c:780 +#: statistics-gtk.c:532 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: statistics.c:716 +#: statistics-gtk.c:468 #, c-format msgid "Statistics %s" msgstr "Статистика %s" -#: gtk-gui.c:1635 +#: gtk-gui.c:1884 msgid "Stats" msgstr "Статистики" -#: webservice.c:264 +#: webservice.c:295 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: planner.c:580 +#: planner.c:551 #, c-format msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n" -#: parse-xml.c:397 +#: parse-xml.c:443 #, c-format msgid "Strange percentage reading %s\n" msgstr "Неразпозната стойност за проценти %s\n" -#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 +#: divelist-gtk.c:823 gtk-gui.c:840 info-gtk.c:588 info-gtk.c:1008 msgid "Suit" msgstr "Водолазен костюм" #. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes -#: main.c:62 +#: main.c:68 msgid "Sun" msgstr "Нед" -#: statistics.c:840 +#: statistics-gtk.c:592 msgid "Surf Intv" msgstr "Време на повърхността" -#: planner.c:1317 +#: planner-gtk.c:383 msgid "Surface Pressure (mbar)" msgstr "Налягане на повърхността (м.бара)" -#: planner.c:591 +#: planner.c:562 #, c-format msgid "Switch gas to %s\n" msgstr "Превключи газ на %s\n" -#: print.c:897 +#: print.c:960 msgid "Table print" msgstr "Печат на таблица" +#: info-gtk.c:632 +msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives" +msgstr "" + #: uemis.c:220 msgid "Tank Change Suggested" msgstr "Предложение за смяна на резервоар" @@ -1538,60 +1678,58 @@ msgstr "Предложение за смяна на резервоар" msgid "Tank Pressure Info" msgstr "Информация: налагане на резервоар" -#: gtk-gui.c:727 +#: gtk-gui.c:880 msgid "Tec Settings" msgstr "TEC настройки" -#: gtk-gui.c:672 +#: gtk-gui.c:815 msgid "Temp" msgstr "Температура" -#: statistics.c:175 +#: statistics-gtk.c:92 msgid "Temperature" msgstr "Температура:" -#: gtk-gui.c:656 +#: gtk-gui.c:799 msgid "Temperature:" msgstr "Температура:" -#: gtk-gui.c:1404 +#: gtk-gui.c:1646 msgid "Three" msgstr "Комбиниран" -#: main.c:62 +#: main.c:68 msgid "Thu" msgstr "Чет" -#: info.c:1116 +#: info-gtk.c:838 msgid "Time" msgstr "Време" -#: gtk-gui.c:1521 +#: gtk-gui.c:1768 msgid "" "To edit dive information\n" "double click on it in the dive list" -msgstr "" -"За да редактирате гмуркане\n" -"щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък" +msgstr "За да редактирате гмуркане\nщракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък" -#: gtk-gui.c:1414 +#: gtk-gui.c:1656 msgid "Toggle Zoom" msgstr "Превключване на зуум" -#: planner.c:217 +#: planner.c:286 msgid "Too many gas mixes" msgstr "Твърде много газови смеси" -#: planner.c:1253 +#: planner-gtk.c:317 msgid "Too many waypoints" msgstr "Твърде много контролни точки" -#: statistics.c:179 +#: statistics-gtk.c:96 msgctxt "Duration" msgid "Total" msgstr "Общо време" -#: statistics.c:799 +#: statistics-gtk.c:551 msgid "Total Time" msgstr "Общо време" @@ -1600,24 +1738,24 @@ msgstr "Общо време" msgid "Total Weight:" msgstr "Тегло:" -#: planner.c:571 +#: planner.c:542 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgstr "Преход към %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives -#: divelist.c:298 +#: divelist.c:583 #, c-format msgid "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)" msgid_plural "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)" msgstr[0] "Пътуване: %1$s, %3$d %2$s, %4$d (%5$d Гмуркане)" msgstr[1] "Пътуване: %1$s, %3$d %2$s, %4$d (%5$d Гмуркания)" -#: main.c:62 +#: main.c:68 msgid "Tue" msgstr "Вт" -#: equipment.c:1453 equipment.c:1481 +#: equipment.c:1516 equipment.c:1544 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1626,20 +1764,14 @@ msgid "" "Uemis Zurich: File System is almost full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and click 'Retry'" -msgstr "" -"Uemis Zurich: файловата система е почти пълна\n" -"Излючете и свържете на ново леководолазния компютър\n" -"и опитайте пак" +msgstr "Uemis Zurich: файловата система е почти пълна\nИзлючете и свържете на ново леководолазния компютър\nи опитайте пак" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" "Uemis Zurich: File System is full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" -msgstr "" -"Uemis Zurich: Файловата система е пълна\n" -"Излючете/Свържете на ново леководолазния компютър\n" -"и опитайте пак" +msgstr "Uemis Zurich: Файловата система е пълна\nИзлючете/Свържете на ново леководолазния компютър\nи опитайте пак" #: uemis-downloader.c:771 msgid "Uemis init failed" @@ -1659,115 +1791,119 @@ msgstr "Не може да бъде създаден разряд за %s %s" msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgstr "Не може да бъдe отворен %s %s (%s)" -#: gtk-gui.c:635 +#: gtk-gui.c:778 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: gps.c:218 +#: divelist-gtk.c:1659 +msgid "Upload dive(s) to divelogs.de" +msgstr "" + +#: webservice.c:318 +msgid "Upload to divelogs.de" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1627 +msgid "Upload to divelogs.de..." +msgstr "" + +#: gps.c:212 msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgstr "Маркирайте местонахождение с десния бутон на мишката" -#: webservice.c:251 +#: webservice.c:282 webservice.c:333 msgid "User Identifier" msgstr "Потребителски ключ" -#: gtk-gui.c:1400 +#: gtk-gui.c:1642 msgid "User Manual" msgstr "Ръководство за потребителя" -#: gtk-gui.c:1377 +#: gtk-gui.c:1614 msgid "View" msgstr "Изглед" -#: info.c:811 statistics.c:848 +#: info-gtk.c:593 statistics-gtk.c:600 msgid "Visibility" msgstr "Видимост" -#: gtk-gui.c:651 +#: gtk-gui.c:794 msgid "Volume:" msgstr "Обем:" -#: info.c:652 +#: info.c:312 msgid "W" -msgstr "W" +msgstr "З" -#: planner.c:372 +#: planner-gtk.c:162 msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time" msgstr "Внимание - прекалено дълги гмуркания могат да отнемат много време за калкулиране" -#: planner.c:1081 +#: planner-gtk.c:137 msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time" msgstr "Внимание - плануването на прекалено дълбоки гмуркания може да отнеме много време" -#: statistics.c:854 +#: statistics-gtk.c:606 msgid "Water Temp" msgstr "Темп. на водата" -#: webservice.c:153 +#: webservice.c:163 msgid "Webservice" msgstr "Уеб услуга" -#: main.c:62 +#: main.c:68 msgid "Wed" msgstr "Ср" -#: equipment.c:986 equipment.c:1580 gtk-gui.c:692 +#: equipment.c:1049 equipment.c:1643 gtk-gui.c:835 msgid "Weight" msgstr "Тежест" -#: equipment.c:1085 print.c:308 +#: equipment.c:1148 print.c:308 #, c-format msgid "Weight System" msgstr "Система за тежест" -#: gtk-gui.c:661 +#: gtk-gui.c:804 msgid "Weight:" msgstr "Тегло:" -#: gtk-gui.c:135 +#: gtk-gui.c:152 msgid "XML file" msgstr "XML файл" -#: statistics.c:175 +#: statistics-gtk.c:92 msgid "Year" msgstr "Година" -#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384 +#: gtk-gui.c:1634 statistics-gtk.c:295 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Годишни статистики" -#: gtk-gui.c:2007 +#: gtk-gui.c:2382 #, c-format msgid "" "You already have a dive computer of this model\n" "named %s\n" "Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below.\n" "If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)." -msgstr "" -"Вече имате въведен ГК от този модел\n" -"наименуван %s\n" -"Subsurface може да поддържа прякор за това устройсто за да го различавате от вече съществуващо такова. По подразбиране това е модела и идентификатора показани долу.\n" -"Ако не желаете да да ползате прякор натиснете 'Отказване'." +msgstr "Вече имате въведен ГК от този модел\nнаименуван %s\nSubsurface може да поддържа прякор за това устройсто за да го различавате от вече съществуващо такова. По подразбиране това е модела и идентификатора показани долу.\nАко не желаете да да ползате прякор натиснете 'Отказване'." -#: gtk-gui.c:220 +#: gtk-gui.c:237 msgid "" "You have unsaved changes\n" "Would you like to save those before closing the datafile?" -msgstr "" -"Имате незаписани промени.\n" -"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?" +msgstr "Имате незаписани промени.\nЖелаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?" -#: gtk-gui.c:223 gtk-gui.c:226 +#: gtk-gui.c:240 gtk-gui.c:243 #, c-format msgid "" "You have unsaved changes to file: %s \n" "Would you like to save those before closing the datafile?" -msgstr "" -"Имате незаписани промени във файла %s.\n" -"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?" +msgstr "Имате незаписани промени във файла %s.\nЖелаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?" -#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 -#: profile.c:400 +#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 +#: profile.c:415 #, c-format msgid "air" msgstr "въздух" @@ -1776,7 +1912,11 @@ msgstr "въздух" msgid "airtime" msgstr "време за въздух" -#: equipment.c:829 +#: statistics.c:21 +msgid "altitude" +msgstr "" + +#: equipment.c:892 msgid "ankle" msgstr "глезен" @@ -1784,22 +1924,34 @@ msgstr "глезен" msgid "ascent" msgstr "покачване" -#: equipment.c:830 +#: equipment.c:893 msgid "backplate weight" msgstr "нагръбна" -#: dive.c:46 +#: dive.c:48 msgid "bar" msgstr "бара" -#: equipment.c:828 +#: equipment.c:891 msgid "belt" msgstr "колан" -#: libdivecomputer.c:150 +#: statistics.c:20 +msgid "boat" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:2135 libdivecomputer.c:150 msgid "bookmark" msgstr "бележка" +#: statistics.c:21 +msgid "cave" +msgstr "" + +#: statistics.c:20 +msgid "cavern" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:149 msgid "ceiling" msgstr "таван" @@ -1808,11 +1960,11 @@ msgstr "таван" msgid "ceiling (safety stop)" msgstr "таван (безопасен стоп)" -#: equipment.c:831 +#: equipment.c:894 msgid "clip-on" msgstr "щипка" -#: dive.c:91 planner.c:966 +#: dive.c:93 planner.c:951 msgid "cuft" msgstr "кб.фута" @@ -1824,6 +1976,10 @@ msgstr "данни" msgid "deco stop" msgstr "деко. стоп" +#: statistics.c:20 +msgid "deep" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:152 msgid "deepstop" msgstr "дълбочина на спиране" @@ -1840,40 +1996,48 @@ msgstr "идент. за вписване на местонахождение" msgid "divetime" msgstr "време за гмуркане" +#: statistics.c:20 +msgid "drift" +msgstr "" + #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" msgstr "сух костюм" -#: planner.c:800 +#: planner.c:780 msgid "ean" msgstr "ean" -#: statistics.c:687 +#: statistics.c:263 #, c-format msgid "for all dives" msgstr "за вички гмуркания" -#: statistics.c:683 +#: statistics.c:259 #, c-format msgid "for dive #%d" msgstr "за гмуркане №%d" -#: statistics.c:642 +#: statistics.c:217 #, c-format msgid "for dives #" msgstr "за гмуркания №" -#: statistics.c:685 +#: statistics.c:261 #, c-format msgid "for selected dive" msgstr "за избраните гмуркане" -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:224 #, c-format msgid "for selected dives" msgstr "за избраните гмуркания" -#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904 +#: statistics.c:22 +msgid "freshwater" +msgstr "" + +#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 msgid "ft" msgstr "фута" @@ -1889,10 +2053,18 @@ msgstr "смяна на газ" msgid "heading" msgstr "посока" -#: equipment.c:827 +#: statistics.c:21 +msgid "ice" +msgstr "" + +#: equipment.c:890 msgid "integrated" msgstr "вградена" +#: statistics.c:20 +msgid "invalid" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:171 msgid "invalid event number" msgstr "грешен номер на събитие" @@ -1901,15 +2073,19 @@ msgstr "грешен номер на събитие" msgid "jacket" msgstr "яке" -#: dive.c:141 equipment.c:1005 gtk-gui.c:662 +#: dive.c:143 equipment.c:1068 gtk-gui.c:805 msgid "kg" msgstr "кг" -#: dive.c:86 +#: dive.c:88 msgid "l" msgstr "л" -#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 +#: statistics.c:21 +msgid "lake" +msgstr "" + +#: dive.c:139 divelist-gtk.c:822 equipment.c:1070 gtk-gui.c:806 msgid "lbs" msgstr "паунда" @@ -1917,15 +2093,15 @@ msgstr "паунда" msgid "long john" msgstr "лонг джон" -#: dive.c:112 info.c:1178 +#: dive.c:114 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 msgid "m" msgstr "м" -#: gtk-gui.c:813 +#: gtk-gui.c:966 msgid "max ppO2" msgstr "макс ppO2" -#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740 +#: divelist-gtk.c:828 gtk-gui.c:893 msgid "maxCNS" msgstr "макс CNS" @@ -1937,7 +2113,7 @@ msgstr "макс. дълбочина" msgid "membrane" msgstr "мембрана" -#: divelist.c:1418 planner.c:972 +#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 msgid "min" msgstr "мин" @@ -1950,11 +2126,15 @@ msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "more data dive id" msgstr "повече данни за гмуркане" -#: statistics.c:516 +#: statistics.c:198 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "повече от %d дни" +#: statistics.c:22 +msgid "night" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:154 msgid "non stop time" msgstr "нон стоп време" @@ -1963,25 +2143,33 @@ msgstr "нон стоп време" msgid "none" msgstr "няма" -#: gtk-gui.c:796 +#: gtk-gui.c:949 msgid "pHe threshold" msgstr "pHE праг" -#: gtk-gui.c:778 +#: gtk-gui.c:931 #, c-format msgid "pN%s threshold" msgstr "pN%s праг" -#: gtk-gui.c:759 +#: gtk-gui.c:912 #, c-format msgid "pO%s threshold" msgstr "pO%s праг" -#: dive.c:42 +#: dive.c:44 msgid "pascal" msgstr "паскала" -#: dive.c:50 +#: statistics.c:23 +msgid "photo" +msgstr "" + +#: statistics.c:21 +msgid "pool" +msgstr "" + +#: dive.c:52 msgid "psi" msgstr "psi" @@ -1993,6 +2181,10 @@ msgstr "rbt" msgid "rgbm" msgstr "rgbm" +#: statistics.c:22 +msgid "river" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:150 msgid "safety stop" msgstr "безопасен стоп" @@ -2009,6 +2201,10 @@ msgstr "безопасен стоп (свободен)" msgid "semidry" msgstr "полусух" +#: statistics.c:20 +msgid "shore" +msgstr "" + #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" msgstr "къс" @@ -2017,12 +2213,21 @@ msgstr "къс" msgid "surface" msgstr "повърхност" +#: statistics.c:22 +msgid "teaching" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:154 msgid "tissue level warning" msgstr "внимание: ниво на тъканта" -#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here -#: gtk-gui.c:1075 +#: statistics.c:22 +msgid "training" +msgstr "" + +#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the +#. tranlators here +#: gtk-gui.c:1292 msgid "translator-credits" msgstr "Lubomir I. Ivanov" @@ -2030,11 +2235,12 @@ msgstr "Lubomir I. Ivanov" msgid "transmitter" msgstr "предавател" -#: equipment.c:1346 equipment.c:1366 +#: equipment.c:1409 equipment.c:1429 msgid "unkn" msgstr "неизв." -#: libdivecomputer.c:152 print.c:321 statistics.c:562 uemis-downloader.c:133 +#: equipment.c:649 libdivecomputer.c:152 print.c:321 statistics-gtk.c:361 +#: uemis-downloader.c:133 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -2046,11 +2252,15 @@ msgstr "неопределен" msgid "vest" msgstr "жилетка" +#: statistics.c:23 +msgid "video" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" msgstr "нарушение" -#: equipment.c:1482 +#: equipment.c:1545 msgid "weight" msgstr "тегло" @@ -2062,67 +2272,6 @@ msgstr "мокър костюм" msgid "workload" msgstr "натовареност" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Информация" - -#~ msgid "Automatically group dives in trips" -#~ msgstr "Автоматично групиране на гмуркания в пътувания" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Изтрий" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Depth" -#~ msgid "" -#~ "Depth\n" -#~ "Average" -#~ msgstr "" -#~ "Дълбочина\n" -#~ "Средна" - -#~ msgid "Dive details" -#~ msgstr "Информяция за гмуркане" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Duration" -#~ msgid "" -#~ "Duration\n" -#~ "Total" -#~ msgstr "" -#~ "Продължителност\n" -#~ "Тотално" - -#~ msgid "Pretty print" -#~ msgstr "Красив печат" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SAC" -#~ msgid "" -#~ "SAC\n" -#~ "Average" -#~ msgstr "" -#~ "SAC\n" -#~ "Средно" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "SAC|\n" -#~ "Minimum" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Минимум" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Temp" -#~ msgid "" -#~ "Temperature\n" -#~ "Average" -#~ msgstr "" -#~ "Температура\n" -#~ "Средна" - -#~ msgid "ZIP file" -#~ msgstr "ZIP файл" - -#~ msgid "deco" -#~ msgstr "декомпресия" +#: statistics.c:21 +msgid "wreck" +msgstr "" |