summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/user-manual_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/user-manual_es.txt')
-rw-r--r--Documentation/user-manual_es.txt177
1 files changed, 37 insertions, 140 deletions
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt
index 41a5a1152..98d0cfbaf 100644
--- a/Documentation/user-manual_es.txt
+++ b/Documentation/user-manual_es.txt
@@ -107,7 +107,7 @@ inmersiones.
mapamundi y aparece centrado en el punto de la última inmersión seleccionada de
la *Lista de Inmersiones*.
-3. La *Información de la inmersión* arriba a la izquierda, presentando
+3. La *Información* arriba a la izquierda, presentando
información más detallada de la inmersión seleccionada en la *Lista de
inmersiones*, incluyendo algunas estadísticas de la inmersión seleccionada o de
todas las inmersiones resaltadas.
@@ -124,8 +124,8 @@ Si se selecciona una inmersión en la *Lista de inmersiones*, se muestra su
ubicación, información detallada y su perfil en sus paneles respectivos. Por
otra parte, si uno selecciona más de un buceo, el último resaltado actuará como
_inmersión seleccionada_, pero los datos resumidos de las _inmersiones
-resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información de
-la inmersión* (máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones,
+resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información*
+(máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones,
temperaturas del agua, consumos de gases; el tiempo total y el número de
inmersiones seleccionadas).
@@ -209,18 +209,18 @@ buceo o el dive master o el guía, y algunas anotaciones acerca de la inmersión
_Subsurface_ puede conservar mucha más información por cada inmersión. Para
añadir una inmersión a un registro de buceo, selecciona _Registro → Añadir
Inmersión_ en el menú principal. El programa muestra entonces tres paneles para
-introducir información: Dos pestañas en el panel *Información de la Inmersión*
-(*Notas de la inmersión* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un
+introducir información: Dos pestañas en el panel *Información*
+(*Notas* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un
perfil gráfico de cada buceo. Estos paneles estan marcados respectivamente como
[red]#A#, [red]#B# y [red]#C# en la figura de abajo. Ahora veremos cada una de
las pestañas usadas para introducir la información.
image::images/AddDive1_f20.jpg["FIGURA: Añadir inmersión",align="center"]
-Al editar un campo de los paneles _Notas de la Inmersión_ o _Equipo_, _Subsurface_
+Al editar un campo de los paneles _Notas_ o _Equipo_, _Subsurface_
entra en el modo de edición. Esto se indica con el mensaje en un recuadro azul
-en la parte de arriba del panel _Notas de la Inmersión_. Este mensaje se
-muestra en todos los paneles dependientes de _Notas de la Inmersión_ mientras
+en la parte de arriba del panel _Notas_. Este mensaje se
+muestra en todos los paneles dependientes de _Notas_ mientras
se esté en modo de edición.
image::images/BlueEditBar_f20.jpg["Blue edit bar",align="center"]
@@ -233,14 +233,14 @@ en memoria una copia local de la información. Al salir de _Subsurface_, el
programa preguntará de nuevo, esta vez si se guarda el diario completo en el
disco o no.
-==== Notas de la inmersión
+==== Notas
Este panel contiene la información de fecha, hora y lugar de un buceo concreto,
condiciones ambientales, compañeros así como alguna información descriptiva. Si
-pulsas en la pestaña *Notas de la inmersión*, los siguientes campos aparecen
+pulsas en la pestaña *Notas*, los siguientes campos aparecen
visibles:
-image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"]
+image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"]
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
@@ -333,9 +333,9 @@ introducirse aquí.
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
-ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo:
+ejemplo de panel de Notas completo:
-image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas de la Inmersión completada",align="center"]
+image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas completada",align="center"]
==== Equipo
@@ -468,10 +468,10 @@ image::images/DiveProfile4_f20.jpg["FIGURE: Perfil de inmersión completado",ali
==== Guardar la información introducida a mano
-La información introducida en las pestañas *Notas de la inmersión*, Equipo y
+La información introducida en las pestañas *Notas*, Equipo y
*Perfil de la inmersión* puede guardarse en el registro de inmersiones del
-usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas de
-la Inmersión". Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el
+usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas".
+Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el
registro actual. Si se pulsa _Cancelar_ los datos recién introducidos serán
descartados. Al salir de _Subsurface_ al usuario se le pedirá que guarde el
registro con la nueva(s) inmersión(es).
@@ -682,10 +682,10 @@ lugar del modelo, permitiendo una identificación de dispositivos más fácil.
Con los buceos descargados en la *Lista de inmersiones*, la información del
ordenador no está completa y es necesario añadir más detalles para tener un
registro más detallado de las inmersiones. Para ello se usan las pestañas
-*Notas de la Inmersión* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de
+*Notas* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de
_Subsurface_.
-==== Notas de la inmersión
+==== Notas
La fecha y hora del buceo, la mezcla de gases y, a menudo, la temperatura del
agua se muestran al haberse obtenido del ordenador de buceo, pero el usuario
@@ -693,10 +693,10 @@ necesita añadir a mano alguna información para tener un registro más completo
la inmersión. En algunos casos (p.e. rebreathers APD) también se ha de facilitar
la fecha y la hora. Si se cambia o edita de alguna manera el contenido de esta
pestaña, el mensaje de la barra azul arriba del panel indicará que se está
-editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas de la inmersión*, se
+editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas*, se
visualizan los siguientes campos:
-image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"]
+image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"]
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
@@ -783,9 +783,9 @@ y *profunda* para que elija entre ellas.
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
-ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo:
+ejemplo de panel de Notas completo:
-image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas de la Inmersión",align="center"]
+image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas",align="center"]
==== Equipo
@@ -870,7 +870,7 @@ image::images/WeightsDataEntry3_f20.jpg["FIGURA: Tabla con información de lastr
_METODO 1_: Tras descargar inmersiones de un ordenador de buceo, los perfiles
de los buceos descargados se mostrarán en el panel "Perfil de la inmersión",
-así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas de la Inmersión" y
+así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas" y
"Equipo". Sin embargo, otros campos permanecerán vacíos.
Puede resultar útil editar simultáneamente algunos de los campos de las "Notas
@@ -879,7 +879,7 @@ efectuara varias inmersiones en un solo día utilizando el mismo equipo, o en el
mismo punto de buceo o con el mismo guía o compañero. En lugar de completar la
información de las inmersiones una por una, se pueden seleccionar todos los
buceos deseados en la "Lista de Inmersiones" e insertar la información común en
-las "Notas de Inmersión" y "Equipo".
+las "Notas" y "Equipo".
La edición simultánea solo funciona con campos que no contienen aún ninguna
información. Esto significa que si, para una inmersión en concreto, uno de los
@@ -896,10 +896,10 @@ varios buceos similares.
[[S_CopyComponents]]
_METODO 2_: Hay una forma diferente de hacer lo mismo. Seleccionamos un buceo
-que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas de la
-Inmersión* y *Equipo*. Entonces, desde el menú principal, seleccionamos
+que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas* y *Equipo*.
+Entonces, desde el menú principal, seleccionamos
_Registro -> Copiar componentes_. Aparecerá una ventana con casillas
-seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas de la inmersión*
+seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas*
y *Equipo*. Selecciona los campos a copiar desde la inmersión seleccionada,
luego pulsa _Aceptar_. Ahora selecciona en la *Lista de Inmersiones* los buceos
a los que pegar esta información. Desde el menú principal, selecciona _Registro
@@ -930,9 +930,8 @@ image::images/Bookmarks.jpg["FIGURA: Diálogo de marcadores",align="center"]
==== Guardar la información de buceo actualizada
-La información introducida en las pestañas Notas de la inmersión y Equipo puede
-guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas
-de la Inmersión*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se
+La información introducida en las pestañas Notas y Equipo puede
+guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se
pulsa _Cancelar_ los datos de buceo recién introducidos se borran, aunque el
perfil y los datos descargados del ordenador quedarán retenidos. Cuando el
usuario salga de _Subsurface_ hay una pregunta final para confirmar si los
@@ -1577,7 +1576,7 @@ perfil de la inmersión. Si está en un rango de 30 minutos, sí se muestra.
Después que las imágenes han sido cargadas aparecen en dos lugares:
- - La pestaña _Fotos_ del panel _Notas de la inmersión_.
+ - La pestaña _Fotos_ del panel _Notas_.
- Como pequeños iconos (chinchetas) sobre el perfil de inmersión, en posiciones
que relejan la hora en que se tomó cada fotografía. Ver a continuación:
@@ -1645,7 +1644,7 @@ profundo y durante mucho tiempo. En lo que corresponde a _Subsurface_, solo hay
dos clases de información que necesitan proporcionarse:
- *Describir las botellas usadas durante el buceo*. Esto se hace en la pestaña
- *Equipo* del panel *Información de la inmersión* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente].
+ *Equipo* del panel *Información* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente].
se introducen las botellas una a una, especificando las características de la
botella y la composición del gas de cada una de ellas.
@@ -1679,7 +1678,7 @@ configuración popular entre los espeleo buceadores, el buceo en lateral se
puede efectuar por buceadores recreativos que hayan completado el entrenamiento
adecuado. Registrar inmersiones en sidemount se hace en tres pasos:
-- *Durante el buceo, se registran los eventos de cambio de botella". Ya que bucear
+- *Durante el buceo, registrar los eventos de cambio de botella". Ya que bucear
en lateral supone, normalmente, usar 2 botellas con aire o con la misma mezcla,
_Subsurface_ distingue entre estas botellas. En comparación, la mayoría de
ordenadores de buceo que contemplan cambios de gas solo distinguen entre
@@ -1713,42 +1712,6 @@ image::images/sidemount1.jpg["FIGURE: Sidemount profile",align="center"]
Esta sección es un ejemplo de la versatilidad de _Subsurface_ como herramienta
de registro de inmersiones.
-[[S_sSCR_dives]]
-==== Inmersiones con rebreather de circuito semi cerrado (SCR)
-
-[icon="images/halcyon_RB80.jpg"]
-[NOTE]
-Los rebreathers semi cerrados pasivos (pSCR) suponen un avance técnico en el
-equipo de buceo que recircula el gas que el buzo respira, y elimina el dióxido
-de carbono del gas exhalado. Al tiempo que una pequeña cantidad del gas exhalado
-(habitualmente una décima parte) se libera en el agua, una pequeña cantidad de
-gas de la botella se introduce en el circuito (habitualmente nitrox). Un buzo
-usando una sola botella de gas puede, pues, bucear durante periodos de tiempo
-mucho mayores que utilizando una configuración recreativa de circuito abierto.
-Con los pSCR una cantidad muy pequeña de gas se libera cada vez que el buzo
-inhala. Con los equipos SCR activos (aSCR), en cambio, una pequeña cantidad del
-gas respirado se libera continuamente.
-
-Para registrar inmersiones con pSCR, no se requieren procedimientos especiales,
-solo los pasos normales descritos con anterioridad:
-
-- Seleccionar el modo pSCR en el desplegable _Modo de inmersión_ en el panel
- *Información de la inmersión*.
-
-- El buceo con pSCR, a menudo, requiere cambios de gas, necesitando una botella
- adicional. Hay, pues, que describir todas las botellas como se indicó con
- anterioridad e indicar los cambios de botella/gas como se explicó en la
- sección xref:S_MulticylinderDives[Inmersiones multi botella].
-
-Si se ha seleccionado pSCR en el _Modo de inmersión_, el techo de buceo para
-inmersiones pSCR se ajusta para la caída de oxígeno a través de la boquilla
-que, a menudo, requiere mayores períodos de descompresión. A continuación un
-perfil de inmersión de un buceo con pSCR usando EAN36 como gas de fondo y
-oxígeno para la descompresión. Fíjate que la inmersión duró unas dos horas.
-
-image::images/pSCR_profile.jpg["FIGURA: Perfil pSCR",align="center"]
-
-
[[S_CCR_dives]]
==== Inmersiones con rebreather de circuito cerrado (CCR)
@@ -1927,8 +1890,8 @@ recomendadas. Esta información se proporciona utilizando diferentes colores:
El perfil también incluye lecturas de profundidad para los picos y valles del
gráfico. De esta forma, se debe poder visualizar la profundidad del punto más
-hondo y otros picos. La profundidad media se muestra como una línea gris que
-indica la profundidad media en cada momento de la inmersión.
+hondo y otros picos. La profundidad media se muestra como una línea roja
+horizontal.
[icon="images/icons/scale.jpg"]
[NOTE]
@@ -2469,59 +2432,7 @@ en las que aparezcan las etiquetas "cueva" _O_ "barco", solas o conjuntamente.
[[S_ExportLog]]
== Exportar el registro de inmersiones o parte del mismo
-Hay dos posibilidades de exportar información de buceo desde _Subsurface_:
-
-- Exportar información de buceo a _Facebook_
-
-- xref:S_Export_other[Exportar información de buceo a otros destinos o formatos]
-
-[[S_facebook]]
-=== Exportar información de buceo a _Facebook_
-
-La exportación de inmersiones a _Facebook_ se maneja de forma diferente a otros
-tipos de exportación. Esto es debido a que exportar a _Facebook_ requiere una
-conexión a esta red social y necesita un usuario de _Facebook_ y su password.
-Si, desde el menú principal, seleccionamos _Archivo -> Preferencias ->
-Facebook_, se nos presentará una pantalla de acceso (ver imagen *A* de la
-izquierda a continuación). Introducimos nuestro usuario y password de
-_Facebook_. Una vez que nos hemos conectado a _Facebook_, se nos presenta el
-panel de la imagen *B* a continuación. Este panel tiene un botón que habrá que
-seleccionar para cerrar la conexión a _Facebook_.
-
-image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Acceso a Facebook",align="center"]
-
-Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, transferir un perfil de
-inmersión a nuestro perfil de _Facebook_ es sencillo. Un icono de _Facebook_
-aparece en el panel *Notas de la inmersión* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a
-continuación). Asegúrate de que la inmersión que quieres transferir al historial
-es la que se muestra en el panel *Perfil de la inmersión*. Selecciona el icono
-de _Facebook_ y se mostrará un icono que determinará la cantidad de información
-transferida junto al perfil (ver imagen *B*, a continuación). Se necesita
-proporcionar el nombre de un álbum de _Facebook_ para poder enviar el perfil de
-inmersión. Las casillas seleccionables de la izquierda nos permiten seleccionar
-la información que vamos a enviar. Esta información se muestra en la ventana de
-texto de la derecha (ver imagen *B* a continuación). El mensaje que se va a
-enviar se puede editar directamente en esta ventana de texto. Tras haber elegido
-la información y verificado lo que se va a subir, se selecciona el botón _OK_
-lo que inicia la transferencia a _Facebook_. Unos momentos después aparecerá
-un mensaje indicando una transferencia correcta.
-
-El álbum creado y el post al historial se marcarán como privados. Para que
-los amigos puedan ver el post habrá que cambiar los permisos desde un acceso
-normal a _Facebook_ desde un navegador o desde la app de _Facebook_. Aunque
-esto suponga un paso de más, los desarrolladores entienden que esta es la mejor
-solución para evitar subidas no deseadas en el historial público.
-
-image::images/facebook2_f20.jpg["Figure: Facebook login",align="center"]
-
-Si se considera necesario, cierra la conexión a _Facebook_, bien cerrando
-_Subsurface_ o bien seleccionando _Archivo -> Preferencias -> Facebook_ desde
-el menú principal, clicando el botón correspondiente en el panel _Facebook_.
-
-[[S_Export_other]]
-=== Exportar información de buceo a otros destinos o formatos
-Para exportar a otros destinos,
-se llega a la función de exportación seleccionando _Archivo -> Exportar_ lo que
+Se llega a la función de exportación seleccionando _Archivo -> Exportar_ lo que
despliega el diálogo de exportación. Este diálogo siempre ofrece dos opciones:
guardar TODAS las inmersiones, o guardar solo las inmersiones seleccionadas en
el panel *Lista de Inmersiones* de _Subsurface_. Marca la casilla seleccionable
@@ -2834,9 +2745,8 @@ Este panel permite dos tipos de selecciones:
aunque siguen estando guardadas.
** _Mostrar la profundidad media_: Activar esta casilla hace que _Subsurface_
- trace una línea gris a través del perfil, indicando la profundidad media del
- buceo en cada momento de la inmersión. Normalmente es una línea con forma de
- "u" que indicará la profundidad media mayor justo antes de iniciar el ascenso.
+ trace una línea roja a través del perfil, indicando la profundidad media del
+ buceo.
* *Varios*:
@@ -2916,19 +2826,6 @@ el servidor proxy utiliza autenticación también han de indicarse el usuario y
password para que _Subsurface_ pueda pasar automáticamente a través del proxy
para acceder a internet.
-=== Acceso a Facebook
-Este panel nos permite acceder a una cuenta de _Facebook_ para poder enviar
-información desde _Subsurface_.
-
-image::images/Pref6_f20.jpg["FIGURE: Facebook login panel",align="center"]
-
-Si se proporciona un usuario y una clave validos, se crea una conexión a
-_Facebook_. La conexión se cierra cuando al cerrar _Subsurface_. La casilla
-seleccionable "No cerrar sesión con Subsurface" de la pantalla de acceso no
-tiene ningún efecto, en estos momentos.
-Ver la sección xref:S_facebook[Exportar perfiles de inmersión a Facebook]
-para más información.
-
[[S_DivePlanner]]
== El Planificador de _Subsurface_
La planificación de inmersiones es una característica avanzada de _Subsurface_