summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2018-06-26 04:15:19 +0800
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2018-06-26 07:38:51 +0800
commit4fa19534a922ac4def3f95c5a08670c80c57febf (patch)
tree11fe4045ceb4b1489cad53f11baa6851c38efcf5 /translations
parentd309bd43e62d1aabc408bf31a5fa692dda100fdf (diff)
downloadsubsurface-4fa19534a922ac4def3f95c5a08670c80c57febf.tar.gz
Latest translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/subsurface_bg_BG.ts38
-rw-r--r--translations/subsurface_es_ES.ts9
-rw-r--r--translations/subsurface_he.ts39
-rw-r--r--translations/subsurface_pt_PT.ts9
4 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/translations/subsurface_bg_BG.ts b/translations/subsurface_bg_BG.ts
index 9e1090660..1c882d317 100644
--- a/translations/subsurface_bg_BG.ts
+++ b/translations/subsurface_bg_BG.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="62"/>
<source>Copy logs to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Копирай логове в клипборд</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3998,7 +3998,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../core/gpslocation.cpp" line="135"/>
<source>Unknown GPS location (no GPS source)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Непозната GPS позиция (няма GPS източник)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5513,22 +5513,22 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="161"/>
<source>Show O₂ sensor values when viewing pO₂</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Покажи O₂ сензорни стойности когато се гледа pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="168"/>
<source>Show CCR setpoints when viewing pO₂</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Покажи CCR сетпойнт когато се гледа pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="182"/>
<source>pSCR metabolic rate O₂</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>pSRC честота на метаболизма O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="222"/>
<source>Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Покажи еквивалентен OC pO₂ с pSCR pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="229"/>
@@ -5543,7 +5543,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="374"/>
<source>Recalculate thumbnails if older than image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Обнови тъмбнайлове ако са по-стари от изображенията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="255"/>
@@ -6210,7 +6210,7 @@ Please export this template to a different file.</source>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1437"/>
<source>Change divemode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Смени режим на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1461"/>
@@ -7171,7 +7171,7 @@ Files with inappropriate date/time</source>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="37"/>
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>За да използвате Subsurface-mobile с облаковия слад, моля въдете вашите пълномощия.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ако това е първия път, когато използвате облака, моля въведете валиден имейл адрес (малки букви) и парола (букви и цифри).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;За да използвате мобилната версия на Subsurface само локално, изберете опцията без облак.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="50"/>
@@ -7424,7 +7424,7 @@ Files with inappropriate date/time</source>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="57"/>
<source>Recalculate selected thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Обнови избраните тъмбнайлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="104"/>
@@ -7819,7 +7819,7 @@ mixed from Air and using:
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/ToolBarApplicationHeader.qml" line="125"/>
<source>More Actions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Още опции</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9295,7 +9295,8 @@ Maximum</source>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1389"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при отваряне на у-во %s %s (%s)
+В повечето случаи за да се направи дебъг на този проблем е необходимо да се изпратят лог файлове на разработчиците. Можете да ги копирате в диалога &quot;За Subsurface&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1391"/>
@@ -9577,18 +9578,18 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="236"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s (SP = %.1f бара CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="243"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="309"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="332"/>
<source>(SP = %.1fbar CCR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(SP = %.1f бара CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="402"/>
@@ -9878,7 +9879,8 @@ EADD: %d%s / %.1fгр./л.
<location filename="../core/profile.c" line="1510"/>
<source>ICD in leading tissue
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ICD в първа тъкан
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1512"/>
@@ -10755,7 +10757,7 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно?</translation>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1628"/>
<source>modechange</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>смяна на режим</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10778,7 +10780,7 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно?</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="275"/>
<source>Disable auto cloud sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изключи авто-синхронизиране с облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="275"/>
diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts
index 26c533ead..679742cd1 100644
--- a/translations/subsurface_es_ES.ts
+++ b/translations/subsurface_es_ES.ts
@@ -9298,7 +9298,8 @@ Media</translation>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1389"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error al abrir el dispositivo %s %s (%s).
+En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil enviar a los desarrolladores los archivos de registro. Puedes copiarlos al portapapeles en el diálogo &quot;Acerca de ...&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1391"/>
@@ -9579,18 +9580,18 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="236"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - transcurridos %d:%02u con %s (SP = %.1fbar CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="243"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - transcurridos %d:%02u con %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="309"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="332"/>
<source>(SP = %.1fbar CCR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(SP = %.1fbar CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="402"/>
diff --git a/translations/subsurface_he.ts b/translations/subsurface_he.ts
index 803a43965..bb291255a 100644
--- a/translations/subsurface_he.ts
+++ b/translations/subsurface_he.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="62"/>
<source>Copy logs to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>העתיק לוגים ללוח</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3998,7 +3998,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../core/gpslocation.cpp" line="135"/>
<source>Unknown GPS location (no GPS source)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>נ&quot;צ לא מוכר (אין מקור GPS)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5514,22 +5514,22 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="161"/>
<source>Show O₂ sensor values when viewing pO₂</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>הצג חיישני O₂ כשמוצג pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="168"/>
<source>Show CCR setpoints when viewing pO₂</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>הצג נקודות קבועות של CCR כשמוצג pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="182"/>
<source>pSCR metabolic rate O₂</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>קצב חילוף חומרים O₂ של pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="222"/>
<source>Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>הצג pO₂ מקבילי של OC עם pO₂ של pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="229"/>
@@ -5544,7 +5544,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="374"/>
<source>Recalculate thumbnails if older than image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>חשב גרסה מוקתנת של תמונות עם ישן יותר מהתמונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="255"/>
@@ -6211,7 +6211,7 @@ Please export this template to a different file.</source>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1437"/>
<source>Change divemode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>שינוי מוד צלילה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1461"/>
@@ -7173,7 +7173,7 @@ Files with inappropriate date/time</source>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="37"/>
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>כדי להשתמש Subsurface-Mobile עם אחסון ענן של Subsurface, אנא הכנס זיהוי הענן שלך.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;אם זו הפעם הראשונה שאתה משתמש באחסון ענן של Subsurface , הזן כתובת דואר אלקטרוני תקינה (באותיות קטנות בלבד) וסיסמה על פי בחירתך (אותיות ומספרים). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;כדי להשתמש Subsurface-Mobile עם אחסון מקותי בלבד במכשיר זה, הקש על סמל לא ענן להלן.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="50"/>
@@ -7426,7 +7426,7 @@ Files with inappropriate date/time</source>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="57"/>
<source>Recalculate selected thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>חשב מחדש גרסה מוקתנת של תמונות שנבחר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="104"/>
@@ -7821,7 +7821,7 @@ mixed from Air and using:
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/ToolBarApplicationHeader.qml" line="125"/>
<source>More Actions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>עוד פעולות</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9297,7 +9297,8 @@ Maximum</source>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1389"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>שגיאה בפתיחה של% s% s (% s).
+ברוב המקרים, על מנת לדבג בעיה זו, כדאי לשלוח את קובצי לוג.ניתן להעתיק אותם ללוח בתיבת הדו-שיח אודות.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1391"/>
@@ -9578,18 +9579,19 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="236"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>המתן ב- %.*f %s ל- %d:%02d דקות - זמן בצלילה
+%d:%02u על %s (SP = %.1f בר CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="243"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>המתן ב- %.*f %s ל- %d:%02d דקות - זמן בצלילה %d:%02u על %s% s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="309"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="332"/>
<source>(SP = %.1fbar CCR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(SP = %.1fבר CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="402"/>
@@ -9879,7 +9881,8 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
<location filename="../core/profile.c" line="1510"/>
<source>ICD in leading tissue
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ICD ברקמה העמוסה
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1512"/>
@@ -10756,7 +10759,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1628"/>
<source>modechange</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>שינוי מוד</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10779,7 +10782,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="275"/>
<source>Disable auto cloud sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>בטל סנכרון ענן אוטומטי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="275"/>
diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts
index 182666f44..447ebcf40 100644
--- a/translations/subsurface_pt_PT.ts
+++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts
@@ -9293,7 +9293,8 @@ Média</translation>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1389"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Erro ao abrir o dispositivo %s %s (%s).
+Na maioria dos casos, de modo a despistar o problema, é útil enviar os registos à equipa de desenvolvimento. Pode copiá-los para a área de transferência no diálogo &quot;Sobre o Subsurface&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1391"/>
@@ -9574,18 +9575,18 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="236"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permaneça a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="243"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permaneça em %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="309"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="332"/>
<source>(SP = %.1fbar CCR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(SP = %.1fbar CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="402"/>