diff options
author | Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com> | 2012-10-22 19:06:44 +0300 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2012-10-22 09:41:20 -0700 |
commit | 35bd49d210033a21a6620dea4cbd420bd7e23450 (patch) | |
tree | e9bca61aad551795362c5a91568e9ecf7a8f0b1d /po | |
parent | d443599b9521810f0e1a7cfc5ec49b6b8ad55981 (diff) | |
download | subsurface-35bd49d210033a21a6620dea4cbd420bd7e23450.tar.gz |
Updated Bulgarian Translation
- Added libdivecomputer texts
- More small typo fixes
Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg_BG.po | 98 |
1 files changed, 47 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/bg_BG.po b/po/bg_BG.po index 2cce3b879..bc6457fcc 100644 --- a/po/bg_BG.po +++ b/po/bg_BG.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)" #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923 msgid "About Subsurface" -msgstr "" +msgstr "За Subsurface" #: gtk-gui.c:917 msgid "Add Dive..." @@ -267,9 +267,8 @@ msgid "Dive #%d - " msgstr "Гмуркане №%d - " #: libdivecomputer.c:254 -#, fuzzy, c-format msgid "Dive %d: %s %d %04d" -msgstr "Гмуркане №%d - %s" +msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d" #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711 msgid "Dive Info" @@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "Леководолазен Компютър" #: libdivecomputer.c:373 msgid "Dive data import error" -msgstr "" +msgstr "Грешка при вход на данни" #: print.c:476 msgid "Dive details" @@ -381,48 +380,48 @@ msgstr "Екипировка" #: libdivecomputer.c:240 msgid "Error parsing the datetime" -msgstr "" +msgstr "Грешка при разряд на дата и час" #: libdivecomputer.c:259 msgid "Error parsing the divetime" -msgstr "" +msgstr "Грешка при рaзряд на време за гмуркане" #: libdivecomputer.c:286 msgid "Error parsing the gas mix" -msgstr "" +msgstr "Грешка при рaзряд на газ микс" #: libdivecomputer.c:279 msgid "Error parsing the gas mix count" -msgstr "" +msgstr "Грешка при рaзряд на газ микс брой" #: libdivecomputer.c:269 msgid "Error parsing the maxdepth" -msgstr "" +msgstr "Грешка при рaзряд на максимална дълбочина" #: libdivecomputer.c:294 msgid "Error parsing the samples" -msgstr "" +msgstr "Грешка при рaзряд на стойности" #: libdivecomputer.c:369 msgid "Error registering the cancellation handler." -msgstr "" +msgstr "Грешка при регистриране на направление за отменяне" #: libdivecomputer.c:231 msgid "Error registering the data" -msgstr "" +msgstr "Грешка при регистриране на данни" #: libdivecomputer.c:364 msgid "Error registering the event handler." -msgstr "" +msgstr "Грешка при регистриране на направление за събития" #: libdivecomputer.c:339 #, c-format msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" -msgstr "" +msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" #: libdivecomputer.c:325 msgid "Event: waiting for user action" -msgstr "" +msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя" #: divelist.c:2116 msgid "Expand all" @@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "Фаренхайт" #: gtk-gui.c:140 #, c-format msgid "Failed to open %i files." -msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла" +msgstr "Не могат да бъдат отворени %i файла" #: parse-xml.c:1498 #, c-format @@ -450,12 +449,12 @@ msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n" #: file.c:266 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "Неможе да бъде прочетен '%s'" +msgstr "Не може да бъде прочетен '%s'" #: file.c:262 #, c-format msgid "Failed to read '%s'.\n" -msgstr "Неможе да бъде прочетен '%s'.\n" +msgstr "Не може да бъде прочетен '%s'.\n" #: main.c:46 msgid "Feb" @@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "Нов" #: libdivecomputer.c:84 msgid "OLF" -msgstr "" +msgstr "OLF" # АЗПК = Апарат за Поносимост на Кислород #: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737 @@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Окт" #: libdivecomputer.c:427 msgid "Odd pthread error return" -msgstr "" +msgstr "Грешка върната от phread" #: gtk-gui.c:315 msgid "Open File" @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "Отвори..." #: libdivecomputer.c:84 msgid "PO2" -msgstr "" +msgstr "PO2" #: uemis.c:149 msgid "PO2 Ascend Alarm" @@ -985,7 +984,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uemis Zurich: Файловата система е почти пълна\n" "Излючете/Свържете на ново леководолазния компютър\n" -"и опитайте отново" +"и опитайте пак" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" @@ -1003,17 +1002,16 @@ msgstr "Uemis не може да бъде зареден" #: libdivecomputer.c:390 msgid "Unable to create libdivecomputer context" -msgstr "" +msgstr "Не може да бъде създаден libdivecomputer контекст" #: libdivecomputer.c:225 #, c-format msgid "Unable to create parser for %s %s" -msgstr "" +msgstr "Не може да бъде създаден разряд за %s %s" #: libdivecomputer.c:392 -#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s %s (%s)" -msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла" +msgstr "Не може да бъдe отворен %s %s (%s)" #: gtk-gui.c:579 msgid "Units" @@ -1082,7 +1080,7 @@ msgstr "въздух" #: libdivecomputer.c:84 msgid "airtime" -msgstr "" +msgstr "време за въздух" #: equipment.c:832 msgid "ankle" @@ -1090,7 +1088,7 @@ msgstr "глезен" #: libdivecomputer.c:80 msgid "ascent" -msgstr "" +msgstr "покачване" #: equipment.c:833 msgid "backplate weight" @@ -1106,15 +1104,15 @@ msgstr "колан" #: libdivecomputer.c:81 msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "бележка" #: libdivecomputer.c:80 msgid "ceiling" -msgstr "" +msgstr "таван" #: libdivecomputer.c:83 msgid "ceiling (safety stop)" -msgstr "" +msgstr "таван (безопасен стоп)" #: equipment.c:834 msgid "clip-on" @@ -1126,15 +1124,15 @@ msgstr "кб.фута" #: libdivecomputer.c:80 msgid "deco" -msgstr "" +msgstr "декомпресия" #: libdivecomputer.c:83 msgid "deepstop" -msgstr "" +msgstr "дълбочина на спиране" #: libdivecomputer.c:83 msgid "divetime" -msgstr "" +msgstr "време за гмуркане" #: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867 msgid "ft" @@ -1142,11 +1140,11 @@ msgstr "фута" #: libdivecomputer.c:82 msgid "gaschange" -msgstr "" +msgstr "смяна на газ" #: libdivecomputer.c:84 msgid "heading" -msgstr "" +msgstr "посока" #: equipment.c:830 msgid "integrated" @@ -1154,7 +1152,7 @@ msgstr "вградена" #: libdivecomputer.c:103 msgid "invalid event number" -msgstr "" +msgstr "грешен номер на събитие" #: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607 msgid "kg" @@ -1173,7 +1171,6 @@ msgid "m" msgstr "м" #: libdivecomputer.c:84 -#, fuzzy msgid "maxdepth" msgstr "Макс. Дълбочина" @@ -1184,7 +1181,7 @@ msgstr "мин" #: libdivecomputer.c:333 #, c-format msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" -msgstr "" +msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" #: statistics.c:501 #, c-format @@ -1193,7 +1190,7 @@ msgstr "повече от %d дни" #: libdivecomputer.c:80 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "няма" #: dive.c:41 msgid "pascal" @@ -1205,31 +1202,31 @@ msgstr "psi" #: libdivecomputer.c:80 msgid "rbt" -msgstr "" +msgstr "rbt" #: libdivecomputer.c:84 msgid "rgbm" -msgstr "" +msgstr "rgbm" #: libdivecomputer.c:81 msgid "safety stop" -msgstr "" +msgstr "безопасен стоп" #: libdivecomputer.c:82 msgid "safety stop (mandatory)" -msgstr "" +msgstr "безопасен стоп (задължителен)" #: libdivecomputer.c:82 msgid "safety stop (voluntary)" -msgstr "" +msgstr "безопасен стоп (свободен)" #: libdivecomputer.c:81 msgid "surface" -msgstr "" +msgstr "повърхност" #: libdivecomputer.c:85 msgid "tissue level warning" -msgstr "" +msgstr "внимание: ниво на тъканта" #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #: gtk-gui.c:859 @@ -1238,7 +1235,7 @@ msgstr "Lubomir I. Ivanov" #: libdivecomputer.c:81 msgid "transmitter" -msgstr "" +msgstr "предавател" #: equipment.c:1386 equipment.c:1406 msgid "unkn" @@ -1253,9 +1250,8 @@ msgid "unspecified" msgstr "неопределен" #: libdivecomputer.c:81 -#, fuzzy msgid "violation" -msgstr "Местоположение" +msgstr "нарушение" #: equipment.c:1522 msgid "weight" @@ -1263,7 +1259,7 @@ msgstr "Тегло" #: libdivecomputer.c:80 msgid "workload" -msgstr "" +msgstr "натовареност" #~ msgid "About" #~ msgstr "Информация" |