diff options
author | jnoel <jnoel@sissiou.net> | 2012-10-15 18:29:21 +0400 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2012-10-15 09:34:37 -0700 |
commit | 5c432d3c8afdb7b98ef385b5bde04bc5aea1c5cf (patch) | |
tree | fe9ceba56230d704202eeb0f119e0472b1088fd2 /po | |
parent | f1569a206e58b521fdf4b425b06f8953f4dbdaf3 (diff) | |
download | subsurface-5c432d3c8afdb7b98ef385b5bde04bc5aea1c5cf.tar.gz |
Update po/fr_FR.po
Just a few spelling corrections for fr_FR translation file
Signed-off-by: Jean-Noël Rouchon <jnoel@sissiou.net>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index f80e62fe3..676dc781a 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ajouter une plongée" #: divelist.c:2098 msgid "Add to trip above" -msgstr "Ajoutée au group au-dessus" +msgstr "Ajoutée au groupe au-dessus" #: main.c:46 msgid "Apr" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Profondeur moy." #: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" -msgstr "Consomation d'air moyenne" +msgstr "Consommation d'air moyenne" #: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Fermer" #: divelist.c:2115 msgid "Collapse all" -msgstr "Réduire tous" +msgstr "Réduire tout" #: divelist.c:2088 msgid "Create new trip above" -msgstr "Créer un nouveau group au-dessus" +msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus" #: gtk-gui.c:596 msgid "CuFt" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Date" #: info.c:776 msgid "Date and Time" -msgstr "Datum et Heure" +msgstr "Date et Heure" #: info.c:786 msgid "Date:" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Plongées" #: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 msgid "Download From Dive Computer" -msgstr "Télécharger de l'ordinateur de plongée" +msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée" #: statistics.c:160 #, fuzzy @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Éditer" #: info.c:628 msgid "Edit Trip Info" -msgstr "Éditer Information Groupe" +msgstr "Éditer Informations Groupe" #: divelist.c:2027 msgid "Edit Trip Summary" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Équipment" #: divelist.c:2112 msgid "Expand all" -msgstr "Afficher tous" +msgstr "Afficher tout" #: gtk-gui.c:601 msgid "Fahrenheit" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Fév" #: gtk-gui.c:586 msgid "Feet" -msgstr "Pied" +msgstr "Pieds" #: gtk-gui.c:899 msgid "File" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Jun" #: gtk-gui.c:854 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" -msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autre, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012" #: gtk-gui.c:919 msgid "List" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Litre" #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Lieu" #: gtk-gui.c:900 msgid "Log" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Intégrer groupe dans le groupe en-dessous" #: gtk-gui.c:585 msgid "Meter" -msgstr "Metre" +msgstr "Mètre" #: statistics.c:682 msgid "Min Depth" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" -msgstr "Options divers" +msgstr "Options diverses" #: main.c:37 msgid "Mon" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Nouveau" #: gtk-gui.c:811 msgid "New starting number" -msgstr "Nieuw begin nummer" +msgstr "Nouveau numéro de départ" #: uemis.c:166 msgid "No Tank Data" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "PSI" #: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" +msgstr "Préférences" #: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Type d'impression" #: gtk-gui.c:920 msgid "Profile" -msgstr "Profile" +msgstr "Profil" #: gtk-gui.c:917 msgid "Quit" @@ -732,15 +732,15 @@ msgstr "Lecture plongée %s" #: divelist.c:2050 msgid "Remove Trip" -msgstr "Supprimer Group" +msgstr "Supprimer Groupe" #: divelist.c:2106 msgid "Remove dive from trip" -msgstr "Retirer plongée du group" +msgstr "Retirer plongée du groupe" #: divelist.c:2104 msgid "Remove selected dives from trip" -msgstr "Retirer les plongées sélectionné du group" +msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe" #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 msgid "Renumber" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Enregistrer Fichier sous" #: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 msgid "SelectEvents" -msgstr "Sélectionner évênement" +msgstr "Sélectionner évênements" #: main.c:47 msgid "Sep" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Plongée la plus courte" #: gtk-gui.c:609 msgid "Show Columns" -msgstr "Affichier colonne" +msgstr "Afficher colonne" #: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Dim" #: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" -msgstr "Interval de surface" +msgstr "Intervale de surface" #: print.c:488 msgid "Table print" @@ -917,9 +917,9 @@ msgid "" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" msgstr "" -"Uemis Zurich: Disque dur est presque plein\n" -"Débrancher et re-brancher l'ordinateur\n" -"et re-essayer" +"Uemis Zurich: Le disque dur est presque plein\n" +"Débranchez et re-branchez l'ordinateur\n" +"et re-essayez" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" @@ -927,13 +927,13 @@ msgid "" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" msgstr "" -"Uemis Zurich: Disque dur est plein\n" -"Débrancher et re-brancher l'ordinateur\n" -"et re-essayer" +"Uemis Zurich: Le disque dur est plein\n" +"Débranchez et re-branchez l'ordinateur\n" +"et re-essayez" #: uemis-downloader.c:559 msgid "Uemis init failed" -msgstr "Uemis initialisation raté" +msgstr "Uemis initialisation ratée" #: gtk-gui.c:577 msgid "Units" @@ -957,15 +957,15 @@ msgstr "Mer" #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 msgid "Weight" -msgstr "Poid" +msgstr "Poids" #: equipment.c:1117 msgid "Weight System" -msgstr "Système de Poid" +msgstr "Système de Poids" #: gtk-gui.c:604 msgid "Weight:" -msgstr "Poid:" +msgstr "Poids:" #: gtk-gui.c:153 msgid "XML file" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Fichier XML" #: statistics.c:160 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Année" #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "" "You have unsaved changes\n" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" -"Vous avez des changements non-enregistré.\n" +"Vous avez des changements non-enregistrés.\n" "Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de fermer ?" #: gtk-gui.c:242 @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "" "You have unsaved changes to file: %s \n" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" -"Vous avez des changements non-enregistré dans le fichier : %s \n" +"Vous avez des changements non-enregistrés dans le fichier : %s \n" "Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?" #: equipment.c:824 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "non-specifié" #: equipment.c:1514 msgid "weight" -msgstr "poid" +msgstr "poids" #, fuzzy #~ msgctxt "Depth" |