summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da_DK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-05-08 08:04:11 -0700
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-05-08 08:08:29 -0700
commit1f8ac19718b832eeb39b482800a0038660e45769 (patch)
tree6e68d51e48924745a477de5120c590ed8e5d559e /po/da_DK.po
parent935af9e8af58a58e3ae61731d1de452d67e82a49 (diff)
downloadsubsurface-1f8ac19718b832eeb39b482800a0038660e45769.tar.gz
Update translations from Transifex
Slovak, Polish and Russian are now complete. Danish made nice progress and is slowly getting there. Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/da_DK.po')
-rw-r--r--po/da_DK.po238
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index b27730617..8487720ff 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: jbi <jan.g.birk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "#"
#: print.c:267 print.c:326
#, c-format
msgid "%.*f %s"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f %s"
#: print.c:344
#, c-format
@@ -65,78 +65,78 @@ msgstr ""
#: statistics-gtk.c:500 statistics-gtk.c:502
#, c-format
msgid "%.*f %s/min"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:581
#, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f%s of %s⏎\n\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday,
#. monthname, day, year, hour, min
#: print.c:88
#, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:566
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
#. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min
#: divelist.c:569
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
#. ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
#: statistics-gtk.c:349
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
#: print.c:582 statistics-gtk.c:356
#, c-format
msgid "%d min"
-msgstr ""
+msgstr "%d min"
#: statistics.c:204
#, c-format
msgid "%dd %dh %dmin"
-msgstr ""
+msgstr "%dd %dh %dmin"
#: statistics.c:206
#, c-format
msgid "%dh %dmin"
-msgstr ""
+msgstr "%dh %dmin"
#: print.c:322
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: profile.c:2191
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"CNS:%u%%"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nCNS:%u%%"
#: profile.c:2159
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Calculated ceiling %.0f %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nBeregnet loft %.0f %s"
#: profile.c:2175
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nDeko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2178
#, c-format
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"EAD:%d%s\n"
"END:%d%s\n"
"EADD:%d%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nEAD:%d%s⏎\nEND:%d%s⏎\nEADD:%d%s"
#: profile.c:2184
#, c-format
@@ -173,14 +173,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"NDL:%umin"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nNDL:%umin"
#: profile.c:2149
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"P:%d %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nP:%d %s"
#: profile.c:2167
#, c-format
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%s⏎\nSikkerhedsstop:%umin @ %.0f %s"
msgid ""
"%s\n"
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nSikkerhedsstop:Ukendt tid @ %.0f %s"
#: planner.c:501
#, c-format
@@ -203,14 +203,14 @@ msgid ""
"Subsurface dive plan\n"
"based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nSubsurface dykkerplan⏎\nbaseret på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f⏎\n\n"
#: profile.c:2154
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"T:%.1f %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nT:%.1f %s"
#: profile.c:2203
#, c-format
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "(ingen dyk)"
#: gtk-gui.c:2392
msgid "(nothing)"
-msgstr "(ingen ting)"
+msgstr "(tom)"
#: planner-gtk.c:389
msgid "0.6 cuft/min"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "LUFT"
#: gtk-gui.c:1284 gtk-gui.c:1641
msgid "About Subsurface"
-msgstr ""
+msgstr "Om Subsurface"
#: gtk-gui.c:2135
msgid "Add"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: divelist-gtk.c:1797
msgid "Add to trip above"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj til tur over"
#: planner-gtk.c:413
msgid "Add waypoint"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Luft temperatur"
#: info-gtk.c:596
#, c-format
msgid "Air Temp in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Luft temperatur er %s"
#: download-dialog.c:390
msgid "Always prefer downloaded dive"
-msgstr ""
+msgstr "Foretræk altid downloaded dyk"
#: main.c:77
msgid "Apr"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Cylinder "
#: planner.c:184
msgid "Cylinder for planning"
-msgstr ""
+msgstr "Flaske for planlægning"
#: equipment.c:1603
msgid "Cylinders"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Cylendere "
#: profile.c:2145
#, c-format
msgid "D:%.1f %s"
-msgstr ""
+msgstr "D:%.1f %s"
#: planner-gtk.c:349
msgid ""
@@ -591,15 +591,15 @@ msgstr "Dybde grænse overskredet"
#: gtk-gui.c:784
msgid "Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Dybde:"
#: gtk-gui.c:1528
msgid "Device Id"
-msgstr ""
+msgstr "Device Id"
#: download-dialog.c:330
msgid "Device or mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Device or mount point"
#: gtk-gui.c:857
msgid "Display invalid dives"
@@ -615,12 +615,12 @@ msgstr ""
#: info.c:130 print.c:83
#, c-format
msgid "Dive #%d - "
-msgstr ""
+msgstr "Dyk #%d - "
#: libdivecomputer.c:436
#, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
-msgstr ""
+msgstr "Dyk %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:2374
msgid "Dive Computer Nickname"
@@ -684,110 +684,110 @@ msgstr "Dykkerliste font"
#: info-gtk.c:1001
msgid "Divemaster"
-msgstr ""
+msgstr "Divemaster"
#: statistics-gtk.c:542
msgid "Dives"
-msgstr ""
+msgstr "Dyk"
#: gtk-gui.c:1636
msgid "Dives Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Dykkersteder"
#: download-dialog.c:365
msgid "Download From Dive Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Download fra dykkercomputer"
#: gtk-gui.c:1629
msgid "Download From Dive Computer..."
-msgstr ""
+msgstr "Download fra Dykkercomputer..."
#: webservice.c:260
msgid "Download From Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "Download fra Web"
#: gtk-gui.c:1630
msgid "Download From Web Service..."
-msgstr ""
+msgstr "Download fra Web..."
#: webservice.c:31
msgid "Download Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Download succes!"
#: print.c:502 statistics-gtk.c:92
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Varighed"
#: info-gtk.c:908
msgid "Duration (min)"
-msgstr ""
+msgstr "Varighed (min)"
#: info.c:312
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: planner.c:88
#, c-format
msgid "EAN%d"
-msgstr ""
+msgstr "EAN%d"
#: planner-gtk.c:263
msgid "EAN32"
-msgstr ""
+msgstr "EAN32"
#: planner-gtk.c:264
msgid "EAN36"
-msgstr ""
+msgstr "EAN36"
#: info-gtk.c:99
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#: gtk-gui.c:1647
msgid "Edit Device Names"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger enheds navne"
#: gtk-gui.c:1501
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger dykkercomputer navne"
#: info-gtk.c:663
msgid "Edit Trip Info"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger tur info"
#: divelist-gtk.c:1680
msgid "Edit Trip Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger tur summering"
#: gtk-gui.c:1561
msgid ""
"Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant "
"nickname field"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger dykkercomputer navn ved at dobbelt klikke i det relevante felt"
#: divelist-gtk.c:1650
msgid "Edit dive"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger dyk"
#: divelist-gtk.c:1713 divelist-gtk.c:1759
msgid "Edit dive date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger dykker dato/tid"
#: divelist-gtk.c:1649
msgid "Edit dives"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger dyk"
#: info-gtk.c:539
msgid "Edit multiple dives"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger flere dyk"
#: info-gtk.c:369
msgid "Edit trip summary"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger tur summering"
#: gtk-gui.c:1183
msgid "Enable / Disable Events"
-msgstr ""
+msgstr "Tænd / slut hændelser"
#: gtk-gui.c:1147
msgid "Enable / Disable Tags"
@@ -795,21 +795,21 @@ msgstr ""
#: equipment.c:1013 equipment.c:1520
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slut"
#: planner-gtk.c:288
msgid "Ending Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Slut dybde"
#: webservice.c:275
msgid ""
"Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete "
"you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast bruger ID og tryk på 'Download'. Efter download kan du trykke på 'Tilføj' hvis du ønsker at tilføje ændringerne."
#: gtk-gui.c:1876 info-gtk.c:648
msgid "Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Udstyr"
#: divelist-gtk.c:1378
msgid "Error"
@@ -817,43 +817,43 @@ msgstr ""
#: libdivecomputer.c:471
msgid "Error obtaining water salinity"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i læsning af saltindhold i vandet"
#: libdivecomputer.c:419
msgid "Error parsing the datetime"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved fortolkning af dato/tid"
#: libdivecomputer.c:441
msgid "Error parsing the divetime"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i fortolkning af dykkertid"
#: libdivecomputer.c:480
msgid "Error parsing the gas mix"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i fortolkning af gas blanding"
#: libdivecomputer.c:461
msgid "Error parsing the gas mix count"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i fortolkning af antallet af gasser"
#: libdivecomputer.c:451
msgid "Error parsing the maxdepth"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i fortolkning af max dybde"
#: libdivecomputer.c:488
msgid "Error parsing the samples"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i fortolkning af prøver"
#: libdivecomputer.c:677
msgid "Error registering the cancellation handler."
-msgstr ""
+msgstr "Error registering the cancellation handler."
#: libdivecomputer.c:410
msgid "Error registering the data"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i registrering af data"
#: libdivecomputer.c:672
msgid "Error registering the event handler."
-msgstr ""
+msgstr "Error registering the event handler."
#: libdivecomputer.c:645
#, c-format
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
#: libdivecomputer.c:622
msgid "Event: waiting for user action"
-msgstr ""
+msgstr "Event: waiting for user action"
#: divelist-gtk.c:1811
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Udvid alt"
#: divelist-gtk.c:1529
msgid "Export As UDDF File"
@@ -882,17 +882,17 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:801
msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrenheit"
#: gtk-gui.c:124
#, c-format
msgid "Failed to open %i files."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i åbning %i filer."
#: parse-xml.c:1599
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i fortolkning af '%s'"
#: parse-xml.c:1598
#, c-format
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: file.c:282
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i læsning af '%s'"
#: file.c:278
#, c-format
@@ -911,19 +911,19 @@ msgstr ""
#: main.c:77
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: gtk-gui.c:786
msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "Fod"
#: gtk-gui.c:1612
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:1615
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: download-dialog.c:384
msgid "Force download of all dives"
@@ -1568,29 +1568,29 @@ msgstr ""
#: divelist-gtk.c:1776
msgid "Show in map"
-msgstr ""
+msgstr "Vis på kort"
#: gtk-gui.c:944
msgid "Show pHe graph"
-msgstr ""
+msgstr "Vis pHe graf"
#: gtk-gui.c:925
#, c-format
msgid "Show pN%s graph"
-msgstr ""
+msgstr "Vis pN%s graf"
#: gtk-gui.c:906
#, c-format
msgid "Show pO%s graph"
-msgstr ""
+msgstr "Vis pO%s graf"
#: planner.c:209
msgid "Simulated Dive"
-msgstr ""
+msgstr "Simuleret Dyk"
#: equipment.c:999 equipment.c:1517
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: print.c:1012
#, c-format
@@ -1599,36 +1599,36 @@ msgstr ""
#: uemis.c:200
msgid "Speed Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighedsalam"
#: uemis.c:203
msgid "Speed Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighedsalarm"
#: equipment.c:1010 equipment.c:1519
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: uemis-downloader.c:782
msgid "Start download"
-msgstr ""
+msgstr "Begynd download"
#: statistics-gtk.c:532
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik"
#: statistics-gtk.c:468
#, c-format
msgid "Statistics %s"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik for %s"
#: gtk-gui.c:1884
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik"
#: webservice.c:295
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: planner.c:551
#, c-format
@@ -1642,29 +1642,29 @@ msgstr ""
#: divelist-gtk.c:823 gtk-gui.c:840 info-gtk.c:588 info-gtk.c:1008
msgid "Suit"
-msgstr ""
+msgstr "Dragt"
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
#: main.c:68
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sol"
#: statistics-gtk.c:592
msgid "Surf Intv"
-msgstr ""
+msgstr "Overflade interval"
#: planner-gtk.c:383
msgid "Surface Pressure (mbar)"
-msgstr ""
+msgstr "Overflade tryk (mbar)"
#: planner.c:562
#, c-format
msgid "Switch gas to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skift gas til %s⏎\n"
#: print.c:960
msgid "Table print"
-msgstr ""
+msgstr "Print tabel"
#: info-gtk.c:632
msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives"
@@ -1672,71 +1672,71 @@ msgstr ""
#: uemis.c:220
msgid "Tank Change Suggested"
-msgstr ""
+msgstr "Flaske skift anbefalet"
#: uemis.c:214
msgid "Tank Pressure Info"
-msgstr ""
+msgstr "Flaske tryk info"
#: gtk-gui.c:880
msgid "Tec Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tec opsætning"
#: gtk-gui.c:815
msgid "Temp"
-msgstr ""
+msgstr "Temp"
#: statistics-gtk.c:92
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur"
#: gtk-gui.c:799
msgid "Temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1646
msgid "Three"
-msgstr ""
+msgstr "Tre"
#: main.c:68
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#: info-gtk.c:838
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:1768
msgid ""
"To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list"
-msgstr ""
+msgstr "For at ændre dykker information⏎\ndouble click i dykke listen"
#: gtk-gui.c:1656
msgid "Toggle Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Skift Zoom"
#: planner.c:286
msgid "Too many gas mixes"
-msgstr ""
+msgstr "For mange gas blandinger"
#: planner-gtk.c:317
msgid "Too many waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "For mange waypoints"
#: statistics-gtk.c:96
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: statistics-gtk.c:551
msgid "Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Total tid"
#: print.c:340
#, c-format
msgid "Total Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Total vægt:"
#: planner.c:542
#, c-format