summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/qt-gui.cpp
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-10-09 17:55:31 -0700
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-10-09 17:55:31 -0700
commit2d69d4a5ef5f2d3e777d77380732c333151fe949 (patch)
treea62a954a4f0c1fc25e1f749f10510ec6f33ab085 /qt-gui.cpp
parent1a98e049dc36fc4d385a9a6d02beb73e816a6353 (diff)
downloadsubsurface-2d69d4a5ef5f2d3e777d77380732c333151fe949.tar.gz
Make sure we handle untranslated Subsurface correctly
At least on the Mac we otherwise switch to the next language which is not what the user likely intended. Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'qt-gui.cpp')
-rw-r--r--qt-gui.cpp5
1 files changed, 4 insertions, 1 deletions
diff --git a/qt-gui.cpp b/qt-gui.cpp
index ac739ad6f..532d1b509 100644
--- a/qt-gui.cpp
+++ b/qt-gui.cpp
@@ -85,7 +85,10 @@ void init_ui(int *argcp, char ***argvp)
xslt_path = strdup(getSubsurfaceDataPath("xslt").toAscii().data());
QLocale loc;
- if (loc.uiLanguages().first() != "en-US") {
+ // we don't have translations for English - if we don't check for this
+ // Qt will proceed to load the second language in preference order - not what we want
+ // on Linux this tends to be en-US, but on the Mac it's just en
+ if (!loc.uiLanguages().first().startsWith("en")) {
qtTranslator = new QTranslator;
if (qtTranslator->load(loc,"qt", "_", QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath))) {
application->installTranslator(qtTranslator);