summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de_CH.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Martin Gysel <m.gysel@consonics.ch>2013-02-09 16:52:59 +0100
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-02-09 09:42:39 -0800
commitadb997f5ff61fda3f70fc5503dbb3808301762c5 (patch)
tree5c3a3fb0c3424161764679ebde4f1514943ab18b /po/de_CH.po
parentebcbe5aedd6188d2dce0cc9dee37daaaab4e8b05 (diff)
downloadsubsurface-adb997f5ff61fda3f70fc5503dbb3808301762c5.tar.gz
Updates to Swiss German translation
synced with de_DE, fixed some bugs Signed-off-by: Martin Gysel <m.gysel@consonics.ch> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/de_CH.po')
-rw-r--r--po/de_CH.po607
1 files changed, 341 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index 70470a912..c57e802cb 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
+"Project-Id-Version: 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 17:58+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gysel <me@bearsh.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr " > Monat"
#: webservice.c:234
msgid " Download"
-msgstr ""
+msgstr " herunterladen"
#: download-dialog.c:375
msgid " Please select dive computer and device. "
@@ -35,28 +35,30 @@ msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
#: profile.c:412
msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin"
-msgstr ""
+msgstr "Anfang"
#: profile.c:413
msgctxt "Starts with space!"
msgid " end"
-msgstr ""
+msgstr "Ende"
#: statistics.c:182
msgid "#"
-msgstr "#"
+msgstr "Nr."
#: print.c:322
-#, fuzzy, c-format
msgid "%.*f %s"
-msgstr "%.*f %s/min"
+msgstr "%.*f %s"
-#: print.c:267 print.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#: print.c:267
+#: print.c:340
msgid "%.*f %s\n"
-msgstr "%.*f %s/min"
+msgstr "%.*f %s\n"
-#: statistics.c:588 statistics.c:735 statistics.c:737 statistics.c:739
+#: statistics.c:588
+#: statistics.c:735
+#: statistics.c:737
+#: statistics.c:739
#, c-format
msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min"
@@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "%.*f %s/min"
#: planner.c:540
#, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f%s %s\n"
#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
#: print.c:76
@@ -90,7 +92,8 @@ msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
-#: print.c:609 statistics.c:558
+#: print.c:609
+#: statistics.c:558
#, c-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "%dst %dmin"
#: print.c:318
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: profile.c:2144
#, c-format
@@ -116,6 +119,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"CNS:%u%%"
msgstr ""
+"%s\n"
+"CNS:%u%%"
#: profile.c:2112
#, c-format
@@ -123,6 +128,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Calculated ceiling %.0f %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
#: profile.c:2128
#, c-format
@@ -130,6 +137,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2131
#, c-format
@@ -137,6 +146,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Deco:unkn time @ %.0f %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
#: profile.c:2168
#, c-format
@@ -146,6 +157,10 @@ msgid ""
"END:%d%s\n"
"EADD:%d%s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"EAD:%d%s\n"
+"END:%d%s\n"
+"EADD:%d%s"
#: profile.c:2137
#, c-format
@@ -153,6 +168,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"In deco"
msgstr ""
+"%s\n"
+"In Deko"
#: profile.c:2161
#, c-format
@@ -160,6 +177,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"MOD:%d%s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"MOD:%d%s"
#: profile.c:2140
#, c-format
@@ -167,6 +186,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"NDL:%umin"
msgstr ""
+"%s\n"
+"NDL:%umin"
#: profile.c:2102
#, c-format
@@ -174,6 +195,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"P:%d %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"D:%d %s"
#: profile.c:2120
#, c-format
@@ -181,6 +204,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Safetystop:%umin @ %.0f %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2123
#, c-format
@@ -188,6 +213,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Sicherheitsstopp:unbk Zeit @ %.0f %s"
#: profile.c:2107
#, c-format
@@ -195,6 +222,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"T:%.1f %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"T:%.1f %s"
#: profile.c:2156
#, c-format
@@ -202,6 +231,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
+"%s\n"
+"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2152
#, c-format
@@ -209,6 +240,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
+"%s\n"
+"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2148
#, c-format
@@ -216,6 +249,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar"
msgstr ""
+"%s\n"
+"pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:762
#, c-format
@@ -223,65 +258,67 @@ msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)"
#: statistics.c:680
-#, fuzzy, c-format
msgid "(no dives)"
-msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
+msgstr "(keine Tauchgänge)"
#: gtk-gui.c:1995
msgid "(nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "(nichts)"
#: planner.c:1226
msgid "0.6 cuft/min"
-msgstr ""
+msgstr "0.6 cuft/min"
#: planner.c:1225
msgid "0.7 cuft/min"
-msgstr ""
+msgstr "0.7 cuft/min"
#: print.c:907
msgid "1 dive per page"
-msgstr ""
+msgstr "1 Tauchgang pro Seite"
#: planner.c:1231
msgid "17 l/min"
-msgstr ""
+msgstr "17 l/min"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "2 pcs full suit"
-msgstr ""
+msgstr "Zweiteiler"
#: planner.c:1230
msgid "20 l/min"
-msgstr ""
+msgstr "20 l/min"
#: gtk-gui.c:833
msgid "3m increments for calculated ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "3m Stufen für berechnete Deko-Stopps"
#: print.c:903
msgid "6 dives per page"
-msgstr ""
+msgstr "6 Tauchgänge pro Seite"
#: planner.c:1203
msgid ""
"<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n"
-"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given "
-"depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given "
-"time (if absolute), and uses the given gas.\n"
+"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute), and uses the given gas.\n"
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
-"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs "
-"the planner that the gas specified is available for the ascent once the "
-"depth given has been reached.\n"
+"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>"
msgstr ""
+"<small>Segmente hier hinzufügen.\n"
+"Jede Zeile beschreibt einen Abschnitt des geplanten Tauchgangs.\n"
+"Ein Eintrag mit Tiefe, Zeit und Atemgas beschreibt einen Abschnitt, der auf der angegeben Tiefe endet, die angegebene Zeit dauert (falls relativ, also '+3:30') oder zur angegebenen Zeit endet (falls absolut) und der das angegebene Atemgas verwendet.\n"
+"Keine Gasangabe bedeutet 'benutze vorheriges Atemgas' (oder Luft, falls kein Atemgas spezifiziert wurde).\n"
+"Ein Eintrag mit Tiefe und Atemgas aber keiner Zeitangabe dient einem besonderen Zweck: er informiert den Plan-Algorithmus, dass das angegebene Atemgas für den Aufstieg verfügbar ist sobald die angegebene Tiefe erreicht ist.\n"
+"CC SetPoint ist fuer CC (Kreislaufgerät) Tauchgänge; bitte nicht ausfüllen für Tauchgänge mit normalem OC Tauchgerät.</small>"
#: planner.c:1113
msgid "AIR"
-msgstr ""
+msgstr "Luft"
-#: gtk-gui.c:1054 gtk-gui.c:1377
+#: gtk-gui.c:1054
+#: gtk-gui.c:1377
msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface"
@@ -299,25 +336,24 @@ msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
#: planner.c:1250
msgid "Add waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Weiteren Abschnitt hinzufügen"
#: statistics.c:845
msgid "Air Press"
-msgstr ""
+msgstr "Luftdruck"
#: statistics.c:844
-#, fuzzy
msgid "Air Temp"
-msgstr "Durchschn. Temp"
+msgstr "Luft Temp"
#: info.c:714
#, c-format
msgid "Air Temp in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lufttemp. in %s"
#: download-dialog.c:391
msgid "Always prefer downloaded dive"
-msgstr ""
+msgstr "Immer heruntergeladene Tauchgänge bevorzugen"
#: main.c:71
msgid "Apr"
@@ -351,9 +387,10 @@ msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr "Ø"
-#: statistics.c:799 statistics.c:836
+#: statistics.c:799
+#: statistics.c:836
msgid "Avg Depth"
-msgstr "Durchschn. Tiefe"
+msgstr "Ø Tiefe"
#: statistics.c:807
msgid "Avg SAC"
@@ -361,11 +398,11 @@ msgstr "Ø SAC"
#: statistics.c:782
msgid "Avg Temp"
-msgstr "Durchschn. Temp"
+msgstr "Ø Temp"
#: statistics.c:789
msgid "Avg Time"
-msgstr "Duchschn. Dauer"
+msgstr "Ø Dauer"
#: profile.c:408
#, c-format
@@ -376,25 +413,27 @@ msgstr ""
msgid "Bar"
msgstr "bar"
-#: info.c:700 info.c:1153 print.c:511
+#: info.c:700
+#: info.c:1153
+#: print.c:511
msgid "Buddy"
msgstr "Partner"
#: planner.c:1142
msgid "CC SetPoint"
-msgstr ""
+msgstr "CC SetPoint"
#: uemis-downloader.c:908
msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
-msgstr ""
+msgstr "Abgebrochen, beende..."
#: libdivecomputer.c:756
msgid "Cancelled..."
-msgstr ""
+msgstr "Abgebrochen..."
#: webservice.c:27
msgid "Cannot parse response!"
-msgstr ""
+msgstr "Verstehe die Antwort nicht!"
#: gtk-gui.c:644
msgid "Celsius"
@@ -406,9 +445,7 @@ msgstr "Standard XML Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1896
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
-msgstr ""
-"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
-"sollen"
+msgstr "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
#: gtk-gui.c:1363
msgid "Close"
@@ -420,11 +457,11 @@ msgstr "Alle einfalten"
#: webservice.c:119
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde..."
#: webservice.c:23
msgid "Connection Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungsfehler: "
#: divelist.c:2452
msgid "Create new trip above"
@@ -434,24 +471,28 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
msgid "CuFt"
msgstr "cuft"
-#: divelist.c:1423 gtk-gui.c:664
+#: divelist.c:1423
+#: gtk-gui.c:664
msgid "Cyl"
-msgstr "Tank"
+msgstr "Flasche"
-#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:205
+#: equipment.c:918
+#: equipment.c:1029
+#: print.c:205
msgid "Cylinder"
-msgstr "Tank"
+msgstr "Flasche"
#: equipment.c:1539
msgid "Cylinders"
-msgstr "Tanks"
+msgstr "Flaschen"
#: profile.c:2098
-#, fuzzy, c-format
msgid "D:%.1f %s"
-msgstr "%.*f %s/min"
+msgstr "T:%.1f %s"
-#: divelist.c:1416 print.c:510 statistics.c:827
+#: divelist.c:1416
+#: print.c:510
+#: statistics.c:827
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -473,17 +514,21 @@ msgstr "Standard XML Datei"
#: gtk-gui.c:1310
msgid "Delete a dive computer information entry"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
-#: divelist.c:2206 divelist.c:2259 divelist.c:2351
+#: divelist.c:2206
+#: divelist.c:2259
+#: divelist.c:2351
msgid "Delete dive"
msgstr "Tauchgang löschen"
-#: divelist.c:2208 divelist.c:2350
+#: divelist.c:2208
+#: divelist.c:2350
msgid "Delete dives"
msgstr "Tauchgänge löschen"
-#: print.c:510 statistics.c:182
+#: print.c:510
+#: statistics.c:182
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
@@ -501,13 +546,12 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1269
-#, fuzzy
msgid "Device Id"
-msgstr "Gerätename"
+msgstr "Gerätebezeichnung"
#: download-dialog.c:330
msgid "Device or mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
#: info.c:105
@@ -515,7 +559,8 @@ msgstr ""
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
msgstr "Tauchgang #%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d um %6$d:%7$02d"
-#: info.c:157 print.c:71
+#: info.c:157
+#: print.c:71
#, c-format
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Tauchgang #%d - "
@@ -526,11 +571,12 @@ msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1977
-#, fuzzy
msgid "Dive Computer Nickname"
-msgstr "Tauchcomputer"
+msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
-#: gtk-gui.c:1607 info.c:898 statistics.c:818
+#: gtk-gui.c:1607
+#: info.c:898
+#: statistics.c:818
msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen"
@@ -540,7 +586,7 @@ msgstr "Notizen"
#: planner.c:1194
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchplan - DIES IST NUR EINE SUMULATION; NICHT ZUM TAUCHEN VERWENDEN"
#: statistics.c:828
msgid "Dive Time"
@@ -556,7 +602,7 @@ msgstr "Info: Tauchgangsdauer"
#: download-dialog.c:288
msgid "Dive computer vendor and product"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Modell"
#: libdivecomputer.c:680
msgid "Dive data import error"
@@ -567,17 +613,16 @@ msgid "Dive details"
msgstr "Notizen zum Tauchgang"
#: gps.c:193
-#, fuzzy
msgid "Dive locations"
-msgstr "Notizen"
+msgstr "Tauchplätze"
#: info.c:699
msgid "Dive master"
-msgstr "Dive guide"
+msgstr "Tauchguide"
#: planner.c:1219
msgid "Dive starts when?"
-msgstr ""
+msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?"
#: print.c:510
msgid "Dive#"
@@ -589,38 +634,35 @@ msgstr "Schriftart für Tauchliste"
#: info.c:1152
msgid "Divemaster"
-msgstr "Diveguide"
+msgstr "Tauchguide"
#: statistics.c:779
msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1373
-#, fuzzy
msgid "Dives Locations"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Tauchplätze"
#: download-dialog.c:366
msgid "Download From Dive Computer"
-msgstr "Von Tauchcomputer "
+msgstr "Von Tauchcomputer laden"
#: gtk-gui.c:1366
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
#: webservice.c:207
-#, fuzzy
msgid "Download From Web Service"
-msgstr "Von Tauchcomputer "
+msgstr "Vom Webserver laden"
#: gtk-gui.c:1367
-#, fuzzy
msgid "Download From Web Service..."
-msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
+msgstr "Vom Webserver laden..."
#: webservice.c:29
msgid "Download Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Erfolgreich geladen!"
#: statistics.c:182
msgid "Duration"
@@ -632,33 +674,32 @@ msgstr "Dauer (min)"
#: info.c:629
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: planner.c:76
#, c-format
msgid "EAN%d"
-msgstr ""
+msgstr "EAN%d"
#: planner.c:1114
msgid "EAN32"
-msgstr ""
+msgstr "EAN32"
#: planner.c:1115
msgid "EAN36"
-msgstr ""
+msgstr "EAN36"
#: info.c:222
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1382
-#, fuzzy
msgid "Edit Device Names"
-msgstr "Gerätename"
+msgstr "Gerätename bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1242
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
#: info.c:857
msgid "Edit Trip Info"
@@ -669,19 +710,17 @@ msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1302
-msgid ""
-"Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant "
-"nickname field"
-msgstr ""
+msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
+msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden"
#: divelist.c:2348
msgid "Edit dive"
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
-#: divelist.c:2405 divelist.c:2424
-#, fuzzy
+#: divelist.c:2405
+#: divelist.c:2424
msgid "Edit dive date/time"
-msgstr "Tauchgang bearbeiten"
+msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
#: divelist.c:2347
msgid "Edit dives"
@@ -699,29 +738,27 @@ msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten"
msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
-#: equipment.c:949 equipment.c:1456
+#: equipment.c:949
+#: equipment.c:1456
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: planner.c:1139
-#, fuzzy
msgid "Ending Depth"
-msgstr "Min. Tiefe"
+msgstr "Tiefe am Ende"
#: webservice.c:220
-msgid ""
-"Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete "
-"you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
-msgstr ""
+msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
+msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
-#: gtk-gui.c:1603 info.c:733
+#: gtk-gui.c:1603
+#: info.c:733
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
#: libdivecomputer.c:470
-#, fuzzy
msgid "Error obtaining water salinity"
-msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples"
+msgstr "Fehler beim Auswerten des Salzgehalts"
#: libdivecomputer.c:418
msgid "Error parsing the datetime"
@@ -779,7 +816,7 @@ msgstr "Fahrenheit"
#: gtk-gui.c:112
#, c-format
msgid "Failed to open %i files."
-msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien."
+msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
#: parse-xml.c:1448
#, c-format
@@ -819,7 +856,7 @@ msgstr "Filter"
#: download-dialog.c:385
msgid "Force download of all dives"
-msgstr ""
+msgstr "Erzwinge erneutes Laden aller Tauchgänge"
#: main.c:62
msgid "Fri"
@@ -827,48 +864,47 @@ msgstr "Fr"
#: gtk-gui.c:851
msgid "GFhigh"
-msgstr ""
+msgstr "GFhigh"
#: planner.c:1242
msgid "GFhigh for plan"
-msgstr ""
+msgstr "GFhigh für Tauchplan"
#: gtk-gui.c:841
msgid "GFlow"
-msgstr ""
+msgstr "GFlow"
#: planner.c:1241
msgid "GFlow for plan"
-msgstr ""
+msgstr "GFlow für Tauchplan"
#: info.c:683
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
-msgstr ""
+msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)"
#: statistics.c:854
-#, fuzzy
msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used"
msgstr "Gasverbrauch"
#: planner.c:1141
-#, fuzzy
msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used"
-msgstr "Gasverbrauch"
+msgstr "Verw. Gas"
#: planner.c:529
#, c-format
msgid "Gas consumption:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gasverbrauch:\n"
-#: equipment.c:959 print.c:205
+#: equipment.c:959
+#: print.c:205
msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmischung"
#: gtk-gui.c:621
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Allg. Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1358
msgid "Help"
@@ -876,7 +912,7 @@ msgstr "Hilfe"
#: webservice.c:241
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "inaktiv"
#: gtk-gui.c:1365
msgid "Import XML File(s)..."
@@ -888,15 +924,15 @@ msgstr "Informationen"
#: uemis-downloader.c:761
msgid "Init Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung aufbauen"
#: gtk-gui.c:1385
msgid "Input Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Plan eingeben"
#: webservice.c:25
msgid "Invalid user identifier!"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
#: main.c:71
@@ -912,9 +948,8 @@ msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: gtk-gui.c:1060
-#, fuzzy
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
-msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012"
+msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1378
msgid "List"
@@ -924,7 +959,11 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
-#: divelist.c:1428 info.c:606 info.c:676 info.c:1147 print.c:511
+#: divelist.c:1428
+#: info.c:606
+#: info.c:676
+#: info.c:1147
+#: print.c:511
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -955,7 +994,7 @@ msgstr "Mär"
#: gps.c:56
msgid "Mark location here"
-msgstr ""
+msgstr "Hier markieren"
#: uemis.c:230
msgid "Marker"
@@ -967,9 +1006,10 @@ msgstr "Guide"
#: uemis.c:224
msgid "Max Deco Time Warning"
-msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
+msgstr "Warnung: Maximale Deko Zeit"
-#: statistics.c:797 statistics.c:835
+#: statistics.c:797
+#: statistics.c:835
msgid "Max Depth"
msgstr "Max. Tiefe"
@@ -995,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: print.c:385
#, c-format
msgid "Max. CNS"
-msgstr ""
+msgstr "Max. CNS"
#: equipment.c:1454
msgid "MaxPress"
@@ -1021,9 +1061,8 @@ msgid "May"
msgstr "Mai"
#: divelist.c:2339
-#, fuzzy
msgid "Merge dives"
-msgstr "Tauchgänge löschen"
+msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
#: divelist.c:2380
msgid "Merge trip with trip above"
@@ -1070,7 +1109,7 @@ msgstr "Verschiedene Optionen"
#: gtk-gui.c:1264
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modell"
#: main.c:62
msgid "Mon"
@@ -1082,7 +1121,7 @@ msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
#: info.c:628
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1359
msgid "New"
@@ -1094,18 +1133,20 @@ msgstr "Neue erste Nummer"
#: gtk-gui.c:1384
msgid "Next DC"
-msgstr ""
+msgstr "Nächster TC"
-#: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999
-#, fuzzy
+#: gtk-gui.c:1274
+#: gtk-gui.c:1999
msgid "Nickname"
msgstr "Gerätename"
#: uemis.c:232
msgid "No Tank Data"
-msgstr "Keine Tank Informationen"
+msgstr "Keine Flaschen Informationen"
-#: info.c:611 info.c:725 info.c:1161
+#: info.c:611
+#: info.c:725
+#: info.c:1161
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1117,7 +1158,10 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF"
msgstr "OLF"
-#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:722 print.c:363 statistics.c:852
+#: divelist.c:1426
+#: gtk-gui.c:722
+#: print.c:363
+#: statistics.c:852
#, c-format
msgid "OTU"
msgstr "OTU"
@@ -1132,7 +1176,7 @@ msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
#: gtk-gui.c:1321
msgid "Ok to delete the selected entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
#: gtk-gui.c:268
msgid "Open File"
@@ -1145,7 +1189,7 @@ msgstr "Öffnen..."
#: print.c:178
#, c-format
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Sauerstoff"
#: libdivecomputer.c:153
msgid "PO2"
@@ -1169,11 +1213,11 @@ msgstr "psi"
#: info.c:686
msgid "Pick on map"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Karte auswählen"
#: gtk-gui.c:1357
msgid "Planner"
-msgstr ""
+msgstr "Planer"
#: gtk-gui.c:606
msgid "Preferences"
@@ -1183,7 +1227,8 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: equipment.c:938 equipment.c:944
+#: equipment.c:938
+#: equipment.c:944
msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
@@ -1193,7 +1238,7 @@ msgstr "Druck:"
#: gtk-gui.c:1383
msgid "Prev DC"
-msgstr ""
+msgstr "Vorh. TC"
#: print.c:930
msgid "Print only selected dives"
@@ -1216,9 +1261,8 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:732
-#, fuzzy
msgid "Profile Settings"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Profil Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1376
msgid "Quit"
@@ -1232,16 +1276,17 @@ msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit"
-#: info.c:705 info.c:1158
+#: info.c:705
+#: info.c:1158
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: uemis-downloader.c:364
-#, fuzzy, c-format
msgid "Reading %s %s"
-msgstr "Lese Tauchgang %s"
+msgstr "Lese %s %s"
-#: divelist.c:2051 divelist.c:2395
+#: divelist.c:2051
+#: divelist.c:2395
msgid "Remove Trip"
msgstr "Reise entfernen"
@@ -1267,21 +1312,24 @@ msgstr "Wiederholen"
#: info.c:628
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
-#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:674 print.c:410 statistics.c:182 statistics.c:851
+#: divelist.c:1425
+#: gtk-gui.c:674
+#: print.c:410
+#: statistics.c:182
+#: statistics.c:851
#, c-format
msgid "SAC"
msgstr "SAC"
#: planner.c:1236
msgid "SAC during decostop"
-msgstr ""
+msgstr "SAC während Dekostopp"
#: planner.c:1235
-#, fuzzy
msgid "SAC during dive"
-msgstr "Tauchgang hinzufügen"
+msgstr "SAC während des Tauchgangs"
#: file.c:75
msgid "SDE file"
@@ -1312,17 +1360,14 @@ msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
#: planner.c:1140
-#, fuzzy
msgid "Segment Time"
-msgstr "Duchschn. Dauer"
+msgstr "Segment Dauer"
#: gtk-gui.c:944
-#, fuzzy
msgid "Select Events"
msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:1375
-#, fuzzy
msgid "Select Events..."
msgstr "Ereignisse auswählen..."
@@ -1336,7 +1381,7 @@ msgid ""
"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?"
msgstr ""
"Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei\n"
-"Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?"
+"Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden?"
#: statistics.c:188
msgctxt "Duration"
@@ -1347,50 +1392,51 @@ msgstr "Min."
msgid "Shortest Dive"
msgstr "Kürzester Tauchgang"
-#: gtk-gui.c:653 gtk-gui.c:716
+#: gtk-gui.c:653
+#: gtk-gui.c:716
msgid "Show Columns"
msgstr "Spalten anzeigen"
#: gtk-gui.c:812
msgid "Show EAD, END, EADD"
-msgstr ""
+msgstr "EAD, END, EADD anzeigen"
#: gtk-gui.c:795
msgid "Show MOD"
-msgstr ""
+msgstr "MOD anzeigen"
#: gtk-gui.c:828
msgid "Show calculated ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
#: gtk-gui.c:820
msgid "Show dc reported ceiling in red"
-msgstr ""
+msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps in rot anzeigen"
#: divelist.c:2441
msgid "Show in map"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Karte zeigen"
#: gtk-gui.c:778
msgid "Show pHe graph"
-msgstr ""
+msgstr "pHe Diagramm anzeigen"
#: gtk-gui.c:759
#, c-format
msgid "Show pN%s graph"
-msgstr ""
+msgstr "pN%s Diagramm anzeigen"
#: gtk-gui.c:740
#, c-format
msgid "Show pO%s graph"
-msgstr ""
+msgstr "pO%s Diagramm anzeigen"
#: planner.c:191
-#, fuzzy
msgid "Simulated Dive"
-msgstr "Tauchgang löschen"
+msgstr "Simulierter Tauchgang"
-#: equipment.c:935 equipment.c:1453
+#: equipment.c:935
+#: equipment.c:1453
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
@@ -1402,36 +1448,35 @@ msgstr "Alarm: Geschwindigkeit"
msgid "Speed Warning"
msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
-#: equipment.c:946 equipment.c:1455
+#: equipment.c:946
+#: equipment.c:1455
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: uemis-downloader.c:774
msgid "Start download"
-msgstr ""
+msgstr "Fange an zu laden"
#: statistics.c:769
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: statistics.c:705
-#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics %s"
-msgstr "Statistiken"
+msgstr "Statistiken %s"
#: gtk-gui.c:1611
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"
#: webservice.c:240
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Statistiken"
+msgstr "Status"
#: planner.c:511
#, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
#: planner.c:461
#, c-format
@@ -1440,8 +1485,14 @@ msgid ""
"based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
"\n"
msgstr ""
+"Subsurface Tauchplan\n"
+"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
+"\n"
-#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:684 info.c:706 info.c:1159
+#: divelist.c:1422
+#: gtk-gui.c:684
+#: info.c:706
+#: info.c:1159
msgid "Suit"
msgstr "Anzug"
@@ -1456,12 +1507,12 @@ msgstr "Oberflächenpause"
#: planner.c:1220
msgid "Surface Pressure (mbar)"
-msgstr ""
+msgstr "Druck an der Oberfläche (mbar)"
#: planner.c:521
#, c-format
msgid "Switch gas to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gaswechsel zu %s\n"
#: print.c:911
msgid "Table print"
@@ -1469,15 +1520,15 @@ msgstr "Tabellenausdruck"
#: uemis.c:220
msgid "Tank Change Suggested"
-msgstr "Tankwechsel Vorschlag"
+msgstr "Flaschenwechsel Vorschlag"
#: uemis.c:214
msgid "Tank Pressure Info"
-msgstr "Info: Tankdruck"
+msgstr "Info: Flaschendruck"
#: gtk-gui.c:714
msgid "Tec Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tec Einstellungen"
#: gtk-gui.c:659
msgid "Temp"
@@ -1499,7 +1550,8 @@ msgstr "Drei"
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: info.c:1016 print.c:510
+#: info.c:1016
+#: print.c:510
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -1508,6 +1560,8 @@ msgid ""
"To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list"
msgstr ""
+"Um Daten zum Tauchgang zu bearbeiten\n"
+"Doppelklick in der Tauchgangliste"
#: gtk-gui.c:1391
msgid "Toggle Zoom"
@@ -1523,14 +1577,13 @@ msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: print.c:336
-#, fuzzy, c-format
msgid "Total Weight:"
-msgstr "Gewicht:"
+msgstr "Gesamtgewicht:"
#: planner.c:502
#, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Auftauchen auf %.*f %s in %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
#. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives
#: divelist.c:268
@@ -1544,18 +1597,18 @@ msgstr[1] "Reise ab %1$s, %3$d. %2$s %4$d (%5$d Tauchgänge)"
msgid "Tue"
msgstr "Di"
-#: equipment.c:1452 equipment.c:1480
+#: equipment.c:1452
+#: equipment.c:1480
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: uemis-downloader.c:28
-#, fuzzy
msgid ""
"Uemis Zurich: File System is almost full\n"
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
"and click 'Retry'"
msgstr ""
-"Uemis Zurich: Dateisystem beinahe voll\n"
+"Uemis Zürich: Dateisystem beinahe voll\n"
"Bitte den Tauchcomputer ausstecken und wieder einstecken\n"
"und erneut versuchen"
@@ -1565,7 +1618,7 @@ msgid ""
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
"and try again"
msgstr ""
-"Uemis Zurich: Dateisystem voll\n"
+"Uemis Zürich: Dateisystem voll\n"
"Bitte den Tauchcomputer ausstecken und wieder einstecken\n"
"und erneut versuchen"
@@ -1593,15 +1646,16 @@ msgstr "Einheiten"
#: webservice.c:227
msgid "User Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerkennung"
#: gtk-gui.c:1355
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: info.c:711 statistics.c:837
+#: info.c:711
+#: statistics.c:837
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Sicht"
#: gtk-gui.c:638
msgid "Volume:"
@@ -1609,7 +1663,7 @@ msgstr "Volumen:"
#: info.c:629
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: statistics.c:843
msgid "Water Temp"
@@ -1617,17 +1671,20 @@ msgstr "Wassertemperatur"
#: webservice.c:255
msgid "Webservice"
-msgstr ""
+msgstr "Webservice"
#: main.c:62
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
-#: equipment.c:985 equipment.c:1579 gtk-gui.c:679
+#: equipment.c:985
+#: equipment.c:1579
+#: gtk-gui.c:679
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
-#: equipment.c:1084 print.c:304
+#: equipment.c:1084
+#: print.c:304
#, c-format
msgid "Weight System"
msgstr "Gewicht"
@@ -1644,7 +1701,8 @@ msgstr "XML Datei"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: gtk-gui.c:1371 statistics.c:390
+#: gtk-gui.c:1371
+#: statistics.c:390
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jährliche Statistiken"
@@ -1653,12 +1711,13 @@ msgstr "Jährliche Statistiken"
msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n"
"named %s\n"
-"Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from "
-"the existing one. The default is the model and device ID as shown below.\n"
-"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface "
-"will simply display its model as its name (which may mean that you cannot "
-"tell the two dive computers apart in the logs)."
+"Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below.\n"
+"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)."
msgstr ""
+"Sie haben bereits einen Tauchcomputer dieses Modells\n"
+"mit Namen %s\n"
+"Subsurface kann einen Namen für dieses Gerät verwalten um die Geräte zu unterscheiden. Die Voreinstellung ist unten angezeigt.\n"
+"Falls kein Name gewünscht ist, bitte 'Abbrechen' klicken. Subsurface zeigt dann einfach den Produktnamen an (in diesem Fall können eventuell verschiedene Tauchcomputer nicht mehr in den angezeigten Daten unterschieden werden)."
#: gtk-gui.c:208
msgid ""
@@ -1668,7 +1727,8 @@ msgstr ""
"Nicht alle Änderungen wurden gespeichert.\n"
"Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?"
-#: gtk-gui.c:211 gtk-gui.c:214
+#: gtk-gui.c:211
+#: gtk-gui.c:214
#, c-format
msgid ""
"You have unsaved changes to file: %s \n"
@@ -1677,7 +1737,11 @@ msgstr ""
"Nicht alle Änderungen in der Datei %s wurden gespeichert.\n"
"Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?"
-#: divelist.c:544 planner.c:74 planner.c:725 print.c:183 profile.c:399
+#: divelist.c:544
+#: planner.c:74
+#: planner.c:725
+#: print.c:183
+#: profile.c:399
#, c-format
msgid "air"
msgstr "Luft"
@@ -1712,40 +1776,40 @@ msgstr "Markierung"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "ceiling"
-msgstr "Minimaltiefe"
+msgstr "tiefster Deko-Stopp"
#: libdivecomputer.c:152
msgid "ceiling (safety stop)"
-msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)"
+msgstr "Sicherheits-Stopp"
#: equipment.c:830
msgid "clip-on"
msgstr "clip-on"
-#: dive.c:91 planner.c:890
+#: dive.c:91
+#: planner.c:890
msgid "cuft"
msgstr "cuft"
#: uemis-downloader.c:384
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "Daten"
#: libdivecomputer.c:149
-#, fuzzy
msgid "deco stop"
-msgstr "Tiefenstopp"
+msgstr "Deko Stopp"
#: libdivecomputer.c:152
msgid "deepstop"
-msgstr "Tiefenstopp"
+msgstr "Tiefen Stopp"
#: uemis-downloader.c:405
msgid "divelog entry id"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchlisten Eintrag mit ID"
#: uemis-downloader.c:407
msgid "divespot data id"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchplatz Daten ID"
#: libdivecomputer.c:152
msgid "divetime"
@@ -1753,47 +1817,47 @@ msgstr "Dauer"
#: uemis-downloader.c:589
msgid "drysuit"
-msgstr ""
+msgstr "Trockentauchanzug"
#: planner.c:727
-#, fuzzy
msgid "ean"
-msgstr "Jan"
+msgstr "ean"
#: statistics.c:678
#, c-format
msgid "for all dives"
-msgstr ""
+msgstr "für alle Tauchgänge"
#: statistics.c:674
-#, fuzzy, c-format
msgid "for dive #%d"
-msgstr "Tauchgang #%d - "
+msgstr "für Tauchgang Nr.%d"
#: statistics.c:633
#, c-format
msgid "for dives #"
-msgstr ""
+msgstr "für Tauchgänge Nr."
#: statistics.c:676
-#, fuzzy, c-format
msgid "for selected dive"
-msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
+msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
#: statistics.c:640
-#, fuzzy, c-format
msgid "for selected dives"
-msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
+msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
-#: dive.c:117 divelist.c:1418 info.c:1078 planner.c:831
+#: dive.c:117
+#: divelist.c:1418
+#: info.c:1078
+#: planner.c:831
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "full suit"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchanzug"
-#: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154
+#: libdivecomputer.c:151
+#: libdivecomputer.c:154
msgid "gaschange"
msgstr "Flaschenwechsel"
@@ -1811,9 +1875,11 @@ msgstr "ungültige Ereignisnummer"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "jacket"
-msgstr ""
+msgstr "Jacke"
-#: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:649
+#: dive.c:141
+#: equipment.c:1004
+#: gtk-gui.c:649
msgid "kg"
msgstr "kg"
@@ -1821,25 +1887,30 @@ msgstr "kg"
msgid "l"
msgstr "l"
-#: dive.c:137 divelist.c:1421 equipment.c:1006 gtk-gui.c:650
+#: dive.c:137
+#: divelist.c:1421
+#: equipment.c:1006
+#: gtk-gui.c:650
msgid "lbs"
msgstr "US Pfund"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "long john"
-msgstr ""
+msgstr "Latzhose"
-#: dive.c:112 info.c:1078
+#: dive.c:112
+#: info.c:1078
msgid "m"
msgstr "m"
#: gtk-gui.c:800
msgid "max ppO2"
-msgstr ""
+msgstr "max. ppO₂"
-#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:727
+#: divelist.c:1427
+#: gtk-gui.c:727
msgid "maxCNS"
-msgstr ""
+msgstr "max. CNS"
#: libdivecomputer.c:153
msgid "maxdepth"
@@ -1847,9 +1918,10 @@ msgstr "Max. Tiefe"
#: uemis-downloader.c:591
msgid "membrane"
-msgstr ""
+msgstr "Membran"
-#: divelist.c:1419 planner.c:896
+#: divelist.c:1419
+#: planner.c:896
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -1859,9 +1931,8 @@ msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
#: uemis-downloader.c:409
-#, fuzzy
msgid "more data dive id"
-msgstr "mehr als %d Tage"
+msgstr "mehr Daten für Tauchgang ID"
#: statistics.c:522
#, c-format
@@ -1870,7 +1941,7 @@ msgstr "mehr als %d Tage"
#: libdivecomputer.c:154
msgid "non stop time"
-msgstr ""
+msgstr "No-Stopp Zeit"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "none"
@@ -1878,21 +1949,21 @@ msgstr "keine"
#: gtk-gui.c:783
msgid "pHe threshold"
-msgstr ""
+msgstr "pHe Schwelle"
#: gtk-gui.c:765
#, c-format
msgid "pN%s threshold"
-msgstr ""
+msgstr "pN%s Schwelle"
#: gtk-gui.c:746
#, c-format
msgid "pO%s threshold"
-msgstr ""
+msgstr "pO%s Schwelle"
#: dive.c:42
msgid "pascal"
-msgstr "Pascal"
+msgstr "Pa"
#: dive.c:50
msgid "psi"
@@ -1920,11 +1991,11 @@ msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)"
#: uemis-downloader.c:589
msgid "semidry"
-msgstr ""
+msgstr "halbtrocken"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "shorty"
-msgstr ""
+msgstr "kurzer Tauchanzug"
#: libdivecomputer.c:150
msgid "surface"
@@ -1945,11 +2016,15 @@ msgstr ""
msgid "transmitter"
msgstr "Sender"
-#: equipment.c:1345 equipment.c:1365
+#: equipment.c:1345
+#: equipment.c:1365
msgid "unkn"
msgstr "unbk"
-#: libdivecomputer.c:152 print.c:317 statistics.c:563 statistics.c:584
+#: libdivecomputer.c:152
+#: print.c:317
+#: statistics.c:563
+#: statistics.c:584
#: uemis-downloader.c:133
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -1960,7 +2035,7 @@ msgstr "nicht angegeben"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "vest"
-msgstr ""
+msgstr "Weste"
#: libdivecomputer.c:150
msgid "violation"
@@ -1972,7 +2047,7 @@ msgstr "Gewicht"
#: uemis-downloader.c:589
msgid "wetsuit"
-msgstr ""
+msgstr "Nass-Tauchanzug"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "workload"
@@ -1986,16 +2061,16 @@ msgstr "Arbeit"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
-
#~ msgctxt "Depth"
+
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Tiefe\n"
#~ "Ø"
-
#~ msgctxt "Duration"
+
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
@@ -2008,8 +2083,8 @@ msgstr "Arbeit"
#~ msgid "Pretty print"
#~ msgstr "Schön drucken"
-
#~ msgctxt "SAC"
+
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
@@ -2024,8 +2099,8 @@ msgstr "Arbeit"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Min."
-
#~ msgctxt "Temp"
+
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"