aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot1868
-rw-r--r--Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po1911
-rw-r--r--Documentation/user-manual_fr.html.git393
-rw-r--r--Documentation/user-manual_fr.txt198
4 files changed, 2453 insertions, 1917 deletions
diff --git a/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot b/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
index 86d1bdac4..5f4a46ca6 100644
--- a/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
+++ b/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 15:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-06 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:216 ./user-manual.txt:817
+#: ./user-manual.txt:216 ./user-manual.txt:820
#, no-wrap
msgid "images/BlueEditBar_f20.jpg"
msgstr ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:224 ./user-manual.txt:697
+#: ./user-manual.txt:224 ./user-manual.txt:700
#, no-wrap
msgid "Dive Notes"
msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:255 ./user-manual.txt:735
+#: ./user-manual.txt:255 ./user-manual.txt:738
#, no-wrap
msgid ""
"*Coordinates*: The geographic coordinates of the dive site should be "
@@ -555,14 +555,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:270 ./user-manual.txt:750
+#: ./user-manual.txt:270 ./user-manual.txt:753
msgid ""
"The coordinates can be entered by hand if they are known, using one of four "
"formats with latitude followed by longitude:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:275 ./user-manual.txt:755
+#: ./user-manual.txt:275 ./user-manual.txt:758
msgid ""
"ISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9\"N 30°49'1.5\"E Degrees and decimal "
"minutes, e.g. N30° 13.49760' , E30° 49.30788' Degrees minutes seconds, "
@@ -579,7 +579,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:285 ./user-manual.txt:765
+#: ./user-manual.txt:282
+msgid ""
+"Some keyboards don't have the degree sign (°). It can be replaced by a d "
+"like that: N30d W20d."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:288 ./user-manual.txt:768
msgid ""
"Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location "
"name - so adding coordinates to dives that do not have a location "
@@ -589,7 +596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:290
+#: ./user-manual.txt:293
#, no-wrap
msgid ""
"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of "
@@ -601,7 +608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:295
+#: ./user-manual.txt:298
#, no-wrap
msgid ""
"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive can "
@@ -613,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:299
+#: ./user-manual.txt:302
#, no-wrap
msgid ""
"*Buddy*: In this field one can enter the name(s) of the buddy / buddies\n"
@@ -623,7 +630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:304
+#: ./user-manual.txt:307
#, no-wrap
msgid ""
"*Suit*: The type of diving suit used for the dive can be entered here.\n"
@@ -635,7 +642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:307 ./user-manual.txt:788
+#: ./user-manual.txt:310 ./user-manual.txt:791
#, no-wrap
msgid ""
"*Rating*: One can provide a subjective overall rating of the dive on a\n"
@@ -643,7 +650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:311 ./user-manual.txt:792
+#: ./user-manual.txt:314 ./user-manual.txt:795
#, no-wrap
msgid ""
"*Visibility*: Similarly, one can provide a rating of visibility during the\n"
@@ -652,7 +659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:317
+#: ./user-manual.txt:320
#, no-wrap
msgid ""
"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed may\n"
@@ -665,13 +672,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:319
+#: ./user-manual.txt:322
#, no-wrap
msgid "*Notes*: Any additional information can be typed here.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:324 ./user-manual.txt:808
+#: ./user-manual.txt:327 ./user-manual.txt:811
msgid ""
"The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for "
"tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to "
@@ -680,19 +687,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:325 ./user-manual.txt:809
+#: ./user-manual.txt:328 ./user-manual.txt:812
#, no-wrap
msgid "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:327 ./user-manual.txt:811
+#: ./user-manual.txt:330 ./user-manual.txt:814
#, no-wrap
msgid "Equipment"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:334
+#: ./user-manual.txt:337
msgid ""
"The Equipment tab allows the user to enter information about the type of "
"cylinder and gas used, as well as the weights used for a dive. This is a "
@@ -702,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:338 ./user-manual.txt:826
+#: ./user-manual.txt:341 ./user-manual.txt:830
#, no-wrap
msgid ""
"*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that "
@@ -711,13 +718,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:339
+#: ./user-manual.txt:342
#, no-wrap
msgid "images/Gas_dialogue1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:347
+#: ./user-manual.txt:350
msgid ""
"The + button at the top right allows the user to add more cylinders for this "
"dive. The dark dustbin icon on the left allows one to delete information "
@@ -728,7 +735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:352
+#: ./user-manual.txt:355
msgid ""
"Start by selecting a cylinder type on the left-hand side of the table. To "
"select a cylinder, click in the *Type* box. This brings up a button that "
@@ -736,13 +743,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:353
+#: ./user-manual.txt:356
#, no-wrap
msgid "images/Gas_dialogue2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:361
+#: ./user-manual.txt:364
msgid ""
"The drop-down list can be used to select the cylinder type used for the dive "
"or the user may start typing in the box which shows the available options "
@@ -753,7 +760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:366
+#: ./user-manual.txt:369
msgid ""
"Next, indicate the starting pressure and the ending pressure of the gas used "
"during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) corresponds to the "
@@ -761,7 +768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:377
+#: ./user-manual.txt:380
msgid ""
"Finally, type in the gas mixture used in the *O2%* field. If air was used, a "
"value of 21% can be entered on this field, or it might be left blank. If "
@@ -775,13 +782,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:378 ./user-manual.txt:864
+#: ./user-manual.txt:381 ./user-manual.txt:868
#, no-wrap
msgid "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:384
+#: ./user-manual.txt:387
#, no-wrap
msgid ""
"*Weights*: Information about the weight system used during a dive can be "
@@ -794,26 +801,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:385 ./user-manual.txt:872
+#: ./user-manual.txt:388 ./user-manual.txt:876
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:389
+#: ./user-manual.txt:392
msgid ""
"If one then clicks on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible "
"through a down-arrow:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:390 ./user-manual.txt:877
+#: ./user-manual.txt:393 ./user-manual.txt:881
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:404
+#: ./user-manual.txt:407
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the type of weight system or "
"the user may start typing in the box which shows the available options for "
@@ -828,26 +835,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:405 ./user-manual.txt:893
+#: ./user-manual.txt:408 ./user-manual.txt:897
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:409
+#: ./user-manual.txt:412
msgid ""
"There's NO need to click the _Save_ button before the dive profile has been "
"completed."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:411
+#: ./user-manual.txt:414
#, no-wrap
msgid "Creating a Dive Profile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:418
+#: ./user-manual.txt:421
msgid ""
"The *Dive Profile* (a graphical representation of the depth of the dive as a "
"function of time) is indicated in the panel on the top right hand of the "
@@ -857,13 +864,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:419
+#: ./user-manual.txt:422
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:437
+#: ./user-manual.txt:440
msgid ""
"_Modifying the dive profile_: When the cursor is moved around the dive "
"profile, its position is indicated by two coloured lines (red and green) as "
@@ -882,13 +889,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:438
+#: ./user-manual.txt:441
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:450
+#: ./user-manual.txt:453
msgid ""
"_Specifying the gas composition:_ The gas composition used is clearly "
"indicated along the line segments of the dive profile. This defaults to the "
@@ -902,13 +909,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:451
+#: ./user-manual.txt:454
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile3_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:456
+#: ./user-manual.txt:459
msgid ""
"Below is the profile of a dive to 25 m for 30 min and with a switch from air "
"to EAN50 at the end of the duration at 20m. In this case the first cylinder "
@@ -917,19 +924,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:457
+#: ./user-manual.txt:460
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile4_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:459
+#: ./user-manual.txt:462
#, no-wrap
msgid "Saving the hand-entered dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:470
+#: ./user-manual.txt:473
msgid ""
"The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well "
"as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the "
@@ -941,19 +948,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:472
+#: ./user-manual.txt:475
#, no-wrap
msgid "Importing new dive information from a Dive Computer"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:474
+#: ./user-manual.txt:477
#, no-wrap
msgid "Connecting and importing data from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:485
+#: ./user-manual.txt:488
msgid ""
"The use of dive computers allows the collection of a large amount of "
"information about each dive, e.g. a detailed record of depth, duration, "
@@ -966,13 +973,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:486 ./user-manual.txt:2796
+#: ./user-manual.txt:489 ./user-manual.txt:2868
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:497
+#: ./user-manual.txt:500
msgid ""
"Several dive computers consume more power when they are in their "
"PC-Communication mode. **This could drain the dive computer's battery**. We "
@@ -984,7 +991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:513
+#: ./user-manual.txt:516
msgid ""
"To import dive information from a dive computer to a computer with "
"_Subsurface_, it is necessary that the two pieces of equipment communicate "
@@ -1001,47 +1008,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:516
+#: ./user-manual.txt:519
msgid ""
"After this, the dive computer can be hooked up to the user's PC, which can "
"be achieved by following these steps:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:518
+#: ./user-manual.txt:521
msgid "The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:519
+#: ./user-manual.txt:522
msgid "or Bluetooth connection set up as described later in this manual)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:521
+#: ./user-manual.txt:524
msgid "The dive computer should be placed into PC Communication mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:522
+#: ./user-manual.txt:525
msgid "(Users should refer to the manual of their specific dive computer)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:526
+#: ./user-manual.txt:529
msgid ""
"In _Subsurface_, from the Main Menu, the user must select _Import -> Import "
"From Dive Computer_. Dialogue *A* in the figure below appears:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:528
+#: ./user-manual.txt:531
#, no-wrap
msgid "images/DC_import_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:539
+#: ./user-manual.txt:542
msgid ""
"Dive computers tend to keep a certain number of dives in their memory, even "
"though these dives have already been imported to _Subsurface_. For that "
@@ -1055,7 +1062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:546
+#: ./user-manual.txt:549
msgid ""
"The dialogue has two drop-down lists, *Vendor* and *Dive Computer*. On the "
"*vendor* drop-down list select the make of the computer, e.g. Suunto, "
@@ -1065,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:557
+#: ./user-manual.txt:560
msgid ""
"The *Device or Mount Point* drop-down list contains the USB or Bluetooth "
"port name that _Subsurface_ needs in order to communicate with the dive "
@@ -1080,7 +1087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:567
+#: ./user-manual.txt:570
msgid ""
"If all the dives on the dive computer need to be downloaded, check the "
"checkbox _Force download of all dives_. Normally, _Subsurface_ only "
@@ -1095,7 +1102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:573
+#: ./user-manual.txt:576
msgid ""
"If the checkbox _Always prefer downloaded dives_ has been checked and, "
"during download, dives with identical date-times exist on the dive computer "
@@ -1104,14 +1111,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:576
+#: ./user-manual.txt:579
msgid ""
"The checkbox marked _Download into new trip_ ensures that, after upload, the "
"downloaded dives are grouped together as a new trip(s) in the *Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:580
+#: ./user-manual.txt:583
msgid ""
"Do *not* check the checkboxes labelled _Save libdivecomputer logfile_ and "
"_Save libdivecomputer dumpfile_. These are only used as diagnostic tools "
@@ -1119,14 +1126,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:583
+#: ./user-manual.txt:586
msgid ""
"Then select the _Download_ button. After successful download, Dialogue *B* "
"in the figure above appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:598
+#: ./user-manual.txt:601
msgid ""
"With communication established, one can see how the data are retrieved from "
"the dive computer. Depending on the make of the dive computer and/or number "
@@ -1142,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:605
+#: ./user-manual.txt:608
msgid ""
"After the dives have been downloaded, they appear in a tabular format on the "
"righthand side of the dialogue (see image *B*, above). Each dive comprises a "
@@ -1153,14 +1160,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:608
+#: ./user-manual.txt:611
msgid ""
"After this has been completed, select the OK button. The checked dives are "
"transfered to the *Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:612
+#: ./user-manual.txt:615
msgid ""
"If there is a problem in communicating with the dive computer, an error "
"message will be shown, similar to this text: \"Unable to open /dev/ttyUSB0 "
@@ -1168,36 +1175,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:616
+#: ./user-manual.txt:619
#, no-wrap
msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:616 ./user-manual.txt:1161 ./user-manual.txt:1227 ./user-manual.txt:1280 ./user-manual.txt:1356
+#: ./user-manual.txt:619 ./user-manual.txt:1165 ./user-manual.txt:1231 ./user-manual.txt:1284 ./user-manual.txt:1360
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:619
+#: ./user-manual.txt:622
msgid "Check the following:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:622
+#: ./user-manual.txt:625
msgid "Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:625
+#: ./user-manual.txt:628
msgid ""
"Is the battery of the dive computer fully charged? If not then the battery "
"must be charged or replaced."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:629
+#: ./user-manual.txt:632
msgid ""
"Is the connecting cable faulty? Does the cable work perfectly using other "
"software? Has it worked before, or is this the first time the cable is being "
@@ -1205,7 +1212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:634
+#: ./user-manual.txt:637
msgid ""
"Consult "
"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
@@ -1213,7 +1220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:638
+#: ./user-manual.txt:641
msgid ""
"On Unix-like operating systems, does the user have write permission to the "
"USB port? If not, consult "
@@ -1222,7 +1229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:646
+#: ./user-manual.txt:649
msgid ""
"If the _Subsurface_ computer does not recognise the USB adaptor by showing "
"an appropriate device name next to the Mount Point, then there is a "
@@ -1235,7 +1242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:649
+#: ./user-manual.txt:652
#, no-wrap
msgid ""
"\tSave libdivecomputer logfile\n"
@@ -1243,7 +1250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:655
+#: ./user-manual.txt:658
#, no-wrap
msgid ""
"*Important*: These check boxes are only used when problems are encountered\n"
@@ -1256,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:659
+#: ./user-manual.txt:662
#, no-wrap
msgid ""
"*Important:* _After downloading with the above checkboxes\n"
@@ -1265,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:662
+#: ./user-manual.txt:665
#, no-wrap
msgid ""
"\tsubsurface.log\n"
@@ -1273,7 +1280,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:668
+#: ./user-manual.txt:671
msgid ""
"These files should be send to the _Subsurface_ mail list: "
"_subsurface@subsurface-divelog.org_ with a request for the files to be "
@@ -1282,13 +1289,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:671
+#: ./user-manual.txt:674
#, no-wrap
msgid "Changing the name of a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:687
+#: ./user-manual.txt:690
msgid ""
"It may be necessary to distinguish between different dive computers used to "
"upload dive logs to _Subsurface_. For instance if one's partner's dive "
@@ -1307,13 +1314,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:689
+#: ./user-manual.txt:692
#, no-wrap
msgid "Updating the dive information imported from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:696
+#: ./user-manual.txt:699
msgid ""
"With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive "
"computer is not complete and more details must be added in order to have a "
@@ -1322,7 +1329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:707
+#: ./user-manual.txt:710
msgid ""
"The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature are "
"usually shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add "
@@ -1335,13 +1342,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:708
+#: ./user-manual.txt:711
#, no-wrap
msgid "images/AddDive3_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:716
+#: ./user-manual.txt:719
msgid ""
"The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking the "
"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct "
@@ -1351,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:727
+#: ./user-manual.txt:730
#, no-wrap
msgid ""
"*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are "
@@ -1375,7 +1382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:732
+#: ./user-manual.txt:735
#, no-wrap
msgid ""
"*Location*: In this field one should type in text that describes the site\n"
@@ -1385,7 +1392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:742
+#: ./user-manual.txt:745
msgid ""
"The user can find the coordinates on the world map in the bottom right hand "
"part of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating "
@@ -1395,7 +1402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:747
+#: ./user-manual.txt:750
msgid ""
"The user can obtain the coordinates from the _Subsurface_ Companion app if "
"an Android or iPhone device with GPS was used and if the coordinates of the "
@@ -1404,7 +1411,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:759
+#: ./user-manual.txt:762
msgid ""
"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a "
"negative value, e.g. -30.22496. Similarly, western longitudes are given with "
@@ -1412,7 +1419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:770
+#: ./user-manual.txt:773
#, no-wrap
msgid ""
"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of "
@@ -1424,7 +1431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:775
+#: ./user-manual.txt:778
#, no-wrap
msgid ""
"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive should "
@@ -1435,7 +1442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:780
+#: ./user-manual.txt:783
#, no-wrap
msgid ""
"*Buddy*: In this field, one enters the name(s) of the buddy / buddies\n"
@@ -1446,7 +1453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:785
+#: ./user-manual.txt:788
#, no-wrap
msgid ""
"*Suit*: Here the type of diving suit used for the dive can be entered.\n"
@@ -1457,7 +1464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:801
+#: ./user-manual.txt:804
#, no-wrap
msgid ""
"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed can be entered\n"
@@ -1474,13 +1481,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:803
+#: ./user-manual.txt:806
#, no-wrap
msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:816
+#: ./user-manual.txt:819
msgid ""
"The Equipment tab allows one to enter information about the type of cylinder "
"and gas used as well as the weights used for the dive. The message in a blue "
@@ -1488,7 +1495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:823
+#: ./user-manual.txt:826
msgid ""
"indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part "
"of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here) "
@@ -1496,13 +1503,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:827
+#: ./user-manual.txt:831
#, no-wrap
msgid "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:835
+#: ./user-manual.txt:839
msgid ""
"In most cases _Subsurface_ obtains the gas used from the dive computer and "
"automatically inserts the gas composition(% oxygen) in the table. The + "
@@ -1514,7 +1521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:840
+#: ./user-manual.txt:844
msgid ""
"The user should start by selecting a cylinder type on the left-hand side of "
"the table. To select a cylinder, the *cylinder type* box should be "
@@ -1523,13 +1530,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:841
+#: ./user-manual.txt:845
#, no-wrap
msgid "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:848
+#: ./user-manual.txt:852
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the cylinder type that was "
"used for this dive or the user may start typing in the box which shows the "
@@ -1539,7 +1546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:852
+#: ./user-manual.txt:856
msgid ""
"Next one must indicate the starting pressure and the ending pressure of the "
"specified gas during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) "
@@ -1547,7 +1554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:863
+#: ./user-manual.txt:867
msgid ""
"Finally, provide the gas mixture used. If air was used, the value of 21% can "
"be entered or this field can be left blank. If nitrox or trimix were used, "
@@ -1560,7 +1567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:871
+#: ./user-manual.txt:875
#, no-wrap
msgid ""
"*Weights*: Information about the weight system used can be entered\n"
@@ -1572,14 +1579,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:876
+#: ./user-manual.txt:880
msgid ""
"By clicking on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible through "
"a down-arrow:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:892
+#: ./user-manual.txt:896
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the type of weight system used "
"during the dive or the user may start typing in the box which shows the "
@@ -1594,13 +1601,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:895
+#: ./user-manual.txt:899
#, no-wrap
msgid "Editing several selected dives simultaneously"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:910
+#: ./user-manual.txt:914
msgid ""
"_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of "
"the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few "
@@ -1618,7 +1625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:920
+#: ./user-manual.txt:924
msgid ""
"The simultaneous editing only works with fields that do not already contain "
"information. This means that, if some fields have been edited for a "
@@ -1633,7 +1640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:929
+#: ./user-manual.txt:933
msgid ""
"_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a "
"dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and "
@@ -1648,13 +1655,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:930
+#: ./user-manual.txt:934
#, no-wrap
msgid "Adding Bookmarks to a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:935
+#: ./user-manual.txt:939
msgid ""
"Many divers wish to annotate their dives with text that indicate particular "
"events during the dive, e.g. \"Saw dolphins\", or \"Released surface "
@@ -1662,7 +1669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:939
+#: ./user-manual.txt:943
msgid ""
"Right-click at the appropriate point on the dive profile. This brings up "
"the dive profile context menu. Select _Add bookmark_. A red flag is placed "
@@ -1671,40 +1678,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:941
+#: ./user-manual.txt:945
msgid ""
"Right-click on the red flag. This brings up the context menu (see *B* "
"below). Select _Edit name_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:944
+#: ./user-manual.txt:948
msgid ""
"A text box is shown. Type the explanatory text for the bookmark (see *C* "
"below). Select _OK_. This saves the text associated with the bookmark."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:947
+#: ./user-manual.txt:951
msgid ""
"If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is "
"shown at the bottom of the information box (see *D* below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:948
+#: ./user-manual.txt:952
#, no-wrap
msgid "images/Bookmarks.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:951
+#: ./user-manual.txt:955
#, no-wrap
msgid "Saving the updated dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:963
+#: ./user-manual.txt:967
msgid ""
"The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can "
"be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* "
@@ -1716,7 +1723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:964
+#: ./user-manual.txt:968
#, no-wrap
msgid ""
"Importing dive information from other digital data sources or other data "
@@ -1724,7 +1731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:990
+#: ./user-manual.txt:994
msgid ""
"If a user has been diving for some time, it is possible that several dives "
"were logged using other dive log software. This information does not need "
@@ -1746,7 +1753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:999
+#: ./user-manual.txt:1003
msgid ""
"If the format of other software is supported natively on Subsurface, it "
"should be sufficient to select either _Import -> Import log files_ or _File "
@@ -1759,13 +1766,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1000
+#: ./user-manual.txt:1004
#, no-wrap
msgid "Using the universal import dialogue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1006
+#: ./user-manual.txt:1010
msgid ""
"Importing dives from other software is performed through a universal "
"interface that is activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then "
@@ -1773,13 +1780,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1007
+#: ./user-manual.txt:1011
#, no-wrap
msgid "images/Import1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1012
+#: ./user-manual.txt:1016
msgid ""
"Towards the bottom right is a dropdown selector with a default label of "
"_Dive Log Files_ which gives access to the different types of direct imports "
@@ -1787,44 +1794,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1014
+#: ./user-manual.txt:1018
msgid ""
"XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log "
"systems)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1015
+#: ./user-manual.txt:1019
msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozoooid)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1016
+#: ./user-manual.txt:1020
msgid "UDCF-formatted dive logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1017
+#: ./user-manual.txt:1021
msgid "Poseidon MkVI CCR logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1018
+#: ./user-manual.txt:1022
msgid "JDiveLog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1019
+#: ./user-manual.txt:1023
msgid "Suunto Dive Manager (DM3 and DM4)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1020
+#: ./user-manual.txt:1024
msgid "CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1024
+#: ./user-manual.txt:1028
msgid ""
"Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens the "
"imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not "
@@ -1833,13 +1840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1025
+#: ./user-manual.txt:1029
#, no-wrap
msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1032
+#: ./user-manual.txt:1036
msgid ""
"Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with "
"multi-platform applications, these dive logs cannot be directly imported "
@@ -1849,7 +1856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1037
+#: ./user-manual.txt:1041
msgid ""
"The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the "
"user's desktop, using a _.sdf_ file name extension. Refer to "
@@ -1857,7 +1864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1043
+#: ./user-manual.txt:1047
msgid ""
"Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a "
"user account in _www.divelogs.de_, log into that web site, then select "
@@ -1867,20 +1874,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1045
+#: ./user-manual.txt:1049
msgid ""
"Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the "
"instructions below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1048
+#: ./user-manual.txt:1052
#, no-wrap
msgid "Importing dives from *divelogs.de*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1061
+#: ./user-manual.txt:1065
msgid ""
"The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single "
"dialogue box. The _Import -> Import from Divelogs.de_ option should be "
@@ -1894,19 +1901,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1062
+#: ./user-manual.txt:1066
#, no-wrap
msgid "images/Divelogs1.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1065
+#: ./user-manual.txt:1069
#, no-wrap
msgid "Importing data in CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1076
+#: ./user-manual.txt:1080
msgid ""
"A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either "
"as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed "
@@ -1922,13 +1929,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1078
+#: ./user-manual.txt:1082
#, no-wrap
msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1083
+#: ./user-manual.txt:1087
msgid ""
"One can view a _CSV_ file by using an ordinary text editor. It is normally "
"organised into a single line that provides the headers (or _field names_ or "
@@ -1937,14 +1944,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1085
+#: ./user-manual.txt:1089
msgid ""
"There are two types of _CSV_ dive logs that can be imported into "
"_Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1091
+#: ./user-manual.txt:1095
msgid ""
"_CSV dive details_: This dive log format contains similar information to "
"that of a typical written dive log, e.g. dive date and time, dive depth, "
@@ -1955,7 +1962,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1100
+#: ./user-manual.txt:1104
msgid ""
"_CSV dive profile_: This dive log format includes much more information "
"about a single dive. For instance there may be information at 30-second "
@@ -1969,14 +1976,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1103
+#: ./user-manual.txt:1107
msgid ""
"Before being able to import the _CSV_ data to _Subsurface_ *one needs to "
"know a few things about the data being imported*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1111
+#: ./user-manual.txt:1115
msgid ""
"Which character separates the different columns within a single line of "
"data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character. "
@@ -1988,7 +1995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1115
+#: ./user-manual.txt:1119
msgid ""
"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? Is it a _CSV dive "
"details_ file or a _CSV dive profile_ file? Open the file using a text "
@@ -1997,12 +2004,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1117
+#: ./user-manual.txt:1121
msgid "Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1124
+#: ./user-manual.txt:1128
msgid ""
"Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is "
"straightforward. Select _Import -> Import Log Files_ from the main menu. In "
@@ -2012,13 +2019,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1125
+#: ./user-manual.txt:1129
#, no-wrap
msgid "images/csv_import1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1136
+#: ./user-manual.txt:1140
msgid ""
"Notice that, at the top left, there is a dropdown list containing "
"pre-configured settings for some of the more common dive computers and "
@@ -2033,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1150
+#: ./user-manual.txt:1154
msgid ""
"The last remaining task is to ensure that all the data columns have the "
"appropriate column headings. The top line of the white part of the data "
@@ -2052,13 +2059,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1151
+#: ./user-manual.txt:1155
#, no-wrap
msgid "images/csv_import2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1157
+#: ./user-manual.txt:1161
msgid ""
"Continue in this way to ensure that all the column headings in the blue row "
"of cells correspond to the headings listed in the top part of the "
@@ -2068,13 +2075,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1161
+#: ./user-manual.txt:1165
#, no-wrap
msgid "*A Diver's Introduction to _CSV_ Files*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1175
+#: ./user-manual.txt:1179
msgid ""
"_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated "
"Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the "
@@ -2091,7 +2098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1184
+#: ./user-manual.txt:1188
msgid ""
"_CSV_ files can be created or edited with a normal text editor. The most "
"important attribute of a _CSV_ file is the _field separator_, the character "
@@ -2107,7 +2114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1190
+#: ./user-manual.txt:1194
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n"
@@ -2118,14 +2125,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1192
+#: ./user-manual.txt:1196
msgid ""
"In this format the data are not easily read by a human. Here is the same "
"information in TAB-delimited format:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1198
+#: ./user-manual.txt:1202
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n"
@@ -2136,7 +2143,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1206
+#: ./user-manual.txt:1210
msgid ""
"It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the "
"comma-delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB "
@@ -2150,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1217
+#: ./user-manual.txt:1221
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 "
@@ -2167,7 +2174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1223
+#: ./user-manual.txt:1227
msgid ""
"When a _CSV_ file is selected for import, _Subsurface_ displays the column "
"headers as well as some of the data in the first few lines of the _CSV_ "
@@ -2178,7 +2185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1237
+#: ./user-manual.txt:1241
msgid ""
"The _CSV_ import has a couple of caveats. One should avoid some special "
"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double "
@@ -2191,7 +2198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1240
+#: ./user-manual.txt:1244
#, no-wrap
msgid ""
"Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile "
@@ -2199,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1249
+#: ./user-manual.txt:1253
msgid ""
"Using the *Subsurface Companion App* on an _Android device_ with a GPS or "
"xref:S_iphone[_iPhone_], the coordinates for the diving location can be "
@@ -2209,18 +2216,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1251
+#: ./user-manual.txt:1255
msgid "To do this:"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1252
+#: ./user-manual.txt:1256
#, no-wrap
msgid "Create a Companion App account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1257
+#: ./user-manual.txt:1261
msgid ""
"Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web "
"page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* "
@@ -2229,7 +2236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1262
+#: ./user-manual.txt:1266
msgid ""
"Download the app from "
"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.subsurface[Google Play "
@@ -2238,18 +2245,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1263
+#: ./user-manual.txt:1267
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an Android smartphone"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1266
+#: ./user-manual.txt:1270
msgid "On first use the app has three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1272
+#: ./user-manual.txt:1276
msgid ""
"_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion "
"page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this "
@@ -2259,14 +2266,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1275
+#: ./user-manual.txt:1279
msgid ""
"_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an "
"email to recover the number."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1279
+#: ./user-manual.txt:1283
msgid ""
"_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app "
"saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the "
@@ -2274,7 +2281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1287
+#: ./user-manual.txt:1291
msgid ""
"In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on "
"the Default Preferences panel, obtained by selecting _File -> Preferences -> "
@@ -2283,13 +2290,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1288
+#: ./user-manual.txt:1292
#, no-wrap
msgid "Creating new dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1293
+#: ./user-manual.txt:1297
msgid ""
"Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The "
"Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without "
@@ -2297,21 +2304,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1296
+#: ./user-manual.txt:1300
msgid ""
"Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be "
"showed with 3 options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1299
+#: ./user-manual.txt:1303
msgid ""
"Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it "
"is turned off) will be displayed, after which the current location is saved."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1308
+#: ./user-manual.txt:1312
msgid ""
"Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world "
"map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the "
@@ -2324,13 +2331,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1309
+#: ./user-manual.txt:1313
#, no-wrap
msgid "images/Companion_5.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1317
+#: ./user-manual.txt:1321
msgid ""
"Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and "
"located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the "
@@ -2340,13 +2347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1318
+#: ./user-manual.txt:1322
#, no-wrap
msgid "Dive lists of dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1326
+#: ./user-manual.txt:1330
msgid ""
"The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and "
"time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the "
@@ -2358,7 +2365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1334
+#: ./user-manual.txt:1338
msgid ""
"Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations "
"or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is "
@@ -2370,13 +2377,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1335
+#: ./user-manual.txt:1339
#, no-wrap
msgid "images/Companion_4.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1341
+#: ./user-manual.txt:1345
msgid ""
"When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to "
"it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top "
@@ -2384,32 +2391,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1343
+#: ./user-manual.txt:1347
msgid ""
"Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive "
"location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1345
+#: ./user-manual.txt:1349
msgid "Maps: Display a map showing the dive location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1348
+#: ./user-manual.txt:1352
msgid ""
"After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to "
"upload it to the web service, as explained below."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1349
+#: ./user-manual.txt:1353
#, no-wrap
msgid "Uploading dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1355
+#: ./user-manual.txt:1359
msgid ""
"There are several ways to send locations to the server. The easiest is by "
"simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right "
@@ -2417,51 +2424,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1360
+#: ./user-manual.txt:1364
msgid ""
"Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it "
"should; it deletes the selected dive location(s)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1361
+#: ./user-manual.txt:1365
#, no-wrap
msgid "images/Companion_1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1366
+#: ./user-manual.txt:1370
msgid ""
"After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to "
"be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1368
+#: ./user-manual.txt:1372
#, no-wrap
msgid "Settings on the Companion app"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1371
+#: ./user-manual.txt:1375
msgid ""
"Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above "
"(*B*)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1372
+#: ./user-manual.txt:1376
#, no-wrap
msgid "Server and account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1375
+#: ./user-manual.txt:1379
msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1379
+#: ./user-manual.txt:1383
msgid ""
"_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The "
"easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation "
@@ -2469,33 +2476,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1380
+#: ./user-manual.txt:1384
#, no-wrap
msgid "Synchronisation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1384
+#: ./user-manual.txt:1388
msgid ""
"_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device "
"and those on the web service synchronise each time the app is started."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1387
+#: ./user-manual.txt:1391
msgid ""
"_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it "
"is automatically sent to the server."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1388
+#: ./user-manual.txt:1392
#, no-wrap
msgid "Background service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1391
+#: ./user-manual.txt:1395
msgid ""
"Instead of entering a unique dive location, users can leave the service "
"running in the background of their Android device, allowing the continuous "
@@ -2503,35 +2510,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1394
+#: ./user-manual.txt:1398
msgid "The settings below define the behaviour of the service:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1397
+#: ./user-manual.txt:1401
msgid ""
"_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X "
"minutes until stopped by the user."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1399
+#: ./user-manual.txt:1403
msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1401
+#: ./user-manual.txt:1405
msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1402 ./user-manual.txt:1499 ./user-manual.txt:1786
+#: ./user-manual.txt:1406 ./user-manual.txt:1503 ./user-manual.txt:1856
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1412
+#: ./user-manual.txt:1416
msgid ""
"_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and "
"50 meters in the settings above, the app will start by recording a location "
@@ -2544,60 +2551,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1413
+#: ./user-manual.txt:1417
#, no-wrap
msgid "Other"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1417
+#: ./user-manual.txt:1421
msgid ""
"_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to "
"the Subsurface mailing list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1419
+#: ./user-manual.txt:1423
msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1421
+#: ./user-manual.txt:1425
msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1422
+#: ./user-manual.txt:1426
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1425
+#: ./user-manual.txt:1429
msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1426
+#: ./user-manual.txt:1430
#, no-wrap
msgid "Start service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1429
+#: ./user-manual.txt:1433
msgid ""
"Initiates the _background service_ following the previously defined "
"settings."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1430
+#: ./user-manual.txt:1434
#, no-wrap
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1438
+#: ./user-manual.txt:1442
msgid ""
"This is a badly named option that disconnects the app from the server by "
"resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account "
@@ -2607,24 +2614,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1439
+#: ./user-manual.txt:1443
#, no-wrap
msgid "Send all locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1442
+#: ./user-manual.txt:1446
msgid "This option sends all locations stored in the Android device to the server."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1444
+#: ./user-manual.txt:1448
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1449
+#: ./user-manual.txt:1453
msgid ""
"The iPhone interface is quite simple. One needs to type the user ID "
"(obtained during registration) into the space reserved for it, then select "
@@ -2633,13 +2640,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1450
+#: ./user-manual.txt:1454
#, no-wrap
msgid "images/iphone.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1457
+#: ./user-manual.txt:1461
msgid ""
"Dives can be added automatically or manually. In manual mode, a dive "
"location or waypoint is added to the GPS input stream. In automatic mode, a "
@@ -2653,7 +2660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1463
+#: ./user-manual.txt:1467
msgid ""
"One can edit the site name afterwards by selecting the dive from the dive "
"list and clicking on the site name. There are no other editable fields. The "
@@ -2662,13 +2669,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1465
+#: ./user-manual.txt:1469
#, no-wrap
msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1474
+#: ./user-manual.txt:1478
msgid ""
"Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into "
"_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The "
@@ -2680,13 +2687,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1475
+#: ./user-manual.txt:1479
#, no-wrap
msgid "images/DownloadGPS.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1483
+#: ./user-manual.txt:1487
msgid ""
"Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can "
"update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ "
@@ -2697,7 +2704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1490
+#: ./user-manual.txt:1494
msgid ""
"Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive "
"information from the dive computer based on date-time data, automatic "
@@ -2709,7 +2716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1498
+#: ./user-manual.txt:1502
msgid ""
"Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons "
"for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is "
@@ -2723,12 +2730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1502
+#: ./user-manual.txt:1506
msgid "TIPS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1509
+#: ./user-manual.txt:1513
msgid ""
"_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list "
"with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point "
@@ -2741,7 +2748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1513
+#: ./user-manual.txt:1517
msgid ""
"It may also make sense to give informative names to the locations sent to "
"the web server, or at least to use an informative name in the _Name "
@@ -2750,13 +2757,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1515
+#: ./user-manual.txt:1519
#, no-wrap
msgid "Adding photographs to dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1521
+#: ./user-manual.txt:1525
msgid ""
"Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs "
"during a dive. One would like to associate each photograph with a specific "
@@ -2765,13 +2772,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1522
+#: ./user-manual.txt:1526
#, no-wrap
msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1526
+#: ./user-manual.txt:1530
msgid ""
"Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then "
"right-click on this dive or group of dives and choose the option _Load "
@@ -2779,26 +2786,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1527
+#: ./user-manual.txt:1531
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1531
+#: ./user-manual.txt:1535
msgid ""
"The system file browser appears. Select the folder and photographs that need "
"to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1532
+#: ./user-manual.txt:1536
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1541
+#: ./user-manual.txt:1545
msgid ""
"This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The "
"critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the "
@@ -2809,12 +2816,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1543
+#: ./user-manual.txt:1547
msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1555
+#: ./user-manual.txt:1559
#, no-wrap
msgid ""
"*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a "
@@ -2841,13 +2848,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1556
+#: ./user-manual.txt:1560
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1574
+#: ./user-manual.txt:1578
#, no-wrap
msgid ""
"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If "
@@ -2880,7 +2887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1577
+#: ./user-manual.txt:1581
msgid ""
"If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not "
"placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 "
@@ -2888,62 +2895,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1578
+#: ./user-manual.txt:1582
#, no-wrap
msgid "Viewing the photos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1582
+#: ./user-manual.txt:1586
msgid ""
"In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ "
"button in the tool bar to the left of the dive profile:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1583
+#: ./user-manual.txt:1587
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1586
+#: ./user-manual.txt:1590
msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1588
+#: ./user-manual.txt:1592
msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1590
+#: ./user-manual.txt:1594
msgid ""
"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions "
"reflecting the time each photograph was taken. See below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1591
+#: ./user-manual.txt:1595
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage4_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1595
+#: ./user-manual.txt:1599
msgid ""
"If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail "
"photo is shown of the appropriate photo. See the image below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1596
+#: ./user-manual.txt:1600
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage5_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1605
+#: ./user-manual.txt:1609
msgid ""
"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the "
"_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have "
@@ -2955,19 +2962,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1606
+#: ./user-manual.txt:1610
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage6_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1608
+#: ./user-manual.txt:1612
#, no-wrap
msgid "The _Photos_ tab"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1619
+#: ./user-manual.txt:1623
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
"tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a "
@@ -2983,13 +2990,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1620
+#: ./user-manual.txt:1624
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1631
+#: ./user-manual.txt:1635
msgid ""
"Most underwater photographers store their photos on an external drive. If "
"such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be "
@@ -3007,29 +3014,108 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1633
+#: ./user-manual.txt:1637
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1635
+#: ./user-manual.txt:1640
#, no-wrap
-msgid "Sidemount dives"
+msgid "Multicylinder dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1639
+#: ./user-manual.txt:1647
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one "
-"cylinder. Sidemount dive logging involves three steps:"
+"cylinder. Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have "
+"enough gas for the complete dive in a single cylinder; (b) if the diver "
+"needs more than one gas mixture because of the depth or the decompression "
+"needs of the dive. For this reason multicylinder dives are often used by "
+"technical divers who dive deep or long. As far as _Subsurface_ is concerned, "
+"there are only two types of information that need to be provided:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1651
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the "
+"*Equipment tab* of\n"
+"the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter "
+"the cylinders one by one,\n"
+"specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition "
+"within each cylinder.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1656
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* "
+"This is information\n"
+"provided by some dive computers (provided the diver indicated these changes "
+"to the dive computer\n"
+"by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the "
+"information, the diver has to\n"
+"record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1664
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
+"was followed, the diver needs to indicate the gas change event by "
+"right-clicking at the appropriate point\n"
+"in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the "
+"change was made. After\n"
+"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the "
+"appropriate cylinder from\n"
+"those defined during the first step, above (see image below). If the\n"
+"*tank bar* button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches "
+"are also indicated in the\n"
+"tank bar.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1668
+msgid ""
+"Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of "
+"cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off "
+"with EAN28, then changing cylinders to EAN50 after 26 minutes to perform "
+"decompression."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1669
+#, no-wrap
+msgid "images/multicylinder_dive.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1671
+#, no-wrap
+msgid "Sidemount dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1648
+#: ./user-manual.txt:1677
+msgid ""
+"Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with "
+"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular "
+"configuration for cave divers, sidemount diving can be performed by "
+"recreational divers who have completed the appropriate training. Sidemount "
+"dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three "
+"steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1686
#, no-wrap
msgid ""
-"*During the dive, recording cylinder switch events*. Since sidemount diving "
+"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving "
"normally involves two\n"
"cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes "
"among these different\n"
@@ -3048,7 +3134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1651
+#: ./user-manual.txt:1689
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver "
@@ -3059,7 +3145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1661
+#: ./user-manual.txt:1699
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the "
@@ -3084,32 +3170,97 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1662
+#: ./user-manual.txt:1700
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1665
+#: ./user-manual.txt:1703
msgid ""
"This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1667
+#: ./user-manual.txt:1706
+#, no-wrap
+msgid "Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1708
+#, no-wrap
+msgid "images/halcyon_RB80.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1718
+msgid ""
+"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in "
+"diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes, "
+"while removing carbon dioxide from the exhaled gas. While a small amount "
+"(typically a tenth) of the exhaled breathing gas is released into the water, "
+"a small amount of fresh gas is released from the back gas cylinder "
+"(typically containing nitrox). A diver, using a single cylinder of "
+"breathing gas can therefore dive for much longer periods than using a "
+"recreational open-circuit configuration. With pSCR equipment, a very small "
+"amount of breathing gas is released every time the breather inhales. With "
+"active SCR (aSCR) equipment, in contrast, a small amount of breathing gas is "
+"released continuously from the back cylinder."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1720
+msgid ""
+"To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps "
+"outlined above:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1722
+msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1726
+msgid ""
+"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. "
+"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the "
+"cylinder/gas changes as described above in the section on "
+"xref:S_MulticylinderDives[multicylinder dives]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1731
+msgid ""
+"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is "
+"adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires "
+"longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using "
+"EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive "
+"lasted over two hours."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1732
+#, no-wrap
+msgid "images/pSCR_profile.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1737
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1669
+#: ./user-manual.txt:1739
#, no-wrap
msgid "images/APD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1674
+#: ./user-manual.txt:1744
msgid ""
"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen "
@@ -3117,12 +3268,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1675
+#: ./user-manual.txt:1745
msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1684
+#: ./user-manual.txt:1754
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. "
"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best "
@@ -3136,13 +3287,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1685
+#: ./user-manual.txt:1755
#, no-wrap
msgid "Import a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1698
+#: ./user-manual.txt:1768
msgid ""
"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, "
@@ -3160,13 +3311,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1699
+#: ./user-manual.txt:1769
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1709
+#: ./user-manual.txt:1779
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -3180,12 +3331,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1711
+#: ./user-manual.txt:1781
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1715
+#: ./user-manual.txt:1785
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -3194,19 +3345,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1717
+#: ./user-manual.txt:1787
msgid ""
"If no sensor data is available, the pO~2~ value is assumed to be equal to "
"the setpoint."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1719
+#: ./user-manual.txt:1789
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1727
+#: ./user-manual.txt:1797
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -3218,13 +3369,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1728
+#: ./user-manual.txt:1798
#, no-wrap
msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1735
+#: ./user-manual.txt:1805
msgid ""
"Checking any of the check boxes allows the display of additional "
"oxygen-related information whenever the pO~2~ toolbar button on the "
@@ -3235,13 +3386,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1736
+#: ./user-manual.txt:1806
#, no-wrap
msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1740
+#: ./user-manual.txt:1810
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded "
@@ -3249,22 +3400,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1742
+#: ./user-manual.txt:1812
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1743
+#: ./user-manual.txt:1813
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1744
+#: ./user-manual.txt:1814
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1748
+#: ./user-manual.txt:1818
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -3272,13 +3423,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1749
+#: ./user-manual.txt:1819
#, no-wrap
msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1754
+#: ./user-manual.txt:1824
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -3286,7 +3437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1758
+#: ./user-manual.txt:1828
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if one hovers "
@@ -3295,7 +3446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1766
+#: ./user-manual.txt:1836
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
@@ -3308,13 +3459,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1767
+#: ./user-manual.txt:1837
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1772
+#: ./user-manual.txt:1842
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may "
@@ -3322,7 +3473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1775
+#: ./user-manual.txt:1845
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix "
@@ -3330,19 +3481,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:1776
+#: ./user-manual.txt:1846
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1778
+#: ./user-manual.txt:1848
#, no-wrap
msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1785
+#: ./user-manual.txt:1855
msgid ""
"The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive "
"that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes "
@@ -3352,7 +3503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1792
+#: ./user-manual.txt:1862
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -3361,13 +3512,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1794
+#: ./user-manual.txt:1864
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1802
+#: ./user-manual.txt:1872
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -3379,19 +3530,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1803
+#: ./user-manual.txt:1873
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1805
+#: ./user-manual.txt:1875
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1816
+#: ./user-manual.txt:1886
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -3404,19 +3555,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1818
+#: ./user-manual.txt:1888
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1820
+#: ./user-manual.txt:1890
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1831
+#: ./user-manual.txt:1901
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -3429,7 +3580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: ./user-manual.txt:1838
+#: ./user-manual.txt:1908
#, no-wrap
msgid ""
"|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -3441,21 +3592,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1843
+#: ./user-manual.txt:1913
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other "
-"peaks. Mean depth is marked with a horizontal red line."
+"peaks. Mean depth is plotted as a grey line, indicating mean dive depth up "
+"to a particular moment during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1844
+#: ./user-manual.txt:1914
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1849
+#: ./user-manual.txt:1919
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -3464,7 +3616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1852
+#: ./user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature "
@@ -3473,7 +3625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1859
+#: ./user-manual.txt:1929
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, "
"and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive "
@@ -3484,13 +3636,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1860
+#: ./user-manual.txt:1930
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1864
+#: ./user-manual.txt:1934
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* "
"during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature "
@@ -3498,26 +3650,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1865
+#: ./user-manual.txt:1935
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1868
+#: ./user-manual.txt:1938
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* "
"during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1869
+#: ./user-manual.txt:1939
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1873
+#: ./user-manual.txt:1943
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* "
"during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, "
@@ -3525,7 +3677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1886
+#: ./user-manual.txt:1956
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -3540,13 +3692,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1887
+#: ./user-manual.txt:1957
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1891
+#: ./user-manual.txt:1961
msgid ""
"Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate "
"information during the dive if the dive computer was attached to a heart "
@@ -3554,7 +3706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1899
+#: ./user-manual.txt:1969
#, no-wrap
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by "
@@ -3569,19 +3721,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1900
+#: ./user-manual.txt:1970
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1902
+#: ./user-manual.txt:1972
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1910
+#: ./user-manual.txt:1980
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -3591,13 +3743,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1911
+#: ./user-manual.txt:1981
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1918
+#: ./user-manual.txt:1988
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -3606,7 +3758,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1947
+#: ./user-manual.txt:2017
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -3636,13 +3788,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1948
+#: ./user-manual.txt:2018
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1953
+#: ./user-manual.txt:2023
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -3650,13 +3802,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1954
+#: ./user-manual.txt:2024
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1959
+#: ./user-manual.txt:2029
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -3665,13 +3817,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1960
+#: ./user-manual.txt:2030
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1964
+#: ./user-manual.txt:2034
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -3679,32 +3831,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1965
+#: ./user-manual.txt:2035
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1969
+#: ./user-manual.txt:2039
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1970
+#: ./user-manual.txt:2040
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1972
+#: ./user-manual.txt:2042
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1978
+#: ./user-manual.txt:2048
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In "
@@ -3716,19 +3868,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1979
+#: ./user-manual.txt:2049
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1982
+#: ./user-manual.txt:2052
#, no-wrap
msgid "images/tissues.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1994
+#: ./user-manual.txt:2064
msgid ""
"Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure "
"(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann "
@@ -3747,13 +3899,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1995
+#: ./user-manual.txt:2065
#, no-wrap
msgid "images/tissuesGraph.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2003
+#: ./user-manual.txt:2073
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on "
@@ -3766,7 +3918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2005
+#: ./user-manual.txt:2075
#, no-wrap
msgid ""
" ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
@@ -3774,7 +3926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2007
+#: ./user-manual.txt:2077
#, no-wrap
msgid ""
" ** "
@@ -3783,13 +3935,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2009
+#: ./user-manual.txt:2079
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2027
+#: ./user-manual.txt:2097
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the "
@@ -3810,13 +3962,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2029
+#: ./user-manual.txt:2099
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2039
+#: ./user-manual.txt:2109
msgid ""
"The Information box displays a large range of information pertaining to the "
"dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -3829,13 +3981,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2040
+#: ./user-manual.txt:2110
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2057
+#: ./user-manual.txt:2127
msgid ""
"The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information "
"box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect "
@@ -3856,20 +4008,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2060
+#: ./user-manual.txt:2130
msgid ""
"The user has control over the display of several statistics, represented as "
"four buttons on the left of the profile panel. These are:"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2061
+#: ./user-manual.txt:2131
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2068
+#: ./user-manual.txt:2138
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum "
"Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is "
@@ -3879,13 +4031,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2069
+#: ./user-manual.txt:2139
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2078
+#: ./user-manual.txt:2148
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco "
"Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration "
@@ -3898,13 +4050,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2079
+#: ./user-manual.txt:2149
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2088
+#: ./user-manual.txt:2158
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air "
"Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised "
@@ -3917,13 +4069,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2089
+#: ./user-manual.txt:2159
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2104
+#: ./user-manual.txt:2174
msgid ""
"Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox "
"dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix "
@@ -3940,20 +4092,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2106
+#: ./user-manual.txt:2176
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2108
+#: ./user-manual.txt:2178
#, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2115
+#: ./user-manual.txt:2185
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -3964,13 +4116,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2116
+#: ./user-manual.txt:2186
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2122
+#: ./user-manual.txt:2192
msgid ""
"The light green area indicates the total gas, with the top margin of the "
"light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and "
@@ -3980,7 +4132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2128
+#: ./user-manual.txt:2198
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually "
@@ -3991,7 +4143,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2132
+#: ./user-manual.txt:2202
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -3999,7 +4151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2137
+#: ./user-manual.txt:2207
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to "
"the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The "
@@ -4009,7 +4161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2141
+#: ./user-manual.txt:2211
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -4017,7 +4169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2144
+#: ./user-manual.txt:2214
msgid ""
"These five values are indicated on the left in the graph above. The way the "
"Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand "
@@ -4025,7 +4177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2147
+#: ./user-manual.txt:2217
msgid ""
"Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the "
"surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the "
@@ -4033,7 +4185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2150
+#: ./user-manual.txt:2220
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas "
@@ -4041,7 +4193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2155
+#: ./user-manual.txt:2225
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of "
@@ -4051,7 +4203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2161
+#: ./user-manual.txt:2231
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, "
"during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -4062,7 +4214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2166
+#: ./user-manual.txt:2236
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -4072,19 +4224,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2169
+#: ./user-manual.txt:2239
#, no-wrap
msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2171
+#: ./user-manual.txt:2241
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2176
+#: ./user-manual.txt:2246
msgid ""
"Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly "
"to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive "
@@ -4092,30 +4244,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2177
+#: ./user-manual.txt:2247
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2180
+#: ./user-manual.txt:2250
msgid "The context menu is used in many manipulations described below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2181
+#: ./user-manual.txt:2251
#, no-wrap
msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2183
+#: ./user-manual.txt:2253
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2191
+#: ./user-manual.txt:2261
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -4129,13 +4281,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2192
+#: ./user-manual.txt:2262
#, no-wrap
msgid "Selecting dives from a particular dive site"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2198
+#: ./user-manual.txt:2268
msgid ""
"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the "
"dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box "
@@ -4145,13 +4297,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2200
+#: ./user-manual.txt:2270
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2212
+#: ./user-manual.txt:2282
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The "
@@ -4167,13 +4319,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2214
+#: ./user-manual.txt:2284
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2222
+#: ./user-manual.txt:2292
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have "
@@ -4185,13 +4337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2223
+#: ./user-manual.txt:2293
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2229
+#: ./user-manual.txt:2299
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive "
@@ -4200,13 +4352,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2230
+#: ./user-manual.txt:2300
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2243
+#: ./user-manual.txt:2313
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
@@ -4221,13 +4373,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2244
+#: ./user-manual.txt:2314
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2249
+#: ./user-manual.txt:2319
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more "
"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This "
@@ -4236,13 +4388,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2250
+#: ./user-manual.txt:2320
#, no-wrap
msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2256
+#: ./user-manual.txt:2326
msgid ""
"If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, "
"the resulting context menu allows several possibilities to expand or "
@@ -4251,13 +4403,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2257
+#: ./user-manual.txt:2327
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2262
+#: ./user-manual.txt:2332
msgid ""
"By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a "
"context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of "
@@ -4265,13 +4417,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2263
+#: ./user-manual.txt:2333
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2273
+#: ./user-manual.txt:2343
msgid ""
"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips "
"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and "
@@ -4283,25 +4435,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2274
+#: ./user-manual.txt:2344
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2276
+#: ./user-manual.txt:2346
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2278
+#: ./user-manual.txt:2348
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2285
+#: ./user-manual.txt:2355
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and "
"right-clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete "
@@ -4311,13 +4463,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2286
+#: ./user-manual.txt:2356
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2293
+#: ./user-manual.txt:2363
msgid ""
"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do "
"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context "
@@ -4326,13 +4478,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2294
+#: ./user-manual.txt:2364
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2301
+#: ./user-manual.txt:2371
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
"within the trip immediately above the currently active trip. To do this, "
@@ -4341,13 +4493,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2302
+#: ./user-manual.txt:2372
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2313
+#: ./user-manual.txt:2383
msgid ""
"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are performed in different time zones or when the "
@@ -4360,13 +4512,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2314
+#: ./user-manual.txt:2384
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2324
+#: ./user-manual.txt:2394
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the "
"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by "
@@ -4380,19 +4532,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2325
+#: ./user-manual.txt:2395
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2328
+#: ./user-manual.txt:2398
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2334
+#: ./user-manual.txt:2404
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select "
"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, "
@@ -4402,7 +4554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2343
+#: ./user-manual.txt:2413
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
@@ -4416,13 +4568,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2344
+#: ./user-manual.txt:2414
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2353
+#: ./user-manual.txt:2423
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented "
@@ -4435,7 +4587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2361
+#: ./user-manual.txt:2431
msgid ""
"To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item "
"in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then "
@@ -4448,36 +4600,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2363
+#: ./user-manual.txt:2433
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2366
+#: ./user-manual.txt:2436
msgid "There are two routes for the export of dive information from Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2368
+#: ./user-manual.txt:2438
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2370
+#: ./user-manual.txt:2440
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or "
"formats]"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2372
+#: ./user-manual.txt:2442
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2381
+#: ./user-manual.txt:2451
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
"export. This is because export to _Facebook_ needs a connection to "
@@ -4490,13 +4642,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2382
+#: ./user-manual.txt:2452
#, no-wrap
msgid "images/facebook1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2395
+#: ./user-manual.txt:2465
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to "
"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Dive "
@@ -4517,7 +4669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2402
+#: ./user-manual.txt:2472
msgid ""
"Both the Album created and the post to your time line will be marked as "
"private. In order for friends to be able to see the post you have to change "
@@ -4527,13 +4679,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2403
+#: ./user-manual.txt:2473
#, no-wrap
msgid "images/facebook2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2406
+#: ./user-manual.txt:2476
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by either closing "
"_Subsurface_ or by selecting _File -> Preferences -> Facebook_ from the Main "
@@ -4541,13 +4693,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2408
+#: ./user-manual.txt:2478
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2413
+#: ./user-manual.txt:2483
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be reached by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -4557,23 +4709,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2414
+#: ./user-manual.txt:2484
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2417
+#: ./user-manual.txt:2487
msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2419
+#: ./user-manual.txt:2489
msgid "_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2423
+#: ./user-manual.txt:2493
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -4581,7 +4733,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2427
+#: ./user-manual.txt:2497
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for "
@@ -4590,7 +4742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2431
+#: ./user-manual.txt:2501
msgid ""
"_DiveShare_ is also a dive log repostory on the Internet focusing on the "
"recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, "
@@ -4598,7 +4750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2436
+#: ./user-manual.txt:2506
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -4607,7 +4759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2439
+#: ./user-manual.txt:2509
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -4615,7 +4767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2451
+#: ./user-manual.txt:2521
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -4630,7 +4782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2456
+#: ./user-manual.txt:2526
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
"some information about it are indicated. This map is not editable. However, "
@@ -4639,13 +4791,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2457
+#: ./user-manual.txt:2527
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2464
+#: ./user-manual.txt:2534
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -4654,12 +4806,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2466
+#: ./user-manual.txt:2536
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2474
+#: ./user-manual.txt:2544
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported "
@@ -4676,27 +4828,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2477
+#: ./user-manual.txt:2547
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2480
+#: ./user-manual.txt:2550
msgid ""
"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2482
+#: ./user-manual.txt:2552
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2495
+#: ./user-manual.txt:2565
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important "
@@ -4713,7 +4865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2500
+#: ./user-manual.txt:2570
msgid ""
"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application "
"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on "
@@ -4721,13 +4873,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2501
+#: ./user-manual.txt:2571
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2510
+#: ./user-manual.txt:2580
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -4740,7 +4892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2517
+#: ./user-manual.txt:2587
msgid ""
"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
"from the Internet and can be accessed from any place with Internet "
@@ -4750,7 +4902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2523
+#: ./user-manual.txt:2593
msgid ""
"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive "
"log. To Store a dive log in the Cloud, select _File -> Save as_ from the "
@@ -4761,20 +4913,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2526
+#: ./user-manual.txt:2596
msgid ""
"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2529
+#: ./user-manual.txt:2599
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2533
+#: ./user-manual.txt:2603
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a "
"few selected dives, including dive profiles and other contextual "
@@ -4782,12 +4934,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2535
+#: ./user-manual.txt:2605
msgid "Before printing, two decisions are required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2538
+#: ./user-manual.txt:2608
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the "
"dive log is required, then the user must select the required dives from the "
@@ -4795,7 +4947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2540
+#: ./user-manual.txt:2610
msgid ""
"What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users "
"should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left "
@@ -4803,7 +4955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2544
+#: ./user-manual.txt:2614
msgid ""
"Now the print options should be selected to match the user's needs. To do "
"this, user should select _File -> Print_ from the Main menu. The following "
@@ -4811,49 +4963,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2545
+#: ./user-manual.txt:2615
#, no-wrap
msgid "images/PrintDiveLog.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2548
+#: ./user-manual.txt:2618
msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2550
+#: ./user-manual.txt:2620
msgid "Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2552
+#: ./user-manual.txt:2622
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 "
"dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2554
+#: ./user-manual.txt:2624
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 "
"dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2556
+#: ./user-manual.txt:2626
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive "
"per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2558
+#: ./user-manual.txt:2628
msgid "Under _Print options_ users need to select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2562
+#: ./user-manual.txt:2632
msgid ""
"Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to "
"activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only "
@@ -4861,12 +5013,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2563
+#: ./user-manual.txt:2633
msgid "Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2570
+#: ./user-manual.txt:2640
msgid ""
"The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each "
"dive. The dive profile could be printed at the top of each dive, with the "
@@ -4877,7 +5029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2574
+#: ./user-manual.txt:2644
msgid ""
"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on "
"the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue "
@@ -4885,7 +5037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2584
+#: ./user-manual.txt:2654
msgid ""
"Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular "
"print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, "
@@ -4897,19 +5049,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2585
+#: ./user-manual.txt:2655
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2589
+#: ./user-manual.txt:2659
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2597
+#: ./user-manual.txt:2667
msgid ""
"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the "
"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, "
@@ -4923,7 +5075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2602
+#: ./user-manual.txt:2672
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
@@ -4933,20 +5085,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2603
+#: ./user-manual.txt:2673
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2606
+#: ./user-manual.txt:2676
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be performed:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2609
+#: ./user-manual.txt:2679
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the "
@@ -4955,7 +5107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2611
+#: ./user-manual.txt:2681
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -4964,7 +5116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2613
+#: ./user-manual.txt:2683
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks "
@@ -4973,7 +5125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2615
+#: ./user-manual.txt:2685
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays "
@@ -4982,7 +5134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2617
+#: ./user-manual.txt:2687
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this "
@@ -4991,13 +5143,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2620
+#: ./user-manual.txt:2690
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2628
+#: ./user-manual.txt:2698
msgid ""
"There are several settings within _Subsurface_ that the user can "
"specify. These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings "
@@ -5009,24 +5161,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2629
+#: ./user-manual.txt:2699
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2632
+#: ./user-manual.txt:2702
msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2633
+#: ./user-manual.txt:2703
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2637
+#: ./user-manual.txt:2707
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of "
@@ -5036,7 +5188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2642
+#: ./user-manual.txt:2712
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory "
@@ -5049,7 +5201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2647
+#: ./user-manual.txt:2717
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes "
@@ -5062,7 +5214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2650
+#: ./user-manual.txt:2720
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed "
@@ -5071,7 +5223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2658
+#: ./user-manual.txt:2728
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed "
@@ -5089,7 +5241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2663
+#: ./user-manual.txt:2733
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the "
@@ -5102,7 +5254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2666
+#: ./user-manual.txt:2736
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, "
@@ -5111,19 +5263,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2667
+#: ./user-manual.txt:2737
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2668
+#: ./user-manual.txt:2738
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2675
+#: ./user-manual.txt:2745
msgid ""
"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, "
"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio "
@@ -5134,24 +5286,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2676
+#: ./user-manual.txt:2746
#, no-wrap
msgid "Graph"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2678
+#: ./user-manual.txt:2748
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2682
+#: ./user-manual.txt:2752
msgid "This panel allows two type of selections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2690
+#: ./user-manual.txt:2760
#, no-wrap
msgid ""
"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n"
@@ -5168,7 +5320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2695
+#: ./user-manual.txt:2765
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly "
@@ -5182,7 +5334,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2697
+#: ./user-manual.txt:2767
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of "
@@ -5193,22 +5345,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2700
+#: ./user-manual.txt:2772
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to "
-"draw a red line across\n"
-" the dive profile, indicating the mean depth of the dive.\n"
+"draw a grey line across\n"
+" the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a "
+"particular point in time during\n"
+" that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest "
+"average depth just before the\n"
+" ascent.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2702
+#: ./user-manual.txt:2774
#, no-wrap
msgid "*Misc*:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2714
+#: ./user-manual.txt:2786
#, no-wrap
msgid ""
"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while "
@@ -5235,7 +5391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2716
+#: ./user-manual.txt:2788
#, no-wrap
msgid ""
" *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
@@ -5243,7 +5399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2718
+#: ./user-manual.txt:2790
#, no-wrap
msgid ""
" *** "
@@ -5252,7 +5408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2722
+#: ./user-manual.txt:2794
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the "
@@ -5264,7 +5420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2726
+#: ./user-manual.txt:2798
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the "
@@ -5275,13 +5431,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2728
+#: ./user-manual.txt:2800
#, no-wrap
msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2730
+#: ./user-manual.txt:2802
#, no-wrap
msgid ""
"** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for "
@@ -5289,7 +5445,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2734
+#: ./user-manual.txt:2806
#, no-wrap
msgid ""
"CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n"
@@ -5299,7 +5455,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2736
+#: ./user-manual.txt:2808
#, no-wrap
msgid ""
"** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, "
@@ -5307,7 +5463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2738
+#: ./user-manual.txt:2810
#, no-wrap
msgid ""
"volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive "
@@ -5316,7 +5472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2740
+#: ./user-manual.txt:2812
#, no-wrap
msgid ""
"** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas "
@@ -5324,7 +5480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2742
+#: ./user-manual.txt:2814
#, no-wrap
msgid ""
"environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for "
@@ -5333,24 +5489,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2744
+#: ./user-manual.txt:2816
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2746
+#: ./user-manual.txt:2818
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2747
+#: ./user-manual.txt:2819
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2757
+#: ./user-manual.txt:2829
msgid ""
"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most "
"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the "
@@ -5363,26 +5519,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2758
+#: ./user-manual.txt:2830
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2760
+#: ./user-manual.txt:2832
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2761
+#: ./user-manual.txt:2833
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2774
+#: ./user-manual.txt:2846
msgid ""
"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with "
"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or "
@@ -5399,26 +5555,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2775
+#: ./user-manual.txt:2847
#, no-wrap
msgid "Facebook Accesss"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2778
+#: ./user-manual.txt:2850
msgid ""
"This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer "
"information from Subsurface to Facefook."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2779
+#: ./user-manual.txt:2851
#, no-wrap
msgid "images/Pref6_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2787
+#: ./user-manual.txt:2859
msgid ""
"If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to "
"Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes "
@@ -5428,13 +5584,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2789
+#: ./user-manual.txt:2861
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2794
+#: ./user-manual.txt:2866
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by "
"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of "
@@ -5443,7 +5599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2802
+#: ./user-manual.txt:2874
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
@@ -5451,19 +5607,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2805
+#: ./user-manual.txt:2877
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2806
+#: ./user-manual.txt:2878
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2809
+#: ./user-manual.txt:2881
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -5471,32 +5627,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2810
+#: ./user-manual.txt:2882
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2811
+#: ./user-manual.txt:2883
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2813
+#: ./user-manual.txt:2885
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2815
+#: ./user-manual.txt:2887
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2820
+#: ./user-manual.txt:2892
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
@@ -5506,7 +5662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2824
+#: ./user-manual.txt:2896
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of "
"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -5515,7 +5671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2828
+#: ./user-manual.txt:2900
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan "
"Details_. This is where the details of the dive plan are provided in a way "
@@ -5524,26 +5680,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2829
+#: ./user-manual.txt:2901
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2832
+#: ./user-manual.txt:2904
#, no-wrap
msgid "Open circuit dives as an example of dive planning"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2835
+#: ./user-manual.txt:2907
msgid ""
"Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below) "
"is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2838
+#: ./user-manual.txt:2910
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -5552,7 +5708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2843
+#: ./user-manual.txt:2915
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant "
"dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, "
@@ -5562,7 +5718,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2852
+#: ./user-manual.txt:2924
msgid ""
"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
"cylinders to be used as well as the gas composition within that "
@@ -5577,20 +5733,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2855
+#: ./user-manual.txt:2927
msgid ""
"The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this "
"stage of the dive planning."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2857
+#: ./user-manual.txt:2929
#, no-wrap
msgid "*The planning is performed in three stages*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2867
+#: ./user-manual.txt:2939
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for "
@@ -5612,21 +5768,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2869
+#: ./user-manual.txt:2941
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
"M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2870
+#: ./user-manual.txt:2942
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient "
"factors for dummies, by Kevin Watts]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2872
+#: ./user-manual.txt:2944
msgid ""
"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco "
"for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: "
@@ -5634,7 +5790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2880
+#: ./user-manual.txt:2952
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) "
@@ -5648,7 +5804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2890
+#: ./user-manual.txt:2962
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, "
@@ -5668,7 +5824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2904
+#: ./user-manual.txt:2976
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary "
@@ -5699,7 +5855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2916
+#: ./user-manual.txt:2988
msgid ""
"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the "
"dive. _Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this "
@@ -5718,7 +5874,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2928
+#: ./user-manual.txt:3000
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ "
@@ -5736,7 +5892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2936
+#: ./user-manual.txt:3008
msgid ""
"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as "
"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive "
@@ -5749,7 +5905,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2945
+#: ./user-manual.txt:3017
msgid ""
"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
@@ -5762,20 +5918,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2948
+#: ./user-manual.txt:3020
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
"using EAN50 and using the settings as described above."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2949
+#: ./user-manual.txt:3021
#, no-wrap
msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2954
+#: ./user-manual.txt:3026
msgid ""
"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ "
"button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will "
@@ -5783,13 +5939,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2956
+#: ./user-manual.txt:3028
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2964
+#: ./user-manual.txt:3036
msgid ""
"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
@@ -5802,7 +5958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2969
+#: ./user-manual.txt:3041
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -5812,20 +5968,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2970
+#: ./user-manual.txt:3042
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2974
+#: ./user-manual.txt:3046
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2978
+#: ./user-manual.txt:3050
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder "
@@ -5836,7 +5992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2986
+#: ./user-manual.txt:3058
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by "
@@ -5857,31 +6013,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2988
+#: ./user-manual.txt:3060
msgid "The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2989
+#: ./user-manual.txt:3061
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2993
+#: ./user-manual.txt:3065
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2994
+#: ./user-manual.txt:3066
#, no-wrap
msgid "Planning pSCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3009
+#: ./user-manual.txt:3081
#, no-wrap
msgid ""
"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ "
@@ -5911,19 +6067,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3010
+#: ./user-manual.txt:3082
#, no-wrap
msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3014
+#: ./user-manual.txt:3086
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3021
+#: ./user-manual.txt:3093
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to "
@@ -5934,7 +6090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3027
+#: ./user-manual.txt:3099
msgid ""
"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that "
@@ -5944,13 +6100,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3028
+#: ./user-manual.txt:3100
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3035
+#: ./user-manual.txt:3107
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -5959,7 +6115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3041
+#: ./user-manual.txt:3113
msgid ""
"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed "
@@ -5969,7 +6125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3046
+#: ./user-manual.txt:3118
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one "
@@ -5979,13 +6135,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3047
+#: ./user-manual.txt:3119
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3052
+#: ./user-manual.txt:3124
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive "
@@ -5993,7 +6149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3062
+#: ./user-manual.txt:3134
msgid ""
"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and "
@@ -6009,13 +6165,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3063
+#: ./user-manual.txt:3135
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3068
+#: ./user-manual.txt:3140
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -6023,259 +6179,259 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3069
+#: ./user-manual.txt:3141
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3072
+#: ./user-manual.txt:3144
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3074
+#: ./user-manual.txt:3146
msgid ""
"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive "
"logbook to open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3075
+#: ./user-manual.txt:3147
msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3076
+#: ./user-manual.txt:3148
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3077
+#: ./user-manual.txt:3149
msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3079
+#: ./user-manual.txt:3151
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3080
+#: ./user-manual.txt:3152
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3081
+#: ./user-manual.txt:3153
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3082
+#: ./user-manual.txt:3154
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3083
+#: ./user-manual.txt:3155
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3084
+#: ./user-manual.txt:3156
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3087
+#: ./user-manual.txt:3159
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3089
+#: ./user-manual.txt:3161
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3091
+#: ./user-manual.txt:3163
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3093
+#: ./user-manual.txt:3165
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3094
+#: ./user-manual.txt:3166
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3096
+#: ./user-manual.txt:3168
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3097
+#: ./user-manual.txt:3169
msgid "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3098
+#: ./user-manual.txt:3170
msgid ""
"<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the "
"*Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3100
+#: ./user-manual.txt:3172
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one "
"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3102
+#: ./user-manual.txt:3174
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3104
+#: ./user-manual.txt:3176
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3106
+#: ./user-manual.txt:3178
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3107
+#: ./user-manual.txt:3179
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"facilitate your logs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3108
+#: ./user-manual.txt:3180
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3109
+#: ./user-manual.txt:3181
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3112
+#: ./user-manual.txt:3184
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels "
"simmultaneously."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3113
+#: ./user-manual.txt:3185
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3114
+#: ./user-manual.txt:3186
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3115
+#: ./user-manual.txt:3187
msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3116
+#: ./user-manual.txt:3188
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3118
+#: ./user-manual.txt:3190
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3119
+#: ./user-manual.txt:3191
msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3120
+#: ./user-manual.txt:3192
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3121
+#: ./user-manual.txt:3193
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3122
+#: ./user-manual.txt:3194
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3125
+#: ./user-manual.txt:3197
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3127
+#: ./user-manual.txt:3199
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3128
+#: ./user-manual.txt:3200
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3129
+#: ./user-manual.txt:3201
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3132
+#: ./user-manual.txt:3204
#, no-wrap
msgid ""
"APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive "
@@ -6283,19 +6439,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3134
+#: ./user-manual.txt:3206
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3135
+#: ./user-manual.txt:3207
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3140
+#: ./user-manual.txt:3212
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive "
@@ -6303,7 +6459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3146
+#: ./user-manual.txt:3218
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
@@ -6312,7 +6468,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3150
+#: ./user-manual.txt:3222
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
@@ -6320,7 +6476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3157
+#: ./user-manual.txt:3229
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -6331,19 +6487,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3159
+#: ./user-manual.txt:3231
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3160
+#: ./user-manual.txt:3232
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3168
+#: ./user-manual.txt:3240
msgid ""
"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct "
@@ -6354,67 +6510,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Block title
-#: ./user-manual.txt:3169 ./user-manual.txt:3252
+#: ./user-manual.txt:3241 ./user-manual.txt:3324
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3173
+#: ./user-manual.txt:3245
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: ./user-manual.txt:3174 ./user-manual.txt:3267
+#: ./user-manual.txt:3246 ./user-manual.txt:3339
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3177
+#: ./user-manual.txt:3249
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: ./user-manual.txt:3178
+#: ./user-manual.txt:3250
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3181
+#: ./user-manual.txt:3253
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3183
+#: ./user-manual.txt:3255
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3184
+#: ./user-manual.txt:3256
msgid "Open a terminal"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3185 ./user-manual.txt:3187
+#: ./user-manual.txt:3257 ./user-manual.txt:3259
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3186
+#: ./user-manual.txt:3258
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3189
+#: ./user-manual.txt:3261
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3205
+#: ./user-manual.txt:3277
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -6435,7 +6591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3210
+#: ./user-manual.txt:3282
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -6443,12 +6599,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3212
+#: ./user-manual.txt:3284
msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3218
+#: ./user-manual.txt:3290
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a "
@@ -6457,14 +6613,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3222
+#: ./user-manual.txt:3294
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3227
+#: ./user-manual.txt:3299
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -6476,7 +6632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3229
+#: ./user-manual.txt:3301
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) "
@@ -6485,7 +6641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3234
+#: ./user-manual.txt:3306
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one "
@@ -6493,19 +6649,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3236
+#: ./user-manual.txt:3308
#, no-wrap
msgid "Setting up bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3237
+#: ./user-manual.txt:3309
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3243
+#: ./user-manual.txt:3315
msgid ""
"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different "
@@ -6514,7 +6670,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3245
+#: ./user-manual.txt:3317
#, no-wrap
msgid ""
"*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload "
@@ -6522,7 +6678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3249
+#: ./user-manual.txt:3321
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload "
@@ -6530,13 +6686,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3251
+#: ./user-manual.txt:3323
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3260
+#: ./user-manual.txt:3332
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -6547,21 +6703,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3263
+#: ./user-manual.txt:3335
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3266
+#: ./user-manual.txt:3338
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3273
+#: ./user-manual.txt:3345
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of "
@@ -6570,20 +6726,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3276
+#: ./user-manual.txt:3348
msgid ""
"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: ./user-manual.txt:3277
+#: ./user-manual.txt:3349
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3285
+#: ./user-manual.txt:3357
msgid ""
"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -6595,7 +6751,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3292
+#: ./user-manual.txt:3364
msgid ""
"In the rare cases where the above is not true, then depending on your "
"system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve "
@@ -6606,12 +6762,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3294
+#: ./user-manual.txt:3366
msgid "One may also use a manual approach by using such commands:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3299
+#: ./user-manual.txt:3371
msgid ""
"+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive "
"computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see "
@@ -6619,14 +6775,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3303
+#: ./user-manual.txt:3375
msgid ""
"+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for "
"the dive computer and remember the MAC address are shown there"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3307
+#: ./user-manual.txt:3379
msgid ""
"+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the "
"bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address "
@@ -6634,14 +6790,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3310
+#: ./user-manual.txt:3382
msgid ""
"Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done "
"manually by running:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3316
+#: ./user-manual.txt:3388
msgid ""
"+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a "
"communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already "
@@ -6650,32 +6806,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3319
+#: ./user-manual.txt:3391
msgid ""
"For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to "
"the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3322
+#: ./user-manual.txt:3394
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3325
+#: ./user-manual.txt:3397
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3327
+#: ./user-manual.txt:3399
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3343
+#: ./user-manual.txt:3415
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and "
@@ -6692,7 +6848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3358
+#: ./user-manual.txt:3430
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -6709,19 +6865,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3360
+#: ./user-manual.txt:3432
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3362
+#: ./user-manual.txt:3434
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3377
+#: ./user-manual.txt:3449
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -6737,14 +6893,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3380
+#: ./user-manual.txt:3452
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3384
+#: ./user-manual.txt:3456
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. "
@@ -6752,26 +6908,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3387
+#: ./user-manual.txt:3459
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3389
+#: ./user-manual.txt:3461
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3391
+#: ./user-manual.txt:3463
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3401
+#: ./user-manual.txt:3473
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -6784,19 +6940,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3404
+#: ./user-manual.txt:3476
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3406
+#: ./user-manual.txt:3478
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3415
+#: ./user-manual.txt:3487
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -6810,19 +6966,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3417
+#: ./user-manual.txt:3489
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3419
+#: ./user-manual.txt:3491
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3427
+#: ./user-manual.txt:3499
msgid ""
"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then "
"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP "
@@ -6833,36 +6989,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3430
+#: ./user-manual.txt:3502
msgid ""
"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of "
"the built-in one of the _Subsurface_ computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3431
+#: ./user-manual.txt:3503
msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3432
+#: ./user-manual.txt:3504
msgid "switch off WiFi while using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3434
+#: ./user-manual.txt:3506
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3436
+#: ./user-manual.txt:3508
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3444
+#: ./user-manual.txt:3516
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -6874,45 +7030,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3447
+#: ./user-manual.txt:3519
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3448
+#: ./user-manual.txt:3520
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3450
+#: ./user-manual.txt:3522
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3452
+#: ./user-manual.txt:3524
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3454
+#: ./user-manual.txt:3526
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3456
+#: ./user-manual.txt:3528
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3464
+#: ./user-manual.txt:3536
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -6924,82 +7080,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3466
+#: ./user-manual.txt:3538
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3467
+#: ./user-manual.txt:3539
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3468
+#: ./user-manual.txt:3540
msgid ""
"If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to "
"Clipboard_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3469
+#: ./user-manual.txt:3541
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3471
+#: ./user-manual.txt:3543
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of .CSV"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3472
+#: ./user-manual.txt:3544
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the "
"xref:Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3473
+#: ./user-manual.txt:3545
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV "
"files_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3475
+#: ./user-manual.txt:3547
msgid ""
"On the list of file names select the .CSV file that has been created "
"above. An import dialogue opens."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3477
+#: ./user-manual.txt:3549
msgid ""
"In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured "
"imports_\", select _APD Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3478
+#: ./user-manual.txt:3550
msgid ""
"Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select "
"_OK_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3480
+#: ./user-manual.txt:3552
msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3482
+#: ./user-manual.txt:3554
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3491
+#: ./user-manual.txt:3563
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -7009,22 +7165,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3493
+#: ./user-manual.txt:3565
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3494
+#: ./user-manual.txt:3566
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3495
+#: ./user-manual.txt:3567
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3499
+#: ./user-manual.txt:3571
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -7032,19 +7188,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3501
+#: ./user-manual.txt:3573
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3502
+#: ./user-manual.txt:3574
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3509
+#: ./user-manual.txt:3581
msgid ""
"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. "
"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
@@ -7054,67 +7210,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3511
+#: ./user-manual.txt:3583
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3513
+#: ./user-manual.txt:3585
msgid "Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3514
+#: ./user-manual.txt:3586
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3516
+#: ./user-manual.txt:3588
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3517
+#: ./user-manual.txt:3589
msgid "Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3518
+#: ./user-manual.txt:3590
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3519
+#: ./user-manual.txt:3591
msgid "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3520
+#: ./user-manual.txt:3592
msgid "select the last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3521
+#: ./user-manual.txt:3593
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3522
+#: ./user-manual.txt:3594
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3523
+#: ./user-manual.txt:3595
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3525
+#: ./user-manual.txt:3597
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -7122,13 +7278,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3526
+#: ./user-manual.txt:3598
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3528
+#: ./user-manual.txt:3600
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -7136,25 +7292,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3529
+#: ./user-manual.txt:3601
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3530
+#: ./user-manual.txt:3602
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3532
+#: ./user-manual.txt:3604
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3537
+#: ./user-manual.txt:3609
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -7163,75 +7319,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3539
+#: ./user-manual.txt:3611
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3541 ./user-manual.txt:3550
+#: ./user-manual.txt:3613 ./user-manual.txt:3622
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3542
+#: ./user-manual.txt:3614
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3543
+#: ./user-manual.txt:3615
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3544
+#: ./user-manual.txt:3616
msgid "Now open Windows Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3545
+#: ./user-manual.txt:3617
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3546
+#: ./user-manual.txt:3618
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3548
+#: ./user-manual.txt:3620
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3551
+#: ./user-manual.txt:3623
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3553
+#: ./user-manual.txt:3625
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3554
+#: ./user-manual.txt:3626
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3555
+#: ./user-manual.txt:3627
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3557
+#: ./user-manual.txt:3629
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3566
+#: ./user-manual.txt:3638
msgid ""
"Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows "
"downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. "
@@ -7241,19 +7397,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3568
+#: ./user-manual.txt:3640
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3571
+#: ./user-manual.txt:3643
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3579
+#: ./user-manual.txt:3651
msgid ""
"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -7264,7 +7420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3584
+#: ./user-manual.txt:3656
msgid ""
"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -7272,36 +7428,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3587
+#: ./user-manual.txt:3659
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganiser.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3588
+#: ./user-manual.txt:3660
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3589
+#: ./user-manual.txt:3661
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3591
+#: ./user-manual.txt:3663
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3593
+#: ./user-manual.txt:3665
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3602
+#: ./user-manual.txt:3674
msgid ""
"Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences "
"set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully "
@@ -7312,28 +7468,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3604
+#: ./user-manual.txt:3676
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3605
+#: ./user-manual.txt:3677
msgid "Select the dives to export"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3606
+#: ./user-manual.txt:3678
msgid "Click on the export button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3608
+#: ./user-manual.txt:3680
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3617
+#: ./user-manual.txt:3689
msgid ""
"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -7346,7 +7502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3623
+#: ./user-manual.txt:3695
msgid ""
"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that "
"the first row contains the names (or titles) of each column and the "
@@ -7357,40 +7513,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3625
+#: ./user-manual.txt:3697
msgid "Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3626
+#: ./user-manual.txt:3698
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3627
+#: ./user-manual.txt:3699
msgid ""
"Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between "
"imperial and metric units)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3628
+#: ./user-manual.txt:3700
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3629
+#: ./user-manual.txt:3701
msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3630
+#: ./user-manual.txt:3702
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3634
+#: ./user-manual.txt:3706
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -7401,13 +7557,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3635
+#: ./user-manual.txt:3707
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3638
+#: ./user-manual.txt:3710
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -7415,13 +7571,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3639
+#: ./user-manual.txt:3711
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3642
+#: ./user-manual.txt:3714
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -7429,13 +7585,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3643
+#: ./user-manual.txt:3715
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3646
+#: ./user-manual.txt:3718
msgid ""
"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and "
"then import the dive data as explained on the section "
@@ -7443,13 +7599,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3647
+#: ./user-manual.txt:3719
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3653
+#: ./user-manual.txt:3725
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -7460,19 +7616,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3655
+#: ./user-manual.txt:3727
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control "
"Panel_ from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3656
+#: ./user-manual.txt:3728
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3659
+#: ./user-manual.txt:3731
msgid ""
"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional "
@@ -7480,48 +7636,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3660
+#: ./user-manual.txt:3732
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3661
+#: ./user-manual.txt:3733
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3663
+#: ./user-manual.txt:3735
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3664
+#: ./user-manual.txt:3736
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3667
+#: ./user-manual.txt:3739
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3669
+#: ./user-manual.txt:3741
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3670
+#: ./user-manual.txt:3742
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3673
+#: ./user-manual.txt:3745
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -7531,13 +7687,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3674
+#: ./user-manual.txt:3746
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3677
+#: ./user-manual.txt:3749
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -7546,19 +7702,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3678
+#: ./user-manual.txt:3750
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3680
+#: ./user-manual.txt:3752
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3684
+#: ./user-manual.txt:3756
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -7566,7 +7722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3690
+#: ./user-manual.txt:3762
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -7576,7 +7732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3696
+#: ./user-manual.txt:3768
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -7586,12 +7742,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3698
+#: ./user-manual.txt:3770
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3704
+#: ./user-manual.txt:3776
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -7602,12 +7758,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3706
+#: ./user-manual.txt:3778
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3711
+#: ./user-manual.txt:3783
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -7617,7 +7773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3717
+#: ./user-manual.txt:3789
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -7628,7 +7784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3718
+#: ./user-manual.txt:3790
#, no-wrap
msgid ""
"Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my "
@@ -7636,7 +7792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3722
+#: ./user-manual.txt:3794
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -7644,7 +7800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3730
+#: ./user-manual.txt:3802
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
index af4a9e9c2..18f4a6d06 100644
--- a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
+++ b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 15:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-06 09:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:216 user-manual.txt:817
+#: user-manual.txt:216 user-manual.txt:820
#, no-wrap
msgid "images/BlueEditBar_f20.jpg"
msgstr "images/BlueEditBar_f20.jpg"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:224 user-manual.txt:697
+#: user-manual.txt:224 user-manual.txt:700
#, no-wrap
msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de plongée"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:255 user-manual.txt:735
+#: user-manual.txt:255 user-manual.txt:738
#, no-wrap
msgid ""
"*Coordinates*: The geographic coordinates of the dive site should be entered\n"
@@ -663,14 +663,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:270 user-manual.txt:750
+#: user-manual.txt:270 user-manual.txt:753
msgid ""
"The coordinates can be entered by hand if they are known, using one of four "
"formats with latitude followed by longitude:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:275 user-manual.txt:755
+#: user-manual.txt:275 user-manual.txt:758
msgid ""
"ISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9\"N 30°49'1.5\"E Degrees and decimal "
"minutes, e.g. N30° 13.49760' , E30° 49.30788' Degrees minutes seconds, e.g. "
@@ -686,7 +686,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:285 user-manual.txt:765
+#: user-manual.txt:282
+msgid ""
+"Some keyboards don't have the degree sign (°). It can be replaced by a d "
+"like that: N30d W20d."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:288 user-manual.txt:768
msgid ""
"Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location "
"name - so adding coordinates to dives that do not have a location "
@@ -696,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:290
+#: user-manual.txt:293
#, no-wrap
msgid ""
"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n"
@@ -706,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:295
+#: user-manual.txt:298
#, no-wrap
msgid ""
"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive can be\n"
@@ -716,7 +723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:299
+#: user-manual.txt:302
#, no-wrap
msgid ""
"*Buddy*: In this field one can enter the name(s) of the buddy / buddies\n"
@@ -725,7 +732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:304
+#: user-manual.txt:307
#, no-wrap
msgid ""
"*Suit*: The type of diving suit used for the dive can be entered here.\n"
@@ -735,7 +742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:307 user-manual.txt:788
+#: user-manual.txt:310 user-manual.txt:791
#, no-wrap
msgid ""
"*Rating*: One can provide a subjective overall rating of the dive on a\n"
@@ -743,7 +750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:311 user-manual.txt:792
+#: user-manual.txt:314 user-manual.txt:795
#, no-wrap
msgid ""
"*Visibility*: Similarly, one can provide a rating of visibility during the\n"
@@ -752,7 +759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:317
+#: user-manual.txt:320
#, no-wrap
msgid ""
"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed may\n"
@@ -763,13 +770,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:319
+#: user-manual.txt:322
#, no-wrap
msgid "*Notes*: Any additional information can be typed here.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:324 user-manual.txt:808
+#: user-manual.txt:327 user-manual.txt:811
msgid ""
"The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for "
"tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to "
@@ -778,19 +785,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:325 user-manual.txt:809
+#: user-manual.txt:328 user-manual.txt:812
#, no-wrap
msgid "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg"
msgstr "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:327 user-manual.txt:811
+#: user-manual.txt:330 user-manual.txt:814
#, no-wrap
msgid "Equipment"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:334
+#: user-manual.txt:337
msgid ""
"The Equipment tab allows the user to enter information about the type of "
"cylinder and gas used, as well as the weights used for a dive. This is a "
@@ -800,7 +807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:338 user-manual.txt:826
+#: user-manual.txt:341 user-manual.txt:830
#, no-wrap
msgid ""
"*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that looks\n"
@@ -808,13 +815,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:339
+#: user-manual.txt:342
#, no-wrap
msgid "images/Gas_dialogue1_f20.jpg"
msgstr "images/Gas_dialogue1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:347
+#: user-manual.txt:350
msgid ""
"The + button at the top right allows the user to add more cylinders for this "
"dive. The dark dustbin icon on the left allows one to delete information "
@@ -825,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:352
+#: user-manual.txt:355
msgid ""
"Start by selecting a cylinder type on the left-hand side of the table. To "
"select a cylinder, click in the *Type* box. This brings up a button that "
@@ -833,13 +840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:353
+#: user-manual.txt:356
#, no-wrap
msgid "images/Gas_dialogue2_f20.jpg"
msgstr "images/Gas_dialogue2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:361
+#: user-manual.txt:364
msgid ""
"The drop-down list can be used to select the cylinder type used for the dive "
"or the user may start typing in the box which shows the available options "
@@ -850,7 +857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:366
+#: user-manual.txt:369
msgid ""
"Next, indicate the starting pressure and the ending pressure of the gas used "
"during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) corresponds to the "
@@ -858,7 +865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:377
+#: user-manual.txt:380
msgid ""
"Finally, type in the gas mixture used in the *O2%* field. If air was used, a "
"value of 21% can be entered on this field, or it might be left blank. If "
@@ -872,13 +879,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:378 user-manual.txt:864
+#: user-manual.txt:381 user-manual.txt:868
#, no-wrap
msgid "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg"
msgstr "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:384
+#: user-manual.txt:387
#, no-wrap
msgid ""
"*Weights*: Information about the weight system used during a dive can be entered\n"
@@ -888,26 +895,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:385 user-manual.txt:872
+#: user-manual.txt:388 user-manual.txt:876
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg"
msgstr "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:389
+#: user-manual.txt:392
msgid ""
"If one then clicks on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible "
"through a down-arrow:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:390 user-manual.txt:877
+#: user-manual.txt:393 user-manual.txt:881
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg"
msgstr "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:404
+#: user-manual.txt:407
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the type of weight system or "
"the user may start typing in the box which shows the available options for "
@@ -922,26 +929,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:405 user-manual.txt:893
+#: user-manual.txt:408 user-manual.txt:897
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg"
msgstr "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:409
+#: user-manual.txt:412
msgid ""
"There's NO need to click the _Save_ button before the dive profile has been "
"completed."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:411
+#: user-manual.txt:414
#, no-wrap
msgid "Creating a Dive Profile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:418
+#: user-manual.txt:421
msgid ""
"The *Dive Profile* (a graphical representation of the depth of the dive as a "
"function of time) is indicated in the panel on the top right hand of the "
@@ -951,13 +958,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:419
+#: user-manual.txt:422
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile1_f20.jpg"
msgstr "images/DiveProfile1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:437
+#: user-manual.txt:440
msgid ""
"_Modifying the dive profile_: When the cursor is moved around the dive "
"profile, its position is indicated by two coloured lines (red and green) as "
@@ -976,13 +983,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:438
+#: user-manual.txt:441
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile2_f20.jpg"
msgstr "images/DiveProfile2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:450
+#: user-manual.txt:453
msgid ""
"_Specifying the gas composition:_ The gas composition used is clearly "
"indicated along the line segments of the dive profile. This defaults to the "
@@ -996,13 +1003,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:451
+#: user-manual.txt:454
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile3_f20.jpg"
msgstr "images/DiveProfile3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:456
+#: user-manual.txt:459
msgid ""
"Below is the profile of a dive to 25 m for 30 min and with a switch from air "
"to EAN50 at the end of the duration at 20m. In this case the first cylinder "
@@ -1010,19 +1017,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:457
+#: user-manual.txt:460
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile4_f20.jpg"
msgstr "images/DiveProfile4_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:459
+#: user-manual.txt:462
#, no-wrap
msgid "Saving the hand-entered dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:470
+#: user-manual.txt:473
msgid ""
"The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well "
"as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the "
@@ -1034,19 +1041,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:472
+#: user-manual.txt:475
#, no-wrap
msgid "Importing new dive information from a Dive Computer"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:474
+#: user-manual.txt:477
#, no-wrap
msgid "Connecting and importing data from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:485
+#: user-manual.txt:488
msgid ""
"The use of dive computers allows the collection of a large amount of "
"information about each dive, e.g. a detailed record of depth, duration, "
@@ -1058,13 +1065,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:486 user-manual.txt:2796
+#: user-manual.txt:489 user-manual.txt:2868
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr "images/icons/warning2.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:497
+#: user-manual.txt:500
msgid ""
"Several dive computers consume more power when they are in their PC-"
"Communication mode. **This could drain the dive computer's battery**. We "
@@ -1076,7 +1083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:513
+#: user-manual.txt:516
msgid ""
"To import dive information from a dive computer to a computer with "
"_Subsurface_, it is necessary that the two pieces of equipment communicate "
@@ -1093,48 +1100,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:516
+#: user-manual.txt:519
msgid ""
"After this, the dive computer can be hooked up to the user's PC, which can "
"be achieved by following these steps:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:518
+#: user-manual.txt:521
msgid ""
"The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:519
+#: user-manual.txt:522
msgid "or Bluetooth connection set up as described later in this manual)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:521
+#: user-manual.txt:524
msgid "The dive computer should be placed into PC Communication mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:522
+#: user-manual.txt:525
msgid "(Users should refer to the manual of their specific dive computer)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:526
+#: user-manual.txt:529
msgid ""
"In _Subsurface_, from the Main Menu, the user must select _Import -> Import "
"From Dive Computer_. Dialogue *A* in the figure below appears:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:528
+#: user-manual.txt:531
#, no-wrap
msgid "images/DC_import_f20.jpg"
msgstr "images/DC_import_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:539
+#: user-manual.txt:542
msgid ""
"Dive computers tend to keep a certain number of dives in their memory, even "
"though these dives have already been imported to _Subsurface_. For that "
@@ -1148,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:546
+#: user-manual.txt:549
msgid ""
"The dialogue has two drop-down lists, *Vendor* and *Dive Computer*. On the "
"*vendor* drop-down list select the make of the computer, e.g. Suunto, "
@@ -1158,7 +1165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:557
+#: user-manual.txt:560
msgid ""
"The *Device or Mount Point* drop-down list contains the USB or Bluetooth "
"port name that _Subsurface_ needs in order to communicate with the dive "
@@ -1173,7 +1180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:567
+#: user-manual.txt:570
msgid ""
"If all the dives on the dive computer need to be downloaded, check the "
"checkbox _Force download of all dives_. Normally, _Subsurface_ only "
@@ -1188,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:573
+#: user-manual.txt:576
msgid ""
"If the checkbox _Always prefer downloaded dives_ has been checked and, "
"during download, dives with identical date-times exist on the dive computer "
@@ -1197,14 +1204,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:576
+#: user-manual.txt:579
msgid ""
"The checkbox marked _Download into new trip_ ensures that, after upload, the "
"downloaded dives are grouped together as a new trip(s) in the *Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:580
+#: user-manual.txt:583
msgid ""
"Do *not* check the checkboxes labelled _Save libdivecomputer logfile_ and "
"_Save libdivecomputer dumpfile_. These are only used as diagnostic tools "
@@ -1212,14 +1219,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:583
+#: user-manual.txt:586
msgid ""
"Then select the _Download_ button. After successful download, Dialogue *B* "
"in the figure above appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:598
+#: user-manual.txt:601
msgid ""
"With communication established, one can see how the data are retrieved from "
"the dive computer. Depending on the make of the dive computer and/or number "
@@ -1235,7 +1242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:605
+#: user-manual.txt:608
msgid ""
"After the dives have been downloaded, they appear in a tabular format on the "
"righthand side of the dialogue (see image *B*, above). Each dive comprises a "
@@ -1246,14 +1253,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:608
+#: user-manual.txt:611
msgid ""
"After this has been completed, select the OK button. The checked dives are "
"transfered to the *Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:612
+#: user-manual.txt:615
msgid ""
"If there is a problem in communicating with the dive computer, an error "
"message will be shown, similar to this text: \"Unable to open /dev/ttyUSB0 "
@@ -1261,37 +1268,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:616
+#: user-manual.txt:619
#, no-wrap
msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:616 user-manual.txt:1161 user-manual.txt:1227
-#: user-manual.txt:1280 user-manual.txt:1356
+#: user-manual.txt:619 user-manual.txt:1165 user-manual.txt:1231
+#: user-manual.txt:1284 user-manual.txt:1360
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
msgstr "images/icons/important.png"
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:619
+#: user-manual.txt:622
msgid "Check the following:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:622
+#: user-manual.txt:625
msgid "Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:625
+#: user-manual.txt:628
msgid ""
"Is the battery of the dive computer fully charged? If not then the battery "
"must be charged or replaced."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:629
+#: user-manual.txt:632
msgid ""
"Is the connecting cable faulty? Does the cable work perfectly using other "
"software? Has it worked before, or is this the first time the cable is being "
@@ -1299,7 +1306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:634
+#: user-manual.txt:637
msgid ""
"Consult xref:"
"_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
@@ -1307,7 +1314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:638
+#: user-manual.txt:641
msgid ""
"On Unix-like operating systems, does the user have write permission to the "
"USB port? If not, consult xref:"
@@ -1316,7 +1323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:646
+#: user-manual.txt:649
msgid ""
"If the _Subsurface_ computer does not recognise the USB adaptor by showing "
"an appropriate device name next to the Mount Point, then there is a "
@@ -1329,7 +1336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:649
+#: user-manual.txt:652
#, no-wrap
msgid ""
"\tSave libdivecomputer logfile\n"
@@ -1337,7 +1344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:655
+#: user-manual.txt:658
#, no-wrap
msgid ""
"*Important*: These check boxes are only used when problems are encountered\n"
@@ -1348,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:659
+#: user-manual.txt:662
#, no-wrap
msgid ""
"*Important:* _After downloading with the above checkboxes\n"
@@ -1357,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:662
+#: user-manual.txt:665
#, no-wrap
msgid ""
"\tsubsurface.log\n"
@@ -1365,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:668
+#: user-manual.txt:671
msgid ""
"These files should be send to the _Subsurface_ mail list: "
"_subsurface@subsurface-divelog.org_ with a request for the files to be "
@@ -1374,13 +1381,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:671
+#: user-manual.txt:674
#, no-wrap
msgid "Changing the name of a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:687
+#: user-manual.txt:690
msgid ""
"It may be necessary to distinguish between different dive computers used to "
"upload dive logs to _Subsurface_. For instance if one's partner's dive "
@@ -1399,13 +1406,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:689
+#: user-manual.txt:692
#, no-wrap
msgid "Updating the dive information imported from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:696
+#: user-manual.txt:699
msgid ""
"With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive "
"computer is not complete and more details must be added in order to have a "
@@ -1414,7 +1421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:707
+#: user-manual.txt:710
msgid ""
"The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature are "
"usually shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add "
@@ -1427,13 +1434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:708
+#: user-manual.txt:711
#, no-wrap
msgid "images/AddDive3_f20.jpg"
msgstr "images/AddDive3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:716
+#: user-manual.txt:719
msgid ""
"The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking the "
"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct date. "
@@ -1443,7 +1450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:727
+#: user-manual.txt:730
#, no-wrap
msgid ""
"*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are shown\n"
@@ -1459,7 +1466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:732
+#: user-manual.txt:735
#, no-wrap
msgid ""
"*Location*: In this field one should type in text that describes the site\n"
@@ -1469,7 +1476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:742
+#: user-manual.txt:745
msgid ""
"The user can find the coordinates on the world map in the bottom right hand "
"part of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating "
@@ -1479,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:747
+#: user-manual.txt:750
msgid ""
"The user can obtain the coordinates from the _Subsurface_ Companion app if "
"an Android or iPhone device with GPS was used and if the coordinates of the "
@@ -1488,7 +1495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:759
+#: user-manual.txt:762
msgid ""
"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a "
"negative value, e.g. -30.22496. Similarly, western longitudes are given with "
@@ -1496,7 +1503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:770
+#: user-manual.txt:773
#, no-wrap
msgid ""
"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n"
@@ -1506,7 +1513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:775
+#: user-manual.txt:778
#, no-wrap
msgid ""
"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive should be\n"
@@ -1516,7 +1523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:780
+#: user-manual.txt:783
#, no-wrap
msgid ""
"*Buddy*: In this field, one enters the name(s) of the buddy / buddies\n"
@@ -1526,7 +1533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:785
+#: user-manual.txt:788
#, no-wrap
msgid ""
"*Suit*: Here the type of diving suit used for the dive can be entered.\n"
@@ -1536,7 +1543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:801
+#: user-manual.txt:804
#, no-wrap
msgid ""
"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed can be entered\n"
@@ -1550,13 +1557,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:803
+#: user-manual.txt:806
#, no-wrap
msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:816
+#: user-manual.txt:819
msgid ""
"The Equipment tab allows one to enter information about the type of cylinder "
"and gas used as well as the weights used for the dive. The message in a blue "
@@ -1564,7 +1571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:823
+#: user-manual.txt:826
msgid ""
"indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part "
"of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here) "
@@ -1572,13 +1579,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:827
+#: user-manual.txt:831
#, no-wrap
msgid "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg"
msgstr "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:835
+#: user-manual.txt:839
msgid ""
"In most cases _Subsurface_ obtains the gas used from the dive computer and "
"automatically inserts the gas composition(% oxygen) in the table. The + "
@@ -1590,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:840
+#: user-manual.txt:844
msgid ""
"The user should start by selecting a cylinder type on the left-hand side of "
"the table. To select a cylinder, the *cylinder type* box should be clicked. "
@@ -1599,13 +1606,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:841
+#: user-manual.txt:845
#, no-wrap
msgid "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg"
msgstr "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:848
+#: user-manual.txt:852
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the cylinder type that was "
"used for this dive or the user may start typing in the box which shows the "
@@ -1615,7 +1622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:852
+#: user-manual.txt:856
msgid ""
"Next one must indicate the starting pressure and the ending pressure of the "
"specified gas during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) "
@@ -1623,7 +1630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:863
+#: user-manual.txt:867
msgid ""
"Finally, provide the gas mixture used. If air was used, the value of 21% can "
"be entered or this field can be left blank. If nitrox or trimix were used, "
@@ -1636,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:871
+#: user-manual.txt:875
#, no-wrap
msgid ""
"*Weights*: Information about the weight system used can be entered\n"
@@ -1647,14 +1654,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:876
+#: user-manual.txt:880
msgid ""
"By clicking on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible through "
"a down-arrow:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:892
+#: user-manual.txt:896
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the type of weight system used "
"during the dive or the user may start typing in the box which shows the "
@@ -1669,13 +1676,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:895
+#: user-manual.txt:899
#, no-wrap
msgid "Editing several selected dives simultaneously"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:910
+#: user-manual.txt:914
msgid ""
"_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of "
"the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few "
@@ -1693,7 +1700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:920
+#: user-manual.txt:924
msgid ""
"The simultaneous editing only works with fields that do not already contain "
"information. This means that, if some fields have been edited for a "
@@ -1708,7 +1715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:929
+#: user-manual.txt:933
msgid ""
"_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a "
"dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and "
@@ -1723,13 +1730,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:930
+#: user-manual.txt:934
#, no-wrap
msgid "Adding Bookmarks to a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:935
+#: user-manual.txt:939
msgid ""
"Many divers wish to annotate their dives with text that indicate particular "
"events during the dive, e.g. \"Saw dolphins\", or \"Released surface buoy\". "
@@ -1737,7 +1744,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:939
+#: user-manual.txt:943
msgid ""
"Right-click at the appropriate point on the dive profile. This brings up "
"the dive profile context menu. Select _Add bookmark_. A red flag is placed "
@@ -1745,40 +1752,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:941
+#: user-manual.txt:945
msgid ""
"Right-click on the red flag. This brings up the context menu (see *B* "
"below). Select _Edit name_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:944
+#: user-manual.txt:948
msgid ""
"A text box is shown. Type the explanatory text for the bookmark (see *C* "
"below). Select _OK_. This saves the text associated with the bookmark."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:947
+#: user-manual.txt:951
msgid ""
"If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is "
"shown at the bottom of the information box (see *D* below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:948
+#: user-manual.txt:952
#, no-wrap
msgid "images/Bookmarks.jpg"
msgstr "images/Bookmarks.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:951
+#: user-manual.txt:955
#, no-wrap
msgid "Saving the updated dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:963
+#: user-manual.txt:967
msgid ""
"The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can "
"be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* "
@@ -1790,13 +1797,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:964
+#: user-manual.txt:968
#, no-wrap
msgid "Importing dive information from other digital data sources or other data formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:990
+#: user-manual.txt:994
msgid ""
"If a user has been diving for some time, it is possible that several dives "
"were logged using other dive log software. This information does not need "
@@ -1818,7 +1825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:999
+#: user-manual.txt:1003
msgid ""
"If the format of other software is supported natively on Subsurface, it "
"should be sufficient to select either _Import -> Import log files_ or _File -"
@@ -1831,13 +1838,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1000
+#: user-manual.txt:1004
#, no-wrap
msgid "Using the universal import dialogue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1006
+#: user-manual.txt:1010
msgid ""
"Importing dives from other software is performed through a universal "
"interface that is activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then "
@@ -1845,13 +1852,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1007
+#: user-manual.txt:1011
#, no-wrap
msgid "images/Import1_f20.jpg"
msgstr "images/Import1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1012
+#: user-manual.txt:1016
msgid ""
"Towards the bottom right is a dropdown selector with a default label of "
"_Dive Log Files_ which gives access to the different types of direct imports "
@@ -1859,45 +1866,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1014
+#: user-manual.txt:1018
msgid ""
"XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log "
"systems)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1015
+#: user-manual.txt:1019
msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozoooid)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1016
+#: user-manual.txt:1020
msgid "UDCF-formatted dive logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1017
+#: user-manual.txt:1021
msgid "Poseidon MkVI CCR logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1018
+#: user-manual.txt:1022
msgid "JDiveLog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1019
+#: user-manual.txt:1023
msgid "Suunto Dive Manager (DM3 and DM4)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1020
+#: user-manual.txt:1024
msgid ""
"CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1024
+#: user-manual.txt:1028
msgid ""
"Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens the "
"imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not "
@@ -1906,13 +1913,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1025
+#: user-manual.txt:1029
#, no-wrap
msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1032
+#: user-manual.txt:1036
msgid ""
"Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with multi-"
"platform applications, these dive logs cannot be directly imported into "
@@ -1922,7 +1929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1037
+#: user-manual.txt:1041
msgid ""
"The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the "
"user's desktop, using a _.sdf_ file name extension. Refer to xref:"
@@ -1930,7 +1937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1043
+#: user-manual.txt:1047
msgid ""
"Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a "
"user account in _www.divelogs.de_, log into that web site, then select "
@@ -1940,20 +1947,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1045
+#: user-manual.txt:1049
msgid ""
"Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the "
"instructions below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1048
+#: user-manual.txt:1052
#, no-wrap
msgid "Importing dives from *divelogs.de*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1061
+#: user-manual.txt:1065
msgid ""
"The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single "
"dialogue box. The _Import -> Import from Divelogs.de_ option should be "
@@ -1967,19 +1974,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1062
+#: user-manual.txt:1066
#, no-wrap
msgid "images/Divelogs1.jpg"
msgstr "images/Divelogs1.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1065
+#: user-manual.txt:1069
#, no-wrap
msgid "Importing data in CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1076
+#: user-manual.txt:1080
msgid ""
"A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either "
"as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed "
@@ -1995,13 +2002,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1078
+#: user-manual.txt:1082
#, no-wrap
msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1083
+#: user-manual.txt:1087
msgid ""
"One can view a _CSV_ file by using an ordinary text editor. It is normally "
"organised into a single line that provides the headers (or _field names_ or "
@@ -2010,14 +2017,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1085
+#: user-manual.txt:1089
msgid ""
"There are two types of _CSV_ dive logs that can be imported into "
"_Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1091
+#: user-manual.txt:1095
msgid ""
"_CSV dive details_: This dive log format contains similar information to "
"that of a typical written dive log, e.g. dive date and time, dive depth, "
@@ -2028,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1100
+#: user-manual.txt:1104
msgid ""
"_CSV dive profile_: This dive log format includes much more information "
"about a single dive. For instance there may be information at 30-second "
@@ -2042,14 +2049,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1103
+#: user-manual.txt:1107
msgid ""
"Before being able to import the _CSV_ data to _Subsurface_ *one needs to "
"know a few things about the data being imported*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1111
+#: user-manual.txt:1115
msgid ""
"Which character separates the different columns within a single line of "
"data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character. "
@@ -2060,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1115
+#: user-manual.txt:1119
msgid ""
"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? Is it a _CSV dive "
"details_ file or a _CSV dive profile_ file? Open the file using a text "
@@ -2069,13 +2076,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1117
+#: user-manual.txt:1121
msgid ""
"Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1124
+#: user-manual.txt:1128
msgid ""
"Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is "
"straightforward. Select _Import -> Import Log Files_ from the main menu. In "
@@ -2085,13 +2092,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1125
+#: user-manual.txt:1129
#, no-wrap
msgid "images/csv_import1_f20.jpg"
msgstr "images/csv_import1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1136
+#: user-manual.txt:1140
msgid ""
"Notice that, at the top left, there is a dropdown list containing pre-"
"configured settings for some of the more common dive computers and software "
@@ -2106,7 +2113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1150
+#: user-manual.txt:1154
msgid ""
"The last remaining task is to ensure that all the data columns have the "
"appropriate column headings. The top line of the white part of the data "
@@ -2125,13 +2132,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1151
+#: user-manual.txt:1155
#, no-wrap
msgid "images/csv_import2_f20.jpg"
msgstr "images/csv_import2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1157
+#: user-manual.txt:1161
msgid ""
"Continue in this way to ensure that all the column headings in the blue row "
"of cells correspond to the headings listed in the top part of the dialogue. "
@@ -2141,13 +2148,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1161
+#: user-manual.txt:1165
#, no-wrap
msgid "*A Diver's Introduction to _CSV_ Files*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1175
+#: user-manual.txt:1179
msgid ""
"_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated "
"Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the "
@@ -2164,7 +2171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1184
+#: user-manual.txt:1188
msgid ""
"_CSV_ files can be created or edited with a normal text editor. The most "
"important attribute of a _CSV_ file is the _field separator_, the character "
@@ -2180,7 +2187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1190
+#: user-manual.txt:1194
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n"
@@ -2191,14 +2198,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1192
+#: user-manual.txt:1196
msgid ""
"In this format the data are not easily read by a human. Here is the same "
"information in TAB-delimited format:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1198
+#: user-manual.txt:1202
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n"
@@ -2209,7 +2216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1206
+#: user-manual.txt:1210
msgid ""
"It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the comma-"
"delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB "
@@ -2223,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1217
+#: user-manual.txt:1221
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 (Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n"
@@ -2239,7 +2246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1223
+#: user-manual.txt:1227
msgid ""
"When a _CSV_ file is selected for import, _Subsurface_ displays the column "
"headers as well as some of the data in the first few lines of the _CSV_ "
@@ -2250,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1237
+#: user-manual.txt:1241
msgid ""
"The _CSV_ import has a couple of caveats. One should avoid some special "
"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double "
@@ -2263,13 +2270,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1240
+#: user-manual.txt:1244
#, no-wrap
msgid "Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile phones"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1249
+#: user-manual.txt:1253
msgid ""
"Using the *Subsurface Companion App* on an _Android device_ with a GPS or "
"xref:S_iphone[_iPhone_], the coordinates for the diving location can be "
@@ -2279,18 +2286,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1251
+#: user-manual.txt:1255
msgid "To do this:"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1252
+#: user-manual.txt:1256
#, no-wrap
msgid "Create a Companion App account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1257
+#: user-manual.txt:1261
msgid ""
"Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web "
"page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* "
@@ -2299,7 +2306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1262
+#: user-manual.txt:1266
msgid ""
"Download the app from https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
"subsurface[Google Play Store] or from http://f-droid.org/repository/browse/?"
@@ -2307,18 +2314,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1263
+#: user-manual.txt:1267
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an Android smartphone"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1266
+#: user-manual.txt:1270
msgid "On first use the app has three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1272
+#: user-manual.txt:1276
msgid ""
"_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion "
"page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this "
@@ -2328,14 +2335,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1275
+#: user-manual.txt:1279
msgid ""
"_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an "
"email to recover the number."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1279
+#: user-manual.txt:1283
msgid ""
"_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app "
"saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the "
@@ -2343,7 +2350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1287
+#: user-manual.txt:1291
msgid ""
"In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on "
"the Default Preferences panel, obtained by selecting _File -> Preferences -> "
@@ -2352,13 +2359,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1288
+#: user-manual.txt:1292
#, no-wrap
msgid "Creating new dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1293
+#: user-manual.txt:1297
msgid ""
"Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The "
"Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without "
@@ -2366,21 +2373,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1296
+#: user-manual.txt:1300
msgid ""
"Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be "
"showed with 3 options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1299
+#: user-manual.txt:1303
msgid ""
"Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it "
"is turned off) will be displayed, after which the current location is saved."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1308
+#: user-manual.txt:1312
msgid ""
"Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world "
"map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the "
@@ -2393,13 +2400,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1309
+#: user-manual.txt:1313
#, no-wrap
msgid "images/Companion_5.jpg"
msgstr "images/Companion_5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1317
+#: user-manual.txt:1321
msgid ""
"Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and "
"located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the "
@@ -2409,13 +2416,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1318
+#: user-manual.txt:1322
#, no-wrap
msgid "Dive lists of dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1326
+#: user-manual.txt:1330
msgid ""
"The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and "
"time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the "
@@ -2426,7 +2433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1334
+#: user-manual.txt:1338
msgid ""
"Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations "
"or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is "
@@ -2438,13 +2445,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1335
+#: user-manual.txt:1339
#, no-wrap
msgid "images/Companion_4.jpg"
msgstr "images/Companion_4.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1341
+#: user-manual.txt:1345
msgid ""
"When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to "
"it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top "
@@ -2452,32 +2459,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1343
+#: user-manual.txt:1347
msgid ""
"Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive "
"location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1345
+#: user-manual.txt:1349
msgid "Maps: Display a map showing the dive location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1348
+#: user-manual.txt:1352
msgid ""
"After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to "
"upload it to the web service, as explained below."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1349
+#: user-manual.txt:1353
#, no-wrap
msgid "Uploading dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1355
+#: user-manual.txt:1359
msgid ""
"There are several ways to send locations to the server. The easiest is by "
"simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right "
@@ -2485,51 +2492,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1360
+#: user-manual.txt:1364
msgid ""
"Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it "
"should; it deletes the selected dive location(s)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1361
+#: user-manual.txt:1365
#, no-wrap
msgid "images/Companion_1.jpg"
msgstr "images/Companion_1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1366
+#: user-manual.txt:1370
msgid ""
"After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to "
"be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1368
+#: user-manual.txt:1372
#, no-wrap
msgid "Settings on the Companion app"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1371
+#: user-manual.txt:1375
msgid ""
"Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above "
"(*B*)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1372
+#: user-manual.txt:1376
#, no-wrap
msgid "Server and account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1375
+#: user-manual.txt:1379
msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1379
+#: user-manual.txt:1383
msgid ""
"_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The "
"easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation "
@@ -2537,33 +2544,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1380
+#: user-manual.txt:1384
#, no-wrap
msgid "Synchronisation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1384
+#: user-manual.txt:1388
msgid ""
"_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device "
"and those on the web service synchronise each time the app is started."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1387
+#: user-manual.txt:1391
msgid ""
"_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it "
"is automatically sent to the server."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1388
+#: user-manual.txt:1392
#, no-wrap
msgid "Background service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1391
+#: user-manual.txt:1395
msgid ""
"Instead of entering a unique dive location, users can leave the service "
"running in the background of their Android device, allowing the continuous "
@@ -2571,35 +2578,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1394
+#: user-manual.txt:1398
msgid "The settings below define the behaviour of the service:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1397
+#: user-manual.txt:1401
msgid ""
"_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X "
"minutes until stopped by the user."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1399
+#: user-manual.txt:1403
msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1401
+#: user-manual.txt:1405
msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1402 user-manual.txt:1499 user-manual.txt:1786
+#: user-manual.txt:1406 user-manual.txt:1503 user-manual.txt:1856
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
msgstr "images/icons/info.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1412
+#: user-manual.txt:1416
msgid ""
"_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and "
"50 meters in the settings above, the app will start by recording a location "
@@ -2612,59 +2619,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1413
+#: user-manual.txt:1417
#, no-wrap
msgid "Other"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1417
+#: user-manual.txt:1421
msgid ""
"_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to "
"the Subsurface mailing list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1419
+#: user-manual.txt:1423
msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1421
+#: user-manual.txt:1425
msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1422
+#: user-manual.txt:1426
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1425
+#: user-manual.txt:1429
msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1426
+#: user-manual.txt:1430
#, no-wrap
msgid "Start service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1429
+#: user-manual.txt:1433
msgid ""
"Initiates the _background service_ following the previously defined settings."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1430
+#: user-manual.txt:1434
#, no-wrap
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1438
+#: user-manual.txt:1442
msgid ""
"This is a badly named option that disconnects the app from the server by "
"resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account "
@@ -2674,25 +2681,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1439
+#: user-manual.txt:1443
#, no-wrap
msgid "Send all locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1442
+#: user-manual.txt:1446
msgid ""
"This option sends all locations stored in the Android device to the server."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1444
+#: user-manual.txt:1448
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1449
+#: user-manual.txt:1453
msgid ""
"The iPhone interface is quite simple. One needs to type the user ID "
"(obtained during registration) into the space reserved for it, then select "
@@ -2701,13 +2708,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1450
+#: user-manual.txt:1454
#, no-wrap
msgid "images/iphone.jpg"
msgstr "images/iphone.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1457
+#: user-manual.txt:1461
msgid ""
"Dives can be added automatically or manually. In manual mode, a dive "
"location or waypoint is added to the GPS input stream. In automatic mode, a "
@@ -2721,7 +2728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1463
+#: user-manual.txt:1467
msgid ""
"One can edit the site name afterwards by selecting the dive from the dive "
"list and clicking on the site name. There are no other editable fields. The "
@@ -2730,13 +2737,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1465
+#: user-manual.txt:1469
#, no-wrap
msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1474
+#: user-manual.txt:1478
msgid ""
"Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into "
"_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The "
@@ -2748,13 +2755,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1475
+#: user-manual.txt:1479
#, no-wrap
msgid "images/DownloadGPS.jpg"
msgstr "images/DownloadGPS.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1483
+#: user-manual.txt:1487
msgid ""
"Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can "
"update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ "
@@ -2765,7 +2772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1490
+#: user-manual.txt:1494
msgid ""
"Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive "
"information from the dive computer based on date-time data, automatic "
@@ -2777,7 +2784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1498
+#: user-manual.txt:1502
msgid ""
"Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons "
"for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is "
@@ -2791,12 +2798,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1502
+#: user-manual.txt:1506
msgid "TIPS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1509
+#: user-manual.txt:1513
msgid ""
"_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list "
"with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point "
@@ -2809,7 +2816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1513
+#: user-manual.txt:1517
msgid ""
"It may also make sense to give informative names to the locations sent to "
"the web server, or at least to use an informative name in the _Name "
@@ -2818,13 +2825,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1515
+#: user-manual.txt:1519
#, no-wrap
msgid "Adding photographs to dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1521
+#: user-manual.txt:1525
msgid ""
"Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs "
"during a dive. One would like to associate each photograph with a specific "
@@ -2833,39 +2840,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1522
+#: user-manual.txt:1526
#, no-wrap
msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1526
+#: user-manual.txt:1530
msgid ""
"Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then right-"
"click on this dive or group of dives and choose the option _Load Images_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1527
+#: user-manual.txt:1531
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage1_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1531
+#: user-manual.txt:1535
msgid ""
"The system file browser appears. Select the folder and photographs that need "
"to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1532
+#: user-manual.txt:1536
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage2_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1541
+#: user-manual.txt:1545
msgid ""
"This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The "
"critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the "
@@ -2876,12 +2883,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1543
+#: user-manual.txt:1547
msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1555
+#: user-manual.txt:1559
#, no-wrap
msgid ""
"*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a dive, the\n"
@@ -2898,13 +2905,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1556
+#: user-manual.txt:1560
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage3b_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1574
+#: user-manual.txt:1578
#, no-wrap
msgid ""
"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If one takes a\n"
@@ -2925,7 +2932,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1577
+#: user-manual.txt:1581
msgid ""
"If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not "
"placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 "
@@ -2933,62 +2940,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1578
+#: user-manual.txt:1582
#, no-wrap
msgid "Viewing the photos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1582
+#: user-manual.txt:1586
msgid ""
"In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ "
"button in the tool bar to the left of the dive profile:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1583
+#: user-manual.txt:1587
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1586
+#: user-manual.txt:1590
msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1588
+#: user-manual.txt:1592
msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1590
+#: user-manual.txt:1594
msgid ""
"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions "
"reflecting the time each photograph was taken. See below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1591
+#: user-manual.txt:1595
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage4_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1595
+#: user-manual.txt:1599
msgid ""
"If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail "
"photo is shown of the appropriate photo. See the image below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1596
+#: user-manual.txt:1600
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage5_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1605
+#: user-manual.txt:1609
msgid ""
"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the "
"_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have "
@@ -3000,19 +3007,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1606
+#: user-manual.txt:1610
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage6_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage6_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1608
+#: user-manual.txt:1612
#, no-wrap
msgid "The _Photos_ tab"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1619
+#: user-manual.txt:1623
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
"tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a "
@@ -3028,13 +3035,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1620
+#: user-manual.txt:1624
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1631
+#: user-manual.txt:1635
msgid ""
"Most underwater photographers store their photos on an external drive. If "
"such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be "
@@ -3052,29 +3059,98 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1633
+#: user-manual.txt:1637
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1635
+#: user-manual.txt:1640
#, no-wrap
-msgid "Sidemount dives"
+msgid "Multicylinder dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1639
+#: user-manual.txt:1647
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one cylinder. "
-"Sidemount dive logging involves three steps:"
+"Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have enough gas "
+"for the complete dive in a single cylinder; (b) if the diver needs more than "
+"one gas mixture because of the depth or the decompression needs of the dive. "
+"For this reason multicylinder dives are often used by technical divers who "
+"dive deep or long. As far as _Subsurface_ is concerned, there are only two "
+"types of information that need to be provided:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1651
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of\n"
+"the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,\n"
+"specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1648
+#: user-manual.txt:1656
#, no-wrap
msgid ""
-"*During the dive, recording cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
+"*Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* This is information\n"
+"provided by some dive computers (provided the diver indicated these changes to the dive computer\n"
+"by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the information, the diver has to\n"
+"record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1664
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
+"was followed, the diver needs to indicate the gas change event by right-clicking at the appropriate point\n"
+"in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After\n"
+"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the appropriate cylinder from\n"
+"those defined during the first step, above (see image below). If the\n"
+"*tank bar* button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the\n"
+"tank bar.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1668
+msgid ""
+"Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of "
+"cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off "
+"with EAN28, then changing cylinders to EAN50 after 26 minutes to perform "
+"decompression."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:1669
+#, no-wrap
+msgid "images/multicylinder_dive.jpg"
+msgstr "images/multicylinder_dive.jpg"
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:1671
+#, no-wrap
+msgid "Sidemount dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1677
+msgid ""
+"Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with "
+"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular "
+"configuration for cave divers, sidemount diving can be performed by "
+"recreational divers who have completed the appropriate training. Sidemount "
+"dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three "
+"steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1686
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
"cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes among these different\n"
"cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only distinguish among different\n"
"_gases_ used, not among different _cylinders_ used. This means that when sidemount dives are downloaded\n"
@@ -3085,7 +3161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1651
+#: user-manual.txt:1689
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n"
@@ -3094,7 +3170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1661
+#: user-manual.txt:1699
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n"
@@ -3110,32 +3186,97 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1662
+#: user-manual.txt:1700
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
msgstr "images/sidemount1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1665
+#: user-manual.txt:1703
msgid ""
"This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1667
+#: user-manual.txt:1706
+#, no-wrap
+msgid "Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: user-manual.txt:1708
+#, no-wrap
+msgid "images/halcyon_RB80.jpg"
+msgstr "images/halcyon_RB80.jpg"
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1718
+msgid ""
+"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in "
+"diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes, "
+"while removing carbon dioxide from the exhaled gas. While a small amount "
+"(typically a tenth) of the exhaled breathing gas is released into the water, "
+"a small amount of fresh gas is released from the back gas cylinder "
+"(typically containing nitrox). A diver, using a single cylinder of "
+"breathing gas can therefore dive for much longer periods than using a "
+"recreational open-circuit configuration. With pSCR equipment, a very small "
+"amount of breathing gas is released every time the breather inhales. With "
+"active SCR (aSCR) equipment, in contrast, a small amount of breathing gas is "
+"released continuously from the back cylinder."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1720
+msgid ""
+"To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps "
+"outlined above:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1722
+msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1726
+msgid ""
+"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. "
+"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the "
+"cylinder/gas changes as described above in the section on xref:"
+"S_MulticylinderDives[multicylinder dives]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1731
+msgid ""
+"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is "
+"adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires "
+"longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using "
+"EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive "
+"lasted over two hours."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:1732
+#, no-wrap
+msgid "images/pSCR_profile.jpg"
+msgstr "images/pSCR_profile.jpg"
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:1737
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1669
+#: user-manual.txt:1739
#, no-wrap
msgid "images/APD.jpg"
msgstr "images/APD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1674
+#: user-manual.txt:1744
msgid ""
"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen "
@@ -3143,12 +3284,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1675
+#: user-manual.txt:1745
msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1684
+#: user-manual.txt:1754
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. "
"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best "
@@ -3162,13 +3303,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1685
+#: user-manual.txt:1755
#, no-wrap
msgid "Import a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1698
+#: user-manual.txt:1768
msgid ""
"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, "
@@ -3185,13 +3326,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1699
+#: user-manual.txt:1769
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1709
+#: user-manual.txt:1779
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -3205,12 +3346,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1711
+#: user-manual.txt:1781
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1715
+#: user-manual.txt:1785
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -3219,19 +3360,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1717
+#: user-manual.txt:1787
msgid ""
"If no sensor data is available, the pO~2~ value is assumed to be equal to "
"the setpoint."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1719
+#: user-manual.txt:1789
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1727
+#: user-manual.txt:1797
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -3243,13 +3384,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1728
+#: user-manual.txt:1798
#, no-wrap
msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_preferences_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1735
+#: user-manual.txt:1805
msgid ""
"Checking any of the check boxes allows the display of additional oxygen-"
"related information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel "
@@ -3260,13 +3401,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1736
+#: user-manual.txt:1806
#, no-wrap
msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1740
+#: user-manual.txt:1810
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded "
@@ -3274,22 +3415,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1742
+#: user-manual.txt:1812
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1743
+#: user-manual.txt:1813
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1744
+#: user-manual.txt:1814
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1748
+#: user-manual.txt:1818
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -3297,13 +3438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1749
+#: user-manual.txt:1819
#, no-wrap
msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1754
+#: user-manual.txt:1824
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -3311,7 +3452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1758
+#: user-manual.txt:1828
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if one hovers "
@@ -3320,7 +3461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1766
+#: user-manual.txt:1836
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
@@ -3333,13 +3474,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1767
+#: user-manual.txt:1837
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1772
+#: user-manual.txt:1842
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may "
@@ -3347,7 +3488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1775
+#: user-manual.txt:1845
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix "
@@ -3355,19 +3496,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:1776
+#: user-manual.txt:1846
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1778
+#: user-manual.txt:1848
#, no-wrap
msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1785
+#: user-manual.txt:1855
msgid ""
"The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive "
"that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes "
@@ -3377,7 +3518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1792
+#: user-manual.txt:1862
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -3386,13 +3527,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1794
+#: user-manual.txt:1864
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1802
+#: user-manual.txt:1872
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -3404,19 +3545,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1803
+#: user-manual.txt:1873
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
msgstr "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1805
+#: user-manual.txt:1875
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1816
+#: user-manual.txt:1886
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -3429,19 +3570,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1818
+#: user-manual.txt:1888
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1820
+#: user-manual.txt:1890
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
msgstr "images/Profile2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1831
+#: user-manual.txt:1901
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -3454,7 +3595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:1838
+#: user-manual.txt:1908
#, no-wrap
msgid ""
"|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -3472,21 +3613,22 @@ msgstr ""
"|Vert foncé|< 1.5|< 1.5\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1843
+#: user-manual.txt:1913
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other "
-"peaks. Mean depth is marked with a horizontal red line."
+"peaks. Mean depth is plotted as a grey line, indicating mean dive depth up "
+"to a particular moment during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1844
+#: user-manual.txt:1914
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
msgstr "images/icons/scale.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1849
+#: user-manual.txt:1919
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -3495,7 +3637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1852
+#: user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature values\n"
@@ -3503,7 +3645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1859
+#: user-manual.txt:1929
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, "
"and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive "
@@ -3514,13 +3656,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1860
+#: user-manual.txt:1930
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
msgstr "images/icons/O2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1864
+#: user-manual.txt:1934
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* "
"during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature "
@@ -3528,26 +3670,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1865
+#: user-manual.txt:1935
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
msgstr "images/icons/N2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1868
+#: user-manual.txt:1938
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* "
"during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1869
+#: user-manual.txt:1939
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
msgstr "images/icons/He.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1873
+#: user-manual.txt:1943
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* "
"during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, "
@@ -3555,7 +3697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1886
+#: user-manual.txt:1956
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -3570,13 +3712,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1887
+#: user-manual.txt:1957
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
msgstr "images/icons/Heartbutton.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1891
+#: user-manual.txt:1961
msgid ""
"Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate "
"information during the dive if the dive computer was attached to a heart "
@@ -3584,7 +3726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1899
+#: user-manual.txt:1969
#, no-wrap
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by using\n"
@@ -3597,19 +3739,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1900
+#: user-manual.txt:1970
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
msgstr "images/MeasuringBar.png"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1902
+#: user-manual.txt:1972
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
msgstr "images/icons/ruler.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1910
+#: user-manual.txt:1980
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -3619,13 +3761,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1911
+#: user-manual.txt:1981
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1918
+#: user-manual.txt:1988
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -3634,7 +3776,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1947
+#: user-manual.txt:2017
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -3664,13 +3806,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1948
+#: user-manual.txt:2018
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
msgstr "images/icons/cceiling.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1953
+#: user-manual.txt:2023
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -3678,13 +3820,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1954
+#: user-manual.txt:2024
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1959
+#: user-manual.txt:2029
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -3693,13 +3835,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1960
+#: user-manual.txt:2030
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1964
+#: user-manual.txt:2034
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -3707,32 +3849,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1965
+#: user-manual.txt:2035
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1969
+#: user-manual.txt:2039
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1970
+#: user-manual.txt:2040
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
msgstr "images/Ceilings2.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1972
+#: user-manual.txt:2042
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
msgstr "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1978
+#: user-manual.txt:2048
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In "
@@ -3744,19 +3886,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1979
+#: user-manual.txt:2049
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
msgstr "images/ShowCylinders_f20.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1982
+#: user-manual.txt:2052
#, no-wrap
msgid "images/tissues.jpg"
msgstr "images/tissues.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1994
+#: user-manual.txt:2064
msgid ""
"Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure "
"(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann "
@@ -3775,13 +3917,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1995
+#: user-manual.txt:2065
#, no-wrap
msgid "images/tissuesGraph.jpg"
msgstr "images/tissuesGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2003
+#: user-manual.txt:2073
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on "
@@ -3794,25 +3936,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2005
+#: user-manual.txt:2075
#, no-wrap
msgid " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2007
+#: user-manual.txt:2077
#, no-wrap
msgid " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2009
+#: user-manual.txt:2079
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2027
+#: user-manual.txt:2097
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the "
@@ -3833,13 +3975,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2029
+#: user-manual.txt:2099
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2039
+#: user-manual.txt:2109
msgid ""
"The Information box displays a large range of information pertaining to the "
"dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -3852,13 +3994,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2040
+#: user-manual.txt:2110
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
msgstr "images/InfoBox2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2057
+#: user-manual.txt:2127
msgid ""
"The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information "
"box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect "
@@ -3879,20 +4021,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2060
+#: user-manual.txt:2130
msgid ""
"The user has control over the display of several statistics, represented as "
"four buttons on the left of the profile panel. These are:"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2061
+#: user-manual.txt:2131
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
msgstr "images/icons/MOD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2068
+#: user-manual.txt:2138
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum "
"Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is "
@@ -3902,13 +4044,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2069
+#: user-manual.txt:2139
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
msgstr "images/icons/NDL.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2078
+#: user-manual.txt:2148
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco "
"Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration "
@@ -3921,13 +4063,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2079
+#: user-manual.txt:2149
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
msgstr "images/icons/SAC.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2088
+#: user-manual.txt:2158
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air "
"Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised "
@@ -3940,13 +4082,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2089
+#: user-manual.txt:2159
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
msgstr "images/icons/EAD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2104
+#: user-manual.txt:2174
msgid ""
"Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox "
"dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. "
@@ -3962,20 +4104,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2106
+#: user-manual.txt:2176
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2108
+#: user-manual.txt:2178
#, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2115
+#: user-manual.txt:2185
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -3986,13 +4128,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2116
+#: user-manual.txt:2186
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
msgstr "images/GasPressureBarGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2122
+#: user-manual.txt:2192
msgid ""
"The light green area indicates the total gas, with the top margin of the "
"light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and "
@@ -4002,7 +4144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2128
+#: user-manual.txt:2198
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually "
@@ -4013,7 +4155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2132
+#: user-manual.txt:2202
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -4021,7 +4163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2137
+#: user-manual.txt:2207
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to "
"the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The "
@@ -4030,7 +4172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2141
+#: user-manual.txt:2211
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -4038,7 +4180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2144
+#: user-manual.txt:2214
msgid ""
"These five values are indicated on the left in the graph above. The way the "
"Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand "
@@ -4046,7 +4188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2147
+#: user-manual.txt:2217
msgid ""
"Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the "
"surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the "
@@ -4054,7 +4196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2150
+#: user-manual.txt:2220
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas "
@@ -4062,7 +4204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2155
+#: user-manual.txt:2225
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of "
@@ -4072,7 +4214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2161
+#: user-manual.txt:2231
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, "
"during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -4083,7 +4225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2166
+#: user-manual.txt:2236
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -4093,19 +4235,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2169
+#: user-manual.txt:2239
#, no-wrap
msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2171
+#: user-manual.txt:2241
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2176
+#: user-manual.txt:2246
msgid ""
"Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly "
"to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive "
@@ -4113,30 +4255,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2177
+#: user-manual.txt:2247
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
msgstr "images/ContextMenu.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2180
+#: user-manual.txt:2250
msgid "The context menu is used in many manipulations described below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2181
+#: user-manual.txt:2251
#, no-wrap
msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2183
+#: user-manual.txt:2253
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
msgstr "images/DiveListOptions.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2191
+#: user-manual.txt:2261
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -4150,13 +4292,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2192
+#: user-manual.txt:2262
#, no-wrap
msgid "Selecting dives from a particular dive site"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2198
+#: user-manual.txt:2268
msgid ""
"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the "
"dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box "
@@ -4166,13 +4308,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2200
+#: user-manual.txt:2270
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2212
+#: user-manual.txt:2282
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The "
@@ -4188,13 +4330,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2214
+#: user-manual.txt:2284
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2222
+#: user-manual.txt:2292
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have "
@@ -4206,13 +4348,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2223
+#: user-manual.txt:2293
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr "images/Group2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2229
+#: user-manual.txt:2299
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive "
@@ -4221,13 +4363,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2230
+#: user-manual.txt:2300
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2243
+#: user-manual.txt:2313
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
@@ -4242,13 +4384,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2244
+#: user-manual.txt:2314
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2249
+#: user-manual.txt:2319
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more "
"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This "
@@ -4257,13 +4399,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2250
+#: user-manual.txt:2320
#, no-wrap
msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2256
+#: user-manual.txt:2326
msgid ""
"If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, "
"the resulting context menu allows several possibilities to expand or "
@@ -4272,13 +4414,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2257
+#: user-manual.txt:2327
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2262
+#: user-manual.txt:2332
msgid ""
"By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a "
"context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of "
@@ -4286,13 +4428,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2263
+#: user-manual.txt:2333
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2273
+#: user-manual.txt:2343
msgid ""
"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips "
"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and right-"
@@ -4304,25 +4446,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2274
+#: user-manual.txt:2344
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr "images/SplitDive3a.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2276
+#: user-manual.txt:2346
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2278
+#: user-manual.txt:2348
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2285
+#: user-manual.txt:2355
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-"
"clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete "
@@ -4332,13 +4474,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2286
+#: user-manual.txt:2356
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2293
+#: user-manual.txt:2363
msgid ""
"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do "
"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context "
@@ -4347,13 +4489,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2294
+#: user-manual.txt:2364
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2301
+#: user-manual.txt:2371
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
"within the trip immediately above the currently active trip. To do this, "
@@ -4362,13 +4504,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2302
+#: user-manual.txt:2372
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2313
+#: user-manual.txt:2383
msgid ""
"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are performed in different time zones or when the "
@@ -4381,13 +4523,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2314
+#: user-manual.txt:2384
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2324
+#: user-manual.txt:2394
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the "
"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by "
@@ -4401,19 +4543,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2325
+#: user-manual.txt:2395
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr "images/MergedDive.png"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2328
+#: user-manual.txt:2398
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2334
+#: user-manual.txt:2404
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select "
"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, "
@@ -4423,7 +4565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2343
+#: user-manual.txt:2413
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
@@ -4437,13 +4579,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2344
+#: user-manual.txt:2414
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr "images/Filterpanel.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2353
+#: user-manual.txt:2423
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented "
@@ -4456,7 +4598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2361
+#: user-manual.txt:2431
msgid ""
"To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item "
"in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then "
@@ -4469,24 +4611,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2363
+#: user-manual.txt:2433
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2366
+#: user-manual.txt:2436
msgid ""
"There are two routes for the export of dive information from Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2368
+#: user-manual.txt:2438
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr "Exporter les informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2370
+#: user-manual.txt:2440
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or formats]"
msgstr ""
@@ -4494,13 +4636,13 @@ msgstr ""
"destinations ou formats]"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2372
+#: user-manual.txt:2442
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr "Export des informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2381
+#: user-manual.txt:2451
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
"export. This is because export to _Facebook_ needs a connection to "
@@ -4522,13 +4664,13 @@ msgstr ""
"connexion _Facebook_."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2382
+#: user-manual.txt:2452
#, no-wrap
msgid "images/facebook1_f20.jpg"
msgstr "images/facebook1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2395
+#: user-manual.txt:2465
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to "
"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Dive "
@@ -4549,7 +4691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2402
+#: user-manual.txt:2472
msgid ""
"Both the Album created and the post to your time line will be marked as "
"private. In order for friends to be able to see the post you have to change "
@@ -4559,13 +4701,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2403
+#: user-manual.txt:2473
#, no-wrap
msgid "images/facebook2_f20.jpg"
msgstr "images/facebook2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2406
+#: user-manual.txt:2476
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by either closing "
"_Subsurface_ or by selecting _File -> Preferences -> Facebook_ from the Main "
@@ -4573,13 +4715,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2408
+#: user-manual.txt:2478
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2413
+#: user-manual.txt:2483
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be reached by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -4589,24 +4731,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2414
+#: user-manual.txt:2484
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr "images/Export_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2417
+#: user-manual.txt:2487
msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2419
+#: user-manual.txt:2489
msgid ""
"_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2423
+#: user-manual.txt:2493
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -4614,7 +4756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2427
+#: user-manual.txt:2497
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. "
@@ -4623,7 +4765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2431
+#: user-manual.txt:2501
msgid ""
"_DiveShare_ is also a dive log repostory on the Internet focusing on the "
"recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, "
@@ -4631,7 +4773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2436
+#: user-manual.txt:2506
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -4640,7 +4782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2439
+#: user-manual.txt:2509
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -4648,7 +4790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2451
+#: user-manual.txt:2521
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -4663,7 +4805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2456
+#: user-manual.txt:2526
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
"some information about it are indicated. This map is not editable. However, "
@@ -4672,13 +4814,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2457
+#: user-manual.txt:2527
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr "images/mapview_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2464
+#: user-manual.txt:2534
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -4687,12 +4829,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2466
+#: user-manual.txt:2536
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2474
+#: user-manual.txt:2544
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n"
@@ -4705,27 +4847,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2477
+#: user-manual.txt:2547
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2480
+#: user-manual.txt:2550
msgid ""
"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2482
+#: user-manual.txt:2552
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2495
+#: user-manual.txt:2565
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important "
@@ -4742,7 +4884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2500
+#: user-manual.txt:2570
msgid ""
"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application "
"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on "
@@ -4750,13 +4892,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2501
+#: user-manual.txt:2571
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr "images/Cloud.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2510
+#: user-manual.txt:2580
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -4769,7 +4911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2517
+#: user-manual.txt:2587
msgid ""
"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
"from the Internet and can be accessed from any place with Internet access. "
@@ -4779,7 +4921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2523
+#: user-manual.txt:2593
msgid ""
"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive log. "
"To Store a dive log in the Cloud, select _File -> Save as_ from the "
@@ -4790,32 +4932,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2526
+#: user-manual.txt:2596
msgid ""
"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2529
+#: user-manual.txt:2599
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2533
+#: user-manual.txt:2603
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a "
"few selected dives, including dive profiles and other contextual information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2535
+#: user-manual.txt:2605
msgid "Before printing, two decisions are required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2538
+#: user-manual.txt:2608
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the "
"dive log is required, then the user must select the required dives from the "
@@ -4823,7 +4965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2540
+#: user-manual.txt:2610
msgid ""
"What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users "
"should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left "
@@ -4831,7 +4973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2544
+#: user-manual.txt:2614
msgid ""
"Now the print options should be selected to match the user's needs. To do "
"this, user should select _File -> Print_ from the Main menu. The following "
@@ -4839,50 +4981,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2545
+#: user-manual.txt:2615
#, no-wrap
msgid "images/PrintDiveLog.jpg"
msgstr "images/PrintDiveLog.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2548
+#: user-manual.txt:2618
msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2550
+#: user-manual.txt:2620
msgid ""
"Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2552
+#: user-manual.txt:2622
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 "
"dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2554
+#: user-manual.txt:2624
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 "
"dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2556
+#: user-manual.txt:2626
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive "
"per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2558
+#: user-manual.txt:2628
msgid "Under _Print options_ users need to select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2562
+#: user-manual.txt:2632
msgid ""
"Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to "
"activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only "
@@ -4890,13 +5032,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2563
+#: user-manual.txt:2633
msgid ""
"Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2570
+#: user-manual.txt:2640
msgid ""
"The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each "
"dive. The dive profile could be printed at the top of each dive, with the "
@@ -4907,7 +5049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2574
+#: user-manual.txt:2644
msgid ""
"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on "
"the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue "
@@ -4915,7 +5057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2584
+#: user-manual.txt:2654
msgid ""
"Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular "
"print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, "
@@ -4927,19 +5069,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2585
+#: user-manual.txt:2655
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr "images/Printpreview.jpg"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2589
+#: user-manual.txt:2659
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr "Configurer un ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2597
+#: user-manual.txt:2667
msgid ""
"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the "
"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, "
@@ -4962,7 +5104,7 @@ msgstr ""
"APPENDIX A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2602
+#: user-manual.txt:2672
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
@@ -4977,13 +5119,13 @@ msgstr ""
"de plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2603
+#: user-manual.txt:2673
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2606
+#: user-manual.txt:2676
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be performed:"
@@ -4992,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"suivantes peuvent être réalisées :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2609
+#: user-manual.txt:2679
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n"
@@ -5002,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2611
+#: user-manual.txt:2681
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -5012,7 +5154,7 @@ msgstr ""
"de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2613
+#: user-manual.txt:2683
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n"
@@ -5022,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2615
+#: user-manual.txt:2685
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n"
@@ -5032,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2617
+#: user-manual.txt:2687
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n"
@@ -5042,13 +5184,13 @@ msgstr ""
"il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2620
+#: user-manual.txt:2690
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2628
+#: user-manual.txt:2698
msgid ""
"There are several settings within _Subsurface_ that the user can specify. "
"These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings are "
@@ -5060,24 +5202,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2629
+#: user-manual.txt:2699
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2632
+#: user-manual.txt:2702
msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2633
+#: user-manual.txt:2703
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f20.jpg"
msgstr "images/Pref1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2637
+#: user-manual.txt:2707
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of the\n"
@@ -5085,7 +5227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2642
+#: user-manual.txt:2712
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory and\n"
@@ -5095,7 +5237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2647
+#: user-manual.txt:2717
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n"
@@ -5105,7 +5247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2650
+#: user-manual.txt:2720
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in\n"
@@ -5113,7 +5255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2658
+#: user-manual.txt:2728
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n"
@@ -5126,7 +5268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2663
+#: user-manual.txt:2733
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
@@ -5136,7 +5278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2666
+#: user-manual.txt:2736
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n"
@@ -5144,19 +5286,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2667
+#: user-manual.txt:2737
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2668
+#: user-manual.txt:2738
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f20.jpg"
msgstr "images/Pref2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2675
+#: user-manual.txt:2745
msgid ""
"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, "
"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio "
@@ -5167,24 +5309,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2676
+#: user-manual.txt:2746
#, no-wrap
msgid "Graph"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2678
+#: user-manual.txt:2748
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f20.jpg"
msgstr "images/Pref3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2682
+#: user-manual.txt:2752
msgid "This panel allows two type of selections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2690
+#: user-manual.txt:2760
#, no-wrap
msgid ""
"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n"
@@ -5197,7 +5339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2695
+#: user-manual.txt:2765
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says.\n"
@@ -5207,27 +5349,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2697
+#: user-manual.txt:2767
#, no-wrap
msgid "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2700
+#: user-manual.txt:2772
#, no-wrap
msgid ""
-"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a red line across\n"
-" the dive profile, indicating the mean depth of the dive.\n"
+"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across\n"
+" the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during\n"
+" that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the\n"
+" ascent.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2702
+#: user-manual.txt:2774
#, no-wrap
msgid "*Misc*:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2714
+#: user-manual.txt:2786
#, no-wrap
msgid ""
"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n"
@@ -5244,19 +5388,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2716
+#: user-manual.txt:2788
#, no-wrap
msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2718
+#: user-manual.txt:2790
#, no-wrap
msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2722
+#: user-manual.txt:2794
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the pO~2~\n"
@@ -5265,7 +5409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2726
+#: user-manual.txt:2798
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n"
@@ -5274,19 +5418,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2728
+#: user-manual.txt:2800
#, no-wrap
msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2730
+#: user-manual.txt:2802
#, no-wrap
msgid "** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for a\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2734
+#: user-manual.txt:2806
#, no-wrap
msgid ""
"CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n"
@@ -5296,13 +5440,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2736
+#: user-manual.txt:2808
#, no-wrap
msgid "** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, this is the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2738
+#: user-manual.txt:2810
#, no-wrap
msgid ""
"volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive planning\n"
@@ -5310,13 +5454,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2740
+#: user-manual.txt:2812
#, no-wrap
msgid "** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas released to the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2742
+#: user-manual.txt:2814
#, no-wrap
msgid ""
"environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for a\n"
@@ -5324,24 +5468,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2744
+#: user-manual.txt:2816
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2746
+#: user-manual.txt:2818
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2747
+#: user-manual.txt:2819
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f20.jpg"
msgstr "images/Pref4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2757
+#: user-manual.txt:2829
msgid ""
"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most "
"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the "
@@ -5354,26 +5498,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2758
+#: user-manual.txt:2830
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2760
+#: user-manual.txt:2832
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2761
+#: user-manual.txt:2833
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f20.jpg"
msgstr "images/Pref5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2774
+#: user-manual.txt:2846
msgid ""
"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with "
"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or "
@@ -5390,26 +5534,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2775
+#: user-manual.txt:2847
#, no-wrap
msgid "Facebook Accesss"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2778
+#: user-manual.txt:2850
msgid ""
"This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer "
"information from Subsurface to Facefook."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2779
+#: user-manual.txt:2851
#, no-wrap
msgid "images/Pref6_f20.jpg"
msgstr "images/Pref6_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2787
+#: user-manual.txt:2859
msgid ""
"If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to "
"Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes "
@@ -5419,13 +5563,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2789
+#: user-manual.txt:2861
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2794
+#: user-manual.txt:2866
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by "
"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of "
@@ -5434,7 +5578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2802
+#: user-manual.txt:2874
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
@@ -5442,19 +5586,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2805
+#: user-manual.txt:2877
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2806
+#: user-manual.txt:2878
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2809
+#: user-manual.txt:2881
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -5462,32 +5606,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2810
+#: user-manual.txt:2882
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2811
+#: user-manual.txt:2883
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2813
+#: user-manual.txt:2885
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2815
+#: user-manual.txt:2887
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2820
+#: user-manual.txt:2892
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
@@ -5497,7 +5641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2824
+#: user-manual.txt:2896
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of "
"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -5506,7 +5650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2828
+#: user-manual.txt:2900
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. "
"This is where the details of the dive plan are provided in a way that can "
@@ -5515,26 +5659,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2829
+#: user-manual.txt:2901
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
msgstr "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2832
+#: user-manual.txt:2904
#, no-wrap
msgid "Open circuit dives as an example of dive planning"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2835
+#: user-manual.txt:2907
msgid ""
"Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below) "
"is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2838
+#: user-manual.txt:2910
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -5543,7 +5687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2843
+#: user-manual.txt:2915
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant "
"dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, "
@@ -5553,7 +5697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2852
+#: user-manual.txt:2924
msgid ""
"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
"cylinders to be used as well as the gas composition within that cylinder. "
@@ -5567,20 +5711,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2855
+#: user-manual.txt:2927
msgid ""
"The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this "
"stage of the dive planning."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2857
+#: user-manual.txt:2929
#, no-wrap
msgid "*The planning is performed in three stages*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2867
+#: user-manual.txt:2939
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,\n"
@@ -5595,7 +5739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2869
+#: user-manual.txt:2941
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-"
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
@@ -5604,7 +5748,7 @@ msgstr ""
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2870
+#: user-manual.txt:2942
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-"
"articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for "
@@ -5615,7 +5759,7 @@ msgstr ""
"dummies, by Kevin Watts]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2872
+#: user-manual.txt:2944
msgid ""
"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/"
"dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco"
@@ -5628,7 +5772,7 @@ msgstr ""
"Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. An excellent non-technical review."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2880
+#: user-manual.txt:2952
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) "
@@ -5642,7 +5786,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2890
+#: user-manual.txt:2962
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n"
@@ -5656,7 +5800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2904
+#: user-manual.txt:2976
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary consideration. One needs to keep within the limits of the amount of gas within the dive\n"
@@ -5675,7 +5819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2916
+#: user-manual.txt:2988
msgid ""
"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the dive. "
"_Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this part of "
@@ -5693,7 +5837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2928
+#: user-manual.txt:3000
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ "
@@ -5711,7 +5855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2936
+#: user-manual.txt:3008
msgid ""
"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as "
"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. "
@@ -5723,7 +5867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2945
+#: user-manual.txt:3017
msgid ""
"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
@@ -5736,20 +5880,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2948
+#: user-manual.txt:3020
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
"using EAN50 and using the settings as described above."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2949
+#: user-manual.txt:3021
#, no-wrap
msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg"
msgstr "images/DivePlanner2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2954
+#: user-manual.txt:3026
msgid ""
"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ "
"button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will "
@@ -5757,13 +5901,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2956
+#: user-manual.txt:3028
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2964
+#: user-manual.txt:3036
msgid ""
"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
@@ -5776,7 +5920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2969
+#: user-manual.txt:3041
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -5786,20 +5930,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2970
+#: user-manual.txt:3042
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2974
+#: user-manual.txt:3046
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2978
+#: user-manual.txt:3050
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n"
@@ -5808,7 +5952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2986
+#: user-manual.txt:3058
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Graph_ from the main menu. All user-entered segments in the _Dive planner points_ table\n"
@@ -5821,32 +5965,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2988
+#: user-manual.txt:3060
msgid ""
"The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2989
+#: user-manual.txt:3061
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2993
+#: user-manual.txt:3065
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2994
+#: user-manual.txt:3066
#, no-wrap
msgid "Planning pSCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3009
+#: user-manual.txt:3081
#, no-wrap
msgid ""
"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n"
@@ -5865,19 +6009,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3010
+#: user-manual.txt:3082
#, no-wrap
msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3014
+#: user-manual.txt:3086
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3021
+#: user-manual.txt:3093
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to "
@@ -5888,7 +6032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3027
+#: user-manual.txt:3099
msgid ""
"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that "
@@ -5898,13 +6042,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3028
+#: user-manual.txt:3100
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3035
+#: user-manual.txt:3107
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -5913,7 +6057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3041
+#: user-manual.txt:3113
msgid ""
"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed "
@@ -5923,7 +6067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3046
+#: user-manual.txt:3118
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one "
@@ -5933,13 +6077,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3047
+#: user-manual.txt:3119
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3052
+#: user-manual.txt:3124
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive "
@@ -5947,7 +6091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3062
+#: user-manual.txt:3134
msgid ""
"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and "
@@ -5963,13 +6107,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3063
+#: user-manual.txt:3135
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3068
+#: user-manual.txt:3140
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -5980,13 +6124,13 @@ msgstr ""
"des sections de ce manuel traitant des opérations relatives."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3069
+#: user-manual.txt:3141
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3072
+#: user-manual.txt:3144
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
@@ -5995,7 +6139,7 @@ msgstr ""
"actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3074
+#: user-manual.txt:3146
msgid ""
"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive "
"logbook to open."
@@ -6004,24 +6148,24 @@ msgstr ""
"carnet de plongée à ouvrir."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3075
+#: user-manual.txt:3147
msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
"_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée qui est actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3076
+#: user-manual.txt:3148
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
"_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3077
+#: user-manual.txt:3149
msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open."
msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3079
+#: user-manual.txt:3151
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
@@ -6031,20 +6175,20 @@ msgstr ""
"formats."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3080
+#: user-manual.txt:3152
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
"<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement "
"ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3081
+#: user-manual.txt:3153
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
"<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3082
+#: user-manual.txt:3154
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
@@ -6053,18 +6197,18 @@ msgstr ""
"configuration d'un ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3083
+#: user-manual.txt:3155
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3084
+#: user-manual.txt:3156
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3087
+#: user-manual.txt:3159
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
@@ -6073,7 +6217,7 @@ msgstr ""
"Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3089
+#: user-manual.txt:3161
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
@@ -6083,7 +6227,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3091
+#: user-manual.txt:3163
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
@@ -6093,7 +6237,7 @@ msgstr ""
"(téléphones et tablettes)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3093
+#: user-manual.txt:3165
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
@@ -6102,13 +6246,13 @@ msgstr ""
"informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3094
+#: user-manual.txt:3166
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr "Journal (log)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3096
+#: user-manual.txt:3168
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
@@ -6117,7 +6261,7 @@ msgstr ""
"plongée au panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3097
+#: user-manual.txt:3169
msgid ""
"<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives."
msgstr ""
@@ -6125,7 +6269,7 @@ msgstr ""
"planifier des plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3098
+#: user-manual.txt:3170
msgid ""
"<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the "
"*Dive List*."
@@ -6134,7 +6278,7 @@ msgstr ""
"a été enregistrée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3100
+#: user-manual.txt:3172
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one "
"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard."
@@ -6144,7 +6288,7 @@ msgstr ""
"champs d'un journal de plongée vers le presse-papier."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3102
+#: user-manual.txt:3174
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
@@ -6154,7 +6298,7 @@ msgstr ""
"préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3104
+#: user-manual.txt:3176
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
@@ -6163,7 +6307,7 @@ msgstr ""
"le panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3106
+#: user-manual.txt:3178
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
@@ -6172,7 +6316,7 @@ msgstr ""
"*liste des plongées* dans des voyages de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3107
+#: user-manual.txt:3179
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"facilitate your logs."
@@ -6181,7 +6325,7 @@ msgstr ""
"les noms des ordinateurs de plongée pour faciliter vos journaux (logs)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3108
+#: user-manual.txt:3180
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
@@ -6190,13 +6334,13 @@ msgstr ""
"certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3109
+#: user-manual.txt:3181
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3112
+#: user-manual.txt:3184
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels "
"simmultaneously."
@@ -6205,35 +6349,35 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ simultanément."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3113
+#: user-manual.txt:3185
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la "
"*liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3114
+#: user-manual.txt:3186
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3115
+#: user-manual.txt:3187
msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes de "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3116
+#: user-manual.txt:3188
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte "
"mondiale*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3118
+#: user-manual.txt:3190
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
@@ -6242,28 +6386,28 @@ msgstr ""
"plongées effectuées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3119
+#: user-manual.txt:3191
msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer."
msgstr "_Ordinateur précédent_ - Passer à l'ordinateur de plongée précédent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3120
+#: user-manual.txt:3192
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3121
+#: user-manual.txt:3193
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3122
+#: user-manual.txt:3194
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3125
+#: user-manual.txt:3197
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
@@ -6272,7 +6416,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ainsi que les informations de licence."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3127
+#: user-manual.txt:3199
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
@@ -6282,63 +6426,76 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ]."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3128
+#: user-manual.txt:3200
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey."
msgstr ""
+"<<S_UserSurvey,_Sondge utilisateur_>> - Aidez à rendre _Subsurface_ encore "
+"meilleur en répondant à notre sondage utilisateur."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3129
+#: user-manual.txt:3201
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
"_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3132
+#: user-manual.txt:3204
#, no-wrap
msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer."
-msgstr ""
+msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3134
+#: user-manual.txt:3206
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
-msgstr ""
+msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3135
+#: user-manual.txt:3207
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr "images/icons/drivers.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3140
+#: user-manual.txt:3212
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive "
"computer prefers (e.g. bluetooth, USB, infra-red)."
msgstr ""
+"Le système d'exploitation de l'ordinateur nécessite les bons pilotes pour "
+"communiquer avec l'ordinateur de plongée de la façon utilisée par "
+"l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3146
+#: user-manual.txt:3218
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
"kernel modules. However, some communication protocols require an additional "
"driver, especially for rarely used technology such as infra-red."
msgstr ""
+"Sous Linux, les utilisateurs doivent avoir le bon module noyau de chargé. La "
+"plupart des distributions Linux le font automatiquement, de telle sorte que "
+"l'utilisateur n'ait rien à faire de particulier. Cependant, certains "
+"protocoles de communication nécessitent des pilotes additionnels, plus "
+"particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3150
+#: user-manual.txt:3222
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
"equipment for the first time."
msgstr ""
+"Sous Windows, le bon pilote devrait être téléchargé automatiquement la "
+"première fois que l'utilisateur branche son ordinateur de plongée sur le "
+"port USB de son ordinateur de bureau."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3157
+#: user-manual.txt:3229
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -6347,21 +6504,28 @@ msgid ""
"silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB"
"%20Bridges&pn=CP2101[Silicon Labs document and software repository]."
msgstr ""
+"Sous Mac, les utilisateurs peuvent parfois avoir besoin d'installer "
+"manuellement le bon pilote. Par exemple, pour le Mares Puck ou n'importe "
+"quel autre ordinateur de plongée utilisant une interface USB-série basé sur "
+"le composant Silicon Labs CP2101 ou similaire, le bon pilote est disponible "
+"sous _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ sur le http://www.silabs.com/support/pages/"
+"document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[dépôt de "
+"documents et logiciels Silicon Labs]."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3159
+#: user-manual.txt:3231
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3160
+#: user-manual.txt:3232
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr "images/icons/usb.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3168
+#: user-manual.txt:3240
msgid ""
"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct "
@@ -6370,15 +6534,21 @@ msgid ""
"cases where this doesn't work, here are some suggestions of ways to find out "
"what the device name is:"
msgstr ""
+"Lorsqu'un utilisateur connecte un ordinateur de plongée en utilisant l'USB, "
+"généralement _Subsurface_ proposera soit une liste déroulante contenant le "
+"bon nom (ou le point de montage pour un Uemis Zurich) ou la liste sera "
+"désactivée si aucun nom de périphérique n'est nécessaire. Dans les rares cas "
+"où cela ne fonctionnerait pas, voici quelques suggestions pour trouver le "
+"nom de votre périphérique ;"
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3169 user-manual.txt:3252
+#: user-manual.txt:3241 user-manual.txt:3324
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr "Sur Windows :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3173
+#: user-manual.txt:3245
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
@@ -6387,56 +6557,56 @@ msgstr ""
"tous les périphériques COM connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3174 user-manual.txt:3267
+#: user-manual.txt:3246 user-manual.txt:3339
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr "Sur MacOS :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3177
+#: user-manual.txt:3249
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
"La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée "
"connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3178
+#: user-manual.txt:3250
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr "Sur Linux :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3181
+#: user-manual.txt:3253
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3183
+#: user-manual.txt:3255
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3184
+#: user-manual.txt:3256
msgid "Open a terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3185 user-manual.txt:3187
+#: user-manual.txt:3257 user-manual.txt:3259
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3186
+#: user-manual.txt:3258
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3189
+#: user-manual.txt:3261
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3205
+#: user-manual.txt:3277
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -6472,7 +6642,7 @@ msgstr ""
"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3210
+#: user-manual.txt:3282
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -6484,28 +6654,37 @@ msgstr ""
"que Subsurface utilise le bon port USB."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3212
+#: user-manual.txt:3284
msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
+"S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série "
+"USB :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3218
+#: user-manual.txt:3290
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a "
"member of that group and will not be able to use the USB port. Let us assume "
"one's username is 'johnB'."
msgstr ""
+"Sur les systèmes similaires à Unix, les ports USB ne peuvent être accédés "
+"que par des utilisateurs membres du groupe +dialout+. Si vous n'êtes pas "
+"root, vous n'êtes peut-être pas membre de ce groupe et ne pouvez donc pas "
+"utiliser le port USB. Si votre nom d'utilisateur est 'johnB' :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3222
+#: user-manual.txt:3294
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
msgstr ""
+"En tant que root, tapez : usermod -a -G dialout johnB+ (utilisateurs "
+"d'Ubuntu : +sudo usermod -a -G dialout johnB+) Cela ajoute johnB au groupe "
+"+dialout+."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3227
+#: user-manual.txt:3299
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -6514,37 +6693,45 @@ msgid ""
"be listed\n"
"among the different IDs.\n"
msgstr ""
+"Tapez : +id johnB+ Cela liste tous les groupes auquel johnB appartient et\n"
+"vérifiez que \n"
+"l'appartenance au groupe est bien effectif. Le groupe +dialout+ devrait \n"
+"être listé\n"
+"parmi les différents IDs.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3229
+#: user-manual.txt:3301
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n"
"one logs out and then logs in again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexionpuis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3234
+#: user-manual.txt:3306
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one "
"should be able to import dives."
msgstr ""
+"Avec le bon nom de périphérique (par exemple +dev/ttyUSB3+) et avec un accès "
+"en écriture au port USB, l'ordinateur de plongée devrait se connecter et "
+"vous devriez pouvoir importer vos plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3236
+#: user-manual.txt:3308
#, no-wrap
msgid "Setting up bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3237
+#: user-manual.txt:3309
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr "images/icons/bluetooth.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3243
+#: user-manual.txt:3315
msgid ""
"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different "
@@ -6553,13 +6740,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3245
+#: user-manual.txt:3317
#, no-wrap
msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload mode.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3249
+#: user-manual.txt:3321
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload "
@@ -6567,13 +6754,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3251
+#: user-manual.txt:3323
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3260
+#: user-manual.txt:3332
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -6584,21 +6771,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3263
+#: user-manual.txt:3335
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3266
+#: user-manual.txt:3338
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3273
+#: user-manual.txt:3345
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. "
@@ -6607,20 +6794,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3276
+#: user-manual.txt:3348
msgid ""
"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3277
+#: user-manual.txt:3349
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr "Sur Linux"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3285
+#: user-manual.txt:3357
msgid ""
"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -6632,7 +6819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3292
+#: user-manual.txt:3364
msgid ""
"In the rare cases where the above is not true, then depending on your "
"system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve "
@@ -6643,12 +6830,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3294
+#: user-manual.txt:3366
msgid "One may also use a manual approach by using such commands:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3299
+#: user-manual.txt:3371
msgid ""
"+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive "
"computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see "
@@ -6656,14 +6843,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3303
+#: user-manual.txt:3375
msgid ""
"+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for "
"the dive computer and remember the MAC address are shown there"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3307
+#: user-manual.txt:3379
msgid ""
"+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the "
"bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address "
@@ -6671,14 +6858,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3310
+#: user-manual.txt:3382
msgid ""
"Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done "
"manually by running:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3316
+#: user-manual.txt:3388
msgid ""
"+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a "
"communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already "
@@ -6687,32 +6874,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3319
+#: user-manual.txt:3391
msgid ""
"For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to "
"the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3322
+#: user-manual.txt:3394
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3325
+#: user-manual.txt:3397
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3327
+#: user-manual.txt:3399
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr "images/icons/iumis.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3343
+#: user-manual.txt:3415
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. "
@@ -6728,7 +6915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3358
+#: user-manual.txt:3430
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -6745,19 +6932,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3360
+#: user-manual.txt:3432
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3362
+#: user-manual.txt:3434
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr "images/icons/Galileo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3377
+#: user-manual.txt:3449
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -6773,14 +6960,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3380
+#: user-manual.txt:3452
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3384
+#: user-manual.txt:3456
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/"
@@ -6788,26 +6975,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3387
+#: user-manual.txt:3459
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3389
+#: user-manual.txt:3461
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3391
+#: user-manual.txt:3463
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3401
+#: user-manual.txt:3473
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -6820,19 +7007,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3404
+#: user-manual.txt:3476
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3406
+#: user-manual.txt:3478
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3415
+#: user-manual.txt:3487
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -6846,19 +7033,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3417
+#: user-manual.txt:3489
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3419
+#: user-manual.txt:3491
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr "images/icons/predator.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3427
+#: user-manual.txt:3499
msgid ""
"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then "
"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP "
@@ -6869,36 +7056,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3430
+#: user-manual.txt:3502
msgid ""
"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of "
"the built-in one of the _Subsurface_ computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3431
+#: user-manual.txt:3503
msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3432
+#: user-manual.txt:3504
msgid "switch off WiFi while using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3434
+#: user-manual.txt:3506
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3436
+#: user-manual.txt:3508
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr "images/MkVI.jpeg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3444
+#: user-manual.txt:3516
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -6910,45 +7097,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3447
+#: user-manual.txt:3519
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3448
+#: user-manual.txt:3520
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3450
+#: user-manual.txt:3522
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3452
+#: user-manual.txt:3524
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3454
+#: user-manual.txt:3526
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3456
+#: user-manual.txt:3528
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr "images/APDComputer.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3464
+#: user-manual.txt:3536
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -6960,82 +7147,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3466
+#: user-manual.txt:3538
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3467
+#: user-manual.txt:3539
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3468
+#: user-manual.txt:3540
msgid ""
"If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_"
"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3469
+#: user-manual.txt:3541
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3471
+#: user-manual.txt:3543
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of .CSV"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3472
+#: user-manual.txt:3544
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:"
"Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3473
+#: user-manual.txt:3545
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV "
"files_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3475
+#: user-manual.txt:3547
msgid ""
"On the list of file names select the .CSV file that has been created above. "
"An import dialogue opens."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3477
+#: user-manual.txt:3549
msgid ""
"In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured imports_"
"\", select _APD Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3478
+#: user-manual.txt:3550
msgid ""
"Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select "
"_OK_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3480
+#: user-manual.txt:3552
msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3482
+#: user-manual.txt:3554
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3491
+#: user-manual.txt:3563
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -7045,22 +7232,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3493
+#: user-manual.txt:3565
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3494
+#: user-manual.txt:3566
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3495
+#: user-manual.txt:3567
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3499
+#: user-manual.txt:3571
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -7068,19 +7255,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3501
+#: user-manual.txt:3573
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3502
+#: user-manual.txt:3574
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr "images/icons/suuntologo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3509
+#: user-manual.txt:3581
msgid ""
"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. "
"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
@@ -7090,69 +7277,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3511
+#: user-manual.txt:3583
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3513
+#: user-manual.txt:3585
msgid ""
"Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3514
+#: user-manual.txt:3586
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3516
+#: user-manual.txt:3588
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3517
+#: user-manual.txt:3589
msgid ""
"Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3518
+#: user-manual.txt:3590
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3519
+#: user-manual.txt:3591
msgid "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3520
+#: user-manual.txt:3592
msgid "select the last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3521
+#: user-manual.txt:3593
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3522
+#: user-manual.txt:3594
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3523
+#: user-manual.txt:3595
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3525
+#: user-manual.txt:3597
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -7160,13 +7347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3526
+#: user-manual.txt:3598
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3528
+#: user-manual.txt:3600
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -7174,25 +7361,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3529
+#: user-manual.txt:3601
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3530
+#: user-manual.txt:3602
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3532
+#: user-manual.txt:3604
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3537
+#: user-manual.txt:3609
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -7201,75 +7388,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3539
+#: user-manual.txt:3611
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3541 user-manual.txt:3550
+#: user-manual.txt:3613 user-manual.txt:3622
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3542
+#: user-manual.txt:3614
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3543
+#: user-manual.txt:3615
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3544
+#: user-manual.txt:3616
msgid "Now open Windows Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3545
+#: user-manual.txt:3617
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3546
+#: user-manual.txt:3618
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3548
+#: user-manual.txt:3620
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3551
+#: user-manual.txt:3623
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3553
+#: user-manual.txt:3625
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3554
+#: user-manual.txt:3626
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3555
+#: user-manual.txt:3627
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3557
+#: user-manual.txt:3629
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3566
+#: user-manual.txt:3638
msgid ""
"Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows "
"downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. "
@@ -7279,19 +7466,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3568
+#: user-manual.txt:3640
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3571
+#: user-manual.txt:3643
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr "images/icons/mareslogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3579
+#: user-manual.txt:3651
msgid ""
"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -7302,7 +7489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3584
+#: user-manual.txt:3656
msgid ""
"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -7310,36 +7497,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3587
+#: user-manual.txt:3659
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganiser.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3588
+#: user-manual.txt:3660
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3589
+#: user-manual.txt:3661
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3591
+#: user-manual.txt:3663
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3593
+#: user-manual.txt:3665
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3602
+#: user-manual.txt:3674
msgid ""
"Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences "
"set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully "
@@ -7350,28 +7537,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3604
+#: user-manual.txt:3676
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3605
+#: user-manual.txt:3677
msgid "Select the dives to export"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3606
+#: user-manual.txt:3678
msgid "Click on the export button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3608
+#: user-manual.txt:3680
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3617
+#: user-manual.txt:3689
msgid ""
"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -7384,7 +7571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3623
+#: user-manual.txt:3695
msgid ""
"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that "
"the first row contains the names (or titles) of each column and the "
@@ -7395,41 +7582,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3625
+#: user-manual.txt:3697
msgid ""
"Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3626
+#: user-manual.txt:3698
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3627
+#: user-manual.txt:3699
msgid ""
"Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between "
"imperial and metric units)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3628
+#: user-manual.txt:3700
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3629
+#: user-manual.txt:3701
msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3630
+#: user-manual.txt:3702
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3634
+#: user-manual.txt:3706
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -7440,13 +7627,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3635
+#: user-manual.txt:3707
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3638
+#: user-manual.txt:3710
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -7454,13 +7641,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3639
+#: user-manual.txt:3711
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3642
+#: user-manual.txt:3714
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -7468,13 +7655,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3643
+#: user-manual.txt:3715
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_field_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3646
+#: user-manual.txt:3718
msgid ""
"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and "
"then import the dive data as explained on the section xref:"
@@ -7482,13 +7669,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3647
+#: user-manual.txt:3719
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3653
+#: user-manual.txt:3725
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -7499,19 +7686,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3655
+#: user-manual.txt:3727
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control "
"Panel_ from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3656
+#: user-manual.txt:3728
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3659
+#: user-manual.txt:3731
msgid ""
"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional "
@@ -7519,48 +7706,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3660
+#: user-manual.txt:3732
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3661
+#: user-manual.txt:3733
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3663
+#: user-manual.txt:3735
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3664
+#: user-manual.txt:3736
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3667
+#: user-manual.txt:3739
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3669
+#: user-manual.txt:3741
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3670
+#: user-manual.txt:3742
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3673
+#: user-manual.txt:3745
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -7570,13 +7757,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3674
+#: user-manual.txt:3746
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3677
+#: user-manual.txt:3749
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -7585,19 +7772,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3678
+#: user-manual.txt:3750
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3680
+#: user-manual.txt:3752
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3684
+#: user-manual.txt:3756
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -7605,7 +7792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3690
+#: user-manual.txt:3762
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -7615,7 +7802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3696
+#: user-manual.txt:3768
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -7625,12 +7812,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3698
+#: user-manual.txt:3770
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3704
+#: user-manual.txt:3776
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -7641,12 +7828,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3706
+#: user-manual.txt:3778
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3711
+#: user-manual.txt:3783
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -7656,7 +7843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3717
+#: user-manual.txt:3789
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -7667,13 +7854,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3718
+#: user-manual.txt:3790
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3722
+#: user-manual.txt:3794
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -7681,7 +7868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3730
+#: user-manual.txt:3802
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "
diff --git a/Documentation/user-manual_fr.html.git b/Documentation/user-manual_fr.html.git
index b753b9852..c7f5609ce 100644
--- a/Documentation/user-manual_fr.html.git
+++ b/Documentation/user-manual_fr.html.git
@@ -726,12 +726,14 @@ e.g. N30° 13' 29.8" , E30° 49' 1.5" Decimal degrees, e.g. 30.22496 ,
</div></div>
</li>
</ol></div>
-<div class="paragraph"><p>Southern hemisphere latitudes are given with a <strong>S</strong>, e.g. S30°, or with a
-negative value, e.g. -30.22496. Similarly western longitudes are given with
-a <strong>W</strong>, e.g. W07°, or with a negative value, e.g. -7.34323.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location
-name - so adding coordinates to dives that do not have a location
-description will cause unexpected behaviour (Subsurface will think that all
+<div class="paragraph"><p>Southern hemisphere latitudes are given with a <strong>S</strong>, e.g. S30°, or with a
+negative value, e.g. -30.22496. Similarly western longitudes are given with
+a <strong>W</strong>, e.g. W07°, or with a negative value, e.g. -7.34323.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Some keyboards don&#8217;t have the degree sign (°). It can be replaced by a d
+like that: N30d W20d.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location
+name - so adding coordinates to dives that do not have a location
+description will cause unexpected behaviour (Subsurface will think that all
of these dives have the same location and try to keep their GPS coordinates
the same).</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Dive mode</strong>: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive
@@ -1320,13 +1322,13 @@ box at the top of the panel:</p></div>
<img src="images/BlueEditBar_f20.jpg" alt="FIGURE: Blue edit bar" />
</div>
</div>
-<div class="paragraph"><p>indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part
-of <em>Subsurface</em> and the information on cylinders and gases (entered here)
-determines the behaviour of the dive profile (top right-hand panel).</p></div>
-<div class="paragraph"><p><strong>Cylinders</strong>: The cylinder information is entered through a dialogue that looks
-like this:</p></div>
-<div class="imageblock" style="text-align:center;">
-<div class="content">
+<div class="paragraph"><p>indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part
+of <em>Subsurface</em> and the information on cylinders and gases (entered here)
+determines the behaviour of the dive profile (top right-hand panel).</p></div>
+<div class="paragraph" id="cylinder_definitions"><p><strong>Cylinders</strong>: The cylinder information is entered through a dialogue that looks
+like this:</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
<img src="images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg" alt="FIGURE: Initial cylinder dialogue" />
</div>
</div>
@@ -2374,19 +2376,70 @@ later, the external drive with the photos is connected again, the photos can
be seen in the normal way.</p></div>
</div>
</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="_logging_special_types_of_dives">5.6. Logging special types of dives</h3>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_sidemount_dives">5.6.1. Sidemount dives</h4>
-<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> easily handles dives involving more than one
-cylinder. Sidemount dive logging involves three steps:</p></div>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
-<p>
-<strong>During the dive, recording cylinder switch events</strong>. Since sidemount diving normally involves two
- cylinders with air or with the same gas mixture, <em>Subsurface</em> distinguishes among these different
- cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only distinguish among different
- <em>gases</em> used, not among different <em>cylinders</em> used. This means that when sidemount dives are downloaded
+<div class="sect2">
+<h3 id="_logging_special_types_of_dives">5.6. Logging special types of dives</h3>
+<div class="sect3">
+<h4 id="S_MulticylinderDives">5.6.1. Multicylinder dives</h4>
+<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> easily handles dives involving more than one
+cylinder. Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have
+enough gas for the complete dive in a single cylinder; (b) if the diver
+needs more than one gas mixture because of the depth or the decompression
+needs of the dive. For this reason multicylinder dives are often used by
+technical divers who dive deep or long. As far as <em>Subsurface</em> is concerned,
+there are only two types of information that need to be provided:</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+<strong>Describe the cylinders used during the dive</strong> This is performed in the <strong>Equipment tab</strong> of
+ the <strong>Dive Info</strong> panel, as <a href="#cylinder_definitions">described above</a>. Enter the cylinders one by one,
+ specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+<strong>Record the times at which switches from one cylinder to another was done:</strong> This is information
+ provided by some dive computers (provided the diver indicated these changes to the dive computer
+ by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the information, the diver has to
+ record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+<strong>Record the cylinder changes on the dive profile</strong>: If the latter option
+ was followed, the diver needs to indicate the gas change event by right-clicking at the appropriate point
+ in time on the <strong>Dive Profile</strong> panel and indicating the cylinder to which the change was made. After
+ right-clicking, follow the context menu to "Add gas change" and select the appropriate cylinder from
+ those defined during the first step, above (see image below). If the
+ <strong>tank bar</strong> button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
+ tank bar.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>Having performed these tasks, <em>Subsurface</em> indicates the appropriate use of
+cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off
+with EAN28, then changing cylinders to EAN50 after 26 minutes to perform
+decompression.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/multicylinder_dive.jpg" alt="FIGURE: Multicylinder profile" />
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_sidemount_dives">5.6.2. Sidemount dives</h4>
+<div class="paragraph"><p>Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with
+both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular
+configuration for cave divers, sidemount diving can be performed by
+recreational divers who have completed the appropriate training. Sidemount
+dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three
+steps:</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+<strong>During the dive, record cylinder switch events</strong>. Since sidemount diving normally involves two
+ cylinders with air or with the same gas mixture, <em>Subsurface</em> distinguishes among these different
+ cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only distinguish among different
+ <em>gases</em> used, not among different <em>cylinders</em> used. This means that when sidemount dives are downloaded
from these dive computers, the events of switching between cylinders with the same gas are not downloaded. This may mean
that one may have to keep a written log of cylinder switch times using a slate, or (if the dive computer
has this facility) marking each cylinder switch with a bookmark that can be retrieved later. Returning
@@ -2421,13 +2474,61 @@ cylinder. Sidemount dive logging involves three steps:</p></div>
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>This section gives an example of the versatility of <em>Subsurface</em> as a give
-logging tool.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="S_CCR_dives">5.6.2. Closed circuit rebreather (CCR) dives</h4>
-<div class="admonitionblock">
-<table><tr>
-<td class="icon">
+logging tool.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="S_sSCR_dives">5.6.3. Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives</h4>
+<div class="admonitionblock">
+<table><tr>
+<td class="icon">
+<img src="images/halcyon_RB80.jpg" alt="Note" />
+</td>
+<td class="content">Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in
+diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes,
+while removing carbon dioxide from the exhaled gas. While a small amount
+(typically a tenth) of the exhaled breathing gas is released into the water,
+a small amount of fresh gas is released from the back gas cylinder
+(typically containing nitrox). A diver, using a single cylinder of
+breathing gas can therefore dive for much longer periods than using a
+recreational open-circuit configuration. With pSCR equipment, a very small
+amount of breathing gas is released every time the breather inhales. With
+active SCR (aSCR) equipment, in contrast, a small amount of breathing gas is
+released continuously from the back cylinder.</td>
+</tr></table>
+</div>
+<div class="paragraph"><p>To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps
+outlined above:</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+Select pSCR in the <em>Dive Mode</em> dropdown list on the <strong>Dive Info</strong> panel.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder.
+ Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the
+ cylinder/gas changes as described above in the section on
+ <a href="#S_MulticylinderDives">multicylinder dives</a>.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>If a pSCR <em>Dive Mode</em> has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is
+adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires
+longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using
+EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive
+lasted over two hours.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/pSCR_profile.jpg" alt="FIGURE: pSCR profile" />
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="S_CCR_dives">5.6.4. Closed circuit rebreather (CCR) dives</h4>
+<div class="admonitionblock">
+<table><tr>
+<td class="icon">
<img src="images/APD.jpg" alt="Note" />
</td>
<td class="content">Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that
@@ -2680,13 +2781,14 @@ cellspacing="0" cellpadding="4">
</tr>
</tbody>
</table>
-</div>
-<div class="paragraph"><p>The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the
-graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other
-peaks. Mean depth is marked with a horizontal red line.</p></div>
-<div class="admonitionblock">
-<table><tr>
-<td class="icon">
+</div>
+<div class="paragraph"><p>The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the
+graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other
+peaks. Mean depth is plotted as a grey line, indicating mean dive depth up
+to a particular moment during the dive.</p></div>
+<div class="admonitionblock">
+<table><tr>
+<td class="icon">
<img src="images/icons/scale.jpg" alt="Note" />
</td>
<td class="content">In some cases the dive profile does not fill the whole area of the <strong>Dive
@@ -3868,14 +3970,16 @@ the dive profile:
<p>
<em>Show unused cylinders in Equipment Tab</em>: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the <strong>Equipment Tab</strong>. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the <strong>Equipment Tab</strong> are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.
</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-<em>Show average depth</em>: Activating this checkbox causes <em>Subsurface</em> to draw a red line across
- the dive profile, indicating the mean depth of the dive.
-</p>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
+</li>
+<li>
+<p>
+<em>Show average depth</em>: Activating this checkbox causes <em>Subsurface</em> to draw a grey line across
+ the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during
+ that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the
+ ascent.
+</p>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
<p>
<strong>Misc</strong>:
</p>
@@ -4593,77 +4697,79 @@ des sections de ce manuel traitant des opérations relatives.</p></div>
Subsurface est disponible sur le <a href="http://subsurface-divelog.org/">site web de
<em>Subsurface</em> </a>.
</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-<a href="#S_UserSurvey"><em>User survey</em></a> - Help to make <em>Subsurface</em> even better by
- taking part in our user survey.
-</p>
-</li>
-<li>
+</li>
+<li>
+<p>
+<a href="#S_UserSurvey"><em>Sondge utilisateur</em></a> - Aidez à rendre <em>Subsurface</em> encore
+ meilleur en répondant à notre sondage utilisateur.
+</p>
+</li>
+<li>
<p>
<em>Manuel utilisateur</em> - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
-</div>
-</div>
-<div class="sect1">
-<h2 id="_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer">15. APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer.</h2>
-<div class="sectionbody">
-<div class="sect2">
-<h3 id="_make_sure_that_the_os_has_the_required_drivers_installed">15.1. Make sure that the OS has the required drivers installed</h3>
-<div class="admonitionblock">
-<table><tr>
-<td class="icon">
-<img src="images/icons/drivers.jpg" alt="Note" />
-</td>
-<td class="content">The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers
-in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive
-computer prefers (e.g. bluetooth, USB, infra-red).</td>
-</tr></table>
-</div>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
-<p>
-On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most
- distributions will do this automatically, so the user does not need to load
- kernel modules. However, some communication protocols require an additional
- driver, especially for rarely used technology such as infra-red.
-</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user
- connects the dive computer to the USB port and operating system sees the
- equipment for the first time.
-</p>
-</li>
-</ul></div>
-<div class="paragraph"><p>On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For
-example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive
-computer using a USB-to-serial interface based on the Silicon Labs CP2101 or
-similar chip can be found as <em>Mac_OSX_VCP_Driver.zip</em> at the
-<a href="http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&amp;f=USB%20Bridges&amp;pn=CP2101">Silicon
-Labs document and software repository</a>.</p></div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="S_HowFindDeviceName">15.2. How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission</h3>
-<div class="admonitionblock">
-<table><tr>
-<td class="icon">
-<img src="images/icons/usb.jpg" alt="Note" />
-</td>
-<td class="content">When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually
-<em>Subsurface</em> will either propose a drop down list that contains the correct
-device name (or mount point for the Uemis Zurich), or it will disable the
-device select drop down if no device name is needed at all. In the rare
-cases where this doesn&#8217;t work, here are some suggestions of ways to find out
-what the device name is:</td>
-</tr></table>
-</div>
-<div class="paragraph"><div class="title">Sur Windows :</div><p>Essayez simplement COM1, COM2, etc. La liste déroulante devrait contenir
+</div>
+</div>
+<div class="sect1">
+<h2 id="_annexe_a_informations_spécifiques_au_système_d_8217_exploitation_utilisé_pour_importer_les_informations_de_plongées_depuis_un_ordinateur_de_plongée">15. ANNEXE A : informations spécifiques au système d&#8217;exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée.</h2>
+<div class="sectionbody">
+<div class="sect2">
+<h3 id="_assurez_vous_que_les_pilotes_drivers_nécessaires_sont_installés">15.1. Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés</h3>
+<div class="admonitionblock">
+<table><tr>
+<td class="icon">
+<img src="images/icons/drivers.jpg" alt="Note" />
+</td>
+<td class="content">Le système d&#8217;exploitation de l&#8217;ordinateur nécessite les bons pilotes pour
+communiquer avec l&#8217;ordinateur de plongée de la façon utilisée par
+l&#8217;ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge).</td>
+</tr></table>
+</div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+Sous Linux, les utilisateurs doivent avoir le bon module noyau de chargé. La
+ plupart des distributions Linux le font automatiquement, de telle sorte que
+ l&#8217;utilisateur n&#8217;ait rien à faire de particulier. Cependant, certains
+ protocoles de communication nécessitent des pilotes additionnels, plus
+ particulièrement pour certaines technologies telles que l&#8217;infra-rouge.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+Sous Windows, le bon pilote devrait être téléchargé automatiquement la
+ première fois que l&#8217;utilisateur branche son ordinateur de plongée sur le
+ port USB de son ordinateur de bureau.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>Sous Mac, les utilisateurs peuvent parfois avoir besoin d&#8217;installer
+manuellement le bon pilote. Par exemple, pour le Mares Puck ou n&#8217;importe
+quel autre ordinateur de plongée utilisant une interface USB-série basé sur
+le composant Silicon Labs CP2101 ou similaire, le bon pilote est disponible
+sous <em>Mac_OSX_VCP_Driver.zip</em> sur le
+<a href="http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&amp;f=USB%20Bridges&amp;pn=CP2101">dépôt
+de documents et logiciels Silicon Labs</a>.</p></div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="S_HowFindDeviceName">15.2. Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture</h3>
+<div class="admonitionblock">
+<table><tr>
+<td class="icon">
+<img src="images/icons/usb.jpg" alt="Note" />
+</td>
+<td class="content">Lorsqu&#8217;un utilisateur connecte un ordinateur de plongée en utilisant l&#8217;USB,
+généralement <em>Subsurface</em> proposera soit une liste déroulante contenant le
+bon nom (ou le point de montage pour un Uemis Zurich) ou la liste sera
+désactivée si aucun nom de périphérique n&#8217;est nécessaire. Dans les rares cas
+où cela ne fonctionnerait pas, voici quelques suggestions pour trouver le
+nom de votre périphérique ;</td>
+</tr></table>
+</div>
+<div class="paragraph"><div class="title">Sur Windows :</div><p>Essayez simplement COM1, COM2, etc. La liste déroulante devrait contenir
tous les périphériques COM connectés.</p></div>
<div class="paragraph"><div class="title">Sur MacOS :</div><p>La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée
connectés.</p></div>
@@ -4715,29 +4821,30 @@ usbcore: registered new interface driver ftdi_sio
ftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver</code></pre>
</div></div>
<div class="paragraph"><p>La troisième ligne en partant du bas montre que l&#8217;adaptateur FTDI USB est
-détecté et connecté sur <code>ttyUSB3</code>. Cette information peut à présent être
-utilisée pour les paramètres d&#8217;importation en tant que <code>/dev/ttyUSB3</code> pour
-que Subsurface utilise le bon port USB.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:</p></div>
-<div class="paragraph"><p>On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users
-who are members of the <code>dialout</code> group. If one is not root, one may not be a
-member of that group and will not be able to use the USB port. Let us assume
-one&#8217;s username is <em>johnB</em>.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>As root, type: <code>usermod -a -G dialout johnB</code> (Ubuntu users: <code>sudo usermod -a
--G dialout johnB</code>) This makes johnB a member of the <code>dialout</code> group.
-Type: <code>id johnB</code> This lists all the groups that johnB belongs to and
-verifies that
-the appropriate group membership has been created. The <code>dialout</code> group should
-be listed
-among the different IDs.
-Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after
-one logs out and then logs in again.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>With the appropriate device name (e.g. <code>dev/ttyUSB3</code>) and with write
-permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one
-should be able to import dives.</p></div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="S_HowFindBluetoothDeviceName">15.3. Setting up bluetooth enabled devices</h3>
+détecté et connecté sur <code>ttyUSB3</code>. Cette information peut à présent être
+utilisée pour les paramètres d&#8217;importation en tant que <code>/dev/ttyUSB3</code> pour
+que Subsurface utilise le bon port USB.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>S&#8217;assurer que l&#8217;utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série
+USB :</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Sur les systèmes similaires à Unix, les ports USB ne peuvent être accédés
+que par des utilisateurs membres du groupe <code>dialout</code>. Si vous n'êtes pas
+root, vous n'êtes peut-être pas membre de ce groupe et ne pouvez donc pas
+utiliser le port USB. Si votre nom d&#8217;utilisateur est <em>johnB</em> :</p></div>
+<div class="paragraph"><p>En tant que root, tapez : usermod -a -G dialout johnB+ (utilisateurs
+d&#8217;Ubuntu : <code>sudo usermod -a -G dialout johnB</code>) Cela ajoute johnB au groupe
+<code>dialout</code>.
+Tapez : <code>id johnB</code> Cela liste tous les groupes auquel johnB appartient et
+vérifiez que
+l&#8217;appartenance au groupe est bien effectif. Le groupe <code>dialout</code> devrait
+être listé
+parmi les différents IDs.
+Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu&#8217;après une déconnexionpuis reconnexion sur l&#8217;ordinateur (sous Ubuntu, par exemple).
+Avec le bon nom de périphérique (par exemple <code>dev/ttyUSB3</code>) et avec un accès
+en écriture au port USB, l&#8217;ordinateur de plongée devrait se connecter et
+vous devriez pouvoir importer vos plongées.</p></div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="S_HowFindBluetoothDeviceName">15.3. Setting up bluetooth enabled devices</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@@ -5576,11 +5683,11 @@ dive”.</p></div>
</div>
</div>
</div>
-<div id="footnotes"><hr /></div>
-<div id="footer">
-<div id="footer-text">
-Last updated 2015-02-04 07:41:58 PST
-</div>
-</div>
-</body>
+<div id="footnotes"><hr /></div>
+<div id="footer">
+<div id="footer-text">
+Last updated 2015-02-06 14:30:55 CET
+</div>
+</div>
+</body>
</html>
diff --git a/Documentation/user-manual_fr.txt b/Documentation/user-manual_fr.txt
index c4b343214..8c90f2c27 100644
--- a/Documentation/user-manual_fr.txt
+++ b/Documentation/user-manual_fr.txt
@@ -294,6 +294,9 @@ Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a
negative value, e.g. -30.22496. Similarly western longitudes are given with
a *W*, e.g. W07°, or with a negative value, e.g. -7.34323.
+Some keyboards don't have the degree sign (°). It can be replaced by a d
+like that: N30d W20d.
+
Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location
name - so adding coordinates to dives that do not have a location
description will cause unexpected behaviour (Subsurface will think that all
@@ -813,6 +816,7 @@ indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part
of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here)
determines the behaviour of the dive profile (top right-hand panel).
+[[cylinder_definitions]]
*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that looks
like this:
@@ -1651,12 +1655,51 @@ be seen in the normal way.
=== Logging special types of dives
-==== Sidemount dives
+[[S_MulticylinderDives]]
+==== Multicylinder dives
_Subsurface_ easily handles dives involving more than one
-cylinder. Sidemount dive logging involves three steps:
+cylinder. Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have
+enough gas for the complete dive in a single cylinder; (b) if the diver
+needs more than one gas mixture because of the depth or the decompression
+needs of the dive. For this reason multicylinder dives are often used by
+technical divers who dive deep or long. As far as _Subsurface_ is concerned,
+there are only two types of information that need to be provided:
+
+- *Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of
+ the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,
+ specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.
+
+- *Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* This is information
+ provided by some dive computers (provided the diver indicated these changes to the dive computer
+ by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the information, the diver has to
+ record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate.
+
+- *Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option
+ was followed, the diver needs to indicate the gas change event by right-clicking at the appropriate point
+ in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After
+ right-clicking, follow the context menu to "Add gas change" and select the appropriate cylinder from
+ those defined during the first step, above (see image below). If the
+ *tank bar* button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
+ tank bar.
+
+Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of
+cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off
+with EAN28, then changing cylinders to EAN50 after 26 minutes to perform
+decompression.
+
+image::images/multicylinder_dive.jpg["FIGURE: Multicylinder profile", align="center"]
+
+==== Sidemount dives
-- *During the dive, recording cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two
+Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with
+both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular
+configuration for cave divers, sidemount diving can be performed by
+recreational divers who have completed the appropriate training. Sidemount
+dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three
+steps:
+
+- *During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two
cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes among these different
cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only distinguish among different
_gases_ used, not among different _cylinders_ used. This means that when sidemount dives are downloaded
@@ -1683,6 +1726,44 @@ image::images/sidemount1.jpg["FIGURE: Sidemount profile", align="center"]
This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give
logging tool.
+
+[[S_sSCR_dives]]
+==== Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives
+
+[icon="images/halcyon_RB80.jpg"]
+[NOTE]
+Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in
+diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes,
+while removing carbon dioxide from the exhaled gas. While a small amount
+(typically a tenth) of the exhaled breathing gas is released into the water,
+a small amount of fresh gas is released from the back gas cylinder
+(typically containing nitrox). A diver, using a single cylinder of
+breathing gas can therefore dive for much longer periods than using a
+recreational open-circuit configuration. With pSCR equipment, a very small
+amount of breathing gas is released every time the breather inhales. With
+active SCR (aSCR) equipment, in contrast, a small amount of breathing gas is
+released continuously from the back cylinder.
+
+To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps
+outlined above:
+
+- Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel.
+
+- pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder.
+ Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the
+ cylinder/gas changes as described above in the section on
+ xref:S_MulticylinderDives[multicylinder dives].
+
+If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is
+adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires
+longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using
+EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive
+lasted over two hours.
+
+image::images/pSCR_profile.jpg["FIGURE: pSCR profile", align="center"]
+
+
+
[[S_CCR_dives]]
==== Closed circuit rebreather (CCR) dives
@@ -1868,7 +1949,8 @@ column. This information is given using different colours:
The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the
graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other
-peaks. Mean depth is marked with a horizontal red line.
+peaks. Mean depth is plotted as a grey line, indicating mean dive depth up
+to a particular moment during the dive.
[icon="images/icons/scale.jpg"]
[NOTE]
@@ -2774,8 +2856,10 @@ the dive profile:
** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.
-** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a red line across
- the dive profile, indicating the mean depth of the dive.
+** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across
+ the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during
+ that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the
+ ascent.
* *Misc*:
@@ -3247,47 +3331,49 @@ des sections de ce manuel traitant des opérations relatives.
- _Vérifier les mises à jour_ - Vérifier si une nouvelle version de
Subsurface est disponible sur le http://subsurface-divelog.org/[site web de
_Subsurface_ ].
-- <<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by
- taking part in our user survey.
+- <<S_UserSurvey,_Sondge utilisateur_>> - Aidez à rendre _Subsurface_ encore
+ meilleur en répondant à notre sondage utilisateur.
- _Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur.
-== APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer.
+== ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée.
-=== Make sure that the OS has the required drivers installed
+=== Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés
[icon="images/icons/drivers.jpg"]
[NOTE]
-The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers
-in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive
-computer prefers (e.g. bluetooth, USB, infra-red).
-
- * On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most
- distributions will do this automatically, so the user does not need to load
- kernel modules. However, some communication protocols require an additional
- driver, especially for rarely used technology such as infra-red.
-
- * On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user
- connects the dive computer to the USB port and operating system sees the
- equipment for the first time.
-
-On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For
-example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive
-computer using a USB-to-serial interface based on the Silicon Labs CP2101 or
-similar chip can be found as _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ at the
-http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[Silicon
-Labs document and software repository].
+Le système d'exploitation de l'ordinateur nécessite les bons pilotes pour
+communiquer avec l'ordinateur de plongée de la façon utilisée par
+l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge).
+
+ * Sous Linux, les utilisateurs doivent avoir le bon module noyau de chargé. La
+ plupart des distributions Linux le font automatiquement, de telle sorte que
+ l'utilisateur n'ait rien à faire de particulier. Cependant, certains
+ protocoles de communication nécessitent des pilotes additionnels, plus
+ particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge.
+
+ * Sous Windows, le bon pilote devrait être téléchargé automatiquement la
+ première fois que l'utilisateur branche son ordinateur de plongée sur le
+ port USB de son ordinateur de bureau.
+
+Sous Mac, les utilisateurs peuvent parfois avoir besoin d'installer
+manuellement le bon pilote. Par exemple, pour le Mares Puck ou n'importe
+quel autre ordinateur de plongée utilisant une interface USB-série basé sur
+le composant Silicon Labs CP2101 ou similaire, le bon pilote est disponible
+sous _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ sur le
+http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[dépôt
+de documents et logiciels Silicon Labs].
[[S_HowFindDeviceName]]
-=== How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission
+=== Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture
[icon="images/icons/usb.jpg"]
[NOTE]
-When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually
-_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct
-device name (or mount point for the Uemis Zurich), or it will disable the
-device select drop down if no device name is needed at all. In the rare
-cases where this doesn't work, here are some suggestions of ways to find out
-what the device name is:
+Lorsqu'un utilisateur connecte un ordinateur de plongée en utilisant l'USB,
+généralement _Subsurface_ proposera soit une liste déroulante contenant le
+bon nom (ou le point de montage pour un Uemis Zurich) ou la liste sera
+désactivée si aucun nom de périphérique n'est nécessaire. Dans les rares cas
+où cela ne fonctionnerait pas, voici quelques suggestions pour trouver le
+nom de votre périphérique ;
.Sur Windows :
@@ -3332,26 +3418,26 @@ détecté et connecté sur +ttyUSB3+. Cette information peut à présent être
utilisée pour les paramètres d'importation en tant que +/dev/ttyUSB3+ pour
que Subsurface utilise le bon port USB.
-Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:
-
-On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users
-who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a
-member of that group and will not be able to use the USB port. Let us assume
-one's username is 'johnB'.
-
-As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a
--G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group.
-Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and
-verifies that
-the appropriate group membership has been created. The +dialout+ group should
-be listed
-among the different IDs.
-Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after
-one logs out and then logs in again.
-
-With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write
-permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one
-should be able to import dives.
+S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série
+USB :
+
+Sur les systèmes similaires à Unix, les ports USB ne peuvent être accédés
+que par des utilisateurs membres du groupe +dialout+. Si vous n'êtes pas
+root, vous n'êtes peut-être pas membre de ce groupe et ne pouvez donc pas
+utiliser le port USB. Si votre nom d'utilisateur est 'johnB' :
+
+En tant que root, tapez : usermod -a -G dialout johnB+ (utilisateurs
+d'Ubuntu : +sudo usermod -a -G dialout johnB+) Cela ajoute johnB au groupe
++dialout+.
+Tapez : +id johnB+ Cela liste tous les groupes auquel johnB appartient et
+vérifiez que
+l'appartenance au groupe est bien effectif. Le groupe +dialout+ devrait
+être listé
+parmi les différents IDs.
+Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexionpuis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple).
+Avec le bon nom de périphérique (par exemple +dev/ttyUSB3+) et avec un accès
+en écriture au port USB, l'ordinateur de plongée devrait se connecter et
+vous devriez pouvoir importer vos plongées.
[[S_HowFindBluetoothDeviceName]]
=== Setting up bluetooth enabled devices