summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-05-15 20:33:02 -0400
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-05-15 20:37:49 -0400
commitaa5b7c752364b5a216c240ee3f1e4b88fca13a0a (patch)
tree94ad3481cd32918b42a8868442d85d04bd1170f5 /po/nl_NL.po
parent72636deee304598f04599803ce2bb67e03ab1ace (diff)
downloadsubsurface-aa5b7c752364b5a216c240ee3f1e4b88fca13a0a.tar.gz
Update Swiss-German and Dutch translations
Swiss German is now fully translated. The Dutch translation had one message string containing a few "\\n" symbols - those happen when translators explicitly enter "\n" in the Transifex web interface (instead of just hitting return). Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r--po/nl_NL.po4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 9c7b30aef..19277fda5 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 22:11+0000\n"
"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
-msgstr "<small>Voeg etappes hieronder toe.\\n\nElke invoerregel beschrijft een deel van de geplande duik.\\n\nEen invoerregel met diepte, tijd en gas beschrijft een etappe die eindigt op de gegeven diepte, de gegeven tijd duurt (indien relatief, bijv. '+3:30') of eindigt op de gegeven tijd (indien absoluut) en gebruik maakt van het opgegeven gasmengsel.\\n\nEen leeggelaten gasmengsel betekent 'gebruik vorig gasmengsel' (of AIR als geen gasmengsel opgegeven is).\\n\nEen invoer die een diepte en een gas heeft, maar geen tijd, is speciaal: het vertelt de planner dat het opgegeven gasmengsel beschikbaar is voor de opstijging wanneer de opgegeven diepte is bereikt.\\n\nCC Instelpunt specificeert CC (rebreather) duiken, dit veld wordt niet ingevuld voor OC.</small>\\n\n"
+msgstr "<small>Voeg etappes hieronder toe.\nElke invoerregel beschrijft een deel van de geplande duik.\nEen invoerregel met diepte, tijd en gas beschrijft een etappe die eindigt op de gegeven diepte, de gegeven tijd duurt (indien relatief, bijv. '+3:30') of eindigt op de gegeven tijd (indien absoluut) en gebruik maakt van het opgegeven gasmengsel.\nEen leeggelaten gasmengsel betekent 'gebruik vorig gasmengsel' (of AIR als geen gasmengsel opgegeven is).\nEen invoer die een diepte en een gas heeft, maar geen tijd, is speciaal: het vertelt de planner dat het opgegeven gasmengsel beschikbaar is voor de opstijging wanneer de opgegeven diepte is bereikt.\nCC Instelpunt specificeert CC (rebreather) duiken, dit veld wordt niet ingevuld voor OC.</small>\n"
#: planner-gtk.c:272
msgid "AIR"