summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-05-14 06:38:29 -0400
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-05-14 06:38:29 -0400
commit76a8560a685c2cbd538f6bc2f4c62c6808d82eaf (patch)
treec6ff37b61e14698e664ccf376de208948b574b0a /po/nl_NL.po
parentce06ec3d17fb712854e8a59429065be2fc332310 (diff)
downloadsubsurface-76a8560a685c2cbd538f6bc2f4c62c6808d82eaf.tar.gz
Updates to Norwegian and Dutch translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r--po/nl_NL.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index bf9db5a88..636271778 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-11 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 18:10+0000\n"
"Last-Translator: rnt <reinout@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "%s\npO%s:%.2fbar"
#: gtk-gui.c:2120
#, c-format
msgid "%s event at %d:%02u"
-msgstr ""
+msgstr "%s gebeurtenis om %d:%02u"
#: divelist-gtk.c:1378
#, c-format
msgid "%s: Response from divelogs.de"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Antwoord van divelogs.de"
#: dive.c:921
#, c-format
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Voeg etappes hieronder toe.\\n\nElke invoerregel beschrijft een deel van de geplande duik.\\n\nEen invoerregel met diepte, tijd en gas beschrijft een etappe die eindigt op de gegeven diepte, de gegeven tijd duurt (indien relatief, bijv. '+3:30') of eindigt op de gegeven tijd (indien absoluut) en gebruik maakt van het opgegeven gasmengsel.\\n\nEen leeggelaten gasmengsel betekent 'gebruik vorig gasmengsel' (of AIR als geen gasmengsel opgegeven is).\\n\nEen invoer die een diepte en een gas heeft, maar geen tijd, is speciaal: het vertelt de planner dat het opgegeven gasmengsel beschikbaar is voor de opstijging wanneer de opgegeven diepte is bereikt.\\n\nCC Instelpunt specificeert CC (rebreather) duiken, dit veld wordt niet ingevuld voor OC.</small>\\n\n"
#: planner-gtk.c:272
msgid "AIR"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Over Subsurface"
#: gtk-gui.c:2135
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen"
#: gtk-gui.c:1631
msgid "Add Dive..."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Duik toevoegen..."
#: gtk-gui.c:2189
msgid "Add bookmark event here"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg bladwijzer hier toe"
#: divelist-gtk.c:1672
msgid "Add dive"
@@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "Duik Toevoegen"
#: gtk-gui.c:2184
msgid "Add gas change event here"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg gaswissel hier toe"
#: equipment.c:633
#, c-format
msgid "Add gaschange event at %d:%02u"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg gaswissel toe op %d:%02u"
#: divelist-gtk.c:1797
msgid "Add to trip above"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Automatisch groeperen"
#: equipment.c:642
msgid "Available gases"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare gasmengsels"
#: statistics-gtk.c:100
msgctxt "Depth"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Geännuleerd..."
#: equipment.c:621
msgid "Cannot add gas change"
-msgstr ""
+msgstr "Gaswissel kan niet toegevoegd worden"
#: webservice.c:29
msgid "Cannot parse response!"
@@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "Databaseconnectie is mislukt '%s'.\n"
#: parse-xml.c:1842
#, c-format
msgid "Database query failed '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Database-query mislukt: '%s'\\n"
#: parse-xml.c:1800
#, c-format
msgid "Database query get_events failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Database-query get_events mislukt.\\n"
#: divelist-gtk.c:817 print.c:502 statistics-gtk.c:590
msgid "Date"
@@ -605,14 +605,14 @@ msgstr "Device of mountpoint"
#: gtk-gui.c:857
msgid "Display invalid dives"
-msgstr ""
+msgstr "Geef ongeldige duiken weer"
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
#. <trailing text>
#: info.c:88
#, c-format
msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s"
-msgstr ""
+msgstr "Duik nr. %1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d om %6$d:%7$02d %8$s"
#: info.c:130 print.c:83
#, c-format
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Duikplan - DIT IS ENKEL EEN SIMULATIE; NIET GEBRUIKEN VOOR EEN WERKELIJK
#: info-gtk.c:603 statistics-gtk.c:623
msgid "Dive Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Duik trefwoorden"
#: statistics-gtk.c:591
msgid "Dive Time"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "In-/uitschakelen gebeurtenissen"
#: gtk-gui.c:1147
msgid "Enable / Disable Tags"
-msgstr ""
+msgstr "In/-uitschakelen trefwoorden"
#: equipment.c:1013 equipment.c:1520
msgid "End"
@@ -872,15 +872,15 @@ msgstr "Alles uitklappen"
#: divelist-gtk.c:1529
msgid "Export As UDDF File"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer naar UDDF-bestand"
#: gtk-gui.c:1625
msgid "Export UDDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer UDDF..."
#: divelist-gtk.c:1656
msgid "Export dive(s) to UDDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer duik(en) naar UDDF"
#: gtk-gui.c:801
msgid "Fahrenheit"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Inactief"
#: gtk-gui.c:1624
msgid "Import File(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Importeer bestand(en)..."
#: divelist-gtk.c:1378 gtk-gui.c:1645
msgid "Info"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Laatste stop op 6 meter"
#: print.c:985
msgid "Layout Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaakopties"
#: gtk-gui.c:1290
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "mar"
#: divelist-gtk.c:1728 divelist-gtk.c:1730
msgid "Mark invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Markeer als ongeldig"
#: gps.c:53
msgid "Mark location here"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Markeer locatie hier"
#: divelist-gtk.c:1726
msgid "Mark valid"
-msgstr ""
+msgstr "Markeer als geldig"
#: uemis.c:230
msgid "Marker"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Geen flesinformatie"
#: equipment.c:627
msgid "No cylinders listed for this dive."
-msgstr ""
+msgstr "Geen flessen opgegeven voor deze duik."
#: info-gtk.c:379 info-gtk.c:639 info-gtk.c:1010
msgid "Notes"
@@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Notities"
#: print.c:1025
#, c-format
msgid "Notes height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte van notities (%d%% - %d%%)"
#: print.c:1003
msgid "Notes on top"
-msgstr ""
+msgstr "Notities bovenaan"
#: main.c:78
msgid "Nov"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Only display dives with these tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Toon enkel duiken met de volgende trefwoorden:"
#: gtk-gui.c:297
msgid "Open File"
@@ -1315,12 +1315,12 @@ msgstr "Openen..."
#: print.c:995
msgid "Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Volgorde"
#: print.c:1024
#, c-format
msgid "Other data height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte van overige data (%d%% - %d%%)"
#: print.c:173
#, c-format
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Planner"
msgid ""
"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives "
"will be added to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord voor divelogs.de in. De geselecteerde duiken zullen aan uw account worden toegevoegd."
#: gtk-gui.c:762
msgid "Preferences"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Vorige DC"
#: print.c:989
msgid "Print in color"
-msgstr ""
+msgstr "Afdrukken in kleur"
#: print.c:978
msgid "Print only selected dives"
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr "Profiel"
#: print.c:1023
#, c-format
msgid "Profile height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte van profiel (%d%% - %d%%)"
#: print.c:1000
msgid "Profile on top"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel bovenaan"
#: gtk-gui.c:1640
msgid "Quit"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Lezen %s %s"
#: gtk-gui.c:2161
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
#: divelist-gtk.c:1213 divelist-gtk.c:1703
msgid "Remove Trip"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Duik uit trip verwijderen"
#: gtk-gui.c:2195
msgid "Remove event here"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder gebeurtenis hier"
#: divelist-gtk.c:1803
msgid "Remove selected dives from trip"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
#: gtk-gui.c:1639
msgid "Select Tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer trefwoorden..."
#: main.c:78
msgid "Sep"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Grootte"
#: print.c:1012
#, c-format
msgid "Sizing heights (%% of layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen hoogtes (%% van opmaak)"
#: uemis.c:200
msgid "Speed Alarm"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Afdrukken in tabelvorm"
#: info-gtk.c:632
msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives"
-msgstr ""
+msgstr "Trefwoorden worden alleen getoond als zij identiek zijn voor alle te bewerken duiken"
#: uemis.c:220
msgid "Tank Change Suggested"
@@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "Eenheden"
#: divelist-gtk.c:1659
msgid "Upload dive(s) to divelogs.de"
-msgstr ""
+msgstr "Upload duik(en) naar divelogs.de"
#: webservice.c:318
msgid "Upload to divelogs.de"
-msgstr ""
+msgstr "Upload naar divelogs.de"
#: gtk-gui.c:1627
msgid "Upload to divelogs.de..."
-msgstr ""
+msgstr "Upload naar divelogs.de..."
#: gps.c:212
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "grot"
#: statistics.c:20
msgid "cavern"
-msgstr ""
+msgstr "spelonk"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "ceiling"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "decompressiestop"
#: statistics.c:20
msgid "deep"
-msgstr ""
+msgstr "diep"
#: libdivecomputer.c:152
msgid "deepstop"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "duiktijd"
#: statistics.c:20
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "drift"
#: uemis-downloader.c:589
msgid "drysuit"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Geïntegreerd"
#: statistics.c:20
msgid "invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig"
#: libdivecomputer.c:171
msgid "invalid event number"