diff options
author | Eduardo Ramalho <eduardo.ramalho@gmail.com> | 2013-02-27 15:15:34 -0800 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2013-02-27 15:15:34 -0800 |
commit | af9ba96da444f76794e3c46cf5189b027cb7e120 (patch) | |
tree | d401c1bab20986cd4776a2c3b4c335c41a72955c /po/pt_PT.aliases | |
parent | a31af7419f6c2d8c31d691508a5122fff751e010 (diff) | |
download | subsurface-af9ba96da444f76794e3c46cf5189b027cb7e120.tar.gz |
Add Portuguese translation
Most of the translated phrases have more characters than in english. But I
verified the Subsurface user interface, and there are no strange side effects.
I had just a doubt about "trip" translation. I used portuguese word
equivalent to "expedition". Some of the diving related words we don't
translate. Even "buddy" is the word used on local diving boats!
Signed-off-by: Eduardo Ramalho <eduardo.ramalho@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.aliases')
-rw-r--r-- | po/pt_PT.aliases | 1 |
1 files changed, 1 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_PT.aliases b/po/pt_PT.aliases new file mode 100644 index 000000000..e51a5cc82 --- /dev/null +++ b/po/pt_PT.aliases @@ -0,0 +1 @@ +pt |