diff options
author | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2013-06-21 08:49:51 -0700 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2013-06-21 08:49:51 -0700 |
commit | ca35c528e2c8992fd73ce68b886ae71cf2e48e1a (patch) | |
tree | c0db8557ce3854aa3420415b2ec8734a581ccdcd /po/it_IT.po | |
parent | 79e0e24a0d21309c563f7ad20c8c2933d2c3efcb (diff) | |
download | subsurface-ca35c528e2c8992fd73ce68b886ae71cf2e48e1a.tar.gz |
Translation updates
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 143 |
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 5968888ba..b93132954 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # dirkhh <dirk@hohndel.org>, 2013 # _fil_ <filippom@gmail.com>, 2012-2013 +# SteMMo <iegghilba@gmail.com>, 2013 # dSpecialist <paolo_motta@hotmail.com>, 2013 # vinc <vinc.quinto@gmail.com>, 2013 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: subsurface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:53+0000\n" -"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:20+0000\n" +"Last-Translator: SteMMo <iegghilba@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "%s⏎ CNS:%u%%" msgid "" "%s\n" "Calculated ceiling %.0f %s" -msgstr "" +msgstr "%s\nCalcolo ceiling %.0f %s" #: profile.c:2175 #, c-format @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "" #: divelist-gtk.c:1370 #, c-format msgid "%s: Response from divelogs.de" -msgstr "" +msgstr "%s: Risposta da divelogs.de" #: dive.c:921 #, c-format @@ -308,7 +309,7 @@ msgid "" "An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n" "An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" -msgstr "" +msgstr "<small>Aggiungi segmenti qui sotto.\nOgni linea descrive una parte di una immersione pianificata.\nUna voce con profondità, tempo e gas descrive un segmento che finisce ad un data profondità, richiede un certo tempo (se relativo, es. '+3:30') o finisce ad un dato orario (se assoluto, es. '@5:00', 'runtime'), e usa un determinato gas.\nSe il gas è lasciato vuoto significa 'usa il gas precedente' (oppure AIR se non è stato specificato).\nUna voce che ha profondità e un gas ma non ha orario è speciale; informa il planner che il gas specificato è disponibile per l'ascesa una volta che la profondità è stata raggiunta.\nSetPoint CC specifica immersioni CC (rebreather), lasciare vuoto per OC.</small>\n" #: planner-gtk.c:272 msgid "AIR" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Informazioni su Subsurface" #: gtk-gui.c:2116 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #: gtk-gui.c:1618 msgid "Add Dive..." @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Aggiungi Immersione..." #: gtk-gui.c:2170 msgid "Add bookmark event here" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi evento segnalibro qui" #: divelist-gtk.c:1662 msgid "Add dive" @@ -336,12 +337,12 @@ msgstr "Aggiungi immersione" #: gtk-gui.c:2165 msgid "Add gas change event here" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere evento cambio miscela qui" #: equipment.c:633 #, c-format msgid "Add gaschange event at %d:%02u" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere evento cambio miscela a %d:%02u" #: divelist-gtk.c:1781 msgid "Add to trip above" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Raggruppa" #: equipment.c:642 msgid "Available gases" -msgstr "" +msgstr "Miscele disponibili" #: statistics-gtk.c:100 msgctxt "Depth" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Cancellato..." #: equipment.c:621 msgid "Cannot add gas change" -msgstr "" +msgstr "Aggiunta cambio miscela non riuscito" #: webservice.c:29 msgid "Cannot parse response!" @@ -531,22 +532,22 @@ msgid "" " AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " "LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY " "BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." -msgstr "DISCLAIMER / AVVISO: QUESTA È UNA NUOVA IMPLEMENTAZIONE DELL'ALGORITMO DI BUHLMANN E DELL'IMPLEMENTAZIONE DEL PIANO DI IMMERSIONE BASATO SU CIÒ CHE HA TICEVUTO SOLO UNA LIMITATA QUANTITA DI TEST. E' ALTAMENTE RACCOMANDATO DI NON PIANIFICARE IMMERSIONI BASATE SEMPLICEMENTE SUI RISULTATI DATI QUI." +msgstr "DISCLAIMER / AVVISO: QUESTA È UNA NUOVA IMPLEMENTAZIONE DELL'ALGORITMO DI BUHLMANN E DELL'IMPLEMENTAZIONE DEL PIANO DI IMMERSIONE BASATO SU CIÒ CHE HA RICEVUTO SOLO UNA LIMITATA QUANTITA' DI TEST. E' ALTAMENTE RACCOMANDATO DI NON PIANIFICARE IMMERSIONI BASATE SEMPLICEMENTE SUI RISULTATI DATI QUI." #: parse-xml.c:1829 #, c-format msgid "Database connection failed '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Connessione al database fallita '%s'.\n" #: parse-xml.c:1836 #, c-format msgid "Database query failed '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Interrogazione al database fallita '%s'.\n" #: parse-xml.c:1794 #, c-format msgid "Database query get_events failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Interrogazione get_events fallita.\n" #: divelist-gtk.c:813 print.c:502 statistics-gtk.c:590 msgid "Date" @@ -602,14 +603,14 @@ msgstr "Periferica o punto di mount" #: gtk-gui.c:847 msgid "Display invalid dives" -msgstr "" +msgstr "Mostra immersioni non valide" #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min #. <trailing text> #: info.c:88 #, c-format msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s" -msgstr "" +msgstr "Immersione #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d a %6$d:%7$02d %8$s" #: info.c:130 print.c:83 #, c-format @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Piano d'immersione - QUESTA E' SOLO UNA SIMULAZIONE; NON USARE PER IMMER #: info-gtk.c:597 statistics-gtk.c:623 msgid "Dive Tags" -msgstr "" +msgstr "Etichette immersione" #: statistics-gtk.c:591 msgid "Dive Time" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Immersioni" #: gtk-gui.c:1622 msgid "Dives Locations" -msgstr "Posizione dell'immersione" +msgstr "Posizione delle immersioni" #: download-dialog.c:376 msgid "Download From Dive Computer" @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Scarica da Web Service..." #: webservice.c:31 msgid "Download Success!" -msgstr "Donload effettuato!" +msgstr "Download effettuato!" #: print.c:502 statistics-gtk.c:92 msgid "Duration" @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Abilita / Disabilita Eventi" #: gtk-gui.c:1136 msgid "Enable / Disable Tags" -msgstr "" +msgstr "Abilita/Disabilita Tags" #: equipment.c:1013 equipment.c:1520 msgid "End" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Attrezzatura" #: divelist-gtk.c:1370 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #: libdivecomputer.c:471 msgid "Error obtaining water salinity" @@ -869,15 +870,15 @@ msgstr "Espandi tutto" #: divelist-gtk.c:1524 msgid "Export As UDDF File" -msgstr "" +msgstr "Esporta come file UDDF" #: gtk-gui.c:1614 msgid "Export UDDF..." -msgstr "" +msgstr "Esporta UDDF..." #: divelist-gtk.c:1649 msgid "Export dive(s) to UDDF" -msgstr "" +msgstr "Esporta immersione(i) in UDFF" #: gtk-gui.c:791 msgid "Fahrenheit" @@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "Fahrenheit" #: gtk-gui.c:122 #, c-format msgid "Failed to open %i files." -msgstr "Impossibile aprire i file %i" +msgstr "Impossibile aprire %i files" #: parse-xml.c:1594 #, c-format @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "Miscela di gas" #: gtk-gui.c:767 msgid "General Settings" -msgstr "Preferenze genrali" +msgstr "Preferenze generali" #: gtk-gui.c:1606 msgid "Help" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Inattivo" #: gtk-gui.c:1613 msgid "Import File(s)..." -msgstr "" +msgstr "Importa file(s)..." #: divelist-gtk.c:1370 gtk-gui.c:1630 msgid "Info" @@ -1041,15 +1042,15 @@ msgstr "Giu" #: planner-gtk.c:398 msgid "Last stop at 20 Feet" -msgstr "" +msgstr "Ultima sosta a 20 piedi" #: planner-gtk.c:396 msgid "Last stop at 6 Meters" -msgstr "" +msgstr "Ultima sosta a 6 metri" #: print.c:985 msgid "Layout Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni visualizzazione" #: gtk-gui.c:1279 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Mar" #: divelist-gtk.c:1718 divelist-gtk.c:1720 msgid "Mark invalid" -msgstr "" +msgstr "Segna come non valida" #: gps.c:53 msgid "Mark location here" @@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "Marca la posizione qui" #: divelist-gtk.c:1716 msgid "Mark valid" -msgstr "" +msgstr "Segna come valida" #: uemis.c:230 msgid "Marker" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "Nessun dato sulla bombola" #: equipment.c:627 msgid "No cylinders listed for this dive." -msgstr "" +msgstr "Nessuna bombola in lista per questa immersione." #: info-gtk.c:379 info-gtk.c:635 info-gtk.c:1013 msgid "Notes" @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Note" #: print.c:1025 #, c-format msgid "Notes height (%d%% - %d%%)" -msgstr "" +msgstr "Note quota (%d%% - %d%%)" #: print.c:1003 msgid "Notes on top" @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Ok per cancellare le voci selezionate?" #: gtk-gui.c:1127 msgid "Only display dives with these tags:" -msgstr "" +msgstr "Mostra solo immersioni con queste etichette:" #: gtk-gui.c:291 msgid "Open File" @@ -1312,12 +1313,12 @@ msgstr "Apri..." #: print.c:995 msgid "Ordering" -msgstr "" +msgstr "Ordinamento" #: print.c:1024 #, c-format msgid "Other data height (%d%% - %d%%)" -msgstr "" +msgstr "Altri dati quota (%d%% - %d%%)" #: print.c:173 #, c-format @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "PSI" #: webservice.c:341 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: info-gtk.c:565 msgid "Pick on map" @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "Pianificatore" msgid "" "Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives " "will be added to your account" -msgstr "" +msgstr "Prego inserire userid e password per divelogs.de. Le immersioni selezionate verranno aggiunte al tuo account" #: gtk-gui.c:752 msgid "Preferences" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "DC precedente" #: print.c:989 msgid "Print in color" -msgstr "" +msgstr "Stampa a colori" #: print.c:978 msgid "Print only selected dives" @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgstr "Impostazioni profilo" #: print.c:1023 #, c-format msgid "Profile height (%d%% - %d%%)" -msgstr "" +msgstr "Profilo quota (%d%% - %d%%)" #: print.c:1000 msgid "Profile on top" @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "Sto leggendo %s %s" #: gtk-gui.c:2142 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #: divelist-gtk.c:1205 divelist-gtk.c:1693 msgid "Remove Trip" @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "Rimuovi immersione dal viaggio" #: gtk-gui.c:2176 msgid "Remove event here" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi evento" #: divelist-gtk.c:1787 msgid "Remove selected dives from trip" @@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "Seleziona eventi..." #: gtk-gui.c:1624 msgid "Select Tags..." -msgstr "" +msgstr "Seleziona etichette..." #: main.c:74 msgid "Sep" @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr "Stampa Tabella" #: info-gtk.c:628 msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives" -msgstr "" +msgstr "Le etichette sono mostrate solo se sono le stesse per tutte le immersioni modificate" #: uemis.c:220 msgid "Tank Change Suggested" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Peso totale:" #: planner.c:550 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Transizione a %.*f %s in %d:%02d min - tempo %d:%02u su %s\n" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives #: divelist.c:579 @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "Impossibile inizializzare l'Uemis" #: libdivecomputer.c:699 msgid "Unable to create libdivecomputer context" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare un contesto libdivecomputer" #: libdivecomputer.c:404 #, c-format @@ -1804,15 +1805,15 @@ msgstr "Unità" #: divelist-gtk.c:1650 msgid "Upload dive(s) to divelogs.de" -msgstr "" +msgstr "Scarica le immersione(i) su divelogs.de" #: webservice.c:318 msgid "Upload to divelogs.de" -msgstr "" +msgstr "Scaricato su divelogs.de" #: gtk-gui.c:1615 msgid "Upload to divelogs.de..." -msgstr "" +msgstr "Scaricato su divelogs.de..." #: gps.c:212 msgid "Use right click to mark dive location at cursor" @@ -1921,7 +1922,7 @@ msgstr "tempo in aria" #: statistics.c:21 msgid "altitude" -msgstr "" +msgstr "altitudine" #: equipment.c:892 msgid "ankle" @@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr "cintura" #: statistics.c:20 msgid "boat" -msgstr "" +msgstr "barca" #: gtk-gui.c:2116 libdivecomputer.c:150 msgid "bookmark" @@ -1953,11 +1954,11 @@ msgstr "segnalibro" #: statistics.c:21 msgid "cave" -msgstr "" +msgstr "grotta" #: statistics.c:20 msgid "cavern" -msgstr "" +msgstr "caverna" #: libdivecomputer.c:149 msgid "ceiling" @@ -1981,7 +1982,7 @@ msgstr "data" #: statistics.c:23 msgid "deco" -msgstr "" +msgstr "deco" #: libdivecomputer.c:149 msgid "deco stop" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "deco stop" #: statistics.c:20 msgid "deep" -msgstr "" +msgstr "profondo" #: libdivecomputer.c:152 msgid "deepstop" @@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr "durata immersione" #: statistics.c:20 msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "in corrente" #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" @@ -2046,7 +2047,7 @@ msgstr "per le immersioni selezionate" #: statistics.c:22 msgid "freshwater" -msgstr "" +msgstr "acqua dolce" #: dive.c:119 divelist-gtk.c:815 info-gtk.c:921 info-gtk.c:932 planner.c:897 msgid "ft" @@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr "intestazione" #: statistics.c:21 msgid "ice" -msgstr "" +msgstr "ghiaccio" #: equipment.c:890 msgid "integrated" @@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr "integrato" #: statistics.c:20 msgid "invalid" -msgstr "" +msgstr "non valida" #: libdivecomputer.c:171 msgid "invalid event number" @@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "l" #: statistics.c:21 msgid "lake" -msgstr "" +msgstr "lago" #: dive.c:139 divelist-gtk.c:818 equipment.c:1070 gtk-gui.c:796 msgid "lbs" @@ -2144,7 +2145,7 @@ msgstr "più di %d giorni" #: statistics.c:22 msgid "night" -msgstr "" +msgstr "notte" #: libdivecomputer.c:154 msgid "non stop time" @@ -2174,11 +2175,11 @@ msgstr "pascal" #: statistics.c:23 msgid "photo" -msgstr "" +msgstr "foto" #: statistics.c:21 msgid "pool" -msgstr "" +msgstr "piscina" #: dive.c:52 msgid "psi" @@ -2194,7 +2195,7 @@ msgstr "rgbm" #: statistics.c:22 msgid "river" -msgstr "" +msgstr "fiume" #: libdivecomputer.c:150 msgid "safety stop" @@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr "semi stagna" #: statistics.c:20 msgid "shore" -msgstr "" +msgstr "riva" #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" @@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr "superficie" #: statistics.c:22 msgid "teaching" -msgstr "" +msgstr "istruzione" #: libdivecomputer.c:154 msgid "tissue level warning" @@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "avviso del livello dei tessuti" #: statistics.c:22 msgid "training" -msgstr "" +msgstr "addestramento" #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the #. tranlators here @@ -2265,7 +2266,7 @@ msgstr "maglia" #: statistics.c:23 msgid "video" -msgstr "" +msgstr "video" #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" @@ -2285,4 +2286,4 @@ msgstr "carico di lavoro" #: statistics.c:21 msgid "wreck" -msgstr "" +msgstr "relitto" |