diff options
author | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2012-10-12 12:29:45 +0900 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2012-10-12 12:37:22 +0900 |
commit | 920c1e58ffbae2c5855f23c67f8637f14c5687f9 (patch) | |
tree | 1962800e24ee78de6bd0ca5dfd8f866385423bee /po | |
parent | efb1928d51655154d30cd8cbf097c03480ef0d2a (diff) | |
download | subsurface-920c1e58ffbae2c5855f23c67f8637f14c5687f9.tar.gz |
Add Swedish translation
This is a horrible mish-mash of the english and norwegian translation
and my random odd swedish translations of them.
It's bad. But it's a starting point. If somebody complains, they
hopefully say things like "That should be xyz" and it can be fixed.
[Dirk Hohndel: minor edit to the .po file to at least no longer claim to
be Norwegian...]
Signed-off-by: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 1048 |
1 files changed, 1048 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po new file mode 100644 index 000000000..e15146ac7 --- /dev/null +++ b/po/sv_SE.po @@ -0,0 +1,1048 @@ +# Swedish translations for 2.0.1 package +# Swedish messages for 2.0.1. +# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# based on the Norwegian translations by +# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n" +"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n" +"Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv_SE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Genomsnitt" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Längsta" + +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + +#: statistics.c:161 +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kortaste" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Välj dykdator och enhet" + +#: statistics.c:601 +#: statistics.c:603 +#: statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 +#: statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dd %dt %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dt %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) eller (%s)" + +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Ny dykning" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Ny dykning" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Kombinera med resan ovan" + +#: main.c:46 +msgid "Apr" +msgstr "apr" + +#: main.c:47 +msgid "Aug" +msgstr "aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Gruppera automatiskt" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Gruppera dykningar som resor automatisk" + +#: statistics.c:668 +#: statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Medeldjup" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Medel-SAC" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Medel-temp." + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Medel-tid" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 +#: info.c:911 +#: print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Buddy" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Välj standard XML-fil" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Välj vilken XML-filer du vill importera" + +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Sammanslå alla" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Ny resa innan" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "ft^3" + +#: divelist.c:1265 +#: gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Cyl" + +#: equipment.c:926 +#: equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylinder" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Cylindrar" + +#: divelist.c:1258 +#: print.c:154 +#: statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum och tid" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: main.c:47 +msgid "Dec" +msgstr "dec" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Standard XML-fil" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Radera dykning" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Radera dykning" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Radera dykningar" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Djup" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Djup\n" +"Genomsnitt" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Djup (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Maxdjup Överskridits" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Djup:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnamn" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Dykning #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Dykning #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Dykning #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 +#: info.c:669 +#: statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Information" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Dykning" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Starttid" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Dyktidslarm" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Dyktidsnot" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Dykdator" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Detaljer" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Divemaster" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Dyknr" + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Font för dyklistan" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Divemaster" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Dykningar" + +#: gtk-gui.c:911 +#: gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Nedladda från dykdator" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Tid\n" +"Total" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Tid (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Redigera reseinformation" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Redigera resesammandrag" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Redigera dykning" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Redigera dykning" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Redigera flera dykningar" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Redigera resesammandrag" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser" + +#: equipment.c:965 +#: equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: gtk-gui.c:1116 +#: info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Utrustning" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Expandera alla" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Kunde inte öppna %i filer." + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Kunde inte läsa '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Kunde inte läsa '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Kunne inte öppna '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Kunne inte öppna '%s'.\n" + +#: main.c:46 +msgid "Feb" +msgstr "feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "fot" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:37 +msgid "Fri" +msgstr "fre" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Gasanvändning" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Gasmix" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Importera XML-fil(er)" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: main.c:47 +msgid "Jul" +msgstr "jul" + +#: main.c:46 +msgid "Jun" +msgstr "jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flera, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "liter" + +#: divelist.c:1269 +#: info.c:458 +#: info.c:478 +#: info.c:905 +#: print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Ställe" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Längsta dykning" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: lågt batteri" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Varning: lågt batteri" + +#: main.c:46 +msgid "Mar" +msgstr "mar" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "markering" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Varning: max dekotid" + +#: statistics.c:666 +#: statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Maxdjup" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Max SAC" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Max temp" + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Maxdjup: %.*f %s\n" +"Tid: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Max tryck" + +#: main.c:46 +msgid "May" +msgstr "mai" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Sammanslå resa med tidigare resa" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Sammanslå resa med senare resa" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. djup" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. SAC" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. temp" + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Diverse optioner" + +#: main.c:37 +msgid "Mon" +msgstr "mån" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Dykningslog i C for flera platformer" + +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Nytt startnummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Ingen tankinformation" + +#: info.c:463 +#: info.c:496 +#: info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#: main.c:47 +msgid "Nov" +msgstr "nov" + +#: divelist.c:1268 +#: gtk-gui.c:635 +#: statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:47 +msgid "Oct" +msgstr "okt" + +#: gtk-gui.c:905 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarm: uppstigning / PO2" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Varning: uppstigning / PO2" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Varning: grön PO2" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 +#: gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Optioner" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Tryck" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Tryck:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Prydlig utskrift" + +#: gtk-gui.c:909 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Skriv ut valda dykningar" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Skriv ut valda dykningar" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Utskriftstyp" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: gastid" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Varning: gastid" + +#: info.c:489 +#: info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Värdering" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Läser dykning %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Radera resa" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Ta bort dykning från resa" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Ta bort valda dykningar från resa" + +#: gtk-gui.c:802 +#: gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Uppdatera numrering" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Pröva igen" + +#: divelist.c:1267 +#: gtk-gui.c:630 +#: statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "SAC" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"SAC\n" +"Genomsnitt" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE-fil" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Brott på säkerhetsstop" + +#: main.c:37 +msgid "Sat" +msgstr "lör" + +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: gtk-gui.c:907 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Spara ändringar?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Spara fil som" + +#: gtk-gui.c:762 +#: gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Välj händelser" + +#: main.c:47 +msgid "Sep" +msgstr "sep" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Kunde inte skriva filen req.txt\n" +"Är Uemis Zurich pluggad in ordentligt?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Kortaste dykning" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Visa kolumner" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: uppstigningshastighet" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Varning: uppstigningshastighet" + +#: equipment.c:962 +#: equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Statistik" + +#: divelist.c:1264 +#: gtk-gui.c:645 +#: info.c:490 +#: info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Dräkt" + +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 +msgid "Sun" +msgstr "sön" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Ytintervall" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tabellutskrift" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Tankbyte föreslått" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: tryck" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Temp" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Temperatur\n" +"Genomsnitt" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Alla" + +#: main.c:37 +msgid "Thu" +msgstr "tor" + +#: info.c:791 +#: print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom av/på" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Total tid" + +#: main.c:37 +msgid "Tue" +msgstr "tis" + +#: equipment.c:1485 +#: equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Filsystem är nästan fullt\n" +"Återkoppla dykdatorn och försök\n" +"igen" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Fullt filsystem\n" +"Återkoppla dykdatorn och försök\n" +"igen" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Kunde inte läsa från Uemis" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volum:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Vattentemperatur" + +#: main.c:37 +msgid "Wed" +msgstr "ons" + +#: equipment.c:1012 +#: equipment.c:1609 +#: gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Vikt" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Viktsystem" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Vikt:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML-fil" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"År\n" +" > Månad" + +#: gtk-gui.c:915 +#: statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Årsstatistik" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Du har ändringer som inte är sparade.\n" +"Vill du spara dem förrän du stänger datafilen?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Du har ändringer som inte är sparade i %s.\n" +"Vill du spara dem innan du stänger datafilen?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "ankel" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "bälte" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "integrerat" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 +#: gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "pund" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "Min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "mer än %d dagar" + +#: equipment.c:1378 +#: equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "okänd" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "inte specifierad" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "Vikt" + |