summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>2013-02-12 21:07:21 +0200
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-02-12 11:15:04 -0800
commit9fa9ebcff2ab17eacefa82dd1ca2eb2a1ddd3523 (patch)
treec239b2bd7fc7adbf7e43454a5f662f5b494a2028 /po
parent6b7ffb3a8b58c733501e1f8780d984081d35487c (diff)
downloadsubsurface-9fa9ebcff2ab17eacefa82dd1ca2eb2a1ddd3523.tar.gz
fi_FI translation
There are a few words that should still be translated properly. I just don't know what would be proper translation for them. msgid "membrane" msgid "Bailing out to OC" msgid "CC SetPoint" Signed-off-by: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi_FI.po45
1 files changed, 16 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 736a7ad9c..701f3f6ee 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:54-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 08:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"EADD: %d %s"
#: profile.c:2141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"In deco"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Keskipituus"
#: profile.c:410
#, c-format
msgid "Bailing out to OC"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihto vapaaseen ilman kiertoon"
#: gtk-gui.c:638
msgid "Bar"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Sukelluspari"
#: planner.c:1152
msgid "CC SetPoint"
-msgstr ""
+msgstr "CC-vaiheet"
#: uemis-downloader.c:932
msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
@@ -673,7 +673,6 @@ msgid "Duration (min)"
msgstr "Kesto (min)"
#: info.c:652
-#, fuzzy
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -795,7 +794,7 @@ msgid "Error registering the event handler."
msgstr "Virhe tapahtumakäsittelijän rekisteröinnissä."
#: libdivecomputer.c:645
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
@@ -861,7 +860,6 @@ msgid "Fri"
msgstr "pe"
#: gtk-gui.c:855
-#, fuzzy
msgid "GFhigh"
msgstr "GFhigh"
@@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: print.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Max. CNS"
msgstr "Max. CNS"
@@ -1118,7 +1116,6 @@ msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
#: info.c:651
-#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -1131,9 +1128,8 @@ msgid "New starting number"
msgstr "Uusi aloitusnumero"
#: gtk-gui.c:1384
-#, fuzzy
msgid "Next DC"
-msgstr "Seuraava DC"
+msgstr "Seuraava tietokone"
#: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999
msgid "Nickname"
@@ -1230,9 +1226,8 @@ msgid "Pressure:"
msgstr "Paine:"
#: gtk-gui.c:1383
-#, fuzzy
msgid "Prev DC"
-msgstr "Edellinen DC"
+msgstr "Edellinen tietokone"
#: print.c:932
msgid "Print only selected dives"
@@ -1275,9 +1270,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "Yleisarvio"
#: uemis-downloader.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading %s %s"
-msgstr "Luetaan sukellusta %s"
+msgstr "Luetaan sukellusta %s %s"
#: divelist.c:2084 divelist.c:2428
msgid "Remove Trip"
@@ -1304,7 +1299,6 @@ msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudestaan"
#: info.c:651
-#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -1580,7 +1574,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: uemis-downloader.c:28
-#, fuzzy
msgid ""
"Uemis Zurich: File System is almost full\n"
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
@@ -1624,7 +1617,7 @@ msgstr "Yksiköt"
#: gps.c:218
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Näpäytä oikealla painikkeella merkitäksesi kursorin osoittaman sukelluskohteen"
#: webservice.c:230
msgid "User Identifier"
@@ -1643,7 +1636,6 @@ msgid "Volume:"
msgstr "Tilavuus:"
#: info.c:652
-#, fuzzy
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -1652,9 +1644,8 @@ msgid "Water Temp"
msgstr "Veden lämpötila"
#: webservice.c:258
-#, fuzzy
msgid "Webservice"
-msgstr "Webservice"
+msgstr "Verkkopalvelu"
#: main.c:62
msgid "Wed"
@@ -1803,9 +1794,9 @@ msgid "for all dives"
msgstr "kaikille sukelluksille"
#: statistics.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "for dive #%d"
-msgstr "Sukellus #%d - "
+msgstr "Sukellus #%d"
#: statistics.c:636
#, c-format
@@ -1871,12 +1862,10 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#: gtk-gui.c:804
-#, fuzzy
msgid "max ppO2"
msgstr "max ppO2"
#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:731
-#, fuzzy
msgid "maxCNS"
msgstr "maxCNS"
@@ -1886,7 +1875,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
#: uemis-downloader.c:591
msgid "membrane"
-msgstr ""
+msgstr "\"skini\""
#: divelist.c:1427 planner.c:903
msgid "min"
@@ -1898,7 +1887,6 @@ msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "malli=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), sarjanumero=%u (0x%08x)"
#: uemis-downloader.c:409
-#, fuzzy
msgid "more data dive id"
msgstr "id: lisää sukellusdataa"
@@ -1938,9 +1926,8 @@ msgid "psi"
msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:149
-#, fuzzy
msgid "rbt"
-msgstr "jäljellä oleva pohja-aika"
+msgstr "pohja-aika"
#: libdivecomputer.c:153
msgid "rgbm"