summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2012-10-19 12:53:08 -0700
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2012-10-19 12:58:59 -0700
commitf481622156a0f953d5d44e5497377cf7f84f27b5 (patch)
treeb34e877e795eaed10c92564851998c48d7a232bf /po
parentcaccbfb6e989e0b94d22b44c2ac2cd7274ba8059 (diff)
downloadsubsurface-f481622156a0f953d5d44e5497377cf7f84f27b5.tar.gz
Yet more changes to create localized builds for Mac
It turns out that we need aliases for all the languages. And more fiddling when creating the dmg. And a specialized MacPorts build with the install path as prefix. What this basically means is that our app will be correctly localized iff run as /Applications/Subsurface.app Otherwise the gtk default texts (on buttons for example) may or may not be translated. One remaining issue is that apparently Gtk's Mac integration triggers on the untranslated name Help the Menu tree in order to work. Yet we can't easily tell the app not to translate that word as the translations are done internally in gtk - we'd basicall have to build special subsurface.mo files for Mac that don't contain a translation of the word "Help" for this to work. Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions