diff options
author | Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no> | 2013-02-01 12:35:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2013-02-02 00:03:37 +1100 |
commit | 326707800dfe23eb14858867f481b80856af46c8 (patch) | |
tree | 97fd1a86d74b240e936d3bb92e3374cbe96fa6ce /po/nb_NO.po | |
parent | b103ffa3d0e6b9a1126ed2118c9d935472c0a69d (diff) | |
download | subsurface-326707800dfe23eb14858867f481b80856af46c8.tar.gz |
Updated Norwegian translations in preparation for v3.0
For all you Norwegians out there!
Signed-off-by: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 368 |
1 files changed, 200 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index f5aee9d38..bb7d0b159 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Project-Id-Version: 2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-01 18:08+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:30+0100\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language: nb_NO\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr " > Måned" #: webservice.c:234 msgid " Download" -msgstr "" +msgstr "Last ned" #: download-dialog.c:375 msgid " Please select dive computer and device. " @@ -37,14 +37,14 @@ msgid "#" msgstr "#" #: print.c:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.*f %s" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s" #: print.c:267 print.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.*f %s\n" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s\n" #: statistics.c:588 statistics.c:735 statistics.c:737 statistics.c:739 #, c-format @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "%.*f %s/min" #: planner.c:540 #, c-format msgid "%.0f%s of %s\n" -msgstr "" +msgstr "%.0f%s av %s\n" #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #: print.c:76 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%dt %dmin" #: print.c:318 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: profile.c:2144 #, c-format @@ -106,6 +106,8 @@ msgid "" "%s\n" "CNS:%u%%" msgstr "" +"%s\n" +"CNS:%u%%" #: profile.c:2112 #, c-format @@ -113,6 +115,8 @@ msgid "" "%s\n" "Calculated ceiling %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Kalkulert tak %.0f %s" #: profile.c:2128 #, c-format @@ -120,6 +124,8 @@ msgid "" "%s\n" "Deco:%umin @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Deko:%umin @ %.0f %s" #: profile.c:2131 #, c-format @@ -127,6 +133,8 @@ msgid "" "%s\n" "Deco:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Deko:ukjent tid @ %.0f %s" #: profile.c:2168 #, c-format @@ -136,6 +144,10 @@ msgid "" "END:%d%s\n" "EADD:%d%s" msgstr "" +"%s\n" +"EAD:%d%s\n" +"END:%d%s\n" +"EADD:%d%s" #: profile.c:2137 #, c-format @@ -143,6 +155,8 @@ msgid "" "%s\n" "In deco" msgstr "" +"%s\n" +"I deko" #: profile.c:2161 #, c-format @@ -150,6 +164,8 @@ msgid "" "%s\n" "MOD:%d%s" msgstr "" +"%s\n" +"MOD:%d%s" #: profile.c:2140 #, c-format @@ -157,6 +173,8 @@ msgid "" "%s\n" "NDL:%umin" msgstr "" +"%s\n" +"NDL:%umin" #: profile.c:2102 #, c-format @@ -164,6 +182,8 @@ msgid "" "%s\n" "P:%d %s" msgstr "" +"%s\n" +"P:%d %s" #: profile.c:2120 #, c-format @@ -171,6 +191,8 @@ msgid "" "%s\n" "Safetystop:%umin @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s" #: profile.c:2123 #, c-format @@ -178,6 +200,8 @@ msgid "" "%s\n" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Sikkerhetsstopp: ukjent tid @ %.0f %s" #: profile.c:2107 #, c-format @@ -185,6 +209,8 @@ msgid "" "%s\n" "T:%.1f %s" msgstr "" +"%s\n" +"T:%.1f %s" #: profile.c:2156 #, c-format @@ -192,6 +218,8 @@ msgid "" "%s\n" "pHe:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pHe:%.2fbar" #: profile.c:2152 #, c-format @@ -199,6 +227,8 @@ msgid "" "%s\n" "pN%s:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pN%s:%.2fbar" #: profile.c:2148 #, c-format @@ -206,6 +236,8 @@ msgid "" "%s\n" "pO%s:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pO%s:%.2fbar" #: dive.c:762 #, c-format @@ -213,45 +245,45 @@ msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) eller (%s)" #: statistics.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(no dives)" -msgstr "Rediger dykk" +msgstr "(ingen dykk)" #: gtk-gui.c:1995 msgid "(nothing)" -msgstr "" +msgstr "(ingenting)" #: planner.c:1226 msgid "0.6 cuft/min" -msgstr "" +msgstr "0.6 ft³/min" #: planner.c:1225 msgid "0.7 cuft/min" -msgstr "" +msgstr "0.7 ft³/min" #: print.c:907 msgid "1 dive per page" -msgstr "" +msgstr "1 dykk per side" #: planner.c:1231 msgid "17 l/min" -msgstr "" +msgstr "17 l/min" #: uemis-downloader.c:590 msgid "2 pcs full suit" -msgstr "" +msgstr "todelt vams" #: planner.c:1230 msgid "20 l/min" -msgstr "" +msgstr "20 l/min" #: gtk-gui.c:833 msgid "3m increments for calculated ceiling" -msgstr "" +msgstr "3m intervaller for kalkulert tak" #: print.c:903 msgid "6 dives per page" -msgstr "" +msgstr "6 dykk per side" #: planner.c:1203 msgid "" @@ -266,10 +298,21 @@ msgid "" "depth given has been reached.\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>" msgstr "" +"<small>Legg til segmenter.\n" +"Hver rad beskriver en del av det planlagte dykket.\n" +"En rad med dybde, tid og gass beskriver et segment som slutter på den gitte " +"dybden, tar den gitte tiden (f.eks relativ tid som '+3:30') eller slutter på " +"den gitte tiden (hvis absolutt), og bruker den gitte gassen.\n" +"Et tomt gassfelt betyr 'bruk forrige gass' (eller luft hvis det ikke var " +"noen tidligere gass).\n" +"En rad som har dybde og gass, men ikke tid er spesiell: planleggeren vet da " +"at gassen er tilgjengelig når den oppgitte dybden nåes.\n" +"CC setpoint spesifiserer rebreather-dykk, ikke bruk ved åpent system (OC).</" +"small>" #: planner.c:1113 msgid "AIR" -msgstr "" +msgstr "Luft" #: gtk-gui.c:1054 gtk-gui.c:1377 msgid "About Subsurface" @@ -289,25 +332,24 @@ msgstr "Slå sammen med turen over" #: planner.c:1250 msgid "Add waypoint" -msgstr "" +msgstr "Legg til punkt" #: statistics.c:845 msgid "Air Press" -msgstr "" +msgstr "Lufttrykk" #: statistics.c:844 -#, fuzzy msgid "Air Temp" -msgstr "Snitt-temp." +msgstr "Lufttemp." #: info.c:714 #, c-format msgid "Air Temp in %s" -msgstr "" +msgstr "Lufttemp i %s" #: download-dialog.c:391 msgid "Always prefer downloaded dive" -msgstr "" +msgstr "Foretrekk alltid nedlastet dykk" #: main.c:71 msgid "Apr" @@ -367,19 +409,19 @@ msgstr "Buddy" #: planner.c:1142 msgid "CC SetPoint" -msgstr "" +msgstr "CC setpoint" #: uemis-downloader.c:908 msgid "Cancelled, exiting cleanly..." -msgstr "" +msgstr "Avbrutt, går ut..." #: libdivecomputer.c:756 msgid "Cancelled..." -msgstr "" +msgstr "Avbrutt..." #: webservice.c:27 msgid "Cannot parse response!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lese svar!" #: gtk-gui.c:644 msgid "Celsius" @@ -403,11 +445,11 @@ msgstr "Slå sammen alle" #: webservice.c:119 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Kobler til..." #: webservice.c:23 msgid "Connection Error: " -msgstr "" +msgstr "Feil med forbindelse" #: divelist.c:2452 msgid "Create new trip above" @@ -430,9 +472,9 @@ msgid "Cylinders" msgstr "Flasker" #: profile.c:2098 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "D:%.1f %s" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "D:%.1f %s" #: divelist.c:1416 print.c:510 statistics.c:827 msgid "Date" @@ -456,7 +498,7 @@ msgstr "Standard XML-fil" #: gtk-gui.c:1310 msgid "Delete a dive computer information entry" -msgstr "" +msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer" #: divelist.c:2206 divelist.c:2259 divelist.c:2351 msgid "Delete dive" @@ -484,13 +526,12 @@ msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" #: gtk-gui.c:1269 -#, fuzzy msgid "Device Id" -msgstr "Enhetsnavn" +msgstr "Enhets-ID" #: download-dialog.c:330 msgid "Device or mount point" -msgstr "" +msgstr "Enhet eller disk" #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min #: info.c:105 @@ -509,9 +550,8 @@ msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d" #: gtk-gui.c:1977 -#, fuzzy msgid "Dive Computer Nickname" -msgstr "Dykkecomputer" +msgstr "Navn på dykkecomputer" #: gtk-gui.c:1607 info.c:898 statistics.c:818 msgid "Dive Info" @@ -523,7 +563,7 @@ msgstr "Dykk" #: planner.c:1194 msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" -msgstr "" +msgstr "Dykkeplan - DETTE ER KUN EN SIMULERING, IKKE BRUK FOR DYKKING" #: statistics.c:828 msgid "Dive Time" @@ -539,7 +579,7 @@ msgstr "Info: dykketid" #: download-dialog.c:288 msgid "Dive computer vendor and product" -msgstr "" +msgstr "Dykkecomputerleverandør og -modell" #: libdivecomputer.c:680 msgid "Dive data import error" @@ -550,9 +590,8 @@ msgid "Dive details" msgstr "Detaljer" #: gps.c:193 -#, fuzzy msgid "Dive locations" -msgstr "Dykk" +msgstr "Dykkesteder" #: info.c:699 msgid "Dive master" @@ -560,7 +599,7 @@ msgstr "Dykkeleder" #: planner.c:1219 msgid "Dive starts when?" -msgstr "" +msgstr "Når starter dykket?" #: print.c:510 msgid "Dive#" @@ -579,9 +618,8 @@ msgid "Dives" msgstr "Dykk" #: gtk-gui.c:1373 -#, fuzzy msgid "Dives Locations" -msgstr "Sted" +msgstr "Dykkesteder" #: download-dialog.c:366 msgid "Download From Dive Computer" @@ -592,18 +630,16 @@ msgid "Download From Dive Computer..." msgstr "Last ned fra dykkecomputer..." #: webservice.c:207 -#, fuzzy msgid "Download From Web Service" -msgstr "Last ned fra dykkecomputer" +msgstr "Last ned fra nettjeneste" #: gtk-gui.c:1367 -#, fuzzy msgid "Download From Web Service..." -msgstr "Last ned fra dykkecomputer..." +msgstr "Last ned fra nettsted…" #: webservice.c:29 msgid "Download Success!" -msgstr "" +msgstr "Ferdig å laste ned" #: statistics.c:182 msgid "Duration" @@ -615,33 +651,32 @@ msgstr "Varighet (min)" #: info.c:629 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "Ø" #: planner.c:76 #, c-format msgid "EAN%d" -msgstr "" +msgstr "EAN%d" #: planner.c:1114 msgid "EAN32" -msgstr "" +msgstr "EAN32" #: planner.c:1115 msgid "EAN36" -msgstr "" +msgstr "EAN36" #: info.c:222 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: gtk-gui.c:1382 -#, fuzzy msgid "Edit Device Names" -msgstr "Enhetsnavn" +msgstr "Rediger enhetsnavn" #: gtk-gui.c:1242 msgid "Edit Dive Computer Nicknames" -msgstr "" +msgstr "Rediger navn for dykkecomputer" #: info.c:857 msgid "Edit Trip Info" @@ -655,16 +690,15 @@ msgstr "Rediger tursammendrag" msgid "" "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant " "nickname field" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem" #: divelist.c:2348 msgid "Edit dive" msgstr "Rediger dykk" #: divelist.c:2405 divelist.c:2424 -#, fuzzy msgid "Edit dive date/time" -msgstr "Rediger dykk" +msgstr "Rediger dato og tid" #: divelist.c:2347 msgid "Edit dives" @@ -687,24 +721,24 @@ msgid "End" msgstr "Slutt" #: planner.c:1139 -#, fuzzy msgid "Ending Depth" -msgstr "Min. dybde" +msgstr "Sluttdybde" #: webservice.c:220 msgid "" "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete " "you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgstr "" +"Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når " +"nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene." #: gtk-gui.c:1603 info.c:733 msgid "Equipment" msgstr "Utstyr" #: libdivecomputer.c:470 -#, fuzzy msgid "Error obtaining water salinity" -msgstr "Feil ved lesing av detaljer" +msgstr "Feil ved lesing av salthetsgrad" #: libdivecomputer.c:418 msgid "Error parsing the datetime" @@ -802,7 +836,7 @@ msgstr "Filter" #: download-dialog.c:385 msgid "Force download of all dives" -msgstr "" +msgstr "Tvungen nedlasting av alle dykk" #: main.c:62 msgid "Fri" @@ -810,23 +844,23 @@ msgstr "fre" #: gtk-gui.c:851 msgid "GFhigh" -msgstr "" +msgstr "GFhigh" #: planner.c:1242 msgid "GFhigh for plan" -msgstr "" +msgstr "GFhigh for plan" #: gtk-gui.c:841 msgid "GFlow" -msgstr "" +msgstr "GFlow" #: planner.c:1241 msgid "GFlow for plan" -msgstr "" +msgstr "GFlow for plan" #: info.c:683 msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" -msgstr "" +msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)" #: planner.c:1141 print.c:205 statistics.c:854 msgid "Gas Used" @@ -835,7 +869,7 @@ msgstr "Gass brukt" #: planner.c:529 #, c-format msgid "Gas consumption:\n" -msgstr "" +msgstr "Gasskonsum:\n" #: equipment.c:959 print.c:205 msgid "Gasmix" @@ -843,7 +877,7 @@ msgstr "Gassmiks" #: gtk-gui.c:621 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Generelle innstillinger" #: gtk-gui.c:1358 msgid "Help" @@ -851,7 +885,7 @@ msgstr "Hjelp" #: webservice.c:241 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #: gtk-gui.c:1365 msgid "Import XML File(s)..." @@ -863,15 +897,15 @@ msgstr "Info" #: uemis-downloader.c:761 msgid "Init Communication" -msgstr "" +msgstr "Start kommunikasjon" #: gtk-gui.c:1385 msgid "Input Plan" -msgstr "" +msgstr "Legg inn plan" #: webservice.c:25 msgid "Invalid user identifier!" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig brukeridentifikator!" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes #: main.c:71 @@ -887,9 +921,8 @@ msgid "Jun" msgstr "jun" #: gtk-gui.c:1060 -#, fuzzy msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" -msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013" #: gtk-gui.c:1378 msgid "List" @@ -930,7 +963,7 @@ msgstr "mar" #: gps.c:56 msgid "Mark location here" -msgstr "" +msgstr "Sett posisjon her" #: uemis.c:230 msgid "Marker" @@ -970,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: print.c:385 #, c-format msgid "Max. CNS" -msgstr "" +msgstr "Maks CNS" #: equipment.c:1454 msgid "MaxPress" @@ -996,9 +1029,8 @@ msgid "May" msgstr "mai" #: divelist.c:2339 -#, fuzzy msgid "Merge dives" -msgstr "Slett dykk" +msgstr "Slå sammen dykk" #: divelist.c:2380 msgid "Merge trip with trip above" @@ -1045,7 +1077,7 @@ msgstr "Ymse valg" #: gtk-gui.c:1264 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #: main.c:62 msgid "Mon" @@ -1057,7 +1089,7 @@ msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer" #: info.c:628 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: gtk-gui.c:1359 msgid "New" @@ -1069,12 +1101,11 @@ msgstr "Nytt startnummer" #: gtk-gui.c:1384 msgid "Next DC" -msgstr "" +msgstr "Neste DC" #: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999 -#, fuzzy msgid "Nickname" -msgstr "Enhetsnavn" +msgstr "Navn" #: uemis.c:232 msgid "No Tank Data" @@ -1107,7 +1138,7 @@ msgstr "Feil ved retur fra pthread" #: gtk-gui.c:1321 msgid "Ok to delete the selected entry?" -msgstr "" +msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?" #: gtk-gui.c:268 msgid "Open File" @@ -1120,7 +1151,7 @@ msgstr "Åpne..." #: print.c:178 #, c-format msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oksygen" #: libdivecomputer.c:153 msgid "PO2" @@ -1144,11 +1175,11 @@ msgstr "psi" #: info.c:686 msgid "Pick on map" -msgstr "" +msgstr "Velg på kart" #: gtk-gui.c:1357 msgid "Planner" -msgstr "" +msgstr "Planlegger" #: gtk-gui.c:606 msgid "Preferences" @@ -1168,7 +1199,7 @@ msgstr "Trykk:" #: gtk-gui.c:1383 msgid "Prev DC" -msgstr "" +msgstr "Forrige DC" #: print.c:930 msgid "Print only selected dives" @@ -1191,9 +1222,8 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: gtk-gui.c:732 -#, fuzzy msgid "Profile Settings" -msgstr "Profil" +msgstr "Profilinnstillinger" #: gtk-gui.c:1376 msgid "Quit" @@ -1212,9 +1242,9 @@ msgid "Rating" msgstr "Vurdering" #: uemis-downloader.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading %s %s" -msgstr "Leser dykk %s" +msgstr "Leser %s %s" #: divelist.c:2051 divelist.c:2395 msgid "Remove Trip" @@ -1242,7 +1272,7 @@ msgstr "Prøv igjen" #: info.c:628 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:674 print.c:410 statistics.c:182 statistics.c:851 #, c-format @@ -1251,12 +1281,11 @@ msgstr "SAC" #: planner.c:1236 msgid "SAC during decostop" -msgstr "" +msgstr "SAC under dekostopp" #: planner.c:1235 -#, fuzzy msgid "SAC during dive" -msgstr "Nytt dykk" +msgstr "SAC under dykk" #: file.c:75 msgid "SDE file" @@ -1287,19 +1316,16 @@ msgid "Save..." msgstr "Lagre..." #: planner.c:1140 -#, fuzzy msgid "Segment Time" -msgstr "Snitt-tid" +msgstr "Deltid" #: gtk-gui.c:944 -#, fuzzy msgid "Select Events" msgstr "Velg hendelser" #: gtk-gui.c:1375 -#, fuzzy msgid "Select Events..." -msgstr "Velg hendelser..." +msgstr "Velg hendelser…" #: main.c:72 msgid "Sep" @@ -1328,42 +1354,41 @@ msgstr "Vis kolonner" #: gtk-gui.c:812 msgid "Show EAD, END, EADD" -msgstr "" +msgstr "Vis EAD, END, EADD" #: gtk-gui.c:795 msgid "Show MOD" -msgstr "" +msgstr "Vis MOD" #: gtk-gui.c:828 msgid "Show calculated ceiling" -msgstr "" +msgstr "Vis kalkulert tak" #: gtk-gui.c:820 msgid "Show dc reported ceiling in red" -msgstr "" +msgstr "Tak fra DC i rødt" #: divelist.c:2441 msgid "Show in map" -msgstr "" +msgstr "Vis i kart" #: gtk-gui.c:778 msgid "Show pHe graph" -msgstr "" +msgstr "Vis graf for pHe" #: gtk-gui.c:759 #, c-format msgid "Show pN%s graph" -msgstr "" +msgstr "Vis graf for pN%s" #: gtk-gui.c:740 #, c-format msgid "Show pO%s graph" -msgstr "" +msgstr "Vis graf for pO%s" #: planner.c:191 -#, fuzzy msgid "Simulated Dive" -msgstr "Slett dykk" +msgstr "Simulert dykk" #: equipment.c:935 equipment.c:1453 msgid "Size" @@ -1383,30 +1408,29 @@ msgstr "Start" #: uemis-downloader.c:774 msgid "Start download" -msgstr "" +msgstr "Start nedlasting" #: statistics.c:769 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" #: statistics.c:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Statistics %s" -msgstr "Statistikk" +msgstr "Statistikk %s" #: gtk-gui.c:1611 msgid "Stats" msgstr "Statistikk" #: webservice.c:240 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Statistikk" +msgstr "Status" #: planner.c:511 #, c-format msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Vis ved %.*f %s for %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n" #: planner.c:461 #, c-format @@ -1415,6 +1439,9 @@ msgid "" "based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n" "\n" msgstr "" +"Subsurface dykkeplan\n" +"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n" +"\n" #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:684 info.c:706 info.c:1159 msgid "Suit" @@ -1431,12 +1458,12 @@ msgstr "Overflateintervall" #: planner.c:1220 msgid "Surface Pressure (mbar)" -msgstr "" +msgstr "Overflatetrykk (mbar)" #: planner.c:521 #, c-format msgid "Switch gas to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Bytt gass til %s\n" #: print.c:911 msgid "Table print" @@ -1452,7 +1479,7 @@ msgstr "Info: trykk" #: gtk-gui.c:714 msgid "Tec Settings" -msgstr "" +msgstr "Tec-innstillinger" #: gtk-gui.c:659 msgid "Temp" @@ -1483,6 +1510,8 @@ msgid "" "To edit dive information\n" "double click on it in the dive list" msgstr "" +"Dobbeltklikk oppføring i lista\n" +"for å redigere et dykk." #: gtk-gui.c:1391 msgid "Toggle Zoom" @@ -1498,14 +1527,14 @@ msgid "Total Time" msgstr "Total tid" #: print.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Weight:" -msgstr "Vekt:" +msgstr "Total vekt:" #: planner.c:502 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Overgang til %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives #: divelist.c:268 @@ -1524,7 +1553,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: uemis-downloader.c:28 -#, fuzzy msgid "" "Uemis Zurich: File System is almost full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" @@ -1532,7 +1560,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uemis Zurich: Filsystem er nesten fullt\n" "Koble fra og til dykkecomputeren og\n" -"prøv igjen" +"klikk 'Prøv igjen'" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" @@ -1568,7 +1596,7 @@ msgstr "Enheter" #: webservice.c:227 msgid "User Identifier" -msgstr "" +msgstr "Brukeridentifikator" #: gtk-gui.c:1355 msgid "View" @@ -1576,7 +1604,7 @@ msgstr "Vis" #: info.c:711 statistics.c:837 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Sikt" #: gtk-gui.c:638 msgid "Volume:" @@ -1584,7 +1612,7 @@ msgstr "Volum:" #: info.c:629 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "V" #: statistics.c:843 msgid "Water Temp" @@ -1592,7 +1620,7 @@ msgstr "Vanntemperatur" #: webservice.c:255 msgid "Webservice" -msgstr "" +msgstr "Nettjeneste" #: main.c:62 msgid "Wed" @@ -1634,6 +1662,13 @@ msgid "" "will simply display its model as its name (which may mean that you cannot " "tell the two dive computers apart in the logs)." msgstr "" +"Du har allerede en dykkecomputer med denne\n" +"modellen ved navn %s\n" +"Subsurface kan vedlikeholde et navn for denne computeren for å skille den " +"fra en annen. Standarden er modell og enhets-ID som vist under.\n" +"Hvis du ikke har lyst til å gi et navn til denne computeren, trykk 'Avbryt' " +"og Subsurface vil vise modellen som navn. Dette kan bety at du ikke ser " +"forskjell på to like computere i loggen." #: gtk-gui.c:208 msgid "" @@ -1703,12 +1738,11 @@ msgstr "ft³" #: uemis-downloader.c:384 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: libdivecomputer.c:149 -#, fuzzy msgid "deco stop" -msgstr "dypstopp" +msgstr "dekostopp" #: libdivecomputer.c:152 msgid "deepstop" @@ -1716,11 +1750,11 @@ msgstr "dypstopp" #: uemis-downloader.c:405 msgid "divelog entry id" -msgstr "" +msgstr "id for oppføring i logg" #: uemis-downloader.c:407 msgid "divespot data id" -msgstr "" +msgstr "id for dykkesteddata" #: libdivecomputer.c:152 msgid "divetime" @@ -1728,37 +1762,36 @@ msgstr "dykketid" #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" -msgstr "" +msgstr "tørrdrakt" #: planner.c:727 -#, fuzzy msgid "ean" -msgstr "jan" +msgstr "ean" #: statistics.c:678 #, c-format msgid "for all dives" -msgstr "" +msgstr "for alle dykk" #: statistics.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for dive #%d" -msgstr "Dykk #%d - " +msgstr "for dykk #%d" #: statistics.c:633 #, c-format msgid "for dives #" -msgstr "" +msgstr "for dykk #" #: statistics.c:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for selected dive" -msgstr "Skriv ut valgte dykk" +msgstr "for valgte dykk" #: statistics.c:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for selected dives" -msgstr "Skriv ut valgte dykk" +msgstr "for valgte dykk" #: dive.c:117 divelist.c:1418 info.c:1078 planner.c:831 msgid "ft" @@ -1766,7 +1799,7 @@ msgstr "ft" #: uemis-downloader.c:590 msgid "full suit" -msgstr "" +msgstr "hel vams" #: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154 msgid "gaschange" @@ -1786,7 +1819,7 @@ msgstr "ugyldig hendelsesnummer" #: uemis-downloader.c:590 msgid "jacket" -msgstr "" +msgstr "BCD" #: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:649 msgid "kg" @@ -1802,7 +1835,7 @@ msgstr "pund" #: uemis-downloader.c:590 msgid "long john" -msgstr "" +msgstr "stillongs" #: dive.c:112 info.c:1078 msgid "m" @@ -1810,11 +1843,11 @@ msgstr "m" #: gtk-gui.c:800 msgid "max ppO2" -msgstr "" +msgstr "maks ppO₂" #: divelist.c:1427 gtk-gui.c:727 msgid "maxCNS" -msgstr "" +msgstr "maks CNS" #: libdivecomputer.c:153 msgid "maxdepth" @@ -1822,7 +1855,7 @@ msgstr "maksdybde" #: uemis-downloader.c:591 msgid "membrane" -msgstr "" +msgstr "skalldrakt" #: divelist.c:1419 planner.c:896 msgid "min" @@ -1834,9 +1867,8 @@ msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgstr "modell=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serienr=%u (0x%08x)" #: uemis-downloader.c:409 -#, fuzzy msgid "more data dive id" -msgstr "mer enn %d dager" +msgstr "mer data dykke-id" #: statistics.c:522 #, c-format @@ -1845,7 +1877,7 @@ msgstr "mer enn %d dager" #: libdivecomputer.c:154 msgid "non stop time" -msgstr "" +msgstr "tid uten stopp" #: libdivecomputer.c:149 msgid "none" @@ -1853,17 +1885,17 @@ msgstr "ingen" #: gtk-gui.c:783 msgid "pHe threshold" -msgstr "" +msgstr "grense for pHe" #: gtk-gui.c:765 #, c-format msgid "pN%s threshold" -msgstr "" +msgstr "grense for pN%s" #: gtk-gui.c:746 #, c-format msgid "pO%s threshold" -msgstr "" +msgstr "grense for pO%s" #: dive.c:42 msgid "pascal" @@ -1895,11 +1927,11 @@ msgstr "sikkerhetsstopp (frivillig)" #: uemis-downloader.c:589 msgid "semidry" -msgstr "" +msgstr "semidry" #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" -msgstr "" +msgstr "shorty" #: libdivecomputer.c:150 msgid "surface" @@ -1933,7 +1965,7 @@ msgstr "ikke spesifisert" #: uemis-downloader.c:590 msgid "vest" -msgstr "" +msgstr "vest" #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" @@ -1945,7 +1977,7 @@ msgstr "Vekt" #: uemis-downloader.c:589 msgid "wetsuit" -msgstr "" +msgstr "våtdrakt" #: libdivecomputer.c:149 msgid "workload" |