diff options
author | Pablo Garcia Castro <freixido@gmail.com> | 2012-11-01 14:13:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2012-11-05 08:58:25 -0800 |
commit | 658dd49f754a9ff3cdaccf698e393dafc0b004a3 (patch) | |
tree | 411291a769422c002aa220f7725e74a613b71333 /po | |
parent | 072b4f743c19566ad55bb4b30e0844082cccfbd1 (diff) | |
download | subsurface-658dd49f754a9ff3cdaccf698e393dafc0b004a3.tar.gz |
Spanish translation fixes.
Signed-off-by: Pablo Garcia Castro <freixido@gmail.com
Signed-Off-By: Matthias Kaehlcke <matthias@kaehlcke.net>
Signed-off-by: Jose Angel Tortosa Delfa <angeltordel@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 103 |
1 files changed, 52 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index c36b55783..c3d49632d 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Sobre Subsurface" #: gtk-gui.c:917 msgid "Add Dive..." -msgstr "Añadir buceo..." +msgstr "Añadir inmersión ..." #: divelist.c:2023 msgid "Add dive" -msgstr "Añadir buceo" +msgstr "Añadir inmersión" #: divelist.c:2102 msgid "Add to trip above" @@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d" #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711 msgid "Dive Info" -msgstr "Info de inmersión" +msgstr "Información de la inmersión" #: gtk-gui.c:1126 msgid "Dive Notes" -msgstr "Notas de Inmersión" +msgstr "Notas de la inmersión" #: statistics.c:721 msgid "Dive Time" -msgstr "Tiempo de innmersión" +msgstr "Duración de la inmersión" #: uemis.c:167 msgid "Dive Time Alert" -msgstr "Alerta de Tiempo de inmersión" +msgstr "Alerta de duración de inmersión" #: uemis.c:165 msgid "Dive Time Info" -msgstr "Información sobre el Tiempo de inmersión" +msgstr "Información sobre la ruración de lainmersión" #: gtk-gui.c:1347 msgid "Dive computer" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Inmersiones" #: gtk-gui.c:1508 msgid "Download From Dive Computer" -msgstr "Descargar desde el Ordenador de Buceo" +msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo" #: gtk-gui.c:916 msgid "Download From Dive Computer..." -msgstr "Descargar desde el Ordenador de Buceo..." +msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..." #: statistics.c:160 msgid "Duration" @@ -348,19 +348,19 @@ msgstr "Editar el viaje" #: divelist.c:2031 msgid "Edit Trip Summary" -msgstr "Editar Resumen del Viaje" +msgstr "Editar resumen del viaje" #: divelist.c:2007 msgid "Edit dive" -msgstr "Editar buceo" +msgstr "Editar inmersión" #: divelist.c:2006 msgid "Edit dives" -msgstr "Editar buceos" +msgstr "Editar inmersiones" #: info.c:502 msgid "Edit multiple dives" -msgstr "Editar multiples buceos" +msgstr "Editar múltiples inmersiones" #: info.c:482 msgid "Edit trip summary" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Editar resumen del viaje" #: gtk-gui.c:773 msgid "Enable / Disable Events" -msgstr "Activar / Desactivar Eventos" +msgstr "Activar / Desactivar eventos" #: equipment.c:973 equipment.c:1497 msgid "End" @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Vi" #: statistics.c:739 msgid "Gas Used" -msgstr "Gas Usado" +msgstr "Gas usado" #: equipment.c:983 msgid "Gasmix" -msgstr "Mezcla de Gas" +msgstr "Mezcla de gas" #: gtk-gui.c:908 msgid "Help" @@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "Marcador" #: print.c:155 msgid "Master" -msgstr "Maestro" +msgstr "Guía" #: uemis.c:163 msgid "Max Deco Time Warning" -msgstr "Advertencia de Tiempo Max Deco" +msgstr "Advertencia de tiempo max deco" #: statistics.c:690 statistics.c:728 msgid "Max Depth" -msgstr "Profundidad Max" +msgstr "Profundidad max" #: statistics.c:698 msgid "Max SAC" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Pres. max." #: statistics.c:170 msgctxt "Depth" msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" +msgstr "Máxima" #: statistics.c:173 msgctxt "SAC" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Máximo" #: statistics.c:176 msgctxt "Temp" msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" +msgstr "Máxima" #: main.c:46 msgid "May" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Min Temp" #: statistics.c:169 msgctxt "Depth" msgid "Minimum" -msgstr "Mínimo" +msgstr "Mínima" #: statistics.c:172 msgctxt "SAC" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Mínimo" #: statistics.c:175 msgctxt "Temp" msgid "Minimum" -msgstr "Mínimo" +msgstr "Mínima" #: gtk-gui.c:658 msgid "Misc. Options" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Nuevo número de partida" #: uemis.c:171 msgid "No Tank Data" -msgstr "No se Registran Datos de Botella" +msgstr "No se degistran datos de botella" #: info.c:492 info.c:527 info.c:950 msgid "Notes" @@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "Nov" #: libdivecomputer.c:84 msgid "OLF" -msgstr "Límite de presión parcial de oxígeno" +msgstr "OLF" #: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737 msgid "OTU" -msgstr "Unidad de toxicidad por oxígeno" +msgstr "OTU" #: main.c:47 msgid "Oct" @@ -709,15 +709,15 @@ msgstr "" #: uemis.c:149 msgid "PO2 Ascend Alarm" -msgstr "Alarma de Ascenso PO2" +msgstr "Alarma de Ascenso PpO2" #: uemis.c:147 msgid "PO2 Ascend Warning" -msgstr "Alerta de Ascenso PO2" +msgstr "Aviso de Ascenso PpO2" #: uemis.c:144 msgid "PO2 Green Warning" -msgstr "Alerta Verde PO2" +msgstr "Aviso Verde PpO2" #: gtk-gui.c:593 msgid "PSI" @@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Presión:" #: print.c:486 msgid "Pretty print" -msgstr "Impresión Bonita" +msgstr "Impresión gráfica" #: print.c:507 msgid "Print only selected dives" -msgstr "Imprimir sólo nimersiones seleccionadas" +msgstr "Imprimir sólo inmersiones seleccionadas" #: print.c:502 msgid "Print selection" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Imprimir selección" #: print.c:480 msgid "Print type" -msgstr "Tipo de Impresión" +msgstr "Tipo de impresión" #: gtk-gui.c:914 msgid "Print..." @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Salir" #: uemis.c:157 msgid "RGT Alert" -msgstr "Alerta RGT" +msgstr "Alerta tiempo de gas restante" #: uemis.c:155 msgid "RGT Warning" -msgstr "Alerta RGT" +msgstr "Aviso tiempo de gas restante" #: info.c:520 info.c:947 msgid "Rating" @@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "Leyendo inmersiones %s" #: divelist.c:2054 msgid "Remove Trip" -msgstr "Eliminar Viaje" +msgstr "Eliminar viaje" #: divelist.c:2110 msgid "Remove dive from trip" -msgstr "Eliminar inmersion del Viaje" +msgstr "Eliminar inmersión del viaje" #: divelist.c:2108 msgid "Remove selected dives from trip" -msgstr "Eliminar Selección de inmersiones del Viaje" +msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje" #: gtk-gui.c:804 msgid "Renumber" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "SDE archivo" #: uemis.c:137 msgid "Safety Stop Violation" -msgstr "Violación de Parada de Seguridad" +msgstr "Violación de parada de seguridad" #: main.c:37 msgid "Sat" @@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "" #: statistics.c:166 msgctxt "Duration" msgid "Shortest" -msgstr "Menos Prolongado" +msgstr "Más corta" #: statistics.c:684 msgid "Shortest Dive" -msgstr "Inmersión menos prolongada" +msgstr "Inmersión más corta" #: gtk-gui.c:611 msgid "Show Columns" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Alarma de Velocidad" #: uemis.c:142 msgid "Speed Warning" -msgstr "Advertencia de Velocidad`" +msgstr "Advertencia de velocidad`" #: equipment.c:970 equipment.c:1496 msgid "Start" @@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "Interv. Superf." #: print.c:490 msgid "Table print" -msgstr "Impresión de Tabla" +msgstr "Impresión de tabla" #: uemis.c:159 msgid "Tank Change Suggested" -msgstr "Cambio de Botella Sugerido" +msgstr "Sugerencia de cambio de botella" #: uemis.c:153 msgid "Tank Pressure Info" -msgstr "Información sobre Presión de Botella" +msgstr "Información sobre presión de botella" #: gtk-gui.c:617 msgid "Temp" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Tiempo" #: gtk-gui.c:933 msgid "Toggle Zoom" -msgstr "Alternar Zoom" +msgstr "Activar / Desactivar Zoom" #: statistics.c:164 msgctxt "Duration" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Peso" #: equipment.c:1125 msgid "Weight System" -msgstr "Sistema de Peso" +msgstr "Sistema de lastre" #: gtk-gui.c:606 msgid "Weight:" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Año" #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368 msgid "Yearly Statistics" -msgstr "Estadísticas Anuales" +msgstr "Estadísticas anuales" #: gtk-gui.c:238 msgid "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "ascenso" #: equipment.c:833 msgid "backplate weight" -msgstr "peso en el arnes" +msgstr "lastre en el arnes" #: dive.c:45 msgid "bar" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "parada de profundidad" #: libdivecomputer.c:83 msgid "divetime" -msgstr "tiempo de inmersión" +msgstr "duración de inmersión" #: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867 msgid "ft" @@ -1231,7 +1231,8 @@ msgstr "Alarma de nivel de tejidos" #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #: gtk-gui.c:859 msgid "translator-credits" -msgstr "Pablo Garcia Castro\n" +msgstr "José Ángel Tortosa Delfa\n" +"Pablo García Castro\n" "Matthias Kaehlcke\n" "Sergio Schvezov\n" "Auni Somero\n" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "transmisor" #: equipment.c:1386 equipment.c:1406 msgid "unkn" -msgstr "DESC" +msgstr "desc" #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541 msgid "unknown" |