diff options
author | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2013-05-11 06:46:16 -0700 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2013-05-11 06:47:37 -0700 |
commit | bbca2c0b96ef1c220b6507234c41911db7b8d5b9 (patch) | |
tree | 036438463dcc7125692eb93cdf70c33aa49db5ce /po/da_DK.po | |
parent | 1e8a5d6614562778799a0cff030f975965d9efd1 (diff) | |
download | subsurface-bbca2c0b96ef1c220b6507234c41911db7b8d5b9.tar.gz |
Update translation changes
Danish, German, Spanish, Finnish, French, Norwegian, Polish, Slovak, and
Swedish.
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/da_DK.po')
-rw-r--r-- | po/da_DK.po | 461 |
1 files changed, 235 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index 8487720ff..74ec11c8d 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # jbi <jan.g.birk@gmail.com>, 2013 +# RuthKjar <ruth@dacor.dk>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: subsurface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-10 20:00+0000\n" "Last-Translator: jbi <jan.g.birk@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/da_DK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: planner.c:581 +#: planner.c:589 #, c-format msgid "%.0f%s of %s\n" msgstr "%.0f%s of %s⏎\n\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "%s⏎\nIn deko" msgid "" "%s\n" "MOD:%d%s" -msgstr "" +msgstr "%s⏎\nMOD:%d%s" #: profile.c:2187 #, c-format @@ -196,7 +197,7 @@ msgid "" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s" msgstr "%s⏎\nSikkerhedsstop:Ukendt tid @ %.0f %s" -#: planner.c:501 +#: planner.c:509 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -265,17 +266,17 @@ msgstr "(ingen dyk)" msgid "(nothing)" msgstr "(tom)" -#: planner-gtk.c:389 +#: planner-gtk.c:410 msgid "0.6 cuft/min" msgstr "0.6 cuft/min" -#: planner-gtk.c:388 +#: planner-gtk.c:409 msgid "0.7 cuft/min" msgstr "0.7 cuft/min" -#: planner-gtk.c:394 +#: planner-gtk.c:415 msgid "17 l/min" -msgstr "" +msgstr "17 l/min" #: print.c:956 msgid "2 dives per page" @@ -283,9 +284,9 @@ msgstr "2 dyk pr side" #: uemis-downloader.c:590 msgid "2 pcs full suit" -msgstr "2 pcs full suit" +msgstr "2-delt heldragt" -#: planner-gtk.c:393 +#: planner-gtk.c:414 msgid "20 l/min" msgstr "20 l/min" @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "3m intervaller for beregnet loft" msgid "6 dives per page" msgstr "6 dyk pr side" -#: planner-gtk.c:336 +#: planner-gtk.c:346 msgid "" "<small>Add segments below.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n" @@ -307,7 +308,7 @@ msgid "" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" msgstr "" -#: planner-gtk.c:262 +#: planner-gtk.c:272 msgid "AIR" msgstr "LUFT" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Add to trip above" msgstr "Tilføj til tur over" -#: planner-gtk.c:413 +#: planner-gtk.c:434 msgid "Add waypoint" msgstr "Tilføj waypoint" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Luft temperatur" #: info-gtk.c:596 #, c-format msgid "Air Temp in %s" -msgstr "Luft temperatur er %s" +msgstr "Luft temperatur i %s" #: download-dialog.c:390 msgid "Always prefer downloaded dive" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Aug" #: gtk-gui.c:1655 msgid "Autogroup" -msgstr "Autogroup" +msgstr "Grupér automatisk" #: equipment.c:642 msgid "Available gases" @@ -435,11 +436,11 @@ msgstr "Bar" msgid "Buddy" msgstr "Makker" -#: planner-gtk.c:291 +#: planner-gtk.c:301 msgid "CC SetPoint" msgstr "CC Setpoint" -#: planner.c:123 +#: planner.c:131 #, c-format msgid "Can't find gas %d/%d" msgstr "Kan ikke finde gas %d/%d" @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "" #: uemis-downloader.c:932 msgid "Cancelled, exiting cleanly..." -msgstr "Anuleret, afbryder..." +msgstr "Annulleret, afbryder..." #: libdivecomputer.c:757 msgid "Cancelled..." @@ -511,22 +512,22 @@ msgstr "Cyl" #: equipment.c:982 equipment.c:1093 print.c:201 msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder " +msgstr "Flaske" -#: planner.c:184 +#: planner.c:192 msgid "Cylinder for planning" msgstr "Flaske for planlægning" #: equipment.c:1603 msgid "Cylinders" -msgstr "Cylendere " +msgstr "Flasker " #: profile.c:2145 #, c-format msgid "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s" -#: planner-gtk.c:349 +#: planner-gtk.c:359 msgid "" "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Standard XML data fil" #: gtk-gui.c:1569 msgid "Delete a dive computer information entry" -msgstr "Slet data fra en dykkercomputer" +msgstr "Slet data ..." #: divelist-gtk.c:1297 divelist-gtk.c:1348 divelist-gtk.c:1653 msgid "Delete dive" @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Dyk info" msgid "Dive Notes" msgstr "Dyk notater" -#: planner-gtk.c:360 +#: planner-gtk.c:370 msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgstr "Dykkerplan - DETTE ER KUN EN SIMULATION. BRUG IKKE TIL DYKNING" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Dykker steder" msgid "Dive master" msgstr "Divemaster" -#: planner-gtk.c:382 +#: planner-gtk.c:392 msgid "Dive starts when?" msgstr "Dyk begynder hvornår?" @@ -726,16 +727,16 @@ msgstr "Varighed (min)" msgid "E" msgstr "E" -#: planner.c:88 +#: planner.c:96 #, c-format msgid "EAN%d" msgstr "EAN%d" -#: planner-gtk.c:263 +#: planner-gtk.c:273 msgid "EAN32" msgstr "EAN32" -#: planner-gtk.c:264 +#: planner-gtk.c:274 msgid "EAN36" msgstr "EAN36" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Slut" -#: planner-gtk.c:288 +#: planner-gtk.c:298 msgid "Ending Depth" msgstr "Slut dybde" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Udstyr" #: divelist-gtk.c:1378 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl" #: libdivecomputer.c:471 msgid "Error obtaining water salinity" @@ -927,67 +928,67 @@ msgstr "Filter" #: download-dialog.c:384 msgid "Force download of all dives" -msgstr "" +msgstr "Tving download af alle dyk" #: main.c:68 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Fri" #: gtk-gui.c:1017 msgid "GFhigh" -msgstr "" +msgstr "GFhigh" -#: planner-gtk.c:405 +#: planner-gtk.c:426 msgid "GFhigh for plan" -msgstr "" +msgstr "GFhigh til plan" #: gtk-gui.c:1007 msgid "GFlow" -msgstr "" +msgstr "GFlow" -#: planner-gtk.c:404 +#: planner-gtk.c:425 msgid "GFlow for plan" -msgstr "" +msgstr "GFlow til plan" #: info-gtk.c:559 msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" -msgstr "" +msgstr "GPS (WGS84 or GPS format)" #. ++GETTEXT Gas Used is amount used #: print.c:203 msgid "Gas Used" -msgstr "" +msgstr "Gas brugt" #: statistics-gtk.c:617 msgctxt "Amount" msgid "Gas Used" -msgstr "" +msgstr "Gas brugt" -#: planner-gtk.c:290 +#: planner-gtk.c:300 msgctxt "Type of" msgid "Gas Used" -msgstr "" +msgstr "Gas Brugt" -#: planner.c:570 +#: planner.c:578 #, c-format msgid "Gas consumption:\n" -msgstr "" +msgstr "Gasforbrug:\n" #: equipment.c:1023 print.c:201 msgid "Gasmix" -msgstr "" +msgstr "Gasblanding" #: gtk-gui.c:777 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #: gtk-gui.c:1617 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjælp" #: webservice.c:296 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Idle" #: gtk-gui.c:1624 msgid "Import File(s)..." @@ -995,49 +996,57 @@ msgstr "" #: divelist-gtk.c:1378 gtk-gui.c:1645 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: uemis-downloader.c:769 msgid "Init Communication" -msgstr "" +msgstr "Init Communication" #: gtk-gui.c:1650 msgid "Input Plan" -msgstr "" +msgstr "Input Plan" #: planner-gtk.c:145 #, c-format msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig dybde - kunne ikke fortolke \"%s\"" #: planner-gtk.c:147 msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig dybde - dybder mere end 400 meter er ikke understøttet" #: planner-gtk.c:118 #, c-format msgid "Invalid gas for row %d" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig gas for række %d" #: planner-gtk.c:207 msgid "Invalid starttime" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig starttid" #: webservice.c:27 msgid "Invalid user identifier!" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig bruger navn" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes #: main.c:77 msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "Jan" #: main.c:78 msgid "Jul" -msgstr "" +msgstr "Jul" #: main.c:77 msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: planner-gtk.c:398 +msgid "Last stop at 20 Feet" +msgstr "" + +#: planner-gtk.c:396 +msgid "Last stop at 6 Meters" msgstr "" #: print.c:985 @@ -1046,40 +1055,40 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:1290 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" -msgstr "" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, og andre, 2011, 2012, 2013" #: gtk-gui.c:1643 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: gtk-gui.c:795 msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Liter" #: divelist-gtk.c:829 info-gtk.c:374 info-gtk.c:554 info-gtk.c:996 print.c:503 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Sted" #: gtk-gui.c:1613 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: statistics-gtk.c:99 msgctxt "Duration" msgid "Longest" -msgstr "" +msgstr "Længest" #: statistics-gtk.c:553 msgid "Longest Dive" -msgstr "" +msgstr "Længste dyk" #: uemis.c:236 msgid "Low Battery Alert" -msgstr "" +msgstr "Lav batteri alarm" #: uemis.c:234 msgid "Low Battery Warning" -msgstr "" +msgstr "Lav batteri alarm" #: gtk-gui.c:872 msgid "Map provider" @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: main.c:77 msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "Mar" #: divelist-gtk.c:1728 divelist-gtk.c:1730 msgid "Mark invalid" @@ -1095,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: gps.c:53 msgid "Mark location here" -msgstr "" +msgstr "Set sted til her" #: divelist-gtk.c:1726 msgid "Mark valid" @@ -1103,19 +1112,19 @@ msgstr "" #: uemis.c:230 msgid "Marker" -msgstr "" +msgstr "Marker" #: print.c:502 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Master" #: uemis.c:224 msgid "Max Deco Time Warning" -msgstr "" +msgstr "Max deko tid advarsel" #: statistics-gtk.c:560 statistics-gtk.c:598 msgid "Max Depth" -msgstr "" +msgstr "Max dybde" #: info-gtk.c:918 #, c-format @@ -1124,11 +1133,11 @@ msgstr "" #: statistics-gtk.c:568 msgid "Max SAC" -msgstr "" +msgstr "Max SAC" #: statistics-gtk.c:543 msgid "Max Temp" -msgstr "" +msgstr "Max temp" #: print.c:109 #, c-format @@ -1136,118 +1145,118 @@ msgid "" "Max depth: %.*f %s\n" "Duration: %d min\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Max dybde: %.*f %s⏎\nVarighed: %d min⏎\n%s" #: print.c:377 #, c-format msgid "Max. CNS" -msgstr "" +msgstr "Max. CNS" #: equipment.c:1518 msgid "MaxPress" -msgstr "" +msgstr "MaxPress" #: statistics-gtk.c:102 msgctxt "Depth" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximalt" #: statistics-gtk.c:105 msgctxt "SAC" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt" #: statistics-gtk.c:108 msgctxt "Temp" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimal" #: main.c:77 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #: divelist-gtk.c:1641 msgid "Merge dives" -msgstr "" +msgstr "Flet dyk" #: divelist-gtk.c:1688 msgid "Merge trip with trip above" -msgstr "" +msgstr "Flet tur med turen over" #: divelist-gtk.c:1698 msgid "Merge trip with trip below" -msgstr "" +msgstr "Flet tur med turen under" #: gtk-gui.c:785 msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Meter" #: statistics-gtk.c:561 msgid "Min Depth" -msgstr "" +msgstr "Min dybde" #: statistics-gtk.c:569 msgid "Min SAC" -msgstr "" +msgstr "Min SAC" #: statistics-gtk.c:544 msgid "Min Temp" -msgstr "" +msgstr "Min Temp" #: statistics-gtk.c:101 msgctxt "Depth" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: statistics-gtk.c:104 msgctxt "SAC" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: statistics-gtk.c:107 msgctxt "Temp" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: gtk-gui.c:851 msgid "Misc. Options" -msgstr "" +msgstr "Flere valgmuligheder" #: gtk-gui.c:1523 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: main.c:68 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Mon" #: gtk-gui.c:1286 msgid "Multi-platform divelog software in C" -msgstr "" +msgstr "Multi-platform dykkerlog log software i C" #: info.c:311 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: gtk-gui.c:1618 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: gtk-gui.c:1238 msgid "New starting number" -msgstr "" +msgstr "Nyt begyndelsesnummer" #: gtk-gui.c:1649 msgid "Next DC" -msgstr "" +msgstr "Næste DC" #: gtk-gui.c:1533 gtk-gui.c:2396 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavn" #: uemis.c:232 msgid "No Tank Data" -msgstr "" +msgstr "Ingen flaske data" #: equipment.c:627 msgid "No cylinders listed for this dive." @@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: info-gtk.c:379 info-gtk.c:639 info-gtk.c:1010 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Noter" #: print.c:1025 #, c-format @@ -1268,28 +1277,28 @@ msgstr "" #: main.c:78 msgid "Nov" -msgstr "" +msgstr "Nov" #: libdivecomputer.c:153 msgid "OLF" -msgstr "" +msgstr "OLF" #: divelist-gtk.c:827 gtk-gui.c:888 print.c:361 statistics-gtk.c:615 #, c-format msgid "OTU" -msgstr "" +msgstr "OTU" #: main.c:78 msgid "Oct" -msgstr "" +msgstr "Okt" #: libdivecomputer.c:770 msgid "Odd pthread error return" -msgstr "" +msgstr "Odd pthread error return" #: gtk-gui.c:1580 msgid "Ok to delete the selected entry?" -msgstr "" +msgstr "Slet det valgte?" #: gtk-gui.c:1138 msgid "Only display dives with these tags:" @@ -1297,11 +1306,11 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:297 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Åben fil" #: gtk-gui.c:1619 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Åben..." #: print.c:995 msgid "Ordering" @@ -1315,39 +1324,39 @@ msgstr "" #: print.c:173 #, c-format msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Ilt" #: libdivecomputer.c:153 msgid "PO2" -msgstr "" +msgstr "PO2" #: uemis.c:210 msgid "PO2 Ascend Alarm" -msgstr "" +msgstr "PO2 opstignings alarm" #: uemis.c:208 msgid "PO2 Ascend Warning" -msgstr "" +msgstr "PO2 opstignings alarm" #: uemis.c:205 msgid "PO2 Green Warning" -msgstr "" +msgstr "PO2 Grøn advarsel" #: gtk-gui.c:791 msgid "PSI" -msgstr "" +msgstr "PSI" #: webservice.c:341 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: info-gtk.c:570 msgid "Pick on map" -msgstr "" +msgstr "Vælg på kort" #: gtk-gui.c:1616 msgid "Planner" -msgstr "" +msgstr "Planlægger" #: webservice.c:327 msgid "" @@ -1357,35 +1366,35 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:762 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #: gtk-gui.c:1632 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Indstillinger..." #: equipment.c:1002 equipment.c:1008 msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "Tryk" #: gtk-gui.c:789 msgid "Pressure:" -msgstr "" +msgstr "Tryk:" #: gtk-gui.c:1648 msgid "Prev DC" -msgstr "" +msgstr "Forrige DC" #: print.c:989 msgid "Print in color" -msgstr "" +msgstr "Udskriv i farver" #: print.c:978 msgid "Print only selected dives" -msgstr "" +msgstr "Print kun valgte dyk" #: print.c:974 msgid "Print selection" -msgstr "" +msgstr "Print valgte" #: print.c:939 print.c:946 msgid "Print type" @@ -1393,15 +1402,15 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:1623 msgid "Print..." -msgstr "" +msgstr "Print..." #: gtk-gui.c:1644 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: gtk-gui.c:898 msgid "Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Profil indstillinger" #: print.c:1023 #, c-format @@ -1435,15 +1444,15 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:2161 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Slet" #: divelist-gtk.c:1213 divelist-gtk.c:1703 msgid "Remove Trip" -msgstr "" +msgstr "Fjern turen" #: divelist-gtk.c:1805 msgid "Remove dive from trip" -msgstr "" +msgstr "Fjern dyk fra turen" #: gtk-gui.c:2195 msgid "Remove event here" @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: divelist-gtk.c:1803 msgid "Remove selected dives from trip" -msgstr "" +msgstr "Fjern valgte dyk fra turen" #: gtk-gui.c:1229 msgid "Renumber" @@ -1473,13 +1482,13 @@ msgstr "" #: statistics-gtk.c:614 #, c-format msgid "SAC" -msgstr "" +msgstr "SAC" -#: planner-gtk.c:399 +#: planner-gtk.c:420 msgid "SAC during decostop" msgstr "" -#: planner-gtk.c:398 +#: planner-gtk.c:419 msgid "SAC during dive" msgstr "" @@ -1489,29 +1498,29 @@ msgstr "" #: main.c:68 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Lør" #: gtk-gui.c:1621 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Gem som..." #: gtk-gui.c:227 msgid "Save Changes?" -msgstr "" +msgstr "Gem ændringer?" #: divelist-gtk.c:1028 gtk-gui.c:164 msgid "Save File As" -msgstr "" +msgstr "Gem filen som" #: divelist-gtk.c:1720 msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Gem som" #: gtk-gui.c:1620 msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Gem..." -#: planner-gtk.c:289 +#: planner-gtk.c:299 msgid "Segment Time" msgstr "" @@ -1529,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: main.c:78 msgid "Sep" -msgstr "" +msgstr "Sep" #: uemis-downloader.c:30 msgid "" @@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr "" #: statistics-gtk.c:554 msgid "Shortest Dive" -msgstr "" +msgstr "Korteste dyk" #: gtk-gui.c:809 gtk-gui.c:882 msgid "Show Columns" @@ -1552,11 +1561,11 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:978 msgid "Show EAD, END, EADD" -msgstr "" +msgstr "Vis EAD, END, EADD" #: gtk-gui.c:961 msgid "Show MOD" -msgstr "" +msgstr "Vis MOD" #: gtk-gui.c:994 msgid "Show calculated ceiling" @@ -1584,7 +1593,7 @@ msgstr "Vis pN%s graf" msgid "Show pO%s graph" msgstr "Vis pO%s graf" -#: planner.c:209 +#: planner.c:217 msgid "Simulated Dive" msgstr "Simuleret Dyk" @@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "Statistik" msgid "Status" msgstr "Status" -#: planner.c:551 +#: planner.c:559 #, c-format msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgstr "" @@ -1653,11 +1662,11 @@ msgstr "Sol" msgid "Surf Intv" msgstr "Overflade interval" -#: planner-gtk.c:383 +#: planner-gtk.c:393 msgid "Surface Pressure (mbar)" msgstr "Overflade tryk (mbar)" -#: planner.c:562 +#: planner.c:570 #, c-format msgid "Switch gas to %s\n" msgstr "Skift gas til %s⏎\n" @@ -1716,11 +1725,11 @@ msgstr "For at ændre dykker information⏎\ndouble click i dykke listen" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Skift Zoom" -#: planner.c:286 +#: planner.c:294 msgid "Too many gas mixes" msgstr "For mange gas blandinger" -#: planner-gtk.c:317 +#: planner-gtk.c:327 msgid "Too many waypoints" msgstr "For mange waypoints" @@ -1738,7 +1747,7 @@ msgstr "Total tid" msgid "Total Weight:" msgstr "Total vægt:" -#: planner.c:542 +#: planner.c:550 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgstr "" @@ -1753,7 +1762,7 @@ msgstr[1] "" #: main.c:68 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Tirs" #: equipment.c:1516 equipment.c:1544 msgid "Type" @@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:1642 msgid "User Manual" -msgstr "" +msgstr "Brugermanual" #: gtk-gui.c:1614 msgid "View" @@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "" #: info-gtk.c:593 statistics-gtk.c:600 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Sigtbarhed" #: gtk-gui.c:794 msgid "Volume:" @@ -1845,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: statistics-gtk.c:606 msgid "Water Temp" -msgstr "" +msgstr "Vandtemperatur" #: webservice.c:163 msgid "Webservice" @@ -1853,28 +1862,28 @@ msgstr "" #: main.c:68 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Ons" #: equipment.c:1049 equipment.c:1643 gtk-gui.c:835 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Vægt" #: equipment.c:1148 print.c:308 #, c-format msgid "Weight System" -msgstr "" +msgstr "Vægtsystem" #: gtk-gui.c:804 msgid "Weight:" -msgstr "" +msgstr "Vægt:" #: gtk-gui.c:152 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML fil" #: statistics-gtk.c:92 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "År" #: gtk-gui.c:1634 statistics-gtk.c:295 msgid "Yearly Statistics" @@ -1902,11 +1911,11 @@ msgid "" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" -#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178 +#: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178 #: profile.c:415 #, c-format msgid "air" -msgstr "" +msgstr "luft" #: libdivecomputer.c:153 msgid "airtime" @@ -1918,23 +1927,23 @@ msgstr "" #: equipment.c:892 msgid "ankle" -msgstr "" +msgstr "ankel" #: libdivecomputer.c:149 msgid "ascent" -msgstr "" +msgstr "opstigning" #: equipment.c:893 msgid "backplate weight" -msgstr "" +msgstr "bagpladevægt" #: dive.c:48 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: equipment.c:891 msgid "belt" -msgstr "" +msgstr "bælte" #: statistics.c:20 msgid "boat" @@ -1942,15 +1951,15 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:2135 libdivecomputer.c:150 msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "bogmærke" #: statistics.c:21 msgid "cave" -msgstr "" +msgstr "hule" #: statistics.c:20 msgid "cavern" -msgstr "" +msgstr "grotte" #: libdivecomputer.c:149 msgid "ceiling" @@ -1964,25 +1973,25 @@ msgstr "" msgid "clip-on" msgstr "" -#: dive.c:93 planner.c:951 +#: dive.c:93 planner.c:959 msgid "cuft" msgstr "" #: uemis-downloader.c:384 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: libdivecomputer.c:149 msgid "deco stop" -msgstr "" +msgstr "deco stop" #: statistics.c:20 msgid "deep" -msgstr "" +msgstr "dybde" #: libdivecomputer.c:152 msgid "deepstop" -msgstr "" +msgstr "dybe stop" #: uemis-downloader.c:405 msgid "divelog entry id" @@ -1994,7 +2003,7 @@ msgstr "" #: libdivecomputer.c:152 msgid "divetime" -msgstr "" +msgstr "dykketid" #: statistics.c:20 msgid "drift" @@ -2002,52 +2011,52 @@ msgstr "" #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" -msgstr "" +msgstr "tørdragt" -#: planner.c:780 +#: planner.c:788 msgid "ean" -msgstr "" +msgstr "ean" #: statistics.c:263 #, c-format msgid "for all dives" -msgstr "" +msgstr "for alle dyk" #: statistics.c:259 #, c-format msgid "for dive #%d" -msgstr "" +msgstr "for dyk #%d" #: statistics.c:217 #, c-format msgid "for dives #" -msgstr "" +msgstr "for dyk #" #: statistics.c:261 #, c-format msgid "for selected dive" -msgstr "" +msgstr "for det valgte dyk" #: statistics.c:224 #, c-format msgid "for selected dives" -msgstr "" +msgstr "for de valgte dyk" #: statistics.c:22 msgid "freshwater" -msgstr "" +msgstr "ferskvand" -#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889 +#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897 msgid "ft" -msgstr "" +msgstr "fod" #: uemis-downloader.c:590 msgid "full suit" -msgstr "" +msgstr "heldragt" #: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154 msgid "gaschange" -msgstr "" +msgstr "gasskifte" #: libdivecomputer.c:153 msgid "heading" @@ -2055,11 +2064,11 @@ msgstr "" #: statistics.c:21 msgid "ice" -msgstr "" +msgstr "is" #: equipment.c:890 msgid "integrated" -msgstr "" +msgstr "integreret" #: statistics.c:20 msgid "invalid" @@ -2075,19 +2084,19 @@ msgstr "" #: dive.c:143 equipment.c:1068 gtk-gui.c:805 msgid "kg" -msgstr "" +msgstr "kg" #: dive.c:88 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" #: statistics.c:21 msgid "lake" -msgstr "" +msgstr "sø" #: dive.c:139 divelist-gtk.c:822 equipment.c:1070 gtk-gui.c:806 msgid "lbs" -msgstr "" +msgstr "pund (lbs)" #: uemis-downloader.c:590 msgid "long john" @@ -2095,11 +2104,11 @@ msgstr "" #: dive.c:114 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: gtk-gui.c:966 msgid "max ppO2" -msgstr "" +msgstr "Maks. ppO2" #: divelist-gtk.c:828 gtk-gui.c:893 msgid "maxCNS" @@ -2107,15 +2116,15 @@ msgstr "" #: libdivecomputer.c:153 msgid "maxdepth" -msgstr "" +msgstr "Maks. dybde" #: uemis-downloader.c:591 msgid "membrane" -msgstr "" +msgstr "membran" -#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957 +#: divelist-gtk.c:820 planner.c:965 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min." #: libdivecomputer.c:630 #, c-format @@ -2129,11 +2138,11 @@ msgstr "" #: statistics.c:198 #, c-format msgid "more than %d days" -msgstr "" +msgstr "mere end %d dage" #: statistics.c:22 msgid "night" -msgstr "" +msgstr "nat" #: libdivecomputer.c:154 msgid "non stop time" @@ -2159,19 +2168,19 @@ msgstr "" #: dive.c:44 msgid "pascal" -msgstr "" +msgstr "pascal" #: statistics.c:23 msgid "photo" -msgstr "" +msgstr "fotografering" #: statistics.c:21 msgid "pool" -msgstr "" +msgstr "swimming pool" #: dive.c:52 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: libdivecomputer.c:149 msgid "rbt" @@ -2183,11 +2192,11 @@ msgstr "" #: statistics.c:22 msgid "river" -msgstr "" +msgstr "flod" #: libdivecomputer.c:150 msgid "safety stop" -msgstr "" +msgstr "sikkerhedsstop" #: libdivecomputer.c:151 msgid "safety stop (mandatory)" @@ -2199,23 +2208,23 @@ msgstr "" #: uemis-downloader.c:589 msgid "semidry" -msgstr "" +msgstr "semidry" #: statistics.c:20 msgid "shore" -msgstr "" +msgstr "strand" #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" -msgstr "" +msgstr "shorty" #: libdivecomputer.c:150 msgid "surface" -msgstr "" +msgstr "overflade" #: statistics.c:22 msgid "teaching" -msgstr "" +msgstr "undervisning" #: libdivecomputer.c:154 msgid "tissue level warning" @@ -2223,7 +2232,7 @@ msgstr "" #: statistics.c:22 msgid "training" -msgstr "" +msgstr "kursus" #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the #. tranlators here @@ -2254,7 +2263,7 @@ msgstr "" #: statistics.c:23 msgid "video" -msgstr "" +msgstr "video" #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" @@ -2266,7 +2275,7 @@ msgstr "" #: uemis-downloader.c:589 msgid "wetsuit" -msgstr "" +msgstr "våddragt" #: libdivecomputer.c:149 msgid "workload" @@ -2274,4 +2283,4 @@ msgstr "" #: statistics.c:21 msgid "wreck" -msgstr "" +msgstr "vrag" |