summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation')
-rw-r--r--Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot2178
-rw-r--r--Documentation/FAQ.wordpress11
-rw-r--r--Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po2200
-rw-r--r--Documentation/images/PlannerWindow1_f20.jpgbin80599 -> 69637 bytes
-rw-r--r--Documentation/images/icons/atomiclogo.jpgbin0 -> 6155 bytes
-rw-r--r--Documentation/images/rec_diveplan.jpgbin0 -> 43447 bytes
-rw-r--r--Documentation/user-manual.txt347
-rw-r--r--Documentation/user-manual_es.txt130
-rw-r--r--Documentation/user-manual_fr.html.git1160
-rw-r--r--Documentation/user-manual_fr.txt557
-rw-r--r--Documentation/user-manual_ru.html.git363
-rw-r--r--Documentation/user-manual_ru.txt1
12 files changed, 4224 insertions, 2723 deletions
diff --git a/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot b/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
index 5f4a46ca6..caf5225c6 100644
--- a/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
+++ b/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-06 09:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-18 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -180,9 +180,9 @@ msgstr ""
#: ./user-manual.txt:94
msgid ""
"The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main "
-"Menu* (File Import Log View Filter Help) at the top of the window (for "
-"Windows and Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The "
-"four panels are:"
+"Menu* (File Import Log View Help) at the top of the window (for Windows and "
+"Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The four panels "
+"are:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -205,9 +205,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./user-manual.txt:108
msgid ""
-"The *Dive Info* to the top left, giving more detailed information on the "
-"dive selected in the *Dive List*, including some statistics for the selected "
-"dive or for all highlighted dive(s)."
+"The *Info* to the top left, giving more detailed information on the dive "
+"selected in the *Dive List*, including some statistics for the selected dive "
+"or for all highlighted dive(s)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"information and profile of the _selected dive_ are shown in the respective "
"panels. On the other hand, if one highlights more than one dive the last "
"highlighted dive is the _selected dive_, but summary data of all "
-"_highlighted dives_ are shown in the *Stats* tab of the *Dive Info* panel "
+"_highlighted dives_ are shown in the *Stats* tab of the *Info* panel "
"(maximum, minimum and average depths, durations, water temperatures and SAC; "
"total time and number of dives selected)."
msgstr ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: ./user-manual.txt:141
#, no-wrap
msgid ""
-"*Info*: Show only the Dive Notes about the last selected dive and statistics "
+"*Info*: Show only the Notes about the last selected dive and statistics "
"for\n"
"all highlighted dives.\n"
msgstr ""
@@ -430,11 +430,11 @@ msgid ""
"guide, and some remarks about the dive. _Subsurface_ can store much more "
"information than this for each dive. In order to add a dive to a dive log, "
"select _Log -> Add Dive_ from the Main Menu. The program then shows three "
-"panels to enter information for a dive: two tabs in the *Dive Info* panel "
-"(*Dive Notes* and *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that "
-"displays a graphical profile of each dive. These panels are respectively "
-"marked [red]#A#, [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these "
-"tabs will now be explained for data entry."
+"panels to enter information for a dive: two tabs in the *Info* panel "
+"(*Notes* and *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that displays "
+"a graphical profile of each dive. These panels are respectively marked "
+"[red]#A#, [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these tabs will "
+"now be explained for data entry."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -446,10 +446,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./user-manual.txt:215
msgid ""
-"When one edits a field in Dive notes or Equipment panels, _Subsurface_ "
-"enters *Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top "
-"of the _Dive Notes_ panel (see the image below). This message is displayed "
-"in all the panels under Dive notes and Equipment when in *Editing Mode*."
+"When one edits a field in Notes or Equipment panels, _Subsurface_ enters "
+"*Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top of the "
+"_Notes_ panel (see the image below). This message is displayed in all the "
+"panels under Notes and Equipment when in *Editing Mode*."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ====
#: ./user-manual.txt:224 ./user-manual.txt:700
#, no-wrap
-msgid "Dive Notes"
+msgid "Notes"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -481,8 +481,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This panel contains the date, time and place information for a particular "
"dive, environmental conditions, co-divers and buddies, as well as some "
-"descriptive information. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the "
-"following fields are visible:"
+"descriptive information. If one clicks on the *Notes* tab, the following "
+"fields are visible:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for "
"tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to "
"use them until ALL other information has been added. Here is an example of a "
-"completed Dive Notes panel:"
+"completed Notes panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -938,13 +938,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./user-manual.txt:473
msgid ""
-"The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well "
-"as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the "
-"two buttons on the top right hand of the Dive Notes tab. If the _Save_ "
-"button is clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the "
-"_Cancel_ button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When "
-"exiting _Subsurface_, the user will be prompted once more to save the "
-"logbook with the new dive(s)."
+"The information entered in the *Notes* tab, the *Equipment* tab as well as "
+"the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the two "
+"buttons on the top right hand of the Notes tab. If the _Save_ button is "
+"clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the _Cancel_ "
+"button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When exiting "
+"_Subsurface_, the user will be prompted once more to save the logbook with "
+"the new dive(s)."
msgstr ""
#. type: Title ===
@@ -973,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:489 ./user-manual.txt:2868
+#: ./user-manual.txt:489 ./user-manual.txt:2937
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"on most dive computers and also saves battery power of the dive computer (at "
"least for those not charging while connected via USB). If, for some reason, "
"the user wishes to import ALL dives from the dive computer, even though some "
-"may already be in the logbook, then check the check box labelled _Force "
+"may already be in the logbook, then check the check box labeled _Force "
"download of all dives_."
msgstr ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:619 ./user-manual.txt:1165 ./user-manual.txt:1231 ./user-manual.txt:1284 ./user-manual.txt:1360
+#: ./user-manual.txt:619 ./user-manual.txt:1175 ./user-manual.txt:1241 ./user-manual.txt:1294 ./user-manual.txt:1370 ./user-manual.txt:1681
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
msgstr ""
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive "
"computer is not complete and more details must be added in order to have a "
-"fuller record of the dives. To do this, the *Dive Notes* and the *Equipment* "
-"tabs on the top left hand of the _Subsurface_ window should be used."
+"fuller record of the dives. To do this, the *Notes* and the *Equipment* tabs "
+"on the top left hand of the _Subsurface_ window should be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1337,8 +1337,8 @@ msgid ""
"record. In a few cases, (e.g. APD rebreathers) one also has to provide the "
"date and time of the dive. If the contents of this tab is changed or edited "
"in any way, the message in a blue box at the top of the panel indicates that "
-"the dive is being edited. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the "
-"following fields are visible:"
+"the dive is being edited. If one clicks on the *Notes* tab, the following "
+"fields are visible:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -1611,17 +1611,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of "
"the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few "
-"items of information in the *Dive Notes* tab (e.g. water temperature) and in "
-"the *Equipment* tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the "
-"other fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of "
-"the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is "
-"possible that a diver performed several dives during a single day, using "
-"identical equipment while diving at the same dive site or with the same dive "
-"master and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each "
-"of these dives separately, one can select all the dives for that day in the "
-"*Dive List* and insert the same information in the *Dive Notes* and "
-"*Equipment* fields that need identical information. This is achieved by "
-"editing the dive notes or the equipment for any one of the selected dives."
+"items of information in the *Notes* tab (e.g. water temperature) and in the "
+"*Equipment* tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the other "
+"fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of the "
+"fields in the *Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is possible "
+"that a diver performed several dives during a single day, using identical "
+"equipment while diving at the same dive site or with the same dive master "
+"and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each of "
+"these dives separately, one can select all the dives for that day in the "
+"*Dive List* and insert the same information in the *Notes* and *Equipment* "
+"fields that need identical information. This is achieved by editing the dive "
+"notes or the equipment for any one of the selected dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1643,15 +1643,15 @@ msgstr ""
#: ./user-manual.txt:933
msgid ""
"_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a "
-"dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and "
+"dive with all the appropriate information typed into the *Notes* and "
"*Equipment* tabs. Then, from the main menu, select _Log -> Copy dive "
"components_. A box is presented with a selection of check boxes for most of "
-"the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. Select the fields to "
-"be copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the "
-"*Dive List*, select the dives into which this information is to be "
-"pasted. Then, from the main menu, select _Log -> Paste dive components_. "
-"All the selected dives now contain the data initially selected in the "
-"original source dive log."
+"the fields in the *Notes* and *Equipment* tabs. Select the fields to be "
+"copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the *Dive "
+"List*, select the dives into which this information is to be pasted. Then, "
+"from the main menu, select _Log -> Paste dive components_. All the selected "
+"dives now contain the data initially selected in the original source dive "
+"log."
msgstr ""
#. type: Title ====
@@ -1713,13 +1713,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./user-manual.txt:967
msgid ""
-"The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can "
-"be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* "
-"tab. If the _Save_ button is clicked, the dive data are saved. If the "
-"_Cancel_ button is clicked, then the newly entered dive data are deleted, "
-"although the dive profile obtained from the dive computer will be "
-"retained. When the user exits _Subsurface_ there is a final prompt to "
-"confirm that the new data should be saved."
+"The information entered in the *Notes* tab and the *Equipment* tab can be "
+"saved by using the two buttons on the top right hand of the *Notes* tab. If "
+"the _Save_ button is clicked, the dive data are saved. If the _Cancel_ "
+"button is clicked, then the newly entered dive data are deleted, although "
+"the dive profile obtained from the dive computer will be retained. When the "
+"user exits _Subsurface_ there is a final prompt to confirm that the new data "
+"should be saved."
msgstr ""
#. type: Title ===
@@ -1842,11 +1842,30 @@ msgstr ""
#. type: Title ====
#: ./user-manual.txt:1029
#, no-wrap
+msgid "Importing from Heinrichs Weikamp OSTC Tools"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1037
+msgid ""
+"_OSTC Tools_ is a Microsoft-based suite of dive download and dive management "
+"tools for the OSTC family of dive computers. _OSTC Tools_ downloads dive "
+"data from the dive computer and stores it as a binary file with file "
+"extension _.dive_ . Subsurface can directly import these files when using "
+"the universal import dialogue. From the dropdown list at the bottom right "
+"select _All files_. This makes the _OSTC Tools_ dive logs visible in the "
+"file list panel. Select one or more dive, then click the _Open_ button. The "
+"OSTC dives are shown in the *Dive List* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1039
+#, no-wrap
msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1036
+#: ./user-manual.txt:1046
msgid ""
"Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with "
"multi-platform applications, these dive logs cannot be directly imported "
@@ -1856,7 +1875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1041
+#: ./user-manual.txt:1051
msgid ""
"The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the "
"user's desktop, using a _.sdf_ file name extension. Refer to "
@@ -1864,7 +1883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1047
+#: ./user-manual.txt:1057
msgid ""
"Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a "
"user account in _www.divelogs.de_, log into that web site, then select "
@@ -1874,20 +1893,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1049
+#: ./user-manual.txt:1059
msgid ""
"Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the "
"instructions below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1052
+#: ./user-manual.txt:1062
#, no-wrap
msgid "Importing dives from *divelogs.de*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1065
+#: ./user-manual.txt:1075
msgid ""
"The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single "
"dialogue box. The _Import -> Import from Divelogs.de_ option should be "
@@ -1901,19 +1920,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1066
+#: ./user-manual.txt:1076
#, no-wrap
msgid "images/Divelogs1.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1069
+#: ./user-manual.txt:1079
#, no-wrap
msgid "Importing data in CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1080
+#: ./user-manual.txt:1090
msgid ""
"A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either "
"as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed "
@@ -1929,13 +1948,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1082
+#: ./user-manual.txt:1092
#, no-wrap
msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1087
+#: ./user-manual.txt:1097
msgid ""
"One can view a _CSV_ file by using an ordinary text editor. It is normally "
"organised into a single line that provides the headers (or _field names_ or "
@@ -1944,14 +1963,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1089
+#: ./user-manual.txt:1099
msgid ""
"There are two types of _CSV_ dive logs that can be imported into "
"_Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1095
+#: ./user-manual.txt:1105
msgid ""
"_CSV dive details_: This dive log format contains similar information to "
"that of a typical written dive log, e.g. dive date and time, dive depth, "
@@ -1962,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1104
+#: ./user-manual.txt:1114
msgid ""
"_CSV dive profile_: This dive log format includes much more information "
"about a single dive. For instance there may be information at 30-second "
@@ -1976,14 +1995,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1107
+#: ./user-manual.txt:1117
msgid ""
"Before being able to import the _CSV_ data to _Subsurface_ *one needs to "
"know a few things about the data being imported*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1115
+#: ./user-manual.txt:1125
msgid ""
"Which character separates the different columns within a single line of "
"data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character. "
@@ -1995,7 +2014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1119
+#: ./user-manual.txt:1129
msgid ""
"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? Is it a _CSV dive "
"details_ file or a _CSV dive profile_ file? Open the file using a text "
@@ -2004,12 +2023,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1121
+#: ./user-manual.txt:1131
msgid "Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1128
+#: ./user-manual.txt:1138
msgid ""
"Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is "
"straightforward. Select _Import -> Import Log Files_ from the main menu. In "
@@ -2019,13 +2038,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1129
+#: ./user-manual.txt:1139
#, no-wrap
msgid "images/csv_import1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1140
+#: ./user-manual.txt:1150
msgid ""
"Notice that, at the top left, there is a dropdown list containing "
"pre-configured settings for some of the more common dive computers and "
@@ -2040,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1154
+#: ./user-manual.txt:1164
msgid ""
"The last remaining task is to ensure that all the data columns have the "
"appropriate column headings. The top line of the white part of the data "
@@ -2048,24 +2067,24 @@ msgid ""
"row of cells immediately above these contains the names understood by "
"_Subsurface_. The white area below the dropdown lists contains all the field "
"names that _Subsurface_ recognises. These names are in blue balloons and can "
-"be moved using a drag-and-frop action. For instance, _Subsurface_ expects "
+"be moved using a drag-and-drop action. For instance, _Subsurface_ expects "
"the column heading for Dive number (\" # \") to be \"Dive # \". If the "
"column heading that _Subsurface_ expects is not in the blue cells, then drag "
"the appropriate column heading from the upper area and drop it in the "
"appropriate blue cell at the top of the table. To indicate the correct "
-"column for \"Dive #\", drag the ballooned item labelled \"Dive # \" and drop "
+"column for \"Dive #\", drag the ballooned item labeled \"Dive # \" and drop "
"it in the blue cell immediately above the white cell containing \" # "
"\". This is depicted in the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1155
+#: ./user-manual.txt:1165
#, no-wrap
msgid "images/csv_import2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1161
+#: ./user-manual.txt:1171
msgid ""
"Continue in this way to ensure that all the column headings in the blue row "
"of cells correspond to the headings listed in the top part of the "
@@ -2075,17 +2094,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1165
+#: ./user-manual.txt:1175
#, no-wrap
msgid "*A Diver's Introduction to _CSV_ Files*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1179
+#: ./user-manual.txt:1189
msgid ""
"_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated "
-"Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the "
-"information using a text editor such as Notebook (Windows), gedit (Linux) or "
+"Values_. It is a file format allowing someone to view or edit the "
+"information using a text editor such as Notepad (Windows), gedit (Linux) or "
"TextWrangler (OS/X). The two main advantages of the _CSV_ format is that the "
"data are easily editable as text without any proprietary software and "
"ensuring all information is human-readable, not being obscured by any custom "
@@ -2098,7 +2117,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1188
+#: ./user-manual.txt:1198
msgid ""
"_CSV_ files can be created or edited with a normal text editor. The most "
"important attribute of a _CSV_ file is the _field separator_, the character "
@@ -2114,7 +2133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1194
+#: ./user-manual.txt:1204
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n"
@@ -2125,14 +2144,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1196
+#: ./user-manual.txt:1206
msgid ""
"In this format the data are not easily read by a human. Here is the same "
"information in TAB-delimited format:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1202
+#: ./user-manual.txt:1212
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n"
@@ -2143,7 +2162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1210
+#: ./user-manual.txt:1220
msgid ""
"It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the "
"comma-delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB "
@@ -2157,7 +2176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1221
+#: ./user-manual.txt:1231
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 "
@@ -2174,7 +2193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:1227
+#: ./user-manual.txt:1237
msgid ""
"When a _CSV_ file is selected for import, _Subsurface_ displays the column "
"headers as well as some of the data in the first few lines of the _CSV_ "
@@ -2185,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1241
+#: ./user-manual.txt:1251
msgid ""
"The _CSV_ import has a couple of caveats. One should avoid some special "
"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double "
@@ -2198,7 +2217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1244
+#: ./user-manual.txt:1254
#, no-wrap
msgid ""
"Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile "
@@ -2206,7 +2225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1253
+#: ./user-manual.txt:1263
msgid ""
"Using the *Subsurface Companion App* on an _Android device_ with a GPS or "
"xref:S_iphone[_iPhone_], the coordinates for the diving location can be "
@@ -2216,18 +2235,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1255
+#: ./user-manual.txt:1265
msgid "To do this:"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1256
+#: ./user-manual.txt:1266
#, no-wrap
msgid "Create a Companion App account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1261
+#: ./user-manual.txt:1271
msgid ""
"Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web "
"page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* "
@@ -2236,7 +2255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1266
+#: ./user-manual.txt:1276
msgid ""
"Download the app from "
"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.subsurface[Google Play "
@@ -2245,18 +2264,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1267
+#: ./user-manual.txt:1277
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an Android smartphone"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1270
+#: ./user-manual.txt:1280
msgid "On first use the app has three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1276
+#: ./user-manual.txt:1286
msgid ""
"_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion "
"page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this "
@@ -2266,14 +2285,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1279
+#: ./user-manual.txt:1289
msgid ""
"_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an "
"email to recover the number."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1283
+#: ./user-manual.txt:1293
msgid ""
"_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app "
"saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the "
@@ -2281,7 +2300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1291
+#: ./user-manual.txt:1301
msgid ""
"In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on "
"the Default Preferences panel, obtained by selecting _File -> Preferences -> "
@@ -2290,13 +2309,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1292
+#: ./user-manual.txt:1302
#, no-wrap
msgid "Creating new dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1297
+#: ./user-manual.txt:1307
msgid ""
"Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The "
"Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without "
@@ -2304,21 +2323,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1300
+#: ./user-manual.txt:1310
msgid ""
"Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be "
"showed with 3 options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1303
+#: ./user-manual.txt:1313
msgid ""
"Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it "
"is turned off) will be displayed, after which the current location is saved."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1312
+#: ./user-manual.txt:1322
msgid ""
"Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world "
"map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the "
@@ -2331,13 +2350,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1313
+#: ./user-manual.txt:1323
#, no-wrap
msgid "images/Companion_5.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1321
+#: ./user-manual.txt:1331
msgid ""
"Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and "
"located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the "
@@ -2347,13 +2366,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1322
+#: ./user-manual.txt:1332
#, no-wrap
msgid "Dive lists of dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1330
+#: ./user-manual.txt:1340
msgid ""
"The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and "
"time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the "
@@ -2365,7 +2384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1338
+#: ./user-manual.txt:1348
msgid ""
"Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations "
"or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is "
@@ -2377,13 +2396,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1339
+#: ./user-manual.txt:1349
#, no-wrap
msgid "images/Companion_4.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1345
+#: ./user-manual.txt:1355
msgid ""
"When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to "
"it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top "
@@ -2391,32 +2410,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1347
+#: ./user-manual.txt:1357
msgid ""
"Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive "
"location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1349
+#: ./user-manual.txt:1359
msgid "Maps: Display a map showing the dive location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1352
+#: ./user-manual.txt:1362
msgid ""
"After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to "
"upload it to the web service, as explained below."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1353
+#: ./user-manual.txt:1363
#, no-wrap
msgid "Uploading dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1359
+#: ./user-manual.txt:1369
msgid ""
"There are several ways to send locations to the server. The easiest is by "
"simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right "
@@ -2424,51 +2443,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1364
+#: ./user-manual.txt:1374
msgid ""
"Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it "
"should; it deletes the selected dive location(s)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1365
+#: ./user-manual.txt:1375
#, no-wrap
msgid "images/Companion_1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1370
+#: ./user-manual.txt:1380
msgid ""
"After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to "
"be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1372
+#: ./user-manual.txt:1382
#, no-wrap
msgid "Settings on the Companion app"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1375
+#: ./user-manual.txt:1385
msgid ""
"Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above "
"(*B*)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1376
+#: ./user-manual.txt:1386
#, no-wrap
msgid "Server and account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1379
+#: ./user-manual.txt:1389
msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1383
+#: ./user-manual.txt:1393
msgid ""
"_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The "
"easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation "
@@ -2476,33 +2495,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1384
+#: ./user-manual.txt:1394
#, no-wrap
msgid "Synchronisation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1388
+#: ./user-manual.txt:1398
msgid ""
"_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device "
"and those on the web service synchronise each time the app is started."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1391
+#: ./user-manual.txt:1401
msgid ""
"_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it "
"is automatically sent to the server."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1392
+#: ./user-manual.txt:1402
#, no-wrap
msgid "Background service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1395
+#: ./user-manual.txt:1405
msgid ""
"Instead of entering a unique dive location, users can leave the service "
"running in the background of their Android device, allowing the continuous "
@@ -2510,35 +2529,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1398
+#: ./user-manual.txt:1408
msgid "The settings below define the behaviour of the service:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1401
+#: ./user-manual.txt:1411
msgid ""
"_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X "
"minutes until stopped by the user."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1403
+#: ./user-manual.txt:1413
msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1405
+#: ./user-manual.txt:1415
msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1406 ./user-manual.txt:1503 ./user-manual.txt:1856
+#: ./user-manual.txt:1416 ./user-manual.txt:1513 ./user-manual.txt:1914
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1416
+#: ./user-manual.txt:1426
msgid ""
"_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and "
"50 meters in the settings above, the app will start by recording a location "
@@ -2551,60 +2570,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1417
+#: ./user-manual.txt:1427
#, no-wrap
msgid "Other"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1421
+#: ./user-manual.txt:1431
msgid ""
"_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to "
"the Subsurface mailing list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1423
+#: ./user-manual.txt:1433
msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1425
+#: ./user-manual.txt:1435
msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1426
+#: ./user-manual.txt:1436
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1429
+#: ./user-manual.txt:1439
msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1430
+#: ./user-manual.txt:1440
#, no-wrap
msgid "Start service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1433
+#: ./user-manual.txt:1443
msgid ""
"Initiates the _background service_ following the previously defined "
"settings."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1434
+#: ./user-manual.txt:1444
#, no-wrap
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1442
+#: ./user-manual.txt:1452
msgid ""
"This is a badly named option that disconnects the app from the server by "
"resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account "
@@ -2614,24 +2633,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1443
+#: ./user-manual.txt:1453
#, no-wrap
msgid "Send all locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1446
+#: ./user-manual.txt:1456
msgid "This option sends all locations stored in the Android device to the server."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1448
+#: ./user-manual.txt:1458
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1453
+#: ./user-manual.txt:1463
msgid ""
"The iPhone interface is quite simple. One needs to type the user ID "
"(obtained during registration) into the space reserved for it, then select "
@@ -2640,13 +2659,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1454
+#: ./user-manual.txt:1464
#, no-wrap
msgid "images/iphone.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1461
+#: ./user-manual.txt:1471
msgid ""
"Dives can be added automatically or manually. In manual mode, a dive "
"location or waypoint is added to the GPS input stream. In automatic mode, a "
@@ -2660,7 +2679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1467
+#: ./user-manual.txt:1477
msgid ""
"One can edit the site name afterwards by selecting the dive from the dive "
"list and clicking on the site name. There are no other editable fields. The "
@@ -2669,13 +2688,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1469
+#: ./user-manual.txt:1479
#, no-wrap
msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1478
+#: ./user-manual.txt:1488
msgid ""
"Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into "
"_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The "
@@ -2687,13 +2706,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1479
+#: ./user-manual.txt:1489
#, no-wrap
msgid "images/DownloadGPS.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1487
+#: ./user-manual.txt:1497
msgid ""
"Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can "
"update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ "
@@ -2704,7 +2723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1494
+#: ./user-manual.txt:1504
msgid ""
"Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive "
"information from the dive computer based on date-time data, automatic "
@@ -2716,7 +2735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1502
+#: ./user-manual.txt:1512
msgid ""
"Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons "
"for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is "
@@ -2730,12 +2749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1506
+#: ./user-manual.txt:1516
msgid "TIPS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1513
+#: ./user-manual.txt:1523
msgid ""
"_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list "
"with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point "
@@ -2748,7 +2767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1517
+#: ./user-manual.txt:1527
msgid ""
"It may also make sense to give informative names to the locations sent to "
"the web server, or at least to use an informative name in the _Name "
@@ -2757,13 +2776,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1519
+#: ./user-manual.txt:1529
#, no-wrap
msgid "Adding photographs to dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1525
+#: ./user-manual.txt:1535
msgid ""
"Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs "
"during a dive. One would like to associate each photograph with a specific "
@@ -2772,13 +2791,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1526
+#: ./user-manual.txt:1536
#, no-wrap
msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1530
+#: ./user-manual.txt:1540
msgid ""
"Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then "
"right-click on this dive or group of dives and choose the option _Load "
@@ -2786,26 +2805,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1531
+#: ./user-manual.txt:1541
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1535
+#: ./user-manual.txt:1545
msgid ""
"The system file browser appears. Select the folder and photographs that need "
"to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1536
+#: ./user-manual.txt:1546
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1545
+#: ./user-manual.txt:1555
msgid ""
"This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The "
"critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the "
@@ -2816,12 +2835,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1547
+#: ./user-manual.txt:1557
msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1559
+#: ./user-manual.txt:1569
#, no-wrap
msgid ""
"*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a "
@@ -2848,13 +2867,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1560
+#: ./user-manual.txt:1570
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1578
+#: ./user-manual.txt:1588
#, no-wrap
msgid ""
"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If "
@@ -2887,7 +2906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1581
+#: ./user-manual.txt:1591
msgid ""
"If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not "
"placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 "
@@ -2895,62 +2914,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1582
+#: ./user-manual.txt:1592
#, no-wrap
msgid "Viewing the photos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1586
+#: ./user-manual.txt:1596
msgid ""
"In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ "
"button in the tool bar to the left of the dive profile:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1587
+#: ./user-manual.txt:1597
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1590
+#: ./user-manual.txt:1600
msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1592
-msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel."
+#: ./user-manual.txt:1602
+msgid "the _Photos_ tab of the *Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1594
+#: ./user-manual.txt:1604
msgid ""
"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions "
"reflecting the time each photograph was taken. See below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1595
+#: ./user-manual.txt:1605
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage4_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1599
+#: ./user-manual.txt:1609
msgid ""
"If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail "
"photo is shown of the appropriate photo. See the image below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1600
+#: ./user-manual.txt:1610
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage5_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1609
+#: ./user-manual.txt:1619
msgid ""
"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the "
"_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have "
@@ -2962,24 +2981,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1610
+#: ./user-manual.txt:1620
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage6_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1612
+#: ./user-manual.txt:1622
#, no-wrap
msgid "The _Photos_ tab"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1623
+#: ./user-manual.txt:1633
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
-"tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a "
-"dive (therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily "
-"be accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually "
+"tab of the _Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a dive "
+"(therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily be "
+"accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually "
"accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile give an "
"indication of when during a dive a photo was taken. By single-clicking on a "
"thumbnail in the _Photos_ panel, a photo is selected. By double-clicking a "
@@ -2990,13 +3009,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1624
+#: ./user-manual.txt:1634
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1635
+#: ./user-manual.txt:1645
msgid ""
"Most underwater photographers store their photos on an external drive. If "
"such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be "
@@ -3013,20 +3032,128 @@ msgid ""
"be seen in the normal way."
msgstr ""
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1647
+#, no-wrap
+msgid "Moving photographs among directories, hard disks or computers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1657
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a "
+"specific dive, the directory\n"
+" where the photo lies is stored, allowing _Subsurface_ to find the "
+"photograph when the dive is\n"
+" opened again. If the photo or the whole photo collection is moved to "
+"another drive or to a different\n"
+" machine, it is unlikely that the directory structure will remain identical "
+"to that of the original uploaded\n"
+" photo. When this happens, _Subsurface_ looks for the photos at their "
+"original location before they were moved,\n"
+" cannot find them and therefore cannot display them. Because, after moving "
+"photos, large numbers of photos\n"
+" may need to be deleted and re-imported from the new location, _Subsurface_ "
+"has a mechanism that eases the\n"
+" process of updating the directory information for each photo: automatic "
+"updates using fingerprints.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1662
+#, no-wrap
+msgid ""
+"When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is "
+"calculated and stored with the\n"
+" other reference information for that photo. After moving a photo collection "
+"(that has already been loaded\n"
+" into _Subsurface_) to a different directory, disk or computer, _Subsurface_ "
+"can perform the\n"
+" following steps:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1664
+msgid ""
+"look through a particular directory (and all its subdirectories recursively) "
+"where photos have been moved"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1665
+msgid "to,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1667
+msgid "calculate fingerprints for all photos in this directory, and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1669
+msgid ""
+"if there is a match between a calculated fingerprint and the one originally "
+"calculated when a photo was"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1671
+msgid ""
+"loaded into _Subsurface_ (even if the original file name has changed), to "
+"automatically update the directory information so that _Subsurface_ can find "
+"the photo in the new moved directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1676
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This is achieved by selecting from the Main Menu: _File -> Find moved "
+"images_. This brings up a window within\n"
+" which the NEW directory of the photos needs to be specified. Select the "
+"appropriate directory and click\n"
+" the _Scan_ button towards the bottom right of the panel. The process may "
+"require several minutes to\n"
+" complete, after which _subsurface_ will show the appropriate photographs "
+"when a particular dive is opened.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1681
+#, no-wrap
+msgid "*Upgrading existing photo collections without fingerprints*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1691
+msgid ""
+"Software for the automated update of existing photo collections is under "
+"developement. Currently single dives must be upgraded one at a time. Select "
+"the toolbar button on the *Dive profile* panel that enables the display of "
+"images. The thumbnails of images are shown on the dive profile. Then open "
+"the dive and change anything in the *Notes* panel that brings up the blue "
+"edit bar at the top of the notes panel to save the edits. For instance, add "
+"a space character at the end of the _Notes_ text box and immediately delete "
+"that space character. Select the optio _Apply changes_ in the blue edit bar "
+"to save the dive information. Fingerprints are calculated while saving this "
+"specific dive."
+msgstr ""
+
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1637
+#: ./user-manual.txt:1695
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1640
+#: ./user-manual.txt:1698
#, no-wrap
msgid "Multicylinder dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1647
+#: ./user-manual.txt:1705
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one "
"cylinder. Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have "
@@ -3038,19 +3165,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1651
+#: ./user-manual.txt:1709
#, no-wrap
msgid ""
"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the "
"*Equipment tab* of\n"
-"the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter "
-"the cylinders one by one,\n"
+"the *Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the "
+"cylinders one by one,\n"
"specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition "
"within each cylinder.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1656
+#: ./user-manual.txt:1714
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* "
@@ -3063,7 +3190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1664
+#: ./user-manual.txt:1722
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
@@ -3074,13 +3201,13 @@ msgid ""
"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the "
"appropriate cylinder from\n"
"those defined during the first step, above (see image below). If the\n"
-"*tank bar* button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches "
+"*tank bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches "
"are also indicated in the\n"
"tank bar.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1668
+#: ./user-manual.txt:1726
msgid ""
"Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of "
"cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off "
@@ -3089,19 +3216,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1669
+#: ./user-manual.txt:1727
#, no-wrap
msgid "images/multicylinder_dive.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1671
+#: ./user-manual.txt:1729
#, no-wrap
msgid "Sidemount dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1677
+#: ./user-manual.txt:1735
msgid ""
"Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with "
"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular "
@@ -3112,7 +3239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1686
+#: ./user-manual.txt:1744
#, no-wrap
msgid ""
"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving "
@@ -3134,18 +3261,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1689
+#: ./user-manual.txt:1747
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver "
"needs to provide the\n"
"specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the "
-"*Dive Info Panel* (see\n"
+"*Info Panel* (see\n"
"image below where two 12 litre cylinder were used).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1699
+#: ./user-manual.txt:1757
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the "
@@ -3166,36 +3293,36 @@ msgid ""
"image below). After all\n"
"the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the "
"correct cylinder pressures\n"
-"for both cylinders are shown on the dive profile, as inthe image below.\n"
+"for both cylinders are shown on the dive profile, as in the image below.\n"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1700
+#: ./user-manual.txt:1758
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1703
+#: ./user-manual.txt:1761
msgid ""
-"This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give "
+"This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a dive "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1706
+#: ./user-manual.txt:1764
#, no-wrap
msgid "Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1708
+#: ./user-manual.txt:1766
#, no-wrap
msgid "images/halcyon_RB80.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1718
+#: ./user-manual.txt:1776
msgid ""
"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in "
"diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes, "
@@ -3211,19 +3338,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1720
+#: ./user-manual.txt:1778
msgid ""
"To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps "
"outlined above:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1722
-msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel."
+#: ./user-manual.txt:1780
+msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Info* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1726
+#: ./user-manual.txt:1784
msgid ""
"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. "
"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the "
@@ -3232,35 +3359,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1731
+#: ./user-manual.txt:1789
msgid ""
"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is "
-"adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires "
+"adjusted for the oxygen drop across the mouthpiece which often requires "
"longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using "
"EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive "
"lasted over two hours."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1732
+#: ./user-manual.txt:1790
#, no-wrap
msgid "images/pSCR_profile.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:1737
+#: ./user-manual.txt:1795
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1739
+#: ./user-manual.txt:1797
#, no-wrap
msgid "images/APD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1744
+#: ./user-manual.txt:1802
msgid ""
"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen "
@@ -3268,12 +3395,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1745
+#: ./user-manual.txt:1803
msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1754
+#: ./user-manual.txt:1812
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. "
"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best "
@@ -3287,13 +3414,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1755
+#: ./user-manual.txt:1813
#, no-wrap
msgid "Import a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1768
+#: ./user-manual.txt:1826
msgid ""
"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, "
@@ -3311,13 +3438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: ./user-manual.txt:1769
+#: ./user-manual.txt:1827
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1779
+#: ./user-manual.txt:1837
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -3331,12 +3458,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1781
+#: ./user-manual.txt:1839
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1785
+#: ./user-manual.txt:1843
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -3345,19 +3472,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1787
+#: ./user-manual.txt:1845
msgid ""
"If no sensor data is available, the pO~2~ value is assumed to be equal to "
"the setpoint."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1789
+#: ./user-manual.txt:1847
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1797
+#: ./user-manual.txt:1855
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -3369,13 +3496,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1798
+#: ./user-manual.txt:1856
#, no-wrap
msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1805
+#: ./user-manual.txt:1863
msgid ""
"Checking any of the check boxes allows the display of additional "
"oxygen-related information whenever the pO~2~ toolbar button on the "
@@ -3386,13 +3513,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1806
+#: ./user-manual.txt:1864
#, no-wrap
msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1810
+#: ./user-manual.txt:1868
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded "
@@ -3400,22 +3527,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1812
+#: ./user-manual.txt:1870
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1813
+#: ./user-manual.txt:1871
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1814
+#: ./user-manual.txt:1872
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1818
+#: ./user-manual.txt:1876
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -3423,13 +3550,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1819
+#: ./user-manual.txt:1877
#, no-wrap
msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1824
+#: ./user-manual.txt:1882
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -3437,7 +3564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1828
+#: ./user-manual.txt:1886
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if one hovers "
@@ -3446,26 +3573,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1836
+#: ./user-manual.txt:1894
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
"two cylinders are shown as green lines overlapping the depth profile. In "
"addition, start and end pressures for both oxygen and diluent cylinders are "
"shown in the _Equipment Tab_. Below is a dive profile for a CCR dive, "
-"including an overaly of setpoint and oxygen sensor data, as well as the "
+"including an overlay of setpoint and oxygen sensor data, as well as the "
"cylinder pressure data. In this case there is good agreement from the "
"readings of the two oxygen sensors."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1837
+#: ./user-manual.txt:1895
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1842
+#: ./user-manual.txt:1900
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may "
@@ -3473,7 +3600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1845
+#: ./user-manual.txt:1903
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix "
@@ -3481,29 +3608,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:1846
+#: ./user-manual.txt:1904
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1848
+#: ./user-manual.txt:1906
#, no-wrap
-msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)"
+msgid "The *Info* tab (for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1855
+#: ./user-manual.txt:1913
msgid ""
-"The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive "
-"that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes "
-"the surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the "
-"dive, the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the "
-"number of oxygen toxicity units (OTU) incurred."
+"The Info tab gives some summary information about a particular dive that has "
+"been selected in the *Dive List*. Useful information here includes the "
+"surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the dive, "
+"the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the number of "
+"oxygen toxicity units (OTU) incurred."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1862
+#: ./user-manual.txt:1920
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -3512,13 +3639,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1864
+#: ./user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1872
+#: ./user-manual.txt:1930
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -3530,19 +3657,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1873
+#: ./user-manual.txt:1931
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1875
+#: ./user-manual.txt:1933
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1886
+#: ./user-manual.txt:1944
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -3555,19 +3682,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:1888
+#: ./user-manual.txt:1946
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1890
+#: ./user-manual.txt:1948
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1901
+#: ./user-manual.txt:1959
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -3580,7 +3707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: ./user-manual.txt:1908
+#: ./user-manual.txt:1966
#, no-wrap
msgid ""
"|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -3592,7 +3719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1913
+#: ./user-manual.txt:1971
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other "
@@ -3601,13 +3728,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1914
+#: ./user-manual.txt:1972
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1919
+#: ./user-manual.txt:1977
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -3616,7 +3743,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1922
+#: ./user-manual.txt:1980
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature "
@@ -3625,7 +3752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1929
+#: ./user-manual.txt:1987
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, "
"and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive "
@@ -3636,13 +3763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1930
+#: ./user-manual.txt:1988
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1934
+#: ./user-manual.txt:1992
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* "
"during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature "
@@ -3650,26 +3777,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1935
+#: ./user-manual.txt:1993
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1938
+#: ./user-manual.txt:1996
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* "
"during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1939
+#: ./user-manual.txt:1997
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1943
+#: ./user-manual.txt:2001
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* "
"during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, "
@@ -3677,7 +3804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1956
+#: ./user-manual.txt:2014
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -3692,13 +3819,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1957
+#: ./user-manual.txt:2015
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1961
+#: ./user-manual.txt:2019
msgid ""
"Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate "
"information during the dive if the dive computer was attached to a heart "
@@ -3706,7 +3833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1969
+#: ./user-manual.txt:2027
#, no-wrap
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by "
@@ -3721,19 +3848,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:1970
+#: ./user-manual.txt:2028
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1972
+#: ./user-manual.txt:2030
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1980
+#: ./user-manual.txt:2038
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -3743,13 +3870,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:1981
+#: ./user-manual.txt:2039
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:1988
+#: ./user-manual.txt:2046
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -3758,7 +3885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2017
+#: ./user-manual.txt:2075
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -3788,13 +3915,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2018
+#: ./user-manual.txt:2076
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2023
+#: ./user-manual.txt:2081
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -3802,13 +3929,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2024
+#: ./user-manual.txt:2082
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2029
+#: ./user-manual.txt:2087
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -3817,13 +3944,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2030
+#: ./user-manual.txt:2088
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2034
+#: ./user-manual.txt:2092
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -3831,32 +3958,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2035
+#: ./user-manual.txt:2093
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2039
+#: ./user-manual.txt:2097
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2040
+#: ./user-manual.txt:2098
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2042
+#: ./user-manual.txt:2100
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2048
+#: ./user-manual.txt:2106
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In "
@@ -3868,19 +3995,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2049
+#: ./user-manual.txt:2107
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2052
+#: ./user-manual.txt:2110
#, no-wrap
msgid "images/tissues.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2064
+#: ./user-manual.txt:2122
msgid ""
"Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure "
"(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann "
@@ -3899,13 +4026,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2065
+#: ./user-manual.txt:2123
#, no-wrap
msgid "images/tissuesGraph.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2073
+#: ./user-manual.txt:2131
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on "
@@ -3918,7 +4045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2075
+#: ./user-manual.txt:2133
#, no-wrap
msgid ""
" ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
@@ -3926,7 +4053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2077
+#: ./user-manual.txt:2135
#, no-wrap
msgid ""
" ** "
@@ -3935,13 +4062,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2079
+#: ./user-manual.txt:2137
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2097
+#: ./user-manual.txt:2155
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the "
@@ -3962,13 +4089,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2099
+#: ./user-manual.txt:2157
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2109
+#: ./user-manual.txt:2167
msgid ""
"The Information box displays a large range of information pertaining to the "
"dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -3981,13 +4108,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2110
+#: ./user-manual.txt:2168
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2127
+#: ./user-manual.txt:2185
msgid ""
"The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information "
"box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect "
@@ -4008,20 +4135,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2130
+#: ./user-manual.txt:2188
msgid ""
"The user has control over the display of several statistics, represented as "
"four buttons on the left of the profile panel. These are:"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2131
+#: ./user-manual.txt:2189
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2138
+#: ./user-manual.txt:2196
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum "
"Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is "
@@ -4031,13 +4158,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2139
+#: ./user-manual.txt:2197
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2148
+#: ./user-manual.txt:2206
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco "
"Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration "
@@ -4050,13 +4177,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2149
+#: ./user-manual.txt:2207
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2158
+#: ./user-manual.txt:2216
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air "
"Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised "
@@ -4069,13 +4196,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:2159
+#: ./user-manual.txt:2217
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2174
+#: ./user-manual.txt:2232
msgid ""
"Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox "
"dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix "
@@ -4084,28 +4211,28 @@ msgid ""
"breathing gas. The EAD is the depth of a hypothetical air dive that has the "
"same partial pressure of nitrogen as the current depth of the nitrox dive at "
"hand. A nitrox dive leads to the same decompression obligation as an air "
-"dive to the depth equalling the EAD. The END is the depth of a hypothetical "
+"dive to the depth equaling the EAD. The END is the depth of a hypothetical "
"air dive that has the same sum of partial pressures of the narcotic gases "
"nitrogen and oxygen as the current trimix dive. A trimix diver can expect "
-"the same narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth "
-"equalling the END."
+"the same narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth equaling "
+"the END."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2176
+#: ./user-manual.txt:2234
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2178
+#: ./user-manual.txt:2236
#, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2185
+#: ./user-manual.txt:2243
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -4116,13 +4243,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2186
+#: ./user-manual.txt:2244
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2192
+#: ./user-manual.txt:2250
msgid ""
"The light green area indicates the total gas, with the top margin of the "
"light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and "
@@ -4132,7 +4259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2198
+#: ./user-manual.txt:2256
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually "
@@ -4143,7 +4270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2202
+#: ./user-manual.txt:2260
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -4151,7 +4278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2207
+#: ./user-manual.txt:2265
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to "
"the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The "
@@ -4161,7 +4288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2211
+#: ./user-manual.txt:2269
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -4169,7 +4296,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2214
+#: ./user-manual.txt:2272
msgid ""
"These five values are indicated on the left in the graph above. The way the "
"Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand "
@@ -4177,7 +4304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2217
+#: ./user-manual.txt:2275
msgid ""
"Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the "
"surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the "
@@ -4185,7 +4312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2220
+#: ./user-manual.txt:2278
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas "
@@ -4193,7 +4320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2225
+#: ./user-manual.txt:2283
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of "
@@ -4203,7 +4330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2231
+#: ./user-manual.txt:2289
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, "
"during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -4214,7 +4341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2236
+#: ./user-manual.txt:2294
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -4224,50 +4351,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2239
+#: ./user-manual.txt:2297
#, no-wrap
msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2241
+#: ./user-manual.txt:2299
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2246
+#: ./user-manual.txt:2303
msgid ""
-"Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly "
-"to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive "
-"or a group of dives and then right-clicking."
+"Several actions on either a single dive or a group of dives can be performed "
+"using the Dive List Context Menu, found by selecting either a single dive or "
+"a group of dives and then right-clicking."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2247
+#: ./user-manual.txt:2304
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2250
+#: ./user-manual.txt:2307
msgid "The context menu is used in many manipulations described below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2251
+#: ./user-manual.txt:2308
#, no-wrap
msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2253
+#: ./user-manual.txt:2310
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2261
+#: ./user-manual.txt:2318
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -4281,13 +4408,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2262
+#: ./user-manual.txt:2319
#, no-wrap
msgid "Selecting dives from a particular dive site"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2268
+#: ./user-manual.txt:2325
msgid ""
"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the "
"dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box "
@@ -4297,13 +4424,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2270
+#: ./user-manual.txt:2327
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2282
+#: ./user-manual.txt:2339
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The "
@@ -4318,68 +4445,77 @@ msgid ""
"*Dive List* panel."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2344
+msgid ""
+"One can also renumber a few selected dives in the dive list. Select the "
+"dives that need renumbering. Right-click on the selected list and use the "
+"Dive List Context Menu to perform the renumbering. A popup window appears "
+"requiring the user to specify the starting number for the renumbering "
+"process."
+msgstr ""
+
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2284
+#: ./user-manual.txt:2346
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2292
+#: ./user-manual.txt:2354
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have "
-"date/times that are not separated in time by more than two days, thus "
-"creating a single heading for each diving trip represented in the dive "
-"log. Below is an ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the "
-"corresponding grouped dive list comprising five dive trips (*B*, on the "
-"right):"
+"date/times not separated in time by more than two days, thus creating a "
+"single heading for each diving trip represented in the dive log. Below is an "
+"ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the corresponding grouped "
+"dive list comprising five dive trips (*B*, on the right):"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2293
+#: ./user-manual.txt:2355
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2299
+#: ./user-manual.txt:2361
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive "
-"list, (from the Main Menu) users must select _Log -> Autogroup_. The *Dive "
-"List* panel now shows only the titles for the trips."
+"list, (from the Main Menu) select _Log -> Autogroup_. The *Dive List* panel "
+"now shows only the titles for the trips."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2300
+#: ./user-manual.txt:2362
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2313
+#: ./user-manual.txt:2375
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
-"title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Dive "
-"Notes* panel. Here users can add or edit information about the date/time, "
-"the trip location and any other general comments about the trip as a whole "
-"(e.g. the dive company that was dived with, the general weather and surface "
-"conditions during the trip, etc.). After entering this information, users "
-"should select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes* "
-"tab. The trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the "
-"edited information."
+"title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Notes* "
+"panel. Here users can add or edit information about the date/time, the trip "
+"location and any other general comments about the trip as a whole (e.g. the "
+"dive company that was dived with, the general weather and surface conditions "
+"during the trip, etc.). After entering this information, users should "
+"select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes* tab. The "
+"trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the edited "
+"information."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2314
+#: ./user-manual.txt:2376
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2319
+#: ./user-manual.txt:2381
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more "
"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This "
@@ -4388,42 +4524,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2320
+#: ./user-manual.txt:2382
#, no-wrap
msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2326
+#: ./user-manual.txt:2388
msgid ""
-"If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, "
-"the resulting context menu allows several possibilities to expand or "
-"collapse dives within trips. This includes expanding all trips, collapsing "
-"all trips and collapsing all trips except the selected one."
+"After selecting a particular trip in the dive list, the context menu allows "
+"several possibilities to expand or collapse dives within trips. This "
+"includes expanding all trips, collapsing all trips and collapsing all trips "
+"except the selected one."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2327
+#: ./user-manual.txt:2389
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2332
+#: ./user-manual.txt:2394
msgid ""
-"By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a "
-"context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of "
-"the selected trip with the trip below or with the trip above."
+"After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips "
+"by either merging the selected trip with the trip below or with the trip "
+"above.(Merge trip with trip below; Merge trip with trip above)"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2333
+#: ./user-manual.txt:2395
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2343
+#: ./user-manual.txt:2405
msgid ""
"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips "
"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and "
@@ -4435,25 +4571,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2344
+#: ./user-manual.txt:2406
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2346
+#: ./user-manual.txt:2408
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2348
+#: ./user-manual.txt:2410
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2355
+#: ./user-manual.txt:2417
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and "
"right-clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete "
@@ -4463,43 +4599,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2356
+#: ./user-manual.txt:2418
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2363
+#: ./user-manual.txt:2425
msgid ""
"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do "
"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context "
"menu. Then select the option *Remove dive(s) from trip*. The dive(s) now "
-"appear immediately above the trip to which they belonged."
+"appear immediately above or below the trip to which they belonged, depending "
+"on the date and time of the unliked dive."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2364
+#: ./user-manual.txt:2426
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2371
+#: ./user-manual.txt:2431
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
-"within the trip immediately above the currently active trip. To do this, "
-"select and right-click the dive(s) to bring up the context menu, and then "
-"select *Add dive(s) to trip immediately above*."
+"within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to "
+"bring up the context menu, and then select *Create new trip above*."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2372
+#: ./user-manual.txt:2432
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2383
+#: ./user-manual.txt:2443
msgid ""
"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are performed in different time zones or when the "
@@ -4508,17 +4644,17 @@ msgid ""
"context menu on which the *Shift times* option should be selected. User must "
"then specify the time (in hours and minutes) by which the dives should be "
"adjusted and click on the option indicating whether the time adjustment "
-"should be forwards or backwards."
+"should be ealier or later."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: ./user-manual.txt:2384
+#: ./user-manual.txt:2444
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2394
+#: ./user-manual.txt:2454
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the "
"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by "
@@ -4526,25 +4662,41 @@ msgid ""
"panel. Users can merge these dives onto a single dive by selecting the "
"appropriate dives, right-clicking them to bring up the context menu and then "
"selecting *Merge selected dives*. It may be necessary to edit the dive "
-"information in the *Dive Notes* panel to reflect events or conditions that "
-"apply to the merged dive. The figure below shows the depth profile of two "
-"such dives that were merged:"
+"information in the *Notes* panel to reflect events or conditions that apply "
+"to the merged dive. The figure below shows the depth profile of two such "
+"dives that were merged:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2395
+#: ./user-manual.txt:2455
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr ""
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2457
+#, no-wrap
+msgid "Undo dive manipulations"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2463
+msgid ""
+"Important actions on dives or trips, described above, can be undone or "
+"redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and "
+"_shift dive times_. To do this after performing any of these actions, from "
+"the *Main Menu* select _Edit_. This brings up the possibility to _Undo_ or "
+"_Redo_ an action."
+msgstr ""
+
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2398
+#: ./user-manual.txt:2466
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2404
+#: ./user-manual.txt:2472
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select "
"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, "
@@ -4554,27 +4706,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2413
+#: ./user-manual.txt:2481
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
"are located at the top right hand of the filter panel. The _Filter Panel_ "
-"can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *+*. The "
-"_Filter Panel_ may also be minimised by selecting the middle icon. When "
-"minimised, only these three icons are shown. The panel can be maximised by "
-"clicking the icon that minimised the panel. The filter may also be reset and "
-"closed by selecting the button with the flag. An example of the _Filter "
-"Panel_ is shown in the figure below."
+"can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *yellow "
+"angled arrow*. The _Filter Panel_ may also be minimised by selecting the "
+"*green up-arrow\". When minimised, only these three icons are shown. The "
+"panel can be maximised by clicking the icon that minimised the panel. The "
+"filter may also be reset and closed by selecting the *red button* with the "
+"white cross. An example of the _Filter Panel_ is shown in the figure below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2414
+#: ./user-manual.txt:2482
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2423
+#: ./user-manual.txt:2491
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented "
@@ -4587,49 +4739,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2431
+#: ./user-manual.txt:2499
msgid ""
-"To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item "
-"in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then "
-"shortened to include only the dives that pertain to the selection criteria "
-"specified in the check lists. The four check lists work as a filter with "
-"_AND_ operators, Subsurface filters therefore for _cave_ as a tag AND _Joe "
-"Smith_ as a buddy; but the filters within a category are inclusive - "
-"filtering for _cave_ and _boat_ shows those dives that have either one or "
-"both of these tags."
+"To activate filtering of the dive list, check at least tone check box in one "
+"of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the "
+"dives that pertain to the criteria specified in the check lists. The four "
+"check lists work as a filter with _AND_ operators, Subsurface filters "
+"therefore for _cave_ as a tag AND _Joe Smith_ as a buddy; but the filters "
+"within a category are inclusive - filtering for _cave_ and _boat_ shows "
+"those dives that have either one OR both of these tags."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2433
+#: ./user-manual.txt:2501
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2436
+#: ./user-manual.txt:2504
msgid "There are two routes for the export of dive information from Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2438
+#: ./user-manual.txt:2506
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2440
+#: ./user-manual.txt:2508
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or "
"formats]"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2442
+#: ./user-manual.txt:2510
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2451
+#: ./user-manual.txt:2519
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
"export. This is because export to _Facebook_ needs a connection to "
@@ -4642,19 +4793,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2452
+#: ./user-manual.txt:2520
#, no-wrap
msgid "images/facebook1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2465
+#: ./user-manual.txt:2533
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to "
-"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Dive "
-"Notes* panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive "
-"that you want to transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ "
-"*Dive Profile* panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown, "
+"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Notes* "
+"panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive that you "
+"want to transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ *Dive "
+"Profile* panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown, "
"determining the amount of additional information transferred with the dive "
"profile (see image *B*, below). In order to transfer a dive profile to "
"_Facebook_, the name of a _Facebook_ album needs to be provided. The "
@@ -4669,7 +4820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2472
+#: ./user-manual.txt:2540
msgid ""
"Both the Album created and the post to your time line will be marked as "
"private. In order for friends to be able to see the post you have to change "
@@ -4679,13 +4830,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2473
+#: ./user-manual.txt:2541
#, no-wrap
msgid "images/facebook2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2476
+#: ./user-manual.txt:2544
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by either closing "
"_Subsurface_ or by selecting _File -> Preferences -> Facebook_ from the Main "
@@ -4693,13 +4844,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2478
+#: ./user-manual.txt:2546
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2483
+#: ./user-manual.txt:2551
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be reached by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -4709,23 +4860,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2484
+#: ./user-manual.txt:2552
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2487
+#: ./user-manual.txt:2555
msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2489
+#: ./user-manual.txt:2557
msgid "_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2493
+#: ./user-manual.txt:2561
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -4733,7 +4884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2497
+#: ./user-manual.txt:2565
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for "
@@ -4742,15 +4893,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2501
+#: ./user-manual.txt:2569
msgid ""
-"_DiveShare_ is also a dive log repostory on the Internet focusing on the "
+"_DiveShare_ is also a dive log repository on the Internet focusing on the "
"recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, "
"so registration with _http://scubadiveshare.com_ is required."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2506
+#: ./user-manual.txt:2574
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -4759,7 +4910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2509
+#: ./user-manual.txt:2577
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -4767,7 +4918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2521
+#: ./user-manual.txt:2589
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -4782,7 +4933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2526
+#: ./user-manual.txt:2594
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
"some information about it are indicated. This map is not editable. However, "
@@ -4791,13 +4942,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2527
+#: ./user-manual.txt:2595
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2534
+#: ./user-manual.txt:2602
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -4806,12 +4957,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2536
+#: ./user-manual.txt:2604
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2544
+#: ./user-manual.txt:2612
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported "
@@ -4828,27 +4979,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2547
+#: ./user-manual.txt:2615
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2550
+#: ./user-manual.txt:2618
msgid ""
"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2552
+#: ./user-manual.txt:2620
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2565
+#: ./user-manual.txt:2633
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important "
@@ -4865,7 +5016,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2570
+#: ./user-manual.txt:2638
msgid ""
"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application "
"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on "
@@ -4873,13 +5024,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2571
+#: ./user-manual.txt:2639
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2580
+#: ./user-manual.txt:2648
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -4892,7 +5043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2587
+#: ./user-manual.txt:2655
msgid ""
"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
"from the Internet and can be accessed from any place with Internet "
@@ -4902,7 +5053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2593
+#: ./user-manual.txt:2661
msgid ""
"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive "
"log. To Store a dive log in the Cloud, select _File -> Save as_ from the "
@@ -4913,20 +5064,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2596
+#: ./user-manual.txt:2664
msgid ""
"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2599
+#: ./user-manual.txt:2667
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2603
+#: ./user-manual.txt:2671
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a "
"few selected dives, including dive profiles and other contextual "
@@ -4934,12 +5085,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2605
+#: ./user-manual.txt:2673
msgid "Before printing, two decisions are required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2608
+#: ./user-manual.txt:2676
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the "
"dive log is required, then the user must select the required dives from the "
@@ -4947,7 +5098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2610
+#: ./user-manual.txt:2678
msgid ""
"What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users "
"should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left "
@@ -4955,7 +5106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2614
+#: ./user-manual.txt:2682
msgid ""
"Now the print options should be selected to match the user's needs. To do "
"this, user should select _File -> Print_ from the Main menu. The following "
@@ -4963,49 +5114,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2615
+#: ./user-manual.txt:2683
#, no-wrap
msgid "images/PrintDiveLog.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2618
+#: ./user-manual.txt:2686
msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2620
+#: ./user-manual.txt:2688
msgid "Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2622
+#: ./user-manual.txt:2690
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 "
"dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2624
+#: ./user-manual.txt:2692
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 "
"dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2626
+#: ./user-manual.txt:2694
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive "
"per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2628
+#: ./user-manual.txt:2696
msgid "Under _Print options_ users need to select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2632
+#: ./user-manual.txt:2700
msgid ""
"Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to "
"activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only "
@@ -5013,12 +5164,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2633
+#: ./user-manual.txt:2701
msgid "Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2640
+#: ./user-manual.txt:2708
msgid ""
"The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each "
"dive. The dive profile could be printed at the top of each dive, with the "
@@ -5029,7 +5180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2644
+#: ./user-manual.txt:2712
msgid ""
"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on "
"the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue "
@@ -5037,7 +5188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2654
+#: ./user-manual.txt:2722
msgid ""
"Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular "
"print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, "
@@ -5049,19 +5200,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2655
+#: ./user-manual.txt:2723
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2659
+#: ./user-manual.txt:2727
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2667
+#: ./user-manual.txt:2735
msgid ""
"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the "
"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, "
@@ -5075,7 +5226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2672
+#: ./user-manual.txt:2740
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
@@ -5085,20 +5236,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2673
+#: ./user-manual.txt:2741
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2676
+#: ./user-manual.txt:2744
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be performed:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2679
+#: ./user-manual.txt:2747
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the "
@@ -5107,7 +5258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2681
+#: ./user-manual.txt:2749
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -5116,7 +5267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2683
+#: ./user-manual.txt:2751
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks "
@@ -5125,7 +5276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2685
+#: ./user-manual.txt:2753
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays "
@@ -5134,7 +5285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2687
+#: ./user-manual.txt:2755
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this "
@@ -5143,13 +5294,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2690
+#: ./user-manual.txt:2758
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2698
+#: ./user-manual.txt:2766
msgid ""
"There are several settings within _Subsurface_ that the user can "
"specify. These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings "
@@ -5161,24 +5312,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2699
+#: ./user-manual.txt:2767
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2702
+#: ./user-manual.txt:2770
msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2703
+#: ./user-manual.txt:2771
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2707
+#: ./user-manual.txt:2775
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of "
@@ -5188,7 +5339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2712
+#: ./user-manual.txt:2780
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory "
@@ -5201,7 +5352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2717
+#: ./user-manual.txt:2785
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes "
@@ -5214,16 +5365,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2720
+#: ./user-manual.txt:2788
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed "
"in\n"
-" the *Equipment* tab of the *Dive Notes* panel.\n"
+" the *Equipment* tab of the *Notes* panel.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2728
+#: ./user-manual.txt:2796
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed "
@@ -5241,7 +5392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2733
+#: ./user-manual.txt:2801
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the "
@@ -5254,7 +5405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2736
+#: ./user-manual.txt:2804
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, "
@@ -5263,19 +5414,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2737
+#: ./user-manual.txt:2805
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2738
+#: ./user-manual.txt:2806
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2745
+#: ./user-manual.txt:2813
msgid ""
"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, "
"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio "
@@ -5286,24 +5437,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2746
+#: ./user-manual.txt:2814
#, no-wrap
msgid "Graph"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2748
+#: ./user-manual.txt:2816
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2752
+#: ./user-manual.txt:2820
msgid "This panel allows two type of selections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2760
+#: ./user-manual.txt:2828
#, no-wrap
msgid ""
"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n"
@@ -5320,7 +5471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2765
+#: ./user-manual.txt:2833
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly "
@@ -5334,7 +5485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2767
+#: ./user-manual.txt:2835
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of "
@@ -5345,7 +5496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2772
+#: ./user-manual.txt:2841
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to "
@@ -5358,13 +5509,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2774
+#: ./user-manual.txt:2843
#, no-wrap
msgid "*Misc*:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2786
+#: ./user-manual.txt:2855
#, no-wrap
msgid ""
"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while "
@@ -5391,7 +5542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2788
+#: ./user-manual.txt:2857
#, no-wrap
msgid ""
" *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
@@ -5399,7 +5550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2790
+#: ./user-manual.txt:2859
#, no-wrap
msgid ""
" *** "
@@ -5408,7 +5559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2794
+#: ./user-manual.txt:2863
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the "
@@ -5420,7 +5571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2798
+#: ./user-manual.txt:2867
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the "
@@ -5431,13 +5582,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2800
+#: ./user-manual.txt:2869
#, no-wrap
msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2802
+#: ./user-manual.txt:2871
#, no-wrap
msgid ""
"** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for "
@@ -5445,7 +5596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2806
+#: ./user-manual.txt:2875
#, no-wrap
msgid ""
"CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n"
@@ -5455,7 +5606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2808
+#: ./user-manual.txt:2877
#, no-wrap
msgid ""
"** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, "
@@ -5463,7 +5614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2810
+#: ./user-manual.txt:2879
#, no-wrap
msgid ""
"volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive "
@@ -5472,7 +5623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2812
+#: ./user-manual.txt:2881
#, no-wrap
msgid ""
"** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas "
@@ -5480,7 +5631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2814
+#: ./user-manual.txt:2883
#, no-wrap
msgid ""
"environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for "
@@ -5489,24 +5640,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2816
+#: ./user-manual.txt:2885
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2818
+#: ./user-manual.txt:2887
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2819
+#: ./user-manual.txt:2888
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2829
+#: ./user-manual.txt:2898
msgid ""
"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most "
"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the "
@@ -5519,26 +5670,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2830
+#: ./user-manual.txt:2899
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2832
+#: ./user-manual.txt:2901
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2833
+#: ./user-manual.txt:2902
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2846
+#: ./user-manual.txt:2915
msgid ""
"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with "
"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or "
@@ -5555,26 +5706,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2847
+#: ./user-manual.txt:2916
#, no-wrap
msgid "Facebook Accesss"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2850
+#: ./user-manual.txt:2919
msgid ""
"This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer "
"information from Subsurface to Facefook."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2851
+#: ./user-manual.txt:2920
#, no-wrap
msgid "images/Pref6_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2859
+#: ./user-manual.txt:2928
msgid ""
"If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to "
"Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes "
@@ -5584,13 +5735,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:2861
+#: ./user-manual.txt:2930
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2866
+#: ./user-manual.txt:2935
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by "
"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of "
@@ -5599,7 +5750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2874
+#: ./user-manual.txt:2943
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
@@ -5607,19 +5758,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2877
+#: ./user-manual.txt:2946
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2878
+#: ./user-manual.txt:2947
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2881
+#: ./user-manual.txt:2950
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -5627,42 +5778,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2882
+#: ./user-manual.txt:2951
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2883
+#: ./user-manual.txt:2952
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: ./user-manual.txt:2885
+#: ./user-manual.txt:2954
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2887
+#: ./user-manual.txt:2956
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2892
+#: ./user-manual.txt:2961
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
"into the several sections on the left hand side of the screen. The setup is "
"divided into several sections: Available Gases, Rates, Planning, Gas Options "
-"and Dive Notes."
+"and Notes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2896
+#: ./user-manual.txt:2965
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of "
"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -5671,7 +5822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2900
+#: ./user-manual.txt:2969
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan "
"Details_. This is where the details of the dive plan are provided in a way "
@@ -5680,26 +5831,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:2901
+#: ./user-manual.txt:2970
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:2904
+#: ./user-manual.txt:2973
#, no-wrap
-msgid "Open circuit dives as an example of dive planning"
+msgid "Open circuit dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2907
+#: ./user-manual.txt:2976
msgid ""
-"Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below) "
-"is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
+"Towards the centre bottom of the planner (circled in blue in the image "
+"above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2910
+#: ./user-manual.txt:2979
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -5708,45 +5859,199 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2915
+#: ./user-manual.txt:2981
+msgid "Choose the Open Circuit option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2985
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant "
-"dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, "
-"Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive site. The "
-"atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres, assuming "
-"an atmospheric pressure of 1.013 bar."
+"dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the "
+"intended dive, Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive "
+"site. The atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres, "
+"assuming a sea-level atmospheric pressure of 1.013 bar."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2924
+#: ./user-manual.txt:2994
msgid ""
-"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
-"cylinders to be used as well as the gas composition within that "
-"cylinder. This is done in a similar way as for <<S_CylinderData,providing "
-"cylinder data for dive logs>>. Choose the cylinder type by double clicking "
-"the cylinder type and using the dropdown list, then specify the work "
-"pressure of this cylinder. By leaving the oxygen concentration (O2%) filed "
-"empty, the cylinder is assumed to contain air. Otherwise enter the oxygen "
-"and/or helium concentration in the boxes provided in this dialogue. Add "
-"additional cylinders by using the \"+\" icon to the top righthand of the "
-"dialogue."
+"In the table labeled _Available Gases_, add the information of the cylinders "
+"to be used as well as the gas composition within that cylinder. This is done "
+"in a similar way as for <<S_CylinderData,providing cylinder data for dive "
+"logs>>. Choose the cylinder type by double clicking the cylinder type and "
+"using the dropdown list, then specify the work pressure of this cylinder. By "
+"leaving the oxygen concentration (O2%) filed empty, the cylinder is assumed "
+"to contain air. Otherwise enter the oxygen and/or helium concentration in "
+"the boxes provided in this dialogue. Add additional cylinders by using the "
+"\"+\" icon to the top righthand of the dialogue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2996
+msgid "The profile of the planned dive can be created in two ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3001
+msgid ""
+"Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile in "
+"a way to represent the dive. Additional waypoints can be created by "
+"double-clicking the existing dive profile. Waypoints can be deleted by "
+"right-clicking a particular waypoint and selecting the _delete_ item from "
+"the resulting context menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3009
+msgid ""
+"The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate "
+"values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the "
+"table represents the duration and the final depth of the descent from the "
+"surface. Subsequent segments describe the bottom phase of the dive. The _CC "
+"set point_ column is only relevant for closed circuit divers. The ascent is "
+"usually not specified because this is what the planner is supposed to "
+"calculate. Add additional segments to the profile by selecting the \"+\" "
+"icon at the top right hand of the table. Segments entered into the _Dive "
+"planner points_ table automatically appear in the *Dive Profile* diagram."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:3010
+#, no-wrap
+msgid "Recreational dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3025
+msgid ""
+"The _Subsurface_ dive planner allows a sophisticated way of planning "
+"recreational dives, i.e. dives that remain within no-decompression limits. "
+"The dive planner automatically takes into account the nitrogen load incurred "
+"in previous dives. But conventional dive tables are also used in a way that "
+"can take into account previous dives. Why use a dive planner for "
+"recreational dives? Using recreational dive tables, the maximum depth of a "
+"dive is taken into acount. However, few dives are undertaken at a constant "
+"depth corresponding to the maximum depth (i.e. a \"square\" dive "
+"profile). This means that dive tables overestimate the nitrogen load "
+"incurred during previous dives. The _Subsurface_ dive planner calculates "
+"nitrogen load according to the real dive profiles of all uploaded previous "
+"dives, in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a "
+"dive. This mean that the diver gets 'credit' in terms of nitrogen loading "
+"for not remaining at maximum depth during previous dives, enabling planning "
+"a longer subsequent dive. For the planner to work it is therefore crucial to "
+"upload all previous dives onto _Subsurface_ before performing dive planning."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3028
+msgid "To plan a dive, the appropriate settings need to be defined."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3031
+msgid ""
+"Ensure that the date and time is set to that of the intended dive. This "
+"allows calculation of the nitrogen load incurred during previous dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3034
+msgid ""
+"Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ "
+"and _Safety Stop_. Check these two boxes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3038
+msgid ""
+"Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the "
+"starting cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under "
+"_Available gases_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3043
+msgid ""
+"The planner calculates whether the specified cylinder contains enough "
+"air/gas to complete the planned dive. In order for this to be realistic, "
+"under _Gas options_, specify an appropriate surface air consumption (SAC) "
+"rate for _Bottom SAC_. Suitable values are between 15 l/min and 30 l/min, "
+"with novice divers or difficult dives requiring SAC rates closer to 30l/min."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3046
+msgid ""
+"Define the amount of gas that the cylinder must have at the end of the "
+"bottom section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3053
+msgid ""
+"Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the "
+"dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the "
+"table under _Dive planner points_ as desribed under the previous heading. If "
+"this is a multilevel dive, set the appropriate dive depths to represent the "
+"dive plan by adding waypoints to the dive profile or by adding appropriate "
+"dive planner points to the _Dive Planner Points_ table."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3056
+msgid ""
+"The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those "
+"considered safe for recreational divers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2927
+#: ./user-manual.txt:3064
msgid ""
-"The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this "
-"stage of the dive planning."
+"The dive profile in the planner indicates the maximum dive time within "
+"no-deco limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth "
+"settings specified as described above. The _Subsurface_ planner allows rapid "
+"assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen "
+"load incurred during previous dives. The dive plan includes estimates of the "
+"amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified under "
+"_Available gases_. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive "
+"duration shown is the true no-deco limit (NDL) without taking into account "
+"gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED it "
+"means that recreational dive limits are exceeded and either the dive "
+"duration or the dive depth needs to be reduced."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2929
+#: ./user-manual.txt:3068
+msgid ""
+"Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 "
+"metres. Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the "
+"dive is limited by the amount of air in the cylinder, reflected by the "
+"information in the text box at the bottom right of the panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:3069
#, no-wrap
-msgid "*The planning is performed in three stages*\n"
+msgid "images/rec_diveplan.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:3071
+#, no-wrap
+msgid "Non-recreational open circuit dives, including decompression"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2939
+#: ./user-manual.txt:3075
+msgid ""
+"Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or "
+"using multiple breathing gases. Such dives are planned in three stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3085
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for "
@@ -5768,21 +6073,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2941
+#: ./user-manual.txt:3087
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
"M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2942
+#: ./user-manual.txt:3088
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient "
"factors for dummies, by Kevin Watts]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2944
+#: ./user-manual.txt:3090
msgid ""
"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco "
"for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: "
@@ -5790,7 +6095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2952
+#: ./user-manual.txt:3098
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) "
@@ -5804,7 +6109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2962
+#: ./user-manual.txt:3107
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, "
@@ -5824,7 +6129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2976
+#: ./user-manual.txt:3121
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary "
@@ -5855,7 +6160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:2988
+#: ./user-manual.txt:3133
msgid ""
"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the "
"dive. _Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this "
@@ -5874,7 +6179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3000
+#: ./user-manual.txt:3145
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ "
@@ -5883,7 +6188,7 @@ msgid ""
"features of the dive have been completed, e.g. the bottom time segment and "
"deep stops (if these are implemented). Leave the remaining waypoints on the "
"ascent to _Subsurface_. In most cases _Subsurface_ computes additional way "
-"points in order to fulfil decompression requirements for that dive. A "
+"points in order to fulfill decompression requirements for that dive. A "
"waypoint can be moved by selecting that waypoint and by using the arrow "
"keys. The waypoints listed in the _Dive Planner Points_ dialogue can be "
"edited by hand in order to obtain a precise presentation of the dive "
@@ -5892,7 +6197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3008
+#: ./user-manual.txt:3153
msgid ""
"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as "
"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive "
@@ -5905,7 +6210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3017
+#: ./user-manual.txt:3162
msgid ""
"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
@@ -5918,20 +6223,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3020
+#: ./user-manual.txt:3165
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
"using EAN50 and using the settings as described above."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3021
+#: ./user-manual.txt:3166
#, no-wrap
msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3026
+#: ./user-manual.txt:3171
msgid ""
"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ "
"button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will "
@@ -5939,17 +6244,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3028
+#: ./user-manual.txt:3173
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3036
+#: ./user-manual.txt:3181
msgid ""
"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
-"by checking any of the options under the _Dive Notes_ section of the dive "
+"by checking any of the options under the _Notes_ section of the dive "
"planner, immediately to the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim "
"diveplan_ is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive "
"plan is given. If any of the management specifications have been exceeded "
@@ -5958,7 +6263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3041
+#: ./user-manual.txt:3186
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -5968,20 +6273,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3042
+#: ./user-manual.txt:3187
+#, no-wrap
+msgid "Planning pSCR dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ "
+"rather than\n"
+"_Open circuit_ in the dropdown list.\n"
+"The parameters of the pSCR diver can be set by selecting _File -> "
+"Preferences -> Graph_\n"
+"from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account "
+"the pSCR dump\n"
+"ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also "
+"takes the oxygen drop\n"
+"accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the\n"
+"pO~2~ drops below what is considered a save value, a warning appears in the "
+"_Dive plan\n"
+"details_. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or "
+"more bail-out\n"
+"cylinders. Therefore the setup of the _Available gases_ and the _Dive "
+"planner points_ tables\n"
+"are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no "
+"oxygen setpoints\n"
+"are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive "
+"is comparable\n"
+"to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to "
+"the lower oxygen\n"
+"in the loop due to the oxygen drop across the mouthpiece of the pSCR "
+"equipment.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:3203
+#, no-wrap
+msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3206
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3046
+#: ./user-manual.txt:3210
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3050
+#: ./user-manual.txt:3214
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder "
@@ -5992,7 +6339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3058
+#: ./user-manual.txt:3222
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by "
@@ -6013,73 +6360,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3060
+#: ./user-manual.txt:3224
msgid "The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3061
+#: ./user-manual.txt:3225
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3065
+#: ./user-manual.txt:3229
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3066
-#, no-wrap
-msgid "Planning pSCR dives"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3081
-#, no-wrap
-msgid ""
-"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ "
-"rather than\n"
-"_Open circuit_ in the dropdown list.\n"
-"The parameters of the pSCR diver can be set by selecting _File -> "
-"Preferences -> Graph_\n"
-"from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account "
-"the pSCR dump\n"
-"ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also "
-"takes the oxygen drop\n"
-"accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the\n"
-"pO~2~ drops below what is considered a save value, a warning apears in the "
-"_Dive plan\n"
-"details_. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or "
-"more bail-out\n"
-"cylinders. Therefore the setup of the _Available gases_ and the _Dive "
-"planner points_ tables\n"
-"are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no "
-"oxygen setpoints\n"
-"are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive "
-"is comparable\n"
-"to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to "
-"the lower oxygen\n"
-"in the loop due to the oxygen drop accross the mouthpiece of the pSCR "
-"equipment.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3082
-#, no-wrap
-msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3086
+#: ./user-manual.txt:3231
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3093
+#: ./user-manual.txt:3238
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to "
@@ -6090,7 +6395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3099
+#: ./user-manual.txt:3244
msgid ""
"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that "
@@ -6100,13 +6405,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3100
+#: ./user-manual.txt:3245
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3107
+#: ./user-manual.txt:3252
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -6115,7 +6420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3113
+#: ./user-manual.txt:3258
msgid ""
"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed "
@@ -6125,7 +6430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3118
+#: ./user-manual.txt:3263
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one "
@@ -6135,13 +6440,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3119
+#: ./user-manual.txt:3264
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3124
+#: ./user-manual.txt:3269
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive "
@@ -6149,12 +6454,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3134
+#: ./user-manual.txt:3279
msgid ""
"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and "
-"gas calculations are saved in the *Dive Notes* tab. While a dive plan is "
-"being designed, it can be printed using the _Print_ button in the dive "
+"gas calculations are saved in the *Notes* tab. While a dive plan is being "
+"designed, it can be printed using the _Print_ button in the dive "
"planner. This prints the dive details and gas calculations in the _Dive Plan "
"Details_ panel of the dive planner. However, after the plan has been saved, "
"it is represented in a way very similar to a dive log and the gas "
@@ -6165,13 +6470,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3135
+#: ./user-manual.txt:3280
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3140
+#: ./user-manual.txt:3285
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -6179,259 +6484,259 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3141
+#: ./user-manual.txt:3286
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3144
+#: ./user-manual.txt:3289
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3146
+#: ./user-manual.txt:3291
msgid ""
"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive "
"logbook to open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3147
+#: ./user-manual.txt:3292
msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3148
+#: ./user-manual.txt:3293
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3149
+#: ./user-manual.txt:3294
msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3151
+#: ./user-manual.txt:3296
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3152
+#: ./user-manual.txt:3297
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3153
+#: ./user-manual.txt:3298
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3154
+#: ./user-manual.txt:3299
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3155
+#: ./user-manual.txt:3300
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3156
+#: ./user-manual.txt:3301
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3159
+#: ./user-manual.txt:3304
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3161
+#: ./user-manual.txt:3306
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3163
+#: ./user-manual.txt:3308
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3165
+#: ./user-manual.txt:3310
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3166
+#: ./user-manual.txt:3311
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3168
+#: ./user-manual.txt:3313
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3169
+#: ./user-manual.txt:3314
msgid "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3170
+#: ./user-manual.txt:3315
msgid ""
"<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the "
"*Dive List*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3172
+#: ./user-manual.txt:3317
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one "
"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3174
+#: ./user-manual.txt:3319
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3176
+#: ./user-manual.txt:3321
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3178
+#: ./user-manual.txt:3323
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3179
+#: ./user-manual.txt:3324
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"facilitate your logs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3180
+#: ./user-manual.txt:3325
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3181
+#: ./user-manual.txt:3326
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3184
+#: ./user-manual.txt:3329
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels "
"simmultaneously."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3185
+#: ./user-manual.txt:3330
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3186
+#: ./user-manual.txt:3331
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3187
-msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel."
+#: ./user-manual.txt:3332
+msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3188
+#: ./user-manual.txt:3333
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3190
+#: ./user-manual.txt:3335
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3191
+#: ./user-manual.txt:3336
msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3192
+#: ./user-manual.txt:3337
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3193
+#: ./user-manual.txt:3338
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3194
+#: ./user-manual.txt:3339
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3197
+#: ./user-manual.txt:3342
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3199
+#: ./user-manual.txt:3344
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3200
+#: ./user-manual.txt:3345
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3201
+#: ./user-manual.txt:3346
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3204
+#: ./user-manual.txt:3349
#, no-wrap
msgid ""
"APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive "
@@ -6439,19 +6744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3206
+#: ./user-manual.txt:3351
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3207
+#: ./user-manual.txt:3352
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3212
+#: ./user-manual.txt:3357
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive "
@@ -6459,7 +6764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3218
+#: ./user-manual.txt:3363
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
@@ -6468,7 +6773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3222
+#: ./user-manual.txt:3367
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
@@ -6476,7 +6781,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3229
+#: ./user-manual.txt:3374
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -6487,19 +6792,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3231
+#: ./user-manual.txt:3376
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3232
+#: ./user-manual.txt:3377
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3240
+#: ./user-manual.txt:3385
msgid ""
"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct "
@@ -6510,67 +6815,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Block title
-#: ./user-manual.txt:3241 ./user-manual.txt:3324
+#: ./user-manual.txt:3386 ./user-manual.txt:3469
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3245
+#: ./user-manual.txt:3390
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: ./user-manual.txt:3246 ./user-manual.txt:3339
+#: ./user-manual.txt:3391 ./user-manual.txt:3484
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3249
+#: ./user-manual.txt:3394
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: ./user-manual.txt:3250
+#: ./user-manual.txt:3395
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3253
+#: ./user-manual.txt:3398
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3255
+#: ./user-manual.txt:3400
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3256
+#: ./user-manual.txt:3401
msgid "Open a terminal"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3257 ./user-manual.txt:3259
+#: ./user-manual.txt:3402 ./user-manual.txt:3404
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3258
+#: ./user-manual.txt:3403
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3261
+#: ./user-manual.txt:3406
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3277
+#: ./user-manual.txt:3422
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -6591,7 +6896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3282
+#: ./user-manual.txt:3427
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -6599,12 +6904,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3284
+#: ./user-manual.txt:3429
msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3290
+#: ./user-manual.txt:3435
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a "
@@ -6613,14 +6918,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3294
+#: ./user-manual.txt:3439
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3299
+#: ./user-manual.txt:3444
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -6632,7 +6937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3301
+#: ./user-manual.txt:3446
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) "
@@ -6641,7 +6946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3306
+#: ./user-manual.txt:3451
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one "
@@ -6649,19 +6954,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3308
+#: ./user-manual.txt:3453
#, no-wrap
msgid "Setting up bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3309
+#: ./user-manual.txt:3454
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3315
+#: ./user-manual.txt:3460
msgid ""
"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different "
@@ -6670,7 +6975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3317
+#: ./user-manual.txt:3462
#, no-wrap
msgid ""
"*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload "
@@ -6678,7 +6983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3321
+#: ./user-manual.txt:3466
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload "
@@ -6686,13 +6991,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3323
+#: ./user-manual.txt:3468
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3332
+#: ./user-manual.txt:3477
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -6703,21 +7008,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3335
+#: ./user-manual.txt:3480
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3338
+#: ./user-manual.txt:3483
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3345
+#: ./user-manual.txt:3490
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of "
@@ -6726,20 +7031,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3348
+#: ./user-manual.txt:3493
msgid ""
"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: ./user-manual.txt:3349
+#: ./user-manual.txt:3494
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3357
+#: ./user-manual.txt:3502
msgid ""
"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -6751,7 +7056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3364
+#: ./user-manual.txt:3509
msgid ""
"In the rare cases where the above is not true, then depending on your "
"system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve "
@@ -6762,12 +7067,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3366
+#: ./user-manual.txt:3511
msgid "One may also use a manual approach by using such commands:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3371
+#: ./user-manual.txt:3516
msgid ""
"+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive "
"computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see "
@@ -6775,14 +7080,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3375
+#: ./user-manual.txt:3520
msgid ""
"+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for "
"the dive computer and remember the MAC address are shown there"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3379
+#: ./user-manual.txt:3524
msgid ""
"+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the "
"bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address "
@@ -6790,14 +7095,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3382
+#: ./user-manual.txt:3527
msgid ""
"Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done "
"manually by running:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3388
+#: ./user-manual.txt:3533
msgid ""
"+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a "
"communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already "
@@ -6806,32 +7111,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3391
+#: ./user-manual.txt:3536
msgid ""
"For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to "
"the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3394
+#: ./user-manual.txt:3539
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3397
+#: ./user-manual.txt:3542
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3399
+#: ./user-manual.txt:3544
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3415
+#: ./user-manual.txt:3560
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and "
@@ -6848,7 +7153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3430
+#: ./user-manual.txt:3575
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -6865,19 +7170,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3432
+#: ./user-manual.txt:3577
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3434
+#: ./user-manual.txt:3579
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3449
+#: ./user-manual.txt:3594
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -6893,14 +7198,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3452
+#: ./user-manual.txt:3597
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3456
+#: ./user-manual.txt:3601
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. "
@@ -6908,26 +7213,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3459
+#: ./user-manual.txt:3604
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3461
+#: ./user-manual.txt:3606
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3463
+#: ./user-manual.txt:3608
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3473
+#: ./user-manual.txt:3618
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -6940,19 +7245,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3476
+#: ./user-manual.txt:3621
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3478
+#: ./user-manual.txt:3623
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3487
+#: ./user-manual.txt:3632
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -6966,19 +7271,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3489
+#: ./user-manual.txt:3634
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3491
+#: ./user-manual.txt:3636
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3499
+#: ./user-manual.txt:3644
msgid ""
"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then "
"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP "
@@ -6989,36 +7294,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3502
+#: ./user-manual.txt:3647
msgid ""
"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of "
"the built-in one of the _Subsurface_ computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3503
+#: ./user-manual.txt:3648
msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3504
+#: ./user-manual.txt:3649
msgid "switch off WiFi while using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3506
+#: ./user-manual.txt:3651
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3508
+#: ./user-manual.txt:3653
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3516
+#: ./user-manual.txt:3661
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -7030,45 +7335,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3519
+#: ./user-manual.txt:3664
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3520
+#: ./user-manual.txt:3665
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3522
+#: ./user-manual.txt:3667
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3524
+#: ./user-manual.txt:3669
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3526
+#: ./user-manual.txt:3671
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3528
+#: ./user-manual.txt:3673
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3536
+#: ./user-manual.txt:3681
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -7080,82 +7385,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3538
+#: ./user-manual.txt:3683
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3539
+#: ./user-manual.txt:3684
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3540
+#: ./user-manual.txt:3685
msgid ""
"If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to "
"Clipboard_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3541
+#: ./user-manual.txt:3686
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3543
+#: ./user-manual.txt:3688
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of .CSV"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3544
+#: ./user-manual.txt:3689
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the "
"xref:Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3545
+#: ./user-manual.txt:3690
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV "
"files_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3547
+#: ./user-manual.txt:3692
msgid ""
"On the list of file names select the .CSV file that has been created "
"above. An import dialogue opens."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3549
+#: ./user-manual.txt:3694
msgid ""
-"In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured "
-"imports_\", select _APD Log Viewer_."
+"In the dropdown list on the top left labeled '_Pre-configured imports_\", "
+"select _APD Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3550
+#: ./user-manual.txt:3695
msgid ""
"Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select "
"_OK_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3552
+#: ./user-manual.txt:3697
msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3554
+#: ./user-manual.txt:3699
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3563
+#: ./user-manual.txt:3708
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -7165,22 +7470,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3565
+#: ./user-manual.txt:3710
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3566
+#: ./user-manual.txt:3711
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3567
+#: ./user-manual.txt:3712
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3571
+#: ./user-manual.txt:3716
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -7188,19 +7493,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3573
+#: ./user-manual.txt:3718
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3574
+#: ./user-manual.txt:3719
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3581
+#: ./user-manual.txt:3726
msgid ""
"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. "
"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
@@ -7210,67 +7515,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3583
+#: ./user-manual.txt:3728
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3585
+#: ./user-manual.txt:3730
msgid "Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3586
+#: ./user-manual.txt:3731
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3588
+#: ./user-manual.txt:3733
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3589
+#: ./user-manual.txt:3734
msgid "Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3590
+#: ./user-manual.txt:3735
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3591
-msgid "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3592
-msgid "select the last dive"
+#: ./user-manual.txt:3737
+msgid ""
+"To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the "
+"last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3593
+#: ./user-manual.txt:3738
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3594
+#: ./user-manual.txt:3739
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3595
+#: ./user-manual.txt:3740
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3597
+#: ./user-manual.txt:3742
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -7278,13 +7580,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3598
+#: ./user-manual.txt:3743
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3600
+#: ./user-manual.txt:3745
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -7292,25 +7594,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3601
+#: ./user-manual.txt:3746
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3602
+#: ./user-manual.txt:3747
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3604
+#: ./user-manual.txt:3749
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3609
+#: ./user-manual.txt:3754
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -7319,97 +7621,103 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3611
+#: ./user-manual.txt:3756
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3613 ./user-manual.txt:3622
+#: ./user-manual.txt:3758 ./user-manual.txt:3767
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3614
+#: ./user-manual.txt:3759
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3615
+#: ./user-manual.txt:3760
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3616
+#: ./user-manual.txt:3761
msgid "Now open Windows Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3617
+#: ./user-manual.txt:3762
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3618
+#: ./user-manual.txt:3763
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3620
+#: ./user-manual.txt:3765
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3623
+#: ./user-manual.txt:3768
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3625
+#: ./user-manual.txt:3770
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3626
+#: ./user-manual.txt:3771
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3627
+#: ./user-manual.txt:3772
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3629
+#: ./user-manual.txt:3774
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3777
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/atomiclogo.jpg"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3638
+#: ./user-manual.txt:3784
msgid ""
"Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows "
"downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. "
-"The divelog is kept in a SQlite database at "
+"The divelog is kept in a SQLite database at "
"C:\\ProgramData\\AtomicsAquatics\\Cobalt-Logbook\\Cobalt.db. This file can "
"be directly imported to Subsurface."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3640
+#: ./user-manual.txt:3786
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3643
+#: ./user-manual.txt:3789
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3651
+#: ./user-manual.txt:3797
msgid ""
"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -7420,7 +7728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3656
+#: ./user-manual.txt:3802
msgid ""
"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -7428,36 +7736,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3659
+#: ./user-manual.txt:3805
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganiser.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3660
+#: ./user-manual.txt:3806
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3661
+#: ./user-manual.txt:3807
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3663
+#: ./user-manual.txt:3809
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: ./user-manual.txt:3665
+#: ./user-manual.txt:3811
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3674
+#: ./user-manual.txt:3820
msgid ""
"Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences "
"set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully "
@@ -7468,28 +7776,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3676
+#: ./user-manual.txt:3822
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3677
+#: ./user-manual.txt:3823
msgid "Select the dives to export"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3678
+#: ./user-manual.txt:3824
msgid "Click on the export button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3680
+#: ./user-manual.txt:3826
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3689
+#: ./user-manual.txt:3835
msgid ""
"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -7502,7 +7810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3695
+#: ./user-manual.txt:3841
msgid ""
"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that "
"the first row contains the names (or titles) of each column and the "
@@ -7513,40 +7821,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3697
+#: ./user-manual.txt:3843
msgid "Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3698
+#: ./user-manual.txt:3844
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3699
+#: ./user-manual.txt:3845
msgid ""
-"Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between "
+"Unit system: only one unit system should be used (i.e., no mixture between "
"imperial and metric units)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3700
+#: ./user-manual.txt:3846
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3701
+#: ./user-manual.txt:3847
msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3702
+#: ./user-manual.txt:3848
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3706
+#: ./user-manual.txt:3852
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -7557,13 +7865,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3707
+#: ./user-manual.txt:3853
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3710
+#: ./user-manual.txt:3856
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -7571,13 +7879,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3711
+#: ./user-manual.txt:3857
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3714
+#: ./user-manual.txt:3860
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -7585,13 +7893,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3715
+#: ./user-manual.txt:3861
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3718
+#: ./user-manual.txt:3864
msgid ""
"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and "
"then import the dive data as explained on the section "
@@ -7599,13 +7907,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3719
+#: ./user-manual.txt:3865
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3725
+#: ./user-manual.txt:3871
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -7616,19 +7924,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3727
+#: ./user-manual.txt:3873
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control "
"Panel_ from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3728
+#: ./user-manual.txt:3874
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3731
+#: ./user-manual.txt:3877
msgid ""
"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional "
@@ -7636,48 +7944,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3732
+#: ./user-manual.txt:3878
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3733
+#: ./user-manual.txt:3879
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3735
+#: ./user-manual.txt:3881
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3736
+#: ./user-manual.txt:3882
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3739
+#: ./user-manual.txt:3885
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3741
+#: ./user-manual.txt:3887
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3742
+#: ./user-manual.txt:3888
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3745
+#: ./user-manual.txt:3891
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -7687,13 +7995,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: ./user-manual.txt:3746
+#: ./user-manual.txt:3892
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3749
+#: ./user-manual.txt:3895
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -7702,19 +8010,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ./user-manual.txt:3750
+#: ./user-manual.txt:3896
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3752
+#: ./user-manual.txt:3898
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3756
+#: ./user-manual.txt:3902
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -7722,7 +8030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3762
+#: ./user-manual.txt:3908
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -7732,7 +8040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3768
+#: ./user-manual.txt:3914
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -7742,12 +8050,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3770
+#: ./user-manual.txt:3916
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3776
+#: ./user-manual.txt:3922
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -7758,12 +8066,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3778
+#: ./user-manual.txt:3924
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3783
+#: ./user-manual.txt:3929
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -7773,7 +8081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3789
+#: ./user-manual.txt:3935
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -7784,7 +8092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ./user-manual.txt:3790
+#: ./user-manual.txt:3936
#, no-wrap
msgid ""
"Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my "
@@ -7792,7 +8100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3794
+#: ./user-manual.txt:3940
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -7800,7 +8108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ./user-manual.txt:3802
+#: ./user-manual.txt:3948
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "
diff --git a/Documentation/FAQ.wordpress b/Documentation/FAQ.wordpress
index 1d7082eae..0cd64ae15 100644
--- a/Documentation/FAQ.wordpress
+++ b/Documentation/FAQ.wordpress
@@ -100,4 +100,15 @@ Many common programs are already supported and we are always happy to try to add
We support a large number of dive computers already and are always happy to add support for more. Please contact us via the user forums so we can try to help. Some vendors have actively helped us in our work and adding support for new models from those vendors is usually easy. Other vendors are more neutral, some are actively hostile. Without help from the vendor it can be rather challenging to reverse engineer the transfer protocol and the dive encoding, but with sufficient help from you it is often possible to do so.
+A good starting point is often to send us a libdivecomputer log and dump (you can pick those in the dive computer download dialog) when connecting to the dive computer using a similar existing model (if possible).
+
+[/expand]
+[expand title="Is there a virus in the Subsurface installer?"]
+
+If you get a warning message or if Subsurface is blocked by your anti virus software, that is almost certainly a false positive. Subsurface is not built on a Windows machine, it is cross built from source on Linux on a well maintained and clean server.
+
+Most/all Windows AV software packages support an "add exception" feature, which skips an executable from being scanned. Try adding Subsurface to the list of non-harmful software. If the Subsurface installer download is detected as malware, please temporary disable your AV software until Subsurface is installed
+
+In either case, please inform your AV software vendor of a "false positive" as we assure your that Subsurface is not malware
+
[/expand]
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
index 18f4a6d06..101d19b66 100644
--- a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
+++ b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-06 09:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-18 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Commencer à utiliser le programme"
#: user-manual.txt:94
msgid ""
"The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main "
-"Menu* (File Import Log View Filter Help) at the top of the window (for "
-"Windows and Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The "
-"four panels are:"
+"Menu* (File Import Log View Help) at the top of the window (for Windows and "
+"Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The four panels "
+"are:"
msgstr ""
"La fenêtre _Subsurface_ est généralement divisée en 4 panneaux avec un *Menu "
"principal* (Fichier Importer Journal Vue Aide) en haut de la fenêtre (pour "
@@ -275,14 +275,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:108
msgid ""
-"The *Dive Info* to the top left, giving more detailed information on the "
-"dive selected in the *Dive List*, including some statistics for the selected "
-"dive or for all highlighted dive(s)."
+"The *Info* to the top left, giving more detailed information on the dive "
+"selected in the *Dive List*, including some statistics for the selected dive "
+"or for all highlighted dive(s)."
msgstr ""
-"Les *informations de plongée* en haut à gauche, fournissent des informations "
-"détaillées sur la plongée sélectionnée dans la *liste des plongées*, dont "
-"des statistiques pour la plongée sélectionnée ou pour toutes les plongées "
-"mises en surbrillance."
+"Les *informations* en haut à gauche, fournissent des informations détaillées "
+"sur la plongée sélectionnée dans la *liste des plongées*, dont des "
+"statistiques pour la plongée sélectionnée ou pour toutes les plongées mises "
+"en surbrillance."
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:111
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"information and profile of the _selected dive_ are shown in the respective "
"panels. On the other hand, if one highlights more than one dive the last "
"highlighted dive is the _selected dive_, but summary data of all "
-"_highlighted dives_ are shown in the *Stats* tab of the *Dive Info* panel "
+"_highlighted dives_ are shown in the *Stats* tab of the *Info* panel "
"(maximum, minimum and average depths, durations, water temperatures and SAC; "
"total time and number of dives selected)."
msgstr ""
@@ -323,9 +323,9 @@ msgstr ""
"plus d'une plongée est mise en surbrillance seule la dernière mise en "
"surbrillance est la _plongée sélectionnée_, mais les données de _toutes les "
"plongées mises en surbrillances_ sont affichées dans l'onglet *Stats* du "
-"panneau *informations de plongée* (profondeur maximale, minimale et moyenne, "
-"les durées, les températures de l'eau et le SAC (air consommé); temps total "
-"et nombre de plongées sélectionnées)."
+"panneau *informations* (profondeur maximale, minimale et moyenne, les "
+"durées, les températures de l'eau et le SAC (air consommé); temps total et "
+"nombre de plongées sélectionnées)."
#. type: Target for macro image
#: user-manual.txt:127
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "*Profil* : affiche uniquement le profile de plongée de la plongée sél
#: user-manual.txt:141
#, no-wrap
msgid ""
-"*Info*: Show only the Dive Notes about the last selected dive and statistics for\n"
+"*Info*: Show only the Notes about the last selected dive and statistics for\n"
"all highlighted dives.\n"
msgstr ""
"*Info* : affiche uniquement les notes de plongées de la dernière plongée sélectionnée et les statistiques pour\n"
@@ -541,11 +541,11 @@ msgid ""
"guide, and some remarks about the dive. _Subsurface_ can store much more "
"information than this for each dive. In order to add a dive to a dive log, "
"select _Log -> Add Dive_ from the Main Menu. The program then shows three "
-"panels to enter information for a dive: two tabs in the *Dive Info* panel "
-"(*Dive Notes* and *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that "
-"displays a graphical profile of each dive. These panels are respectively "
-"marked [red]#A#, [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these "
-"tabs will now be explained for data entry."
+"panels to enter information for a dive: two tabs in the *Info* panel "
+"(*Notes* and *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that displays "
+"a graphical profile of each dive. These panels are respectively marked "
+"[red]#A#, [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these tabs will "
+"now be explained for data entry."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -557,10 +557,10 @@ msgstr "images/AddDive1_f20.jpg"
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:215
msgid ""
-"When one edits a field in Dive notes or Equipment panels, _Subsurface_ "
-"enters *Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top "
-"of the _Dive Notes_ panel (see the image below). This message is displayed "
-"in all the panels under Dive notes and Equipment when in *Editing Mode*."
+"When one edits a field in Notes or Equipment panels, _Subsurface_ enters "
+"*Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top of the "
+"_Notes_ panel (see the image below). This message is displayed in all the "
+"panels under Notes and Equipment when in *Editing Mode*."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -584,16 +584,16 @@ msgstr ""
#. type: Title ====
#: user-manual.txt:224 user-manual.txt:700
#, no-wrap
-msgid "Dive Notes"
-msgstr "Notes de plongée"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:230
msgid ""
"This panel contains the date, time and place information for a particular "
"dive, environmental conditions, co-divers and buddies, as well as some "
-"descriptive information. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the "
-"following fields are visible:"
+"descriptive information. If one clicks on the *Notes* tab, the following "
+"fields are visible:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
"The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for "
"tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to "
"use them until ALL other information has been added. Here is an example of a "
-"completed Dive Notes panel:"
+"completed Notes panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -1031,13 +1031,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:473
msgid ""
-"The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well "
-"as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the "
-"two buttons on the top right hand of the Dive Notes tab. If the _Save_ "
-"button is clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the "
-"_Cancel_ button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When "
-"exiting _Subsurface_, the user will be prompted once more to save the "
-"logbook with the new dive(s)."
+"The information entered in the *Notes* tab, the *Equipment* tab as well as "
+"the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the two "
+"buttons on the top right hand of the Notes tab. If the _Save_ button is "
+"clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the _Cancel_ "
+"button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When exiting "
+"_Subsurface_, the user will be prompted once more to save the logbook with "
+"the new dive(s)."
msgstr ""
#. type: Title ===
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:489 user-manual.txt:2868
+#: user-manual.txt:489 user-manual.txt:2937
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
msgstr "images/icons/warning2.png"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
"on most dive computers and also saves battery power of the dive computer (at "
"least for those not charging while connected via USB). If, for some reason, "
"the user wishes to import ALL dives from the dive computer, even though some "
-"may already be in the logbook, then check the check box labelled _Force "
+"may already be in the logbook, then check the check box labeled _Force "
"download of all dives_."
msgstr ""
@@ -1274,8 +1274,8 @@ msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:619 user-manual.txt:1165 user-manual.txt:1231
-#: user-manual.txt:1284 user-manual.txt:1360
+#: user-manual.txt:619 user-manual.txt:1175 user-manual.txt:1241
+#: user-manual.txt:1294 user-manual.txt:1370 user-manual.txt:1681
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
msgstr "images/icons/important.png"
@@ -1416,8 +1416,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive "
"computer is not complete and more details must be added in order to have a "
-"fuller record of the dives. To do this, the *Dive Notes* and the *Equipment* "
-"tabs on the top left hand of the _Subsurface_ window should be used."
+"fuller record of the dives. To do this, the *Notes* and the *Equipment* tabs "
+"on the top left hand of the _Subsurface_ window should be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid ""
"In a few cases, (e.g. APD rebreathers) one also has to provide the date and "
"time of the dive. If the contents of this tab is changed or edited in any "
"way, the message in a blue box at the top of the panel indicates that the "
-"dive is being edited. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the following "
-"fields are visible:"
+"dive is being edited. If one clicks on the *Notes* tab, the following fields "
+"are visible:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
@@ -1686,17 +1686,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of "
"the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few "
-"items of information in the *Dive Notes* tab (e.g. water temperature) and in "
-"the *Equipment* tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the "
-"other fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of "
-"the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is "
-"possible that a diver performed several dives during a single day, using "
-"identical equipment while diving at the same dive site or with the same dive "
-"master and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each "
-"of these dives separately, one can select all the dives for that day in the "
-"*Dive List* and insert the same information in the *Dive Notes* and "
-"*Equipment* fields that need identical information. This is achieved by "
-"editing the dive notes or the equipment for any one of the selected dives."
+"items of information in the *Notes* tab (e.g. water temperature) and in the "
+"*Equipment* tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the other "
+"fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of the "
+"fields in the *Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is possible "
+"that a diver performed several dives during a single day, using identical "
+"equipment while diving at the same dive site or with the same dive master "
+"and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each of "
+"these dives separately, one can select all the dives for that day in the "
+"*Dive List* and insert the same information in the *Notes* and *Equipment* "
+"fields that need identical information. This is achieved by editing the dive "
+"notes or the equipment for any one of the selected dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1718,15 +1718,15 @@ msgstr ""
#: user-manual.txt:933
msgid ""
"_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a "
-"dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and "
+"dive with all the appropriate information typed into the *Notes* and "
"*Equipment* tabs. Then, from the main menu, select _Log -> Copy dive "
"components_. A box is presented with a selection of check boxes for most of "
-"the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. Select the fields to "
-"be copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the "
-"*Dive List*, select the dives into which this information is to be pasted. "
-"Then, from the main menu, select _Log -> Paste dive components_. All the "
-"selected dives now contain the data initially selected in the original "
-"source dive log."
+"the fields in the *Notes* and *Equipment* tabs. Select the fields to be "
+"copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the *Dive "
+"List*, select the dives into which this information is to be pasted. Then, "
+"from the main menu, select _Log -> Paste dive components_. All the selected "
+"dives now contain the data initially selected in the original source dive "
+"log."
msgstr ""
#. type: Title ====
@@ -1787,13 +1787,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:967
msgid ""
-"The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can "
-"be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* "
-"tab. If the _Save_ button is clicked, the dive data are saved. If the "
-"_Cancel_ button is clicked, then the newly entered dive data are deleted, "
-"although the dive profile obtained from the dive computer will be retained. "
-"When the user exits _Subsurface_ there is a final prompt to confirm that the "
-"new data should be saved."
+"The information entered in the *Notes* tab and the *Equipment* tab can be "
+"saved by using the two buttons on the top right hand of the *Notes* tab. If "
+"the _Save_ button is clicked, the dive data are saved. If the _Cancel_ "
+"button is clicked, then the newly entered dive data are deleted, although "
+"the dive profile obtained from the dive computer will be retained. When the "
+"user exits _Subsurface_ there is a final prompt to confirm that the new data "
+"should be saved."
msgstr ""
#. type: Title ===
@@ -1915,11 +1915,30 @@ msgstr ""
#. type: Title ====
#: user-manual.txt:1029
#, no-wrap
+msgid "Importing from Heinrichs Weikamp OSTC Tools"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1037
+msgid ""
+"_OSTC Tools_ is a Microsoft-based suite of dive download and dive management "
+"tools for the OSTC family of dive computers. _OSTC Tools_ downloads dive "
+"data from the dive computer and stores it as a binary file with file "
+"extension _.dive_ . Subsurface can directly import these files when using "
+"the universal import dialogue. From the dropdown list at the bottom right "
+"select _All files_. This makes the _OSTC Tools_ dive logs visible in the "
+"file list panel. Select one or more dive, then click the _Open_ button. The "
+"OSTC dives are shown in the *Dive List* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:1039
+#, no-wrap
msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1036
+#: user-manual.txt:1046
msgid ""
"Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with multi-"
"platform applications, these dive logs cannot be directly imported into "
@@ -1929,7 +1948,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1041
+#: user-manual.txt:1051
msgid ""
"The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the "
"user's desktop, using a _.sdf_ file name extension. Refer to xref:"
@@ -1937,7 +1956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1047
+#: user-manual.txt:1057
msgid ""
"Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a "
"user account in _www.divelogs.de_, log into that web site, then select "
@@ -1947,20 +1966,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1049
+#: user-manual.txt:1059
msgid ""
"Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the "
"instructions below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1052
+#: user-manual.txt:1062
#, no-wrap
msgid "Importing dives from *divelogs.de*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1065
+#: user-manual.txt:1075
msgid ""
"The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single "
"dialogue box. The _Import -> Import from Divelogs.de_ option should be "
@@ -1974,19 +1993,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1066
+#: user-manual.txt:1076
#, no-wrap
msgid "images/Divelogs1.jpg"
msgstr "images/Divelogs1.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1069
+#: user-manual.txt:1079
#, no-wrap
msgid "Importing data in CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1080
+#: user-manual.txt:1090
msgid ""
"A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either "
"as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed "
@@ -2002,13 +2021,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1082
+#: user-manual.txt:1092
#, no-wrap
msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1087
+#: user-manual.txt:1097
msgid ""
"One can view a _CSV_ file by using an ordinary text editor. It is normally "
"organised into a single line that provides the headers (or _field names_ or "
@@ -2017,14 +2036,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1089
+#: user-manual.txt:1099
msgid ""
"There are two types of _CSV_ dive logs that can be imported into "
"_Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1095
+#: user-manual.txt:1105
msgid ""
"_CSV dive details_: This dive log format contains similar information to "
"that of a typical written dive log, e.g. dive date and time, dive depth, "
@@ -2035,7 +2054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1104
+#: user-manual.txt:1114
msgid ""
"_CSV dive profile_: This dive log format includes much more information "
"about a single dive. For instance there may be information at 30-second "
@@ -2049,14 +2068,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1107
+#: user-manual.txt:1117
msgid ""
"Before being able to import the _CSV_ data to _Subsurface_ *one needs to "
"know a few things about the data being imported*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1115
+#: user-manual.txt:1125
msgid ""
"Which character separates the different columns within a single line of "
"data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character. "
@@ -2067,7 +2086,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1119
+#: user-manual.txt:1129
msgid ""
"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? Is it a _CSV dive "
"details_ file or a _CSV dive profile_ file? Open the file using a text "
@@ -2076,13 +2095,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1121
+#: user-manual.txt:1131
msgid ""
"Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1128
+#: user-manual.txt:1138
msgid ""
"Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is "
"straightforward. Select _Import -> Import Log Files_ from the main menu. In "
@@ -2092,13 +2111,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1129
+#: user-manual.txt:1139
#, no-wrap
msgid "images/csv_import1_f20.jpg"
msgstr "images/csv_import1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1140
+#: user-manual.txt:1150
msgid ""
"Notice that, at the top left, there is a dropdown list containing pre-"
"configured settings for some of the more common dive computers and software "
@@ -2113,7 +2132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1154
+#: user-manual.txt:1164
msgid ""
"The last remaining task is to ensure that all the data columns have the "
"appropriate column headings. The top line of the white part of the data "
@@ -2121,24 +2140,24 @@ msgid ""
"row of cells immediately above these contains the names understood by "
"_Subsurface_. The white area below the dropdown lists contains all the field "
"names that _Subsurface_ recognises. These names are in blue balloons and can "
-"be moved using a drag-and-frop action. For instance, _Subsurface_ expects "
+"be moved using a drag-and-drop action. For instance, _Subsurface_ expects "
"the column heading for Dive number (\" # \") to be \"Dive # \". If the "
"column heading that _Subsurface_ expects is not in the blue cells, then drag "
"the appropriate column heading from the upper area and drop it in the "
"appropriate blue cell at the top of the table. To indicate the correct "
-"column for \"Dive #\", drag the ballooned item labelled \"Dive # \" and drop "
+"column for \"Dive #\", drag the ballooned item labeled \"Dive # \" and drop "
"it in the blue cell immediately above the white cell containing \" # \". "
"This is depicted in the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1155
+#: user-manual.txt:1165
#, no-wrap
msgid "images/csv_import2_f20.jpg"
msgstr "images/csv_import2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1161
+#: user-manual.txt:1171
msgid ""
"Continue in this way to ensure that all the column headings in the blue row "
"of cells correspond to the headings listed in the top part of the dialogue. "
@@ -2148,30 +2167,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1165
+#: user-manual.txt:1175
#, no-wrap
msgid "*A Diver's Introduction to _CSV_ Files*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1179
-msgid ""
-"_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated "
-"Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the "
-"information using a text editor such as Notebook (Windows), gedit (Linux) or "
-"TextWrangler (OS/X). The two main advantages of the _CSV_ format is that the "
-"data are easily editable as text without any proprietary software and "
-"ensuring all information is human-readable, not being obscured by any custom "
-"or proprietary attributes that proprietary software insert into files. "
-"Because of its simplicity the _CSV_ format is used as an interchange format "
-"between many software packages, e.g. between spreadsheet, statistical, "
-"graphics, database and diving software. Within _Subsurface_, _CSV_ files can "
-"also be used to import information from other sources such as spreadsheet-"
-"based dive logs and even from some dive computers."
+#: user-manual.txt:1189
+msgid ""
+"_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated Values_. "
+"It is a file format allowing someone to view or edit the information using a "
+"text editor such as Notepad (Windows), gedit (Linux) or TextWrangler (OS/X). "
+"The two main advantages of the _CSV_ format is that the data are easily "
+"editable as text without any proprietary software and ensuring all "
+"information is human-readable, not being obscured by any custom or "
+"proprietary attributes that proprietary software insert into files. Because "
+"of its simplicity the _CSV_ format is used as an interchange format between "
+"many software packages, e.g. between spreadsheet, statistical, graphics, "
+"database and diving software. Within _Subsurface_, _CSV_ files can also be "
+"used to import information from other sources such as spreadsheet-based dive "
+"logs and even from some dive computers."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1188
+#: user-manual.txt:1198
msgid ""
"_CSV_ files can be created or edited with a normal text editor. The most "
"important attribute of a _CSV_ file is the _field separator_, the character "
@@ -2187,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1194
+#: user-manual.txt:1204
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n"
@@ -2198,14 +2217,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1196
+#: user-manual.txt:1206
msgid ""
"In this format the data are not easily read by a human. Here is the same "
"information in TAB-delimited format:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1202
+#: user-manual.txt:1212
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n"
@@ -2216,7 +2235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1210
+#: user-manual.txt:1220
msgid ""
"It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the comma-"
"delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB "
@@ -2230,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1221
+#: user-manual.txt:1231
#, no-wrap
msgid ""
"\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 (Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n"
@@ -2246,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1227
+#: user-manual.txt:1237
msgid ""
"When a _CSV_ file is selected for import, _Subsurface_ displays the column "
"headers as well as some of the data in the first few lines of the _CSV_ "
@@ -2257,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1241
+#: user-manual.txt:1251
msgid ""
"The _CSV_ import has a couple of caveats. One should avoid some special "
"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double "
@@ -2270,13 +2289,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1244
+#: user-manual.txt:1254
#, no-wrap
msgid "Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile phones"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1253
+#: user-manual.txt:1263
msgid ""
"Using the *Subsurface Companion App* on an _Android device_ with a GPS or "
"xref:S_iphone[_iPhone_], the coordinates for the diving location can be "
@@ -2286,18 +2305,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1255
+#: user-manual.txt:1265
msgid "To do this:"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1256
+#: user-manual.txt:1266
#, no-wrap
msgid "Create a Companion App account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1261
+#: user-manual.txt:1271
msgid ""
"Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web "
"page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* "
@@ -2306,7 +2325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1266
+#: user-manual.txt:1276
msgid ""
"Download the app from https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
"subsurface[Google Play Store] or from http://f-droid.org/repository/browse/?"
@@ -2314,18 +2333,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1267
+#: user-manual.txt:1277
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an Android smartphone"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1270
+#: user-manual.txt:1280
msgid "On first use the app has three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1276
+#: user-manual.txt:1286
msgid ""
"_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion "
"page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this "
@@ -2335,14 +2354,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1279
+#: user-manual.txt:1289
msgid ""
"_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an "
"email to recover the number."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1283
+#: user-manual.txt:1293
msgid ""
"_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app "
"saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the "
@@ -2350,7 +2369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1291
+#: user-manual.txt:1301
msgid ""
"In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on "
"the Default Preferences panel, obtained by selecting _File -> Preferences -> "
@@ -2359,13 +2378,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1292
+#: user-manual.txt:1302
#, no-wrap
msgid "Creating new dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1297
+#: user-manual.txt:1307
msgid ""
"Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The "
"Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without "
@@ -2373,21 +2392,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1300
+#: user-manual.txt:1310
msgid ""
"Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be "
"showed with 3 options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1303
+#: user-manual.txt:1313
msgid ""
"Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it "
"is turned off) will be displayed, after which the current location is saved."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1312
+#: user-manual.txt:1322
msgid ""
"Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world "
"map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the "
@@ -2400,13 +2419,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1313
+#: user-manual.txt:1323
#, no-wrap
msgid "images/Companion_5.jpg"
msgstr "images/Companion_5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1321
+#: user-manual.txt:1331
msgid ""
"Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and "
"located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the "
@@ -2416,13 +2435,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1322
+#: user-manual.txt:1332
#, no-wrap
msgid "Dive lists of dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1330
+#: user-manual.txt:1340
msgid ""
"The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and "
"time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the "
@@ -2433,7 +2452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1338
+#: user-manual.txt:1348
msgid ""
"Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations "
"or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is "
@@ -2445,13 +2464,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1339
+#: user-manual.txt:1349
#, no-wrap
msgid "images/Companion_4.jpg"
msgstr "images/Companion_4.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1345
+#: user-manual.txt:1355
msgid ""
"When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to "
"it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top "
@@ -2459,32 +2478,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1347
+#: user-manual.txt:1357
msgid ""
"Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive "
"location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1349
+#: user-manual.txt:1359
msgid "Maps: Display a map showing the dive location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1352
+#: user-manual.txt:1362
msgid ""
"After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to "
"upload it to the web service, as explained below."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1353
+#: user-manual.txt:1363
#, no-wrap
msgid "Uploading dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1359
+#: user-manual.txt:1369
msgid ""
"There are several ways to send locations to the server. The easiest is by "
"simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right "
@@ -2492,51 +2511,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1364
+#: user-manual.txt:1374
msgid ""
"Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it "
"should; it deletes the selected dive location(s)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1365
+#: user-manual.txt:1375
#, no-wrap
msgid "images/Companion_1.jpg"
msgstr "images/Companion_1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1370
+#: user-manual.txt:1380
msgid ""
"After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to "
"be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1372
+#: user-manual.txt:1382
#, no-wrap
msgid "Settings on the Companion app"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1375
+#: user-manual.txt:1385
msgid ""
"Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above "
"(*B*)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1376
+#: user-manual.txt:1386
#, no-wrap
msgid "Server and account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1379
+#: user-manual.txt:1389
msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1383
+#: user-manual.txt:1393
msgid ""
"_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The "
"easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation "
@@ -2544,33 +2563,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1384
+#: user-manual.txt:1394
#, no-wrap
msgid "Synchronisation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1388
+#: user-manual.txt:1398
msgid ""
"_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device "
"and those on the web service synchronise each time the app is started."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1391
+#: user-manual.txt:1401
msgid ""
"_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it "
"is automatically sent to the server."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1392
+#: user-manual.txt:1402
#, no-wrap
msgid "Background service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1395
+#: user-manual.txt:1405
msgid ""
"Instead of entering a unique dive location, users can leave the service "
"running in the background of their Android device, allowing the continuous "
@@ -2578,35 +2597,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1398
+#: user-manual.txt:1408
msgid "The settings below define the behaviour of the service:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1401
+#: user-manual.txt:1411
msgid ""
"_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X "
"minutes until stopped by the user."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1403
+#: user-manual.txt:1413
msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1405
+#: user-manual.txt:1415
msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1406 user-manual.txt:1503 user-manual.txt:1856
+#: user-manual.txt:1416 user-manual.txt:1513 user-manual.txt:1914
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
msgstr "images/icons/info.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1416
+#: user-manual.txt:1426
msgid ""
"_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and "
"50 meters in the settings above, the app will start by recording a location "
@@ -2619,59 +2638,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1417
+#: user-manual.txt:1427
#, no-wrap
msgid "Other"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1421
+#: user-manual.txt:1431
msgid ""
"_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to "
"the Subsurface mailing list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1423
+#: user-manual.txt:1433
msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1425
+#: user-manual.txt:1435
msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1426
+#: user-manual.txt:1436
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1429
+#: user-manual.txt:1439
msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1430
+#: user-manual.txt:1440
#, no-wrap
msgid "Start service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1433
+#: user-manual.txt:1443
msgid ""
"Initiates the _background service_ following the previously defined settings."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1434
+#: user-manual.txt:1444
#, no-wrap
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1442
+#: user-manual.txt:1452
msgid ""
"This is a badly named option that disconnects the app from the server by "
"resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account "
@@ -2681,25 +2700,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1443
+#: user-manual.txt:1453
#, no-wrap
msgid "Send all locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1446
+#: user-manual.txt:1456
msgid ""
"This option sends all locations stored in the Android device to the server."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1448
+#: user-manual.txt:1458
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1453
+#: user-manual.txt:1463
msgid ""
"The iPhone interface is quite simple. One needs to type the user ID "
"(obtained during registration) into the space reserved for it, then select "
@@ -2708,13 +2727,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1454
+#: user-manual.txt:1464
#, no-wrap
msgid "images/iphone.jpg"
msgstr "images/iphone.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1461
+#: user-manual.txt:1471
msgid ""
"Dives can be added automatically or manually. In manual mode, a dive "
"location or waypoint is added to the GPS input stream. In automatic mode, a "
@@ -2728,7 +2747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1467
+#: user-manual.txt:1477
msgid ""
"One can edit the site name afterwards by selecting the dive from the dive "
"list and clicking on the site name. There are no other editable fields. The "
@@ -2737,13 +2756,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1469
+#: user-manual.txt:1479
#, no-wrap
msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1478
+#: user-manual.txt:1488
msgid ""
"Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into "
"_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The "
@@ -2755,13 +2774,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1479
+#: user-manual.txt:1489
#, no-wrap
msgid "images/DownloadGPS.jpg"
msgstr "images/DownloadGPS.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1487
+#: user-manual.txt:1497
msgid ""
"Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can "
"update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ "
@@ -2772,7 +2791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1494
+#: user-manual.txt:1504
msgid ""
"Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive "
"information from the dive computer based on date-time data, automatic "
@@ -2784,7 +2803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1502
+#: user-manual.txt:1512
msgid ""
"Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons "
"for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is "
@@ -2798,12 +2817,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1506
+#: user-manual.txt:1516
msgid "TIPS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1513
+#: user-manual.txt:1523
msgid ""
"_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list "
"with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point "
@@ -2816,7 +2835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1517
+#: user-manual.txt:1527
msgid ""
"It may also make sense to give informative names to the locations sent to "
"the web server, or at least to use an informative name in the _Name "
@@ -2825,13 +2844,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1519
+#: user-manual.txt:1529
#, no-wrap
msgid "Adding photographs to dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1525
+#: user-manual.txt:1535
msgid ""
"Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs "
"during a dive. One would like to associate each photograph with a specific "
@@ -2840,39 +2859,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1526
+#: user-manual.txt:1536
#, no-wrap
msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1530
+#: user-manual.txt:1540
msgid ""
"Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then right-"
"click on this dive or group of dives and choose the option _Load Images_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1531
+#: user-manual.txt:1541
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage1_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1535
+#: user-manual.txt:1545
msgid ""
"The system file browser appears. Select the folder and photographs that need "
"to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1536
+#: user-manual.txt:1546
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage2_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1545
+#: user-manual.txt:1555
msgid ""
"This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The "
"critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the "
@@ -2883,12 +2902,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1547
+#: user-manual.txt:1557
msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1559
+#: user-manual.txt:1569
#, no-wrap
msgid ""
"*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a dive, the\n"
@@ -2905,13 +2924,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1560
+#: user-manual.txt:1570
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage3b_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1578
+#: user-manual.txt:1588
#, no-wrap
msgid ""
"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If one takes a\n"
@@ -2932,7 +2951,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1581
+#: user-manual.txt:1591
msgid ""
"If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not "
"placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 "
@@ -2940,62 +2959,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1582
+#: user-manual.txt:1592
#, no-wrap
msgid "Viewing the photos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1586
+#: user-manual.txt:1596
msgid ""
"In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ "
"button in the tool bar to the left of the dive profile:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1587
+#: user-manual.txt:1597
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1590
+#: user-manual.txt:1600
msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1592
-msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel."
+#: user-manual.txt:1602
+msgid "the _Photos_ tab of the *Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1594
+#: user-manual.txt:1604
msgid ""
"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions "
"reflecting the time each photograph was taken. See below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1595
+#: user-manual.txt:1605
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage4_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1599
+#: user-manual.txt:1609
msgid ""
"If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail "
"photo is shown of the appropriate photo. See the image below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1600
+#: user-manual.txt:1610
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage5_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1609
+#: user-manual.txt:1619
msgid ""
"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the "
"_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have "
@@ -3007,24 +3026,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1610
+#: user-manual.txt:1620
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage6_f20.jpg"
msgstr "images/LoadImage6_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1612
+#: user-manual.txt:1622
#, no-wrap
msgid "The _Photos_ tab"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1623
+#: user-manual.txt:1633
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
-"tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a "
-"dive (therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily "
-"be accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually "
+"tab of the _Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a dive "
+"(therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily be "
+"accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually "
"accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile give an "
"indication of when during a dive a photo was taken. By single-clicking on a "
"thumbnail in the _Photos_ panel, a photo is selected. By double-clicking a "
@@ -3035,13 +3054,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1624
+#: user-manual.txt:1634
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1635
+#: user-manual.txt:1645
msgid ""
"Most underwater photographers store their photos on an external drive. If "
"such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be "
@@ -3058,20 +3077,113 @@ msgid ""
"be seen in the normal way."
msgstr ""
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:1647
+#, no-wrap
+msgid "Moving photographs among directories, hard disks or computers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1657
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a specific dive, the directory\n"
+" where the photo lies is stored, allowing _Subsurface_ to find the photograph when the dive is\n"
+" opened again. If the photo or the whole photo collection is moved to another drive or to a different\n"
+" machine, it is unlikely that the directory structure will remain identical to that of the original uploaded\n"
+" photo. When this happens, _Subsurface_ looks for the photos at their original location before they were moved,\n"
+" cannot find them and therefore cannot display them. Because, after moving photos, large numbers of photos\n"
+" may need to be deleted and re-imported from the new location, _Subsurface_ has a mechanism that eases the\n"
+" process of updating the directory information for each photo: automatic updates using fingerprints.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1662
+#, no-wrap
+msgid ""
+"When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is calculated and stored with the\n"
+" other reference information for that photo. After moving a photo collection (that has already been loaded\n"
+" into _Subsurface_) to a different directory, disk or computer, _Subsurface_ can perform the\n"
+" following steps:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1664
+msgid ""
+"look through a particular directory (and all its subdirectories recursively) "
+"where photos have been moved"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1665
+msgid "to,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1667
+msgid "calculate fingerprints for all photos in this directory, and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1669
+msgid ""
+"if there is a match between a calculated fingerprint and the one originally "
+"calculated when a photo was"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1671
+msgid ""
+"loaded into _Subsurface_ (even if the original file name has changed), to "
+"automatically update the directory information so that _Subsurface_ can find "
+"the photo in the new moved directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1676
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This is achieved by selecting from the Main Menu: _File -> Find moved images_. This brings up a window within\n"
+" which the NEW directory of the photos needs to be specified. Select the appropriate directory and click\n"
+" the _Scan_ button towards the bottom right of the panel. The process may require several minutes to\n"
+" complete, after which _subsurface_ will show the appropriate photographs when a particular dive is opened.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: user-manual.txt:1681
+#, no-wrap
+msgid "*Upgrading existing photo collections without fingerprints*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: user-manual.txt:1691
+msgid ""
+"Software for the automated update of existing photo collections is under "
+"developement. Currently single dives must be upgraded one at a time. Select "
+"the toolbar button on the *Dive profile* panel that enables the display of "
+"images. The thumbnails of images are shown on the dive profile. Then open "
+"the dive and change anything in the *Notes* panel that brings up the blue "
+"edit bar at the top of the notes panel to save the edits. For instance, add "
+"a space character at the end of the _Notes_ text box and immediately delete "
+"that space character. Select the optio _Apply changes_ in the blue edit bar "
+"to save the dive information. Fingerprints are calculated while saving this "
+"specific dive."
+msgstr ""
+
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1637
+#: user-manual.txt:1695
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1640
+#: user-manual.txt:1698
#, no-wrap
msgid "Multicylinder dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1647
+#: user-manual.txt:1705
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one cylinder. "
"Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have enough gas "
@@ -3083,16 +3195,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1651
+#: user-manual.txt:1709
#, no-wrap
msgid ""
"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of\n"
-"the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,\n"
+"the *Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,\n"
"specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1656
+#: user-manual.txt:1714
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* This is information\n"
@@ -3102,7 +3214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1664
+#: user-manual.txt:1722
#, no-wrap
msgid ""
"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
@@ -3110,12 +3222,12 @@ msgid ""
"in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After\n"
"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the appropriate cylinder from\n"
"those defined during the first step, above (see image below). If the\n"
-"*tank bar* button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the\n"
+"*tank bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the\n"
"tank bar.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1668
+#: user-manual.txt:1726
msgid ""
"Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of "
"cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off "
@@ -3124,19 +3236,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1669
+#: user-manual.txt:1727
#, no-wrap
msgid "images/multicylinder_dive.jpg"
msgstr "images/multicylinder_dive.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1671
+#: user-manual.txt:1729
#, no-wrap
msgid "Sidemount dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1677
+#: user-manual.txt:1735
msgid ""
"Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with "
"both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular "
@@ -3147,7 +3259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1686
+#: user-manual.txt:1744
#, no-wrap
msgid ""
"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
@@ -3161,16 +3273,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1689
+#: user-manual.txt:1747
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n"
-"specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the *Dive Info Panel* (see\n"
+"specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the *Info Panel* (see\n"
"image below where two 12 litre cylinder were used).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1699
+#: user-manual.txt:1757
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n"
@@ -3182,36 +3294,36 @@ msgid ""
"profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the toolbar to the left of the\n"
"profile, then the cylinder change is also indicated on the Tank Bar (see image below). After all\n"
"the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the correct cylinder pressures\n"
-"for both cylinders are shown on the dive profile, as inthe image below.\n"
+"for both cylinders are shown on the dive profile, as in the image below.\n"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1700
+#: user-manual.txt:1758
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
msgstr "images/sidemount1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1703
+#: user-manual.txt:1761
msgid ""
-"This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give "
+"This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a dive "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1706
+#: user-manual.txt:1764
#, no-wrap
msgid "Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1708
+#: user-manual.txt:1766
#, no-wrap
msgid "images/halcyon_RB80.jpg"
msgstr "images/halcyon_RB80.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1718
+#: user-manual.txt:1776
msgid ""
"Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in "
"diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes, "
@@ -3227,19 +3339,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1720
+#: user-manual.txt:1778
msgid ""
"To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps "
"outlined above:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1722
-msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel."
+#: user-manual.txt:1780
+msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Info* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1726
+#: user-manual.txt:1784
msgid ""
"pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. "
"Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the "
@@ -3248,35 +3360,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1731
+#: user-manual.txt:1789
msgid ""
"If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is "
-"adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires "
+"adjusted for the oxygen drop across the mouthpiece which often requires "
"longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using "
"EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive "
"lasted over two hours."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1732
+#: user-manual.txt:1790
#, no-wrap
msgid "images/pSCR_profile.jpg"
msgstr "images/pSCR_profile.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1737
+#: user-manual.txt:1795
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1739
+#: user-manual.txt:1797
#, no-wrap
msgid "images/APD.jpg"
msgstr "images/APD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1744
+#: user-manual.txt:1802
msgid ""
"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen "
@@ -3284,12 +3396,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1745
+#: user-manual.txt:1803
msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1754
+#: user-manual.txt:1812
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. "
"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best "
@@ -3303,13 +3415,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1755
+#: user-manual.txt:1813
#, no-wrap
msgid "Import a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1768
+#: user-manual.txt:1826
msgid ""
"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, "
@@ -3326,13 +3438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1769
+#: user-manual.txt:1827
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1779
+#: user-manual.txt:1837
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -3346,12 +3458,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1781
+#: user-manual.txt:1839
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1785
+#: user-manual.txt:1843
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -3360,19 +3472,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1787
+#: user-manual.txt:1845
msgid ""
"If no sensor data is available, the pO~2~ value is assumed to be equal to "
"the setpoint."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1789
+#: user-manual.txt:1847
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1797
+#: user-manual.txt:1855
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -3384,13 +3496,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1798
+#: user-manual.txt:1856
#, no-wrap
msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_preferences_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1805
+#: user-manual.txt:1863
msgid ""
"Checking any of the check boxes allows the display of additional oxygen-"
"related information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel "
@@ -3401,13 +3513,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1806
+#: user-manual.txt:1864
#, no-wrap
msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1810
+#: user-manual.txt:1868
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded "
@@ -3415,22 +3527,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1812
+#: user-manual.txt:1870
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1813
+#: user-manual.txt:1871
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1814
+#: user-manual.txt:1872
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1818
+#: user-manual.txt:1876
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -3438,13 +3550,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1819
+#: user-manual.txt:1877
#, no-wrap
msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1824
+#: user-manual.txt:1882
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -3452,7 +3564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1828
+#: user-manual.txt:1886
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if one hovers "
@@ -3461,26 +3573,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1836
+#: user-manual.txt:1894
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
"two cylinders are shown as green lines overlapping the depth profile. In "
"addition, start and end pressures for both oxygen and diluent cylinders are "
"shown in the _Equipment Tab_. Below is a dive profile for a CCR dive, "
-"including an overaly of setpoint and oxygen sensor data, as well as the "
+"including an overlay of setpoint and oxygen sensor data, as well as the "
"cylinder pressure data. In this case there is good agreement from the "
"readings of the two oxygen sensors."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1837
+#: user-manual.txt:1895
#, no-wrap
msgid "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
msgstr "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1842
+#: user-manual.txt:1900
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may "
@@ -3488,7 +3600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1845
+#: user-manual.txt:1903
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix "
@@ -3496,29 +3608,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:1846
+#: user-manual.txt:1904
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1848
+#: user-manual.txt:1906
#, no-wrap
-msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)"
+msgid "The *Info* tab (for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1855
+#: user-manual.txt:1913
msgid ""
-"The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive "
-"that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes "
-"the surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the "
-"dive, the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the "
-"number of oxygen toxicity units (OTU) incurred."
+"The Info tab gives some summary information about a particular dive that has "
+"been selected in the *Dive List*. Useful information here includes the "
+"surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the dive, "
+"the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the number of "
+"oxygen toxicity units (OTU) incurred."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1862
+#: user-manual.txt:1920
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -3527,13 +3639,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1864
+#: user-manual.txt:1922
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1872
+#: user-manual.txt:1930
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -3545,19 +3657,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1873
+#: user-manual.txt:1931
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
msgstr "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1875
+#: user-manual.txt:1933
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1886
+#: user-manual.txt:1944
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -3570,19 +3682,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1888
+#: user-manual.txt:1946
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1890
+#: user-manual.txt:1948
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
msgstr "images/Profile2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1901
+#: user-manual.txt:1959
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -3595,7 +3707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:1908
+#: user-manual.txt:1966
#, no-wrap
msgid ""
"|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -3613,7 +3725,7 @@ msgstr ""
"|Vert foncé|< 1.5|< 1.5\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1913
+#: user-manual.txt:1971
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other "
@@ -3622,13 +3734,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1914
+#: user-manual.txt:1972
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
msgstr "images/icons/scale.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1919
+#: user-manual.txt:1977
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -3637,7 +3749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1922
+#: user-manual.txt:1980
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature values\n"
@@ -3645,7 +3757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1929
+#: user-manual.txt:1987
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, "
"and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive "
@@ -3656,13 +3768,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1930
+#: user-manual.txt:1988
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
msgstr "images/icons/O2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1934
+#: user-manual.txt:1992
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* "
"during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature "
@@ -3670,26 +3782,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1935
+#: user-manual.txt:1993
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
msgstr "images/icons/N2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1938
+#: user-manual.txt:1996
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* "
"during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1939
+#: user-manual.txt:1997
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
msgstr "images/icons/He.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1943
+#: user-manual.txt:2001
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* "
"during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, "
@@ -3697,7 +3809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1956
+#: user-manual.txt:2014
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -3712,13 +3824,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1957
+#: user-manual.txt:2015
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
msgstr "images/icons/Heartbutton.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1961
+#: user-manual.txt:2019
msgid ""
"Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate "
"information during the dive if the dive computer was attached to a heart "
@@ -3726,7 +3838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1969
+#: user-manual.txt:2027
#, no-wrap
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by using\n"
@@ -3739,19 +3851,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1970
+#: user-manual.txt:2028
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
msgstr "images/MeasuringBar.png"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1972
+#: user-manual.txt:2030
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
msgstr "images/icons/ruler.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1980
+#: user-manual.txt:2038
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -3761,13 +3873,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1981
+#: user-manual.txt:2039
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
msgstr "images/icons/ShowPhotos.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1988
+#: user-manual.txt:2046
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -3776,7 +3888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2017
+#: user-manual.txt:2075
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -3806,13 +3918,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2018
+#: user-manual.txt:2076
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
msgstr "images/icons/cceiling.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2023
+#: user-manual.txt:2081
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -3820,13 +3932,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2024
+#: user-manual.txt:2082
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2029
+#: user-manual.txt:2087
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -3835,13 +3947,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2030
+#: user-manual.txt:2088
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2034
+#: user-manual.txt:2092
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -3849,32 +3961,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2035
+#: user-manual.txt:2093
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
msgstr "images/icons/ceiling3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2039
+#: user-manual.txt:2097
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2040
+#: user-manual.txt:2098
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
msgstr "images/Ceilings2.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2042
+#: user-manual.txt:2100
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
msgstr "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2048
+#: user-manual.txt:2106
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In "
@@ -3886,19 +3998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2049
+#: user-manual.txt:2107
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
msgstr "images/ShowCylinders_f20.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2052
+#: user-manual.txt:2110
#, no-wrap
msgid "images/tissues.jpg"
msgstr "images/tissues.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2064
+#: user-manual.txt:2122
msgid ""
"Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure "
"(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann "
@@ -3917,13 +4029,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2065
+#: user-manual.txt:2123
#, no-wrap
msgid "images/tissuesGraph.jpg"
msgstr "images/tissuesGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2073
+#: user-manual.txt:2131
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on "
@@ -3936,25 +4048,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2075
+#: user-manual.txt:2133
#, no-wrap
msgid " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2077
+#: user-manual.txt:2135
#, no-wrap
msgid " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2079
+#: user-manual.txt:2137
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2097
+#: user-manual.txt:2155
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the "
@@ -3975,13 +4087,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2099
+#: user-manual.txt:2157
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2109
+#: user-manual.txt:2167
msgid ""
"The Information box displays a large range of information pertaining to the "
"dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -3994,13 +4106,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2110
+#: user-manual.txt:2168
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
msgstr "images/InfoBox2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2127
+#: user-manual.txt:2185
msgid ""
"The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information "
"box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect "
@@ -4021,20 +4133,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2130
+#: user-manual.txt:2188
msgid ""
"The user has control over the display of several statistics, represented as "
"four buttons on the left of the profile panel. These are:"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2131
+#: user-manual.txt:2189
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
msgstr "images/icons/MOD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2138
+#: user-manual.txt:2196
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum "
"Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is "
@@ -4044,13 +4156,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2139
+#: user-manual.txt:2197
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
msgstr "images/icons/NDL.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2148
+#: user-manual.txt:2206
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco "
"Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration "
@@ -4063,13 +4175,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2149
+#: user-manual.txt:2207
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
msgstr "images/icons/SAC.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2158
+#: user-manual.txt:2216
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air "
"Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised "
@@ -4082,13 +4194,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2159
+#: user-manual.txt:2217
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
msgstr "images/icons/EAD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2174
+#: user-manual.txt:2232
msgid ""
"Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox "
"dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. "
@@ -4097,27 +4209,27 @@ msgid ""
"The EAD is the depth of a hypothetical air dive that has the same partial "
"pressure of nitrogen as the current depth of the nitrox dive at hand. A "
"nitrox dive leads to the same decompression obligation as an air dive to the "
-"depth equalling the EAD. The END is the depth of a hypothetical air dive "
-"that has the same sum of partial pressures of the narcotic gases nitrogen "
-"and oxygen as the current trimix dive. A trimix diver can expect the same "
-"narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth equalling the END."
+"depth equaling the EAD. The END is the depth of a hypothetical air dive that "
+"has the same sum of partial pressures of the narcotic gases nitrogen and "
+"oxygen as the current trimix dive. A trimix diver can expect the same "
+"narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth equaling the END."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2176
+#: user-manual.txt:2234
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2178
+#: user-manual.txt:2236
#, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2185
+#: user-manual.txt:2243
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -4128,13 +4240,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2186
+#: user-manual.txt:2244
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
msgstr "images/GasPressureBarGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2192
+#: user-manual.txt:2250
msgid ""
"The light green area indicates the total gas, with the top margin of the "
"light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and "
@@ -4144,7 +4256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2198
+#: user-manual.txt:2256
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually "
@@ -4155,7 +4267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2202
+#: user-manual.txt:2260
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -4163,7 +4275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2207
+#: user-manual.txt:2265
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to "
"the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The "
@@ -4172,7 +4284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2211
+#: user-manual.txt:2269
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -4180,7 +4292,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2214
+#: user-manual.txt:2272
msgid ""
"These five values are indicated on the left in the graph above. The way the "
"Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand "
@@ -4188,7 +4300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2217
+#: user-manual.txt:2275
msgid ""
"Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the "
"surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the "
@@ -4196,7 +4308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2220
+#: user-manual.txt:2278
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas "
@@ -4204,7 +4316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2225
+#: user-manual.txt:2283
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of "
@@ -4214,7 +4326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2231
+#: user-manual.txt:2289
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, "
"during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -4225,7 +4337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2236
+#: user-manual.txt:2294
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -4235,50 +4347,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2239
+#: user-manual.txt:2297
#, no-wrap
msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2241
+#: user-manual.txt:2299
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2246
+#: user-manual.txt:2303
msgid ""
-"Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly "
-"to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive "
-"or a group of dives and then right-clicking."
+"Several actions on either a single dive or a group of dives can be performed "
+"using the Dive List Context Menu, found by selecting either a single dive or "
+"a group of dives and then right-clicking."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2247
+#: user-manual.txt:2304
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
msgstr "images/ContextMenu.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2250
+#: user-manual.txt:2307
msgid "The context menu is used in many manipulations described below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2251
+#: user-manual.txt:2308
#, no-wrap
msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2253
+#: user-manual.txt:2310
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
msgstr "images/DiveListOptions.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2261
+#: user-manual.txt:2318
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -4292,13 +4404,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2262
+#: user-manual.txt:2319
#, no-wrap
msgid "Selecting dives from a particular dive site"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2268
+#: user-manual.txt:2325
msgid ""
"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the "
"dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box "
@@ -4308,13 +4420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2270
+#: user-manual.txt:2327
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2282
+#: user-manual.txt:2339
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The "
@@ -4329,68 +4441,77 @@ msgid ""
"panel."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2344
+msgid ""
+"One can also renumber a few selected dives in the dive list. Select the "
+"dives that need renumbering. Right-click on the selected list and use the "
+"Dive List Context Menu to perform the renumbering. A popup window appears "
+"requiring the user to specify the starting number for the renumbering "
+"process."
+msgstr ""
+
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2284
+#: user-manual.txt:2346
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2292
+#: user-manual.txt:2354
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have "
-"date/times that are not separated in time by more than two days, thus "
-"creating a single heading for each diving trip represented in the dive log. "
-"Below is an ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the "
-"corresponding grouped dive list comprising five dive trips (*B*, on the "
-"right):"
+"date/times not separated in time by more than two days, thus creating a "
+"single heading for each diving trip represented in the dive log. Below is an "
+"ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the corresponding grouped "
+"dive list comprising five dive trips (*B*, on the right):"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2293
+#: user-manual.txt:2355
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
msgstr "images/Group2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2299
+#: user-manual.txt:2361
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive "
-"list, (from the Main Menu) users must select _Log -> Autogroup_. The *Dive "
-"List* panel now shows only the titles for the trips."
+"list, (from the Main Menu) select _Log -> Autogroup_. The *Dive List* panel "
+"now shows only the titles for the trips."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2300
+#: user-manual.txt:2362
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2313
+#: user-manual.txt:2375
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
-"title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Dive "
-"Notes* panel. Here users can add or edit information about the date/time, "
-"the trip location and any other general comments about the trip as a whole "
-"(e.g. the dive company that was dived with, the general weather and surface "
-"conditions during the trip, etc.). After entering this information, users "
-"should select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes* "
-"tab. The trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the "
-"edited information."
+"title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Notes* "
+"panel. Here users can add or edit information about the date/time, the trip "
+"location and any other general comments about the trip as a whole (e.g. the "
+"dive company that was dived with, the general weather and surface conditions "
+"during the trip, etc.). After entering this information, users should "
+"select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes* tab. The "
+"trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the edited "
+"information."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2314
+#: user-manual.txt:2376
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2319
+#: user-manual.txt:2381
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more "
"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This "
@@ -4399,42 +4520,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2320
+#: user-manual.txt:2382
#, no-wrap
msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2326
+#: user-manual.txt:2388
msgid ""
-"If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, "
-"the resulting context menu allows several possibilities to expand or "
-"collapse dives within trips. This includes expanding all trips, collapsing "
-"all trips and collapsing all trips except the selected one."
+"After selecting a particular trip in the dive list, the context menu allows "
+"several possibilities to expand or collapse dives within trips. This "
+"includes expanding all trips, collapsing all trips and collapsing all trips "
+"except the selected one."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2327
+#: user-manual.txt:2389
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2332
+#: user-manual.txt:2394
msgid ""
-"By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a "
-"context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of "
-"the selected trip with the trip below or with the trip above."
+"After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips "
+"by either merging the selected trip with the trip below or with the trip "
+"above.(Merge trip with trip below; Merge trip with trip above)"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2333
+#: user-manual.txt:2395
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2343
+#: user-manual.txt:2405
msgid ""
"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips "
"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and right-"
@@ -4446,25 +4567,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2344
+#: user-manual.txt:2406
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
msgstr "images/SplitDive3a.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2346
+#: user-manual.txt:2408
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2348
+#: user-manual.txt:2410
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2355
+#: user-manual.txt:2417
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-"
"clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete "
@@ -4474,43 +4595,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2356
+#: user-manual.txt:2418
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2363
+#: user-manual.txt:2425
msgid ""
"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do "
"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context "
"menu. Then select the option *Remove dive(s) from trip*. The dive(s) now "
-"appear immediately above the trip to which they belonged."
+"appear immediately above or below the trip to which they belonged, depending "
+"on the date and time of the unliked dive."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2364
+#: user-manual.txt:2426
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2371
+#: user-manual.txt:2431
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
-"within the trip immediately above the currently active trip. To do this, "
-"select and right-click the dive(s) to bring up the context menu, and then "
-"select *Add dive(s) to trip immediately above*."
+"within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to "
+"bring up the context menu, and then select *Create new trip above*."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2372
+#: user-manual.txt:2432
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2383
+#: user-manual.txt:2443
msgid ""
"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are performed in different time zones or when the "
@@ -4519,17 +4640,17 @@ msgid ""
"context menu on which the *Shift times* option should be selected. User must "
"then specify the time (in hours and minutes) by which the dives should be "
"adjusted and click on the option indicating whether the time adjustment "
-"should be forwards or backwards."
+"should be ealier or later."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2384
+#: user-manual.txt:2444
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2394
+#: user-manual.txt:2454
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the "
"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by "
@@ -4537,25 +4658,41 @@ msgid ""
"Users can merge these dives onto a single dive by selecting the appropriate "
"dives, right-clicking them to bring up the context menu and then selecting "
"*Merge selected dives*. It may be necessary to edit the dive information in "
-"the *Dive Notes* panel to reflect events or conditions that apply to the "
-"merged dive. The figure below shows the depth profile of two such dives that "
-"were merged:"
+"the *Notes* panel to reflect events or conditions that apply to the merged "
+"dive. The figure below shows the depth profile of two such dives that were "
+"merged:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2395
+#: user-manual.txt:2455
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
msgstr "images/MergedDive.png"
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:2457
+#, no-wrap
+msgid "Undo dive manipulations"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2463
+msgid ""
+"Important actions on dives or trips, described above, can be undone or "
+"redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and "
+"_shift dive times_. To do this after performing any of these actions, from "
+"the *Main Menu* select _Edit_. This brings up the possibility to _Undo_ or "
+"_Redo_ an action."
+msgstr ""
+
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2398
+#: user-manual.txt:2466
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2404
+#: user-manual.txt:2472
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select "
"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, "
@@ -4565,27 +4702,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2413
+#: user-manual.txt:2481
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
"are located at the top right hand of the filter panel. The _Filter Panel_ "
-"can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *+*. The "
-"_Filter Panel_ may also be minimised by selecting the middle icon. When "
-"minimised, only these three icons are shown. The panel can be maximised by "
-"clicking the icon that minimised the panel. The filter may also be reset and "
-"closed by selecting the button with the flag. An example of the _Filter "
-"Panel_ is shown in the figure below."
+"can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *yellow "
+"angled arrow*. The _Filter Panel_ may also be minimised by selecting the "
+"*green up-arrow\". When minimised, only these three icons are shown. The "
+"panel can be maximised by clicking the icon that minimised the panel. The "
+"filter may also be reset and closed by selecting the *red button* with the "
+"white cross. An example of the _Filter Panel_ is shown in the figure below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2414
+#: user-manual.txt:2482
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
msgstr "images/Filterpanel.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2423
+#: user-manual.txt:2491
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented "
@@ -4598,37 +4735,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2431
+#: user-manual.txt:2499
msgid ""
-"To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item "
-"in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then "
-"shortened to include only the dives that pertain to the selection criteria "
-"specified in the check lists. The four check lists work as a filter with "
-"_AND_ operators, Subsurface filters therefore for _cave_ as a tag AND _Joe "
-"Smith_ as a buddy; but the filters within a category are inclusive - "
-"filtering for _cave_ and _boat_ shows those dives that have either one or "
-"both of these tags."
+"To activate filtering of the dive list, check at least tone check box in one "
+"of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the "
+"dives that pertain to the criteria specified in the check lists. The four "
+"check lists work as a filter with _AND_ operators, Subsurface filters "
+"therefore for _cave_ as a tag AND _Joe Smith_ as a buddy; but the filters "
+"within a category are inclusive - filtering for _cave_ and _boat_ shows "
+"those dives that have either one OR both of these tags."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2433
+#: user-manual.txt:2501
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2436
+#: user-manual.txt:2504
msgid ""
"There are two routes for the export of dive information from Subsurface:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2438
+#: user-manual.txt:2506
msgid "Export dive information to _Facebook_"
msgstr "Exporter les informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2440
+#: user-manual.txt:2508
msgid ""
"xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or formats]"
msgstr ""
@@ -4636,13 +4772,13 @@ msgstr ""
"destinations ou formats]"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2442
+#: user-manual.txt:2510
#, no-wrap
msgid "Exporting dive information to _Facebook_"
msgstr "Export des informations de plongée vers _Facebook_"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2451
+#: user-manual.txt:2519
msgid ""
"Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of "
"export. This is because export to _Facebook_ needs a connection to "
@@ -4664,19 +4800,19 @@ msgstr ""
"connexion _Facebook_."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2452
+#: user-manual.txt:2520
#, no-wrap
msgid "images/facebook1_f20.jpg"
msgstr "images/facebook1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2465
+#: user-manual.txt:2533
msgid ""
"Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to "
-"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Dive "
-"Notes* panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive "
-"that you want to transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ "
-"*Dive Profile* panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown, "
+"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Notes* "
+"panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive that you "
+"want to transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ *Dive "
+"Profile* panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown, "
"determining the amount of additional information transferred with the dive "
"profile (see image *B*, below). In order to transfer a dive profile to "
"_Facebook_, the name of a _Facebook_ album needs to be provided. The "
@@ -4691,7 +4827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2472
+#: user-manual.txt:2540
msgid ""
"Both the Album created and the post to your time line will be marked as "
"private. In order for friends to be able to see the post you have to change "
@@ -4701,13 +4837,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2473
+#: user-manual.txt:2541
#, no-wrap
msgid "images/facebook2_f20.jpg"
msgstr "images/facebook2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2476
+#: user-manual.txt:2544
msgid ""
"If required, then close the _Facebook_ connection by either closing "
"_Subsurface_ or by selecting _File -> Preferences -> Facebook_ from the Main "
@@ -4715,13 +4851,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2478
+#: user-manual.txt:2546
#, no-wrap
msgid "Export dive information to other destinations or formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2483
+#: user-manual.txt:2551
msgid ""
"For non-_Facebook exports_, the export function can be reached by selecting "
"_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always "
@@ -4731,24 +4867,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2484
+#: user-manual.txt:2552
#, no-wrap
msgid "images/Export_f20.jpg"
msgstr "images/Export_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2487
+#: user-manual.txt:2555
msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2489
+#: user-manual.txt:2557
msgid ""
"_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2493
+#: user-manual.txt:2561
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -4756,7 +4892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2497
+#: user-manual.txt:2565
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. "
@@ -4765,15 +4901,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2501
+#: user-manual.txt:2569
msgid ""
-"_DiveShare_ is also a dive log repostory on the Internet focusing on the "
+"_DiveShare_ is also a dive log repository on the Internet focusing on the "
"recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, "
"so registration with _http://scubadiveshare.com_ is required."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2506
+#: user-manual.txt:2574
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
@@ -4782,7 +4918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2509
+#: user-manual.txt:2577
msgid ""
"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
@@ -4790,7 +4926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2521
+#: user-manual.txt:2589
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -4805,7 +4941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2526
+#: user-manual.txt:2594
msgid ""
"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
"some information about it are indicated. This map is not editable. However, "
@@ -4814,13 +4950,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2527
+#: user-manual.txt:2595
#, no-wrap
msgid "images/mapview_f20.jpg"
msgstr "images/mapview_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2534
+#: user-manual.txt:2602
msgid ""
"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
@@ -4829,12 +4965,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2536
+#: user-manual.txt:2604
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2544
+#: user-manual.txt:2612
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n"
@@ -4847,27 +4983,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2547
+#: user-manual.txt:2615
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2550
+#: user-manual.txt:2618
msgid ""
"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2552
+#: user-manual.txt:2620
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2565
+#: user-manual.txt:2633
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important "
@@ -4884,7 +5020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2570
+#: user-manual.txt:2638
msgid ""
"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application "
"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on "
@@ -4892,13 +5028,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2571
+#: user-manual.txt:2639
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
msgstr "images/Cloud.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2580
+#: user-manual.txt:2648
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -4911,7 +5047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2587
+#: user-manual.txt:2655
msgid ""
"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
"from the Internet and can be accessed from any place with Internet access. "
@@ -4921,7 +5057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2593
+#: user-manual.txt:2661
msgid ""
"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive log. "
"To Store a dive log in the Cloud, select _File -> Save as_ from the "
@@ -4932,32 +5068,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2596
+#: user-manual.txt:2664
msgid ""
"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2599
+#: user-manual.txt:2667
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2603
+#: user-manual.txt:2671
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a "
"few selected dives, including dive profiles and other contextual information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2605
+#: user-manual.txt:2673
msgid "Before printing, two decisions are required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2608
+#: user-manual.txt:2676
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the "
"dive log is required, then the user must select the required dives from the "
@@ -4965,7 +5101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2610
+#: user-manual.txt:2678
msgid ""
"What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users "
"should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left "
@@ -4973,7 +5109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2614
+#: user-manual.txt:2682
msgid ""
"Now the print options should be selected to match the user's needs. To do "
"this, user should select _File -> Print_ from the Main menu. The following "
@@ -4981,50 +5117,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2615
+#: user-manual.txt:2683
#, no-wrap
msgid "images/PrintDiveLog.jpg"
msgstr "images/PrintDiveLog.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2618
+#: user-manual.txt:2686
msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2620
+#: user-manual.txt:2688
msgid ""
"Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2622
+#: user-manual.txt:2690
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 "
"dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2624
+#: user-manual.txt:2692
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 "
"dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2626
+#: user-manual.txt:2694
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive "
"per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2628
+#: user-manual.txt:2696
msgid "Under _Print options_ users need to select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2632
+#: user-manual.txt:2700
msgid ""
"Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to "
"activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only "
@@ -5032,13 +5168,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2633
+#: user-manual.txt:2701
msgid ""
"Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2640
+#: user-manual.txt:2708
msgid ""
"The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each "
"dive. The dive profile could be printed at the top of each dive, with the "
@@ -5049,7 +5185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2644
+#: user-manual.txt:2712
msgid ""
"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on "
"the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue "
@@ -5057,7 +5193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2654
+#: user-manual.txt:2722
msgid ""
"Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular "
"print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, "
@@ -5069,19 +5205,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2655
+#: user-manual.txt:2723
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
msgstr "images/Printpreview.jpg"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2659
+#: user-manual.txt:2727
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr "Configurer un ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2667
+#: user-manual.txt:2735
msgid ""
"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the "
"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, "
@@ -5104,7 +5240,7 @@ msgstr ""
"APPENDIX A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2672
+#: user-manual.txt:2740
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
@@ -5119,13 +5255,13 @@ msgstr ""
"de plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2673
+#: user-manual.txt:2741
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2676
+#: user-manual.txt:2744
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be performed:"
@@ -5134,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"suivantes peuvent être réalisées :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2679
+#: user-manual.txt:2747
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n"
@@ -5144,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2681
+#: user-manual.txt:2749
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -5154,7 +5290,7 @@ msgstr ""
"de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2683
+#: user-manual.txt:2751
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n"
@@ -5164,7 +5300,7 @@ msgstr ""
"l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2685
+#: user-manual.txt:2753
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n"
@@ -5174,7 +5310,7 @@ msgstr ""
"dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2687
+#: user-manual.txt:2755
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n"
@@ -5184,13 +5320,13 @@ msgstr ""
"il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2690
+#: user-manual.txt:2758
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2698
+#: user-manual.txt:2766
msgid ""
"There are several settings within _Subsurface_ that the user can specify. "
"These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings are "
@@ -5202,24 +5338,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2699
+#: user-manual.txt:2767
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2702
+#: user-manual.txt:2770
msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2703
+#: user-manual.txt:2771
#, no-wrap
msgid "images/Pref1_f20.jpg"
msgstr "images/Pref1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2707
+#: user-manual.txt:2775
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of the\n"
@@ -5227,7 +5363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2712
+#: user-manual.txt:2780
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory and\n"
@@ -5237,7 +5373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2717
+#: user-manual.txt:2785
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n"
@@ -5247,15 +5383,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2720
+#: user-manual.txt:2788
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in\n"
-" the *Equipment* tab of the *Dive Notes* panel.\n"
+" the *Equipment* tab of the *Notes* panel.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2728
+#: user-manual.txt:2796
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n"
@@ -5268,7 +5404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2733
+#: user-manual.txt:2801
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
@@ -5278,7 +5414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2736
+#: user-manual.txt:2804
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n"
@@ -5286,19 +5422,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2737
+#: user-manual.txt:2805
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2738
+#: user-manual.txt:2806
#, no-wrap
msgid "images/Pref2_f20.jpg"
msgstr "images/Pref2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2745
+#: user-manual.txt:2813
msgid ""
"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, "
"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio "
@@ -5309,24 +5445,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2746
+#: user-manual.txt:2814
#, no-wrap
msgid "Graph"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2748
+#: user-manual.txt:2816
#, no-wrap
msgid "images/Pref3_f20.jpg"
msgstr "images/Pref3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2752
+#: user-manual.txt:2820
msgid "This panel allows two type of selections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2760
+#: user-manual.txt:2828
#, no-wrap
msgid ""
"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n"
@@ -5339,7 +5475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2765
+#: user-manual.txt:2833
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says.\n"
@@ -5349,13 +5485,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2767
+#: user-manual.txt:2835
#, no-wrap
msgid "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2772
+#: user-manual.txt:2841
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across\n"
@@ -5365,13 +5501,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2774
+#: user-manual.txt:2843
#, no-wrap
msgid "*Misc*:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2786
+#: user-manual.txt:2855
#, no-wrap
msgid ""
"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n"
@@ -5388,19 +5524,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2788
+#: user-manual.txt:2857
#, no-wrap
msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2790
+#: user-manual.txt:2859
#, no-wrap
msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2794
+#: user-manual.txt:2863
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the pO~2~\n"
@@ -5409,7 +5545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2798
+#: user-manual.txt:2867
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n"
@@ -5418,19 +5554,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2800
+#: user-manual.txt:2869
#, no-wrap
msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2802
+#: user-manual.txt:2871
#, no-wrap
msgid "** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for a\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2806
+#: user-manual.txt:2875
#, no-wrap
msgid ""
"CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n"
@@ -5440,13 +5576,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2808
+#: user-manual.txt:2877
#, no-wrap
msgid "** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, this is the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2810
+#: user-manual.txt:2879
#, no-wrap
msgid ""
"volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive planning\n"
@@ -5454,13 +5590,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2812
+#: user-manual.txt:2881
#, no-wrap
msgid "** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas released to the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2814
+#: user-manual.txt:2883
#, no-wrap
msgid ""
"environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for a\n"
@@ -5468,24 +5604,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2816
+#: user-manual.txt:2885
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2818
+#: user-manual.txt:2887
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2819
+#: user-manual.txt:2888
#, no-wrap
msgid "images/Pref4_f20.jpg"
msgstr "images/Pref4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2829
+#: user-manual.txt:2898
msgid ""
"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most "
"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the "
@@ -5498,26 +5634,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2830
+#: user-manual.txt:2899
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2832
+#: user-manual.txt:2901
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2833
+#: user-manual.txt:2902
#, no-wrap
msgid "images/Pref5_f20.jpg"
msgstr "images/Pref5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2846
+#: user-manual.txt:2915
msgid ""
"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with "
"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or "
@@ -5534,26 +5670,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2847
+#: user-manual.txt:2916
#, no-wrap
msgid "Facebook Accesss"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2850
+#: user-manual.txt:2919
msgid ""
"This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer "
"information from Subsurface to Facefook."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2851
+#: user-manual.txt:2920
#, no-wrap
msgid "images/Pref6_f20.jpg"
msgstr "images/Pref6_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2859
+#: user-manual.txt:2928
msgid ""
"If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to "
"Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes "
@@ -5563,13 +5699,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2861
+#: user-manual.txt:2930
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2866
+#: user-manual.txt:2935
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by "
"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of "
@@ -5578,7 +5714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2874
+#: user-manual.txt:2943
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
@@ -5586,19 +5722,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2877
+#: user-manual.txt:2946
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2878
+#: user-manual.txt:2947
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2881
+#: user-manual.txt:2950
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -5606,42 +5742,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2882
+#: user-manual.txt:2951
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2883
+#: user-manual.txt:2952
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2885
+#: user-manual.txt:2954
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2887
+#: user-manual.txt:2956
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2892
+#: user-manual.txt:2961
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
"into the several sections on the left hand side of the screen. The setup is "
"divided into several sections: Available Gases, Rates, Planning, Gas Options "
-"and Dive Notes."
+"and Notes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2896
+#: user-manual.txt:2965
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of "
"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -5650,7 +5786,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2900
+#: user-manual.txt:2969
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. "
"This is where the details of the dive plan are provided in a way that can "
@@ -5659,26 +5795,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2901
+#: user-manual.txt:2970
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
msgstr "images/PlannerWindow1_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2904
+#: user-manual.txt:2973
#, no-wrap
-msgid "Open circuit dives as an example of dive planning"
+msgid "Open circuit dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2907
+#: user-manual.txt:2976
msgid ""
-"Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below) "
-"is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
+"Towards the centre bottom of the planner (circled in blue in the image "
+"above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2910
+#: user-manual.txt:2979
#, no-wrap
msgid ""
"** Open Circuit (the default)\n"
@@ -5687,44 +5823,199 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2915
+#: user-manual.txt:2981
+msgid "Choose the Open Circuit option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2985
msgid ""
"In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant "
-"dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, "
-"Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive site. The "
-"atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres, assuming "
-"an atmospheric pressure of 1.013 bar."
+"dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the "
+"intended dive, Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive "
+"site. The atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres, "
+"assuming a sea-level atmospheric pressure of 1.013 bar."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2924
+#: user-manual.txt:2994
msgid ""
-"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
-"cylinders to be used as well as the gas composition within that cylinder. "
-"This is done in a similar way as for <<S_CylinderData,providing cylinder "
-"data for dive logs>>. Choose the cylinder type by double clicking the "
-"cylinder type and using the dropdown list, then specify the work pressure of "
-"this cylinder. By leaving the oxygen concentration (O2%) filed empty, the "
-"cylinder is assumed to contain air. Otherwise enter the oxygen and/or helium "
-"concentration in the boxes provided in this dialogue. Add additional "
-"cylinders by using the \"+\" icon to the top righthand of the dialogue."
+"In the table labeled _Available Gases_, add the information of the cylinders "
+"to be used as well as the gas composition within that cylinder. This is done "
+"in a similar way as for <<S_CylinderData,providing cylinder data for dive "
+"logs>>. Choose the cylinder type by double clicking the cylinder type and "
+"using the dropdown list, then specify the work pressure of this cylinder. By "
+"leaving the oxygen concentration (O2%) filed empty, the cylinder is assumed "
+"to contain air. Otherwise enter the oxygen and/or helium concentration in "
+"the boxes provided in this dialogue. Add additional cylinders by using the "
+"\"+\" icon to the top righthand of the dialogue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2996
+msgid "The profile of the planned dive can be created in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2927
+#: user-manual.txt:3001
msgid ""
-"The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this "
-"stage of the dive planning."
+"Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile in "
+"a way to represent the dive. Additional waypoints can be created by double-"
+"clicking the existing dive profile. Waypoints can be deleted by right-"
+"clicking a particular waypoint and selecting the _delete_ item from the "
+"resulting context menu."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2929
+#: user-manual.txt:3009
+msgid ""
+"The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate "
+"values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the "
+"table represents the duration and the final depth of the descent from the "
+"surface. Subsequent segments describe the bottom phase of the dive. The _CC "
+"set point_ column is only relevant for closed circuit divers. The ascent is "
+"usually not specified because this is what the planner is supposed to "
+"calculate. Add additional segments to the profile by selecting the \"+\" "
+"icon at the top right hand of the table. Segments entered into the _Dive "
+"planner points_ table automatically appear in the *Dive Profile* diagram."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:3010
#, no-wrap
-msgid "*The planning is performed in three stages*\n"
+msgid "Recreational dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3025
+msgid ""
+"The _Subsurface_ dive planner allows a sophisticated way of planning "
+"recreational dives, i.e. dives that remain within no-decompression limits. "
+"The dive planner automatically takes into account the nitrogen load incurred "
+"in previous dives. But conventional dive tables are also used in a way that "
+"can take into account previous dives. Why use a dive planner for "
+"recreational dives? Using recreational dive tables, the maximum depth of a "
+"dive is taken into acount. However, few dives are undertaken at a constant "
+"depth corresponding to the maximum depth (i.e. a \"square\" dive profile). "
+"This means that dive tables overestimate the nitrogen load incurred during "
+"previous dives. The _Subsurface_ dive planner calculates nitrogen load "
+"according to the real dive profiles of all uploaded previous dives, in a "
+"similar way as dive computers calculate nitrogen load during a dive. This "
+"mean that the diver gets 'credit' in terms of nitrogen loading for not "
+"remaining at maximum depth during previous dives, enabling planning a longer "
+"subsequent dive. For the planner to work it is therefore crucial to upload "
+"all previous dives onto _Subsurface_ before performing dive planning."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3028
+msgid "To plan a dive, the appropriate settings need to be defined."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2939
+#: user-manual.txt:3031
+msgid ""
+"Ensure that the date and time is set to that of the intended dive. This "
+"allows calculation of the nitrogen load incurred during previous dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3034
+msgid ""
+"Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ "
+"and _Safety Stop_. Check these two boxes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3038
+msgid ""
+"Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the "
+"starting cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under "
+"_Available gases_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3043
+msgid ""
+"The planner calculates whether the specified cylinder contains enough air/"
+"gas to complete the planned dive. In order for this to be realistic, under "
+"_Gas options_, specify an appropriate surface air consumption (SAC) rate for "
+"_Bottom SAC_. Suitable values are between 15 l/min and 30 l/min, with novice "
+"divers or difficult dives requiring SAC rates closer to 30l/min."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3046
+msgid ""
+"Define the amount of gas that the cylinder must have at the end of the "
+"bottom section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3053
+msgid ""
+"Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the "
+"dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the "
+"table under _Dive planner points_ as desribed under the previous heading. If "
+"this is a multilevel dive, set the appropriate dive depths to represent the "
+"dive plan by adding waypoints to the dive profile or by adding appropriate "
+"dive planner points to the _Dive Planner Points_ table."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3056
+msgid ""
+"The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those "
+"considered safe for recreational divers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3064
+msgid ""
+"The dive profile in the planner indicates the maximum dive time within no-"
+"deco limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth "
+"settings specified as described above. The _Subsurface_ planner allows rapid "
+"assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen "
+"load incurred during previous dives. The dive plan includes estimates of the "
+"amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified under "
+"_Available gases_. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive "
+"duration shown is the true no-deco limit (NDL) without taking into account "
+"gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED it "
+"means that recreational dive limits are exceeded and either the dive "
+"duration or the dive depth needs to be reduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3068
+msgid ""
+"Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 metres. "
+"Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the dive is "
+"limited by the amount of air in the cylinder, reflected by the information "
+"in the text box at the bottom right of the panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:3069
+#, no-wrap
+msgid "images/rec_diveplan.jpg"
+msgstr "images/rec_diveplan.jpg"
+
+#. type: Title ====
+#: user-manual.txt:3071
+#, no-wrap
+msgid "Non-recreational open circuit dives, including decompression"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3075
+msgid ""
+"Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or "
+"using multiple breathing gases. Such dives are planned in three stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3085
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,\n"
@@ -5739,7 +6030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2941
+#: user-manual.txt:3087
msgid ""
"link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-"
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
@@ -5748,7 +6039,7 @@ msgstr ""
"values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2942
+#: user-manual.txt:3088
msgid ""
"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-"
"articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for "
@@ -5759,7 +6050,7 @@ msgstr ""
"dummies, by Kevin Watts]"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2944
+#: user-manual.txt:3090
msgid ""
"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/"
"dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco"
@@ -5772,7 +6063,7 @@ msgstr ""
"Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3. An excellent non-technical review."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2952
+#: user-manual.txt:3098
msgid ""
"The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive "
"and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) "
@@ -5786,7 +6077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2962
+#: user-manual.txt:3107
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n"
@@ -5800,7 +6091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2976
+#: user-manual.txt:3121
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary consideration. One needs to keep within the limits of the amount of gas within the dive\n"
@@ -5819,7 +6110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2988
+#: user-manual.txt:3133
msgid ""
"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the dive. "
"_Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this part of "
@@ -5837,7 +6128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3000
+#: user-manual.txt:3145
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ "
@@ -5846,7 +6137,7 @@ msgid ""
"features of the dive have been completed, e.g. the bottom time segment and "
"deep stops (if these are implemented). Leave the remaining waypoints on the "
"ascent to _Subsurface_. In most cases _Subsurface_ computes additional way "
-"points in order to fulfil decompression requirements for that dive. A "
+"points in order to fulfill decompression requirements for that dive. A "
"waypoint can be moved by selecting that waypoint and by using the arrow "
"keys. The waypoints listed in the _Dive Planner Points_ dialogue can be "
"edited by hand in order to obtain a precise presentation of the dive plan. "
@@ -5855,7 +6146,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3008
+#: user-manual.txt:3153
msgid ""
"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as "
"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. "
@@ -5867,7 +6158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3017
+#: user-manual.txt:3162
msgid ""
"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
@@ -5880,20 +6171,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3020
+#: user-manual.txt:3165
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
"using EAN50 and using the settings as described above."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3021
+#: user-manual.txt:3166
#, no-wrap
msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg"
msgstr "images/DivePlanner2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3026
+#: user-manual.txt:3171
msgid ""
"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ "
"button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will "
@@ -5901,17 +6192,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3028
+#: user-manual.txt:3173
#, no-wrap
msgid "*The dive plan details*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3036
+#: user-manual.txt:3181
msgid ""
"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
-"by checking any of the options under the _Dive Notes_ section of the dive "
+"by checking any of the options under the _Notes_ section of the dive "
"planner, immediately to the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim "
"diveplan_ is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive "
"plan is given. If any of the management specifications have been exceeded "
@@ -5920,7 +6211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3041
+#: user-manual.txt:3186
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -5930,20 +6221,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3042
+#: user-manual.txt:3187
+#, no-wrap
+msgid "Planning pSCR dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n"
+"_Open circuit_ in the dropdown list.\n"
+"The parameters of the pSCR diver can be set by selecting _File -> Preferences -> Graph_\n"
+"from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump\n"
+"ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also takes the oxygen drop\n"
+"accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the\n"
+"pO~2~ drops below what is considered a save value, a warning appears in the _Dive plan\n"
+"details_. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or more bail-out\n"
+"cylinders. Therefore the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables\n"
+"are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no oxygen setpoints\n"
+"are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable\n"
+"to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen\n"
+"in the loop due to the oxygen drop across the mouthpiece of the pSCR equipment.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:3203
+#, no-wrap
+msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
+msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
+
+#. type: Title ===
+#: user-manual.txt:3206
#, no-wrap
msgid "Planning CCR dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3046
+#: user-manual.txt:3210
msgid ""
"To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in "
"the dropdown list, circled in blue in the image below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3050
+#: user-manual.txt:3214
#, no-wrap
msgid ""
"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n"
@@ -5952,7 +6274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3058
+#: user-manual.txt:3222
#, no-wrap
msgid ""
"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Graph_ from the main menu. All user-entered segments in the _Dive planner points_ table\n"
@@ -5965,63 +6287,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3060
+#: user-manual.txt:3224
msgid ""
"The dive profile for a CCR dive may look something like the image below."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3061
+#: user-manual.txt:3225
#, no-wrap
msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
msgstr "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3065
+#: user-manual.txt:3229
msgid ""
"Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment "
"is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3066
-#, no-wrap
-msgid "Planning pSCR dives"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3081
-#, no-wrap
-msgid ""
-"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n"
-"_Open circuit_ in the dropdown list.\n"
-"The parameters of the pSCR diver can be set by selecting _File -> Preferences -> Graph_\n"
-"from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump\n"
-"ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also takes the oxygen drop\n"
-"accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the\n"
-"pO~2~ drops below what is considered a save value, a warning apears in the _Dive plan\n"
-"details_. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or more bail-out\n"
-"cylinders. Therefore the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables\n"
-"are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no oxygen setpoints\n"
-"are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable\n"
-"to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen\n"
-"in the loop due to the oxygen drop accross the mouthpiece of the pSCR equipment.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3082
-#, no-wrap
-msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
-msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg"
-
-#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3086
+#: user-manual.txt:3231
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3093
+#: user-manual.txt:3238
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to "
@@ -6032,7 +6323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3099
+#: user-manual.txt:3244
msgid ""
"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that "
@@ -6042,13 +6333,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3100
+#: user-manual.txt:3245
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3107
+#: user-manual.txt:3252
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -6057,7 +6348,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3113
+#: user-manual.txt:3258
msgid ""
"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed "
@@ -6067,7 +6358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3118
+#: user-manual.txt:3263
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one "
@@ -6077,13 +6368,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3119
+#: user-manual.txt:3264
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3124
+#: user-manual.txt:3269
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive "
@@ -6091,29 +6382,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3134
+#: user-manual.txt:3279
msgid ""
"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and "
-"gas calculations are saved in the *Dive Notes* tab. While a dive plan is "
-"being designed, it can be printed using the _Print_ button in the dive "
-"planner. This prints the dive details and gas calculations in the _Dive Plan "
-"Details_ panel of the dive planner. However, after the plan has been saved, "
-"it is represented in a way very similar to a dive log and the gas "
-"calculations cannot be accessed in the same way as during the planning "
-"process. The only way to print the dive plan is to use the _File -> Print_ "
-"facility on the main menu in the same way as for dive logs or by copy and "
-"paste to a word processor."
+"gas calculations are saved in the *Notes* tab. While a dive plan is being "
+"designed, it can be printed using the _Print_ button in the dive planner. "
+"This prints the dive details and gas calculations in the _Dive Plan Details_ "
+"panel of the dive planner. However, after the plan has been saved, it is "
+"represented in a way very similar to a dive log and the gas calculations "
+"cannot be accessed in the same way as during the planning process. The only "
+"way to print the dive plan is to use the _File -> Print_ facility on the "
+"main menu in the same way as for dive logs or by copy and paste to a word "
+"processor."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3135
+#: user-manual.txt:3280
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3140
+#: user-manual.txt:3285
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -6124,13 +6415,13 @@ msgstr ""
"des sections de ce manuel traitant des opérations relatives."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3141
+#: user-manual.txt:3286
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3144
+#: user-manual.txt:3289
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
@@ -6139,7 +6430,7 @@ msgstr ""
"actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3146
+#: user-manual.txt:3291
msgid ""
"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive "
"logbook to open."
@@ -6148,24 +6439,24 @@ msgstr ""
"carnet de plongée à ouvrir."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3147
+#: user-manual.txt:3292
msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
"_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée qui est actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3148
+#: user-manual.txt:3293
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
"_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3149
+#: user-manual.txt:3294
msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open."
msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3151
+#: user-manual.txt:3296
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
@@ -6175,20 +6466,20 @@ msgstr ""
"formats."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3152
+#: user-manual.txt:3297
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
"<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement "
"ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3153
+#: user-manual.txt:3298
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
"<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3154
+#: user-manual.txt:3299
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
@@ -6197,18 +6488,18 @@ msgstr ""
"configuration d'un ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3155
+#: user-manual.txt:3300
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3156
+#: user-manual.txt:3301
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3159
+#: user-manual.txt:3304
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
@@ -6217,7 +6508,7 @@ msgstr ""
"Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3161
+#: user-manual.txt:3306
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
@@ -6227,7 +6518,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3163
+#: user-manual.txt:3308
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
@@ -6237,7 +6528,7 @@ msgstr ""
"(téléphones et tablettes)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3165
+#: user-manual.txt:3310
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
@@ -6246,13 +6537,13 @@ msgstr ""
"informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3166
+#: user-manual.txt:3311
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr "Journal (log)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3168
+#: user-manual.txt:3313
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
@@ -6261,7 +6552,7 @@ msgstr ""
"plongée au panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3169
+#: user-manual.txt:3314
msgid ""
"<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives."
msgstr ""
@@ -6269,7 +6560,7 @@ msgstr ""
"planifier des plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3170
+#: user-manual.txt:3315
msgid ""
"<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the "
"*Dive List*."
@@ -6278,7 +6569,7 @@ msgstr ""
"a été enregistrée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3172
+#: user-manual.txt:3317
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one "
"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard."
@@ -6288,7 +6579,7 @@ msgstr ""
"champs d'un journal de plongée vers le presse-papier."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3174
+#: user-manual.txt:3319
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
@@ -6298,7 +6589,7 @@ msgstr ""
"préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3176
+#: user-manual.txt:3321
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
@@ -6307,7 +6598,7 @@ msgstr ""
"le panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3178
+#: user-manual.txt:3323
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
@@ -6316,7 +6607,7 @@ msgstr ""
"*liste des plongées* dans des voyages de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3179
+#: user-manual.txt:3324
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"facilitate your logs."
@@ -6325,7 +6616,7 @@ msgstr ""
"les noms des ordinateurs de plongée pour faciliter vos journaux (logs)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3180
+#: user-manual.txt:3325
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
@@ -6334,13 +6625,13 @@ msgstr ""
"certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3181
+#: user-manual.txt:3326
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3184
+#: user-manual.txt:3329
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels "
"simmultaneously."
@@ -6349,35 +6640,33 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ simultanément."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3185
+#: user-manual.txt:3330
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la "
"*liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3186
+#: user-manual.txt:3331
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3187
-msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel."
-msgstr ""
-"<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes de "
-"plongée*."
+#: user-manual.txt:3332
+msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Notes* panel."
+msgstr "<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3188
+#: user-manual.txt:3333
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte "
"mondiale*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3190
+#: user-manual.txt:3335
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
@@ -6386,28 +6675,28 @@ msgstr ""
"plongées effectuées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3191
+#: user-manual.txt:3336
msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer."
msgstr "_Ordinateur précédent_ - Passer à l'ordinateur de plongée précédent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3192
+#: user-manual.txt:3337
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3193
+#: user-manual.txt:3338
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3194
+#: user-manual.txt:3339
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3197
+#: user-manual.txt:3342
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
@@ -6416,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ainsi que les informations de licence."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3199
+#: user-manual.txt:3344
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
@@ -6426,7 +6715,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ]."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3200
+#: user-manual.txt:3345
msgid ""
"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
"taking part in our user survey."
@@ -6435,31 +6724,31 @@ msgstr ""
"meilleur en répondant à notre sondage utilisateur."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3201
+#: user-manual.txt:3346
msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
"_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3204
+#: user-manual.txt:3349
#, no-wrap
msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer."
msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3206
+#: user-manual.txt:3351
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3207
+#: user-manual.txt:3352
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
msgstr "images/icons/drivers.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3212
+#: user-manual.txt:3357
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive "
@@ -6470,7 +6759,7 @@ msgstr ""
"l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3218
+#: user-manual.txt:3363
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
@@ -6484,7 +6773,7 @@ msgstr ""
"particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3222
+#: user-manual.txt:3367
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
@@ -6495,7 +6784,7 @@ msgstr ""
"port USB de son ordinateur de bureau."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3229
+#: user-manual.txt:3374
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -6513,19 +6802,19 @@ msgstr ""
"documents et logiciels Silicon Labs]."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3231
+#: user-manual.txt:3376
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3232
+#: user-manual.txt:3377
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
msgstr "images/icons/usb.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3240
+#: user-manual.txt:3385
msgid ""
"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct "
@@ -6542,13 +6831,13 @@ msgstr ""
"nom de votre périphérique ;"
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3241 user-manual.txt:3324
+#: user-manual.txt:3386 user-manual.txt:3469
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr "Sur Windows :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3245
+#: user-manual.txt:3390
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
@@ -6557,56 +6846,56 @@ msgstr ""
"tous les périphériques COM connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3246 user-manual.txt:3339
+#: user-manual.txt:3391 user-manual.txt:3484
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr "Sur MacOS :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3249
+#: user-manual.txt:3394
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
"La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée "
"connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3250
+#: user-manual.txt:3395
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr "Sur Linux :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3253
+#: user-manual.txt:3398
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3255
+#: user-manual.txt:3400
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3256
+#: user-manual.txt:3401
msgid "Open a terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3257 user-manual.txt:3259
+#: user-manual.txt:3402 user-manual.txt:3404
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3258
+#: user-manual.txt:3403
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3261
+#: user-manual.txt:3406
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3277
+#: user-manual.txt:3422
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -6642,7 +6931,7 @@ msgstr ""
"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3282
+#: user-manual.txt:3427
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -6654,14 +6943,14 @@ msgstr ""
"que Subsurface utilise le bon port USB."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3284
+#: user-manual.txt:3429
msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
"S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série "
"USB :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3290
+#: user-manual.txt:3435
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a "
@@ -6674,7 +6963,7 @@ msgstr ""
"utiliser le port USB. Si votre nom d'utilisateur est 'johnB' :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3294
+#: user-manual.txt:3439
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
@@ -6684,7 +6973,7 @@ msgstr ""
"+dialout+."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3299
+#: user-manual.txt:3444
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -6700,7 +6989,7 @@ msgstr ""
"parmi les différents IDs.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3301
+#: user-manual.txt:3446
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n"
@@ -6708,7 +6997,7 @@ msgid ""
msgstr "Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexionpuis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3306
+#: user-manual.txt:3451
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one "
@@ -6719,19 +7008,19 @@ msgstr ""
"vous devriez pouvoir importer vos plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3308
+#: user-manual.txt:3453
#, no-wrap
msgid "Setting up bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3309
+#: user-manual.txt:3454
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
msgstr "images/icons/bluetooth.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3315
+#: user-manual.txt:3460
msgid ""
"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different "
@@ -6740,13 +7029,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3317
+#: user-manual.txt:3462
#, no-wrap
msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload mode.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3321
+#: user-manual.txt:3466
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload "
@@ -6754,13 +7043,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3323
+#: user-manual.txt:3468
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3332
+#: user-manual.txt:3477
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
@@ -6771,21 +7060,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3335
+#: user-manual.txt:3480
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3338
+#: user-manual.txt:3483
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3345
+#: user-manual.txt:3490
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. "
@@ -6794,20 +7083,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3348
+#: user-manual.txt:3493
msgid ""
"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3349
+#: user-manual.txt:3494
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr "Sur Linux"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3357
+#: user-manual.txt:3502
msgid ""
"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -6819,7 +7108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3364
+#: user-manual.txt:3509
msgid ""
"In the rare cases where the above is not true, then depending on your "
"system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve "
@@ -6830,12 +7119,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3366
+#: user-manual.txt:3511
msgid "One may also use a manual approach by using such commands:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3371
+#: user-manual.txt:3516
msgid ""
"+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive "
"computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see "
@@ -6843,14 +7132,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3375
+#: user-manual.txt:3520
msgid ""
"+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for "
"the dive computer and remember the MAC address are shown there"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3379
+#: user-manual.txt:3524
msgid ""
"+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the "
"bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address "
@@ -6858,14 +7147,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3382
+#: user-manual.txt:3527
msgid ""
"Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done "
"manually by running:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3388
+#: user-manual.txt:3533
msgid ""
"+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a "
"communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already "
@@ -6874,32 +7163,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3391
+#: user-manual.txt:3536
msgid ""
"For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to "
"the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3394
+#: user-manual.txt:3539
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3397
+#: user-manual.txt:3542
#, no-wrap
msgid "Importing from Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3399
+#: user-manual.txt:3544
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
msgstr "images/icons/iumis.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3415
+#: user-manual.txt:3560
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. "
@@ -6915,7 +7204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3430
+#: user-manual.txt:3575
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -6932,19 +7221,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3432
+#: user-manual.txt:3577
#, no-wrap
msgid "Importing from Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3434
+#: user-manual.txt:3579
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
msgstr "images/icons/Galileo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3449
+#: user-manual.txt:3594
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -6960,14 +7249,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3452
+#: user-manual.txt:3597
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3456
+#: user-manual.txt:3601
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/"
@@ -6975,26 +7264,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3459
+#: user-manual.txt:3604
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3461
+#: user-manual.txt:3606
#, no-wrap
msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3463
+#: user-manual.txt:3608
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3473
+#: user-manual.txt:3618
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -7007,19 +7296,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3476
+#: user-manual.txt:3621
#, no-wrap
msgid "Importing from xDEEP BLACK"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3478
+#: user-manual.txt:3623
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3487
+#: user-manual.txt:3632
msgid ""
"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
@@ -7033,19 +7322,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3489
+#: user-manual.txt:3634
#, no-wrap
msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3491
+#: user-manual.txt:3636
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
msgstr "images/icons/predator.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3499
+#: user-manual.txt:3644
msgid ""
"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then "
"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP "
@@ -7056,36 +7345,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3502
+#: user-manual.txt:3647
msgid ""
"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of "
"the built-in one of the _Subsurface_ computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3503
+#: user-manual.txt:3648
msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3504
+#: user-manual.txt:3649
msgid "switch off WiFi while using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3506
+#: user-manual.txt:3651
#, no-wrap
msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3508
+#: user-manual.txt:3653
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
msgstr "images/MkVI.jpeg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3516
+#: user-manual.txt:3661
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -7097,45 +7386,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3519
+#: user-manual.txt:3664
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3520
+#: user-manual.txt:3665
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3522
+#: user-manual.txt:3667
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3524
+#: user-manual.txt:3669
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3526
+#: user-manual.txt:3671
#, no-wrap
msgid "Importing from APD Inspiration CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3528
+#: user-manual.txt:3673
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
msgstr "images/APDComputer.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3536
+#: user-manual.txt:3681
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -7147,82 +7436,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3538
+#: user-manual.txt:3683
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3539
+#: user-manual.txt:3684
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3540
+#: user-manual.txt:3685
msgid ""
"If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_"
"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3541
+#: user-manual.txt:3686
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3543
+#: user-manual.txt:3688
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of .CSV"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3544
+#: user-manual.txt:3689
msgid ""
"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:"
"Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3545
+#: user-manual.txt:3690
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV "
"files_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3547
+#: user-manual.txt:3692
msgid ""
"On the list of file names select the .CSV file that has been created above. "
"An import dialogue opens."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3549
+#: user-manual.txt:3694
msgid ""
-"In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured imports_"
-"\", select _APD Log Viewer_."
+"In the dropdown list on the top left labeled '_Pre-configured imports_\", "
+"select _APD Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3550
+#: user-manual.txt:3695
msgid ""
"Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select "
"_OK_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3552
+#: user-manual.txt:3697
msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3554
+#: user-manual.txt:3699
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3563
+#: user-manual.txt:3708
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -7232,22 +7521,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3565
+#: user-manual.txt:3710
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3566
+#: user-manual.txt:3711
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3567
+#: user-manual.txt:3712
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3571
+#: user-manual.txt:3716
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -7255,19 +7544,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3573
+#: user-manual.txt:3718
#, no-wrap
msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3574
+#: user-manual.txt:3719
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
msgstr "images/icons/suuntologo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3581
+#: user-manual.txt:3726
msgid ""
"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. "
"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
@@ -7277,69 +7566,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3583
+#: user-manual.txt:3728
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3585
+#: user-manual.txt:3730
msgid ""
"Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3586
+#: user-manual.txt:3731
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3588
+#: user-manual.txt:3733
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3589
+#: user-manual.txt:3734
msgid ""
"Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3590
+#: user-manual.txt:3735
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3591
-msgid "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3592
-msgid "select the last dive"
+#: user-manual.txt:3737
+msgid ""
+"To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the "
+"last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3593
+#: user-manual.txt:3738
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3594
+#: user-manual.txt:3739
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3595
+#: user-manual.txt:3740
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3597
+#: user-manual.txt:3742
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -7347,13 +7633,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3598
+#: user-manual.txt:3743
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3600
+#: user-manual.txt:3745
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -7361,25 +7647,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3601
+#: user-manual.txt:3746
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3602
+#: user-manual.txt:3747
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3604
+#: user-manual.txt:3749
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3609
+#: user-manual.txt:3754
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -7388,97 +7674,103 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3611
+#: user-manual.txt:3756
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3613 user-manual.txt:3622
+#: user-manual.txt:3758 user-manual.txt:3767
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3614
+#: user-manual.txt:3759
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3615
+#: user-manual.txt:3760
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3616
+#: user-manual.txt:3761
msgid "Now open Windows Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3617
+#: user-manual.txt:3762
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3618
+#: user-manual.txt:3763
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3620
+#: user-manual.txt:3765
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3623
+#: user-manual.txt:3768
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3625
+#: user-manual.txt:3770
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3626
+#: user-manual.txt:3771
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3627
+#: user-manual.txt:3772
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3629
+#: user-manual.txt:3774
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: user-manual.txt:3777
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/atomiclogo.jpg"
+msgstr "images/icons/atomiclogo.jpg"
+
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3638
+#: user-manual.txt:3784
msgid ""
"Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows "
"downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. "
-"The divelog is kept in a SQlite database at C:\\ProgramData\\AtomicsAquatics"
+"The divelog is kept in a SQLite database at C:\\ProgramData\\AtomicsAquatics"
"\\Cobalt-Logbook\\Cobalt.db. This file can be directly imported to "
"Subsurface."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3640
+#: user-manual.txt:3786
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3643
+#: user-manual.txt:3789
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
msgstr "images/icons/mareslogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3651
+#: user-manual.txt:3797
msgid ""
"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -7489,7 +7781,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3656
+#: user-manual.txt:3802
msgid ""
"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -7497,36 +7789,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3659
+#: user-manual.txt:3805
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganiser.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3660
+#: user-manual.txt:3806
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3661
+#: user-manual.txt:3807
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3663
+#: user-manual.txt:3809
#, no-wrap
msgid "Exporting from *DivingLog 5.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3665
+#: user-manual.txt:3811
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3674
+#: user-manual.txt:3820
msgid ""
"Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences "
"set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully "
@@ -7537,28 +7829,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3676
+#: user-manual.txt:3822
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3677
+#: user-manual.txt:3823
msgid "Select the dives to export"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3678
+#: user-manual.txt:3824
msgid "Click on the export button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3680
+#: user-manual.txt:3826
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3689
+#: user-manual.txt:3835
msgid ""
"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -7571,7 +7863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3695
+#: user-manual.txt:3841
msgid ""
"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that "
"the first row contains the names (or titles) of each column and the "
@@ -7582,41 +7874,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3697
+#: user-manual.txt:3843
msgid ""
"Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3698
+#: user-manual.txt:3844
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3699
+#: user-manual.txt:3845
msgid ""
-"Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between "
+"Unit system: only one unit system should be used (i.e., no mixture between "
"imperial and metric units)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3700
+#: user-manual.txt:3846
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3701
+#: user-manual.txt:3847
msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3702
+#: user-manual.txt:3848
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3706
+#: user-manual.txt:3852
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -7627,13 +7919,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3707
+#: user-manual.txt:3853
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3710
+#: user-manual.txt:3856
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -7641,13 +7933,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3711
+#: user-manual.txt:3857
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3714
+#: user-manual.txt:3860
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -7655,13 +7947,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3715
+#: user-manual.txt:3861
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
msgstr "images/LOffice_field_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3718
+#: user-manual.txt:3864
msgid ""
"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and "
"then import the dive data as explained on the section xref:"
@@ -7669,13 +7961,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3719
+#: user-manual.txt:3865
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3725
+#: user-manual.txt:3871
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -7686,19 +7978,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3727
+#: user-manual.txt:3873
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control "
"Panel_ from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3728
+#: user-manual.txt:3874
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3731
+#: user-manual.txt:3877
msgid ""
"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional "
@@ -7706,48 +7998,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3732
+#: user-manual.txt:3878
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3733
+#: user-manual.txt:3879
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3735
+#: user-manual.txt:3881
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3736
+#: user-manual.txt:3882
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3739
+#: user-manual.txt:3885
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3741
+#: user-manual.txt:3887
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3742
+#: user-manual.txt:3888
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3745
+#: user-manual.txt:3891
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -7757,13 +8049,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3746
+#: user-manual.txt:3892
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3749
+#: user-manual.txt:3895
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -7772,19 +8064,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3750
+#: user-manual.txt:3896
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3752
+#: user-manual.txt:3898
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3756
+#: user-manual.txt:3902
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -7792,7 +8084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3762
+#: user-manual.txt:3908
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -7802,7 +8094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3768
+#: user-manual.txt:3914
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -7812,12 +8104,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3770
+#: user-manual.txt:3916
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3776
+#: user-manual.txt:3922
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -7828,12 +8120,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3778
+#: user-manual.txt:3924
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3783
+#: user-manual.txt:3929
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -7843,7 +8135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3789
+#: user-manual.txt:3935
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -7854,13 +8146,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3790
+#: user-manual.txt:3936
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3794
+#: user-manual.txt:3940
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -7868,7 +8160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3802
+#: user-manual.txt:3948
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "
diff --git a/Documentation/images/PlannerWindow1_f20.jpg b/Documentation/images/PlannerWindow1_f20.jpg
index 110ad08c9..af7716aaf 100644
--- a/Documentation/images/PlannerWindow1_f20.jpg
+++ b/Documentation/images/PlannerWindow1_f20.jpg
Binary files differ
diff --git a/Documentation/images/icons/atomiclogo.jpg b/Documentation/images/icons/atomiclogo.jpg
new file mode 100644
index 000000000..2d24b290c
--- /dev/null
+++ b/Documentation/images/icons/atomiclogo.jpg
Binary files differ
diff --git a/Documentation/images/rec_diveplan.jpg b/Documentation/images/rec_diveplan.jpg
new file mode 100644
index 000000000..c09a9c2b1
--- /dev/null
+++ b/Documentation/images/rec_diveplan.jpg
Binary files differ
diff --git a/Documentation/user-manual.txt b/Documentation/user-manual.txt
index 78e56cab2..bcfb7d8d0 100644
--- a/Documentation/user-manual.txt
+++ b/Documentation/user-manual.txt
@@ -89,7 +89,7 @@ Start Using the Program
-----------------------
The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main
-Menu* (File Import Log View Filter Help) at the top of the window (for Windows
+Menu* (File Import Log View Help) at the top of the window (for Windows
and Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The four panels are:
1. The *Dive List* to the bottom left containing a list of all the dives in the
@@ -102,7 +102,7 @@ between dives. The *Dive List* is an important tool for manipulating a dive log.
map
and centred on the site of the last dive selected in the *Dive List*.
-3. The *Dive Info* to the top left, giving more detailed information on the
+3. The *Info* to the top left, giving more detailed information on the
dive selected in the *Dive List*, including some statistics for the selected dive or for all
highlighted dive(s).
@@ -119,7 +119,7 @@ and profile of
the _selected dive_ are shown in the respective panels. On the other hand, if
one highlights more than one dive the last highlighted dive is the _selected
dive_, but summary data of all _highlighted dives_ are shown in the *Stats* tab
-of the *Dive Info* panel (maximum, minimum and average depths, durations, water
+of the *Info* panel (maximum, minimum and average depths, durations, water
temperatures and SAC; total time and number of dives selected).
[[S_ViewPanels]]
@@ -136,7 +136,7 @@ display:
*Profile*: Show only the Dive Profile of the selected dive.
-*Info*: Show only the Dive Notes about the last selected dive and statistics for
+*Info*: Show only the Notes about the last selected dive and statistics for
all highlighted dives.
*Globe*: Show only the world map, centred on the last selected dive.
@@ -201,7 +201,7 @@ depth, the names of your dive buddy and of the dive master or dive guide, and
some remarks about the dive. _Subsurface_ can store much more information
than this for each dive. In order to add a dive to a dive log, select _Log
-> Add Dive_ from the Main Menu. The program then shows three panels to enter
-information for a dive: two tabs in the *Dive Info* panel (*Dive Notes* and
+information for a dive: two tabs in the *Info* panel (*Notes* and
*Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that displays a graphical profile
of each dive. These panels are respectively marked [red]#A#, [red]#B# and
[red]#C#
@@ -209,9 +209,9 @@ in the figure below. Each of these tabs will now be explained for data entry.
image::images/AddDive1_f20.jpg["FIGURE: Add dive",align="center"]
-When one edits a field in Dive notes or Equipment panels, _Subsurface_ enters *Editing Mode*,
-indicated by the message in the blue box at the top of the _Dive Notes_ panel (see the image below). This message is
-displayed in all the panels under Dive notes and Equipment when in *Editing Mode*.
+When one edits a field in Notes or Equipment panels, _Subsurface_ enters *Editing Mode*,
+indicated by the message in the blue box at the top of the _Notes_ panel (see the image below). This message is
+displayed in all the panels under Notes and Equipment when in *Editing Mode*.
image::images/BlueEditBar_f20.jpg["Blue edit bar",align="center"]
@@ -221,14 +221,14 @@ before saving the information. By selecting the _Save_ button, a local copy of t
for this specific dive is saved in memory. When one closes Subsurface, the program will
ask again, this time whether the complete dive log should be saved on disk or not.
-==== Dive Notes
+==== Notes
This panel contains the date, time and place information for a particular dive,
environmental conditions, co-divers and buddies, as well as some descriptive
-information. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the following
+information. If one clicks on the *Notes* tab, the following
fields are visible:
-image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURE: The Dive Notes tab",align="center"]
+image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURE: The Notes tab",align="center"]
The *Time* field reflects the date and the time of the dive. By clicking
the date, a calendar is displayed from which
@@ -323,9 +323,9 @@ shown for the user to choose from.
The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for tabs in
the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to use them
until ALL other information has been added. Here is an example of a completed
-Dive Notes panel:
+Notes panel:
-image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURE: A completed Dive Notes tab",align="center"]
+image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURE: A completed Notes tab",align="center"]
==== Equipment
@@ -461,10 +461,10 @@ image::images/DiveProfile4_f20.jpg["FIGURE: Completed dive profile",align="cente
==== Saving the hand-entered dive information
-The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well as
+The information entered in the *Notes* tab, the *Equipment* tab as well as
the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the two
buttons
-on the top right hand of the Dive Notes tab. If the _Save_ button is clicked,
+on the top right hand of the Notes tab. If the _Save_ button is clicked,
the dive data
are saved in the current logbook. If the _Cancel_ button is clicked, the newly
entered
@@ -694,10 +694,10 @@ allowing easy identification of devices.
With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive
computer is not complete and more details must be added in order to have
a fuller record of the dives. To do this,
-the *Dive Notes* and the *Equipment* tabs on the top left hand of the
+the *Notes* and the *Equipment* tabs on the top left hand of the
_Subsurface_ window should be used.
-==== Dive Notes
+==== Notes
The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature are usually
shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add
@@ -705,10 +705,10 @@ additional information by hand in order to have a more complete dive record. In
(e.g. APD rebreathers) one also has to provide the date and time of the dive.
If the contents of this tab is changed or edited in any way, the message in a blue box at
the top of the panel indicates that the dive is being edited. If one
-clicks on the *Dive Notes* tab, the following fields are
+clicks on the *Notes* tab, the following fields are
visible:
-image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURE: The Dive Notes tab",align="center"]
+image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURE: The Notes tab",align="center"]
The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking
the date, a calendar is displayed from which
@@ -807,9 +807,9 @@ typed
The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for tabs
in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to use them
until ALL other information has been added. Here is an example of a completed
-Dive Notes panel:
+Notes panel:
-image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURE: A completed Dive Notes tab",align="center"]
+image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURE: A completed Notes tab",align="center"]
==== Equipment
@@ -901,14 +901,14 @@ image::images/WeightsDataEntry3_f20.jpg["FIGURE: A completed weights information
_METHOD 1_: After uploading dives from
a dive computer, the dive profiles of the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well
as a few items of information
-in the *Dive Notes* tab (e.g. water temperature) and in the *Equipment* tab (e.g. gas pressures
+in the *Notes* tab (e.g. water temperature) and in the *Equipment* tab (e.g. gas pressures
and gas composition). However the other fields remain empty.
It may be useful to simultaneously edit some of the
-fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is possible
+fields in the *Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is possible
that a diver performed several dives during a single day, using identical equipment while diving at the same
dive site or with the same dive master and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each
of these dives separately, one can select all the dives for that day in the *Dive List* and
-insert the same information in the *Dive Notes* and *Equipment* fields that need
+insert the same information in the *Notes* and *Equipment* fields that need
identical information. This is achieved by editing the dive notes or the equipment for any one
of the selected dives.
@@ -924,8 +924,8 @@ up the completion of the dive log after several similar dives.
[[S_CopyComponents]]
_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a dive with all the appropriate information
-typed into the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. Then, from the main menu, select _Log -> Copy dive components_.
-A box is presented with a selection of check boxes for most of the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs.
+typed into the *Notes* and *Equipment* tabs. Then, from the main menu, select _Log -> Copy dive components_.
+A box is presented with a selection of check boxes for most of the fields in the *Notes* and *Equipment* tabs.
Select the fields to be copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the *Dive List*,
select the dives
into which this information is to be pasted. Then, from the main menu, select _Log -> Paste dive components_.
@@ -954,10 +954,10 @@ image::images/Bookmarks.jpg["FIGURE: Bookmark dialog",align="center"]
==== Saving the updated dive information
-The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can be
+The information entered in the *Notes* tab and the *Equipment* tab can be
saved by
using the
-two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* tab. If the _Save_ button
+two buttons on the top right hand of the *Notes* tab. If the _Save_ button
is clicked,
the dive data are saved. If the _Cancel_ button is clicked, then the newly
entered dive data are
@@ -1026,6 +1026,16 @@ Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens
the imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not
accessible through the Import dialogue are also supported, as explained below.
+==== Importing from Heinrichs Weikamp OSTC Tools
+
+_OSTC Tools_ is a Microsoft-based suite of dive download and dive management tools for the OSTC
+family of dive computers. _OSTC Tools_ downloads dive data from the dive computer and stores it
+as a binary file with file extension _.dive_ . Subsurface can directly import these files when using
+the universal import dialogue. From the dropdown list at the bottom right select _All files_.
+This makes the _OSTC Tools_ dive logs visible in the file list panel. Select one or more
+dive, then click the _Open_ button. The OSTC dives are shown in the *Dive List* panel.
+
+
==== Importing from Mares Dive Organiser V2.1
Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with
@@ -1588,7 +1598,7 @@ image::images/icons/ShowPhotos_f20.png["FIGURE:Show photos toolbar button",align
After the images have been loaded, they appear in two places:
- - the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel.
+ - the _Photos_ tab of the *Notes* panel.
- as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions reflecting the time
each photograph was taken. See below:
@@ -1611,7 +1621,7 @@ image::images/LoadImage6_f20.jpg["FIGURE: Full-screen photo on dive profile",ali
==== The _Photos_ tab
-Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ tab of the _Dive Notes_
+Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ tab of the _Notes_
panel. Photos taken in rapid succession during a dive (therefore sometimes with large
overlap on the dive profile) can easily be accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as
a tool for individually accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile
@@ -1633,6 +1643,54 @@ program only shows a small white dot where each photo should be on the dive prof
In addition the _Photos_ tab only shows the file names of the photos. This is normal behaviour.
If, later, the external drive with the photos is connected again, the photos can be seen in the normal way.
+[[S_FindMovedImages]]
+==== Moving photographs among directories, hard disks or computers
+
+After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a specific dive, the directory
+ where the photo lies is stored, allowing _Subsurface_ to find the photograph when the dive is
+ opened again. If the photo or the whole photo collection is moved to another drive or to a different
+ machine, it is unlikely that the directory structure will remain identical to that of the original uploaded
+ photo. When this happens, _Subsurface_ looks for the photos at their original location before they were moved,
+ cannot find them and therefore cannot display them. Because, after moving photos, large numbers of photos
+ may need to be deleted and re-imported from the new location, _Subsurface_ has a mechanism that eases the
+ process of updating the directory information for each photo: automatic updates using fingerprints.
+
+When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is calculated and stored with the
+ other reference information for that photo. After moving a photo collection (that has already been loaded
+ into _Subsurface_) to a different directory, disk or computer, _Subsurface_ can perform the
+ following steps:
+
+- look through a particular directory (and all its subdirectories recursively) where photos have been moved
+ to,
+
+- calculate fingerprints for all photos in this directory, and
+
+- if there is a match between a calculated fingerprint and the one originally calculated when a photo was
+ loaded into _Subsurface_ (even if the original file name has changed), to automatically update the
+ directory information so that _Subsurface_ can find the photo in the new moved directory.
+
+This is achieved by selecting from the Main Menu: _File -> Find moved images_. This brings up a window within
+ which the NEW directory of the photos needs to be specified. Select the appropriate directory and click
+ the _Scan_ button towards the bottom right of the panel. The process may require several minutes to
+ complete, after which _subsurface_ will show the appropriate photographs when a particular dive is opened.
+
+
+[[Image_fingerprint_upgrade]]
+****
+*Upgrading existing photo collections without fingerprints*
+[icon="images/icons/important.png"]
+[IMPORTANT]
+
+Software for the automated update of existing photo collections is under developement. Currently single
+dives must be upgraded one at a time. Select the toolbar button on the *Dive profile* panel that enables
+the display of images. The thumbnails of images are shown on the dive profile. Then open the dive and
+change anything in the *Notes* panel that brings up the blue edit bar at the top of the notes panel
+to save the edits. For instance, add a space character at the end of the _Notes_ text box and immediately
+delete that space character. Select the optio _Apply changes_ in the blue edit bar to save the dive information.
+Fingerprints are calculated while saving this specific dive.
+
+****
+
=== Logging special types of dives
@@ -1646,7 +1704,7 @@ multicylinder dives are often used by technical divers who dive deep or long. As
as _Subsurface_ is concerned, there are only two types of information that need to be provided:
- *Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of
- the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,
+ the *Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,
specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.
- *Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* This is information
@@ -1684,7 +1742,7 @@ dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three steps:
has this facility) marking each cylinder switch with a bookmark that can be retrieved later. Returning
from a dive with the information about cylinder changes is the only tricky part of logging sidemount dives.
- *Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the
- specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the *Dive Info Panel* (see
+ specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the *Info Panel* (see
image below where two 12 litre cylinder were used).
- *Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported
from a dive computer into _Subsurface_, the cylinder switch events need to be indicated on the dive profile.
@@ -1718,7 +1776,7 @@ breathing gas is released continuously from the back cylinder.
To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps outlined above:
-- Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel.
+- Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Info* panel.
- pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder.
Define all the appropriate cylinders as described above
@@ -1845,9 +1903,9 @@ Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix B].
== Obtaining more information about dives entered into the logbook
-=== The *Dive Info* tab (for individual dives)
+=== The *Info* tab (for individual dives)
-The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive that
+The Info tab gives some summary information about a particular dive that
has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes the
surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the dive, the
gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the number of oxygen
@@ -2240,9 +2298,8 @@ during a dive is indicated on the right hand side of the above figure for a dive
=== The Dive List context menu
-Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used
-mostly to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting
-a dive or a group of dives and then right-clicking.
+Several actions on either a single dive or a group of dives can be performed using the Dive List
+Context Menu, found by selecting either a single dive or a group of dives and then right-clicking.
image::images/ContextMenu.jpg["Figure: Context Menu",align="center"]
@@ -2280,12 +2337,17 @@ given a choice with respect to the lowest sequence number to be used.
Completing this operation results in new sequence numbers (based on date/time)
for the dives in the *Dive List* panel.
+One can also renumber a few selected dives in the dive list. Select the dives that
+need renumbering. Right-click on the selected list and use the Dive List Context Menu
+to perform the renumbering. A popup window appears requiring the user to specify
+the starting number for the renumbering process.
+
[[S_Group]]
=== Grouping dives into trips and manipulating trips
For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_
can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have
-date/times that are not separated in time by more than two days, thus creating
+date/times not separated in time by more than two days, thus creating
a single heading for each diving trip represented in the dive log. Below is an
ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the corresponding grouped dive
list comprising five dive trips (*B*, on the right):
@@ -2294,14 +2356,14 @@ image::images/Group2.jpg["Figure: Grouping dives",align="center"]
Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without
having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive list,
-(from the Main Menu) users must select _Log -> Autogroup_. The *Dive List* panel
+(from the Main Menu) select _Log -> Autogroup_. The *Dive List* panel
now shows only the titles for the trips.
==== Editing the title and associated information for a particular trip
Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip title.
More information about a trip can be added by selecting its trip title from
-the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Dive Notes* panel. Here
+the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Notes* panel. Here
users can add or edit information about the date/time, the trip location and any
other general comments about the trip as a whole (e.g. the dive company that was
dived with, the general weather and surface conditions during the trip, etc.).
@@ -2319,16 +2381,16 @@ the selected trip, revealing the individual dives performed during the trip.
==== Collapsing or expanding dive information for different trips
-If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, the
-resulting context menu allows several possibilities to expand or collapse dives
+After selecting a particular trip in the dive list, the
+context menu allows several possibilities to expand or collapse dives
within trips. This includes expanding all trips, collapsing all trips and
collapsing all trips except the selected one.
==== Merging dives from more than one trip into a single trip
-By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a
-context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of the selected trip
-with the trip below or with the trip above.
+After selecting a trip title, the context menu allows the merging
+of trips by either merging the selected trip with the trip below or with the
+trip above.(Merge trip with trip below; Merge trip with trip above)
==== Splitting a single trip into more than one trip
@@ -2358,16 +2420,14 @@ calibration dives of the dive computer or dives of extremely short duration.
Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do this,
select and right-click
the relevant dives to bring up the context menu. Then select the option *Remove dive(s)
-from trip*. The dive(s) now appear immediately above the trip to
-which they belonged.
+from trip*. The dive(s) now appear immediately above or below the trip to
+which they belonged, depending on the date and time of the unliked dive.
==== Add a dive to the trip immediately above
Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed within
-the trip immediately above the currently active trip. To do this, select
-and right-click
-the dive(s) to bring up the context menu, and then select *Add dive(s) to trip
-immediately above*.
+a separate trip. To do this, select and right-click
+the dive(s) to bring up the context menu, and then select *Create new trip above*.
==== Shift the start time of dive(s)
@@ -2379,7 +2439,7 @@ adjusted. This action brings up the context menu on which the *Shift times*
option should be selected. User must then specify the
time
(in hours and minutes) by which the dives should be adjusted and click on the
-option indicating whether the time adjustment should be forwards or backwards.
+option indicating whether the time adjustment should be ealier or later.
==== Merge dives into a single dive
@@ -2388,12 +2448,20 @@ for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by the dive
computer and appearing as different dives in the *Dive List* panel. Users can
merge these dives onto a single dive by selecting the appropriate dives,
right-clicking them to bring up the context menu and then selecting *Merge selected
-dives*. It may be necessary to edit the dive information in the *Dive Notes*
+dives*. It may be necessary to edit the dive information in the *Notes*
panel to reflect events or conditions that apply to the merged dive. The figure
below shows the depth profile of two such dives that were merged:
image::images/MergedDive.png["Example: Merged dive",align="center"]
+==== Undo dive manipulations
+
+Important actions on dives or trips, described above, can be undone or redone.
+This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and _shift dive times_.
+To do this after performing any of these actions, from the *Main Menu* select
+_Edit_. This brings up the possibility to _Undo_ or _Redo_ an action.
+
+
[[S_Filter]]
=== Filtering the dive list
@@ -2405,10 +2473,10 @@ dive site, or otherwise the cave dives with a particular buddy.
To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This opens the
_Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons are located at the top
right hand of the filter panel. The _Filter Panel_ can be reset
-(i.e. all current filters cleared) by selecting the *+*. The _Filter Panel_ may also be
-minimised by selecting the middle icon. When minimised, only these three icons are shown.
+(i.e. all current filters cleared) by selecting the *yellow angled arrow*. The _Filter Panel_ may also be
+minimised by selecting the *green up-arrow". When minimised, only these three icons are shown.
The panel can be maximised by clicking the icon that minimised the panel. The filter may also be
-reset and closed by selecting the button with the flag.
+reset and closed by selecting the *red button* with the white cross.
An example of the _Filter Panel_ is shown in the figure below.
image::images/Filterpanel.jpg["Figure: Filter panel",align="center"]
@@ -2421,13 +2489,13 @@ textbox above the tags check list results in the tags check list being reduced
to "_cave_" and "_cavern_". Filtering of the check list enables the rapid finding
of search terms for filtering the dive list.
-To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item in one of
-the four check lists needs to be checked. The dive list is then shortened to include
-only the dives that pertain to the selection criteria specified in the check lists.
+To activate filtering of the dive list, check at least tone check box in one of
+the four check lists. The dive list is then shortened to include
+only the dives that pertain to the criteria specified in the check lists.
The four check lists work as a filter with _AND_ operators, Subsurface
filters therefore for _cave_ as a tag AND _Joe Smith_ as a buddy; but the
filters within a category are inclusive - filtering for _cave_ and _boat_
-shows those dives that have either one or both of these tags.
+shows those dives that have either one OR both of these tags.
[[S_ExportLog]]
== Exporting the dive log or parts of the dive log
@@ -2452,7 +2520,7 @@ _Facebook_ connection.
image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Facebook login",align="center"]
Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to one's _Facebook_ timeline is easy.
-A _Facebook_ icon appears in the *Dive Notes* panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive
+A _Facebook_ icon appears in the *Notes* panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive
that you want to transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ *Dive Profile* panel. Select the
_Facebook_ icon, and a dialogue is shown, determining the amount of additional information transferred
with the dive profile (see image *B*, below). In order to transfer a dive profile to _Facebook_, the name of a
@@ -2716,7 +2784,7 @@ image::images/Pref1_f20.jpg["FIGURE: Preferences defaults page",align="center"]
the dive list.
** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in
- the *Equipment* tab of the *Dive Notes* panel.
+ the *Equipment* tab of the *Notes* panel.
** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using
animations. For instance, the axis values for depth and time change from dive to
@@ -2765,6 +2833,7 @@ This panel allows two type of selections:
** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.
+[[GradientFactors_Ref]]
** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across
the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during
that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the
@@ -2888,7 +2957,7 @@ user interface. It is explicitly used under the following conditions:
Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several sections (see image below). The *setup*
parameters for a dive are entered into the several sections on the left hand side of the screen.
-The setup is divided into several sections: Available Gases, Rates, Planning, Gas Options and Dive Notes.
+The setup is divided into several sections: Available Gases, Rates, Planning, Gas Options and Notes.
At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of the dive can be
manipulated directly by dragging and clicking as explained below. This feature makes the
@@ -2901,17 +2970,18 @@ any warning messages about the dive plan are printed.
image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["FIGURE: Dive planner startup window",align="center"]
-=== Open circuit dives as an example of dive planning
+=== Open circuit dives
-- Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:
+- Towards the centre bottom of the planner (circled in blue in the image above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:
** Open Circuit (the default)
** CCR
** pSCR
+- Choose the Open Circuit option.
- In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant dive parameters are
- appropriate. These are: Start date and time of the dive, Atmospheric Pressure and Altitude
+ appropriate. These are: Start date and time of the intended dive, Atmospheric Pressure and Altitude
above sea level of the dive site. The atmospheric pressure can also be entered as an altitude
- in metres, assuming an atmospheric pressure of 1.013 bar.
+ in metres, assuming a sea-level atmospheric pressure of 1.013 bar.
- In the table labeled _Available Gases_, add the information of the cylinders to be used
as well as the gas composition within that cylinder. This is done in a similar way as for
@@ -2922,10 +2992,86 @@ image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["FIGURE: Dive planner startup window",align
concentration in the boxes provided in this dialogue. Add additional cylinders by using the
"+" icon to the top righthand of the dialogue.
-- The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this stage of the dive
- planning.
-
-*The planning is performed in three stages*
+- The profile of the planned dive can be created in two ways:
+ * Drag the waypoints
+ (the small white circles) on the existing dive profile in a way to represent the dive. Additional
+ waypoints can be created by double-clicking the existing dive profile. Waypoints can be deleted
+ by right-clicking a particular waypoint and selecting the _delete_ item from the resulting
+ context menu.
+ * The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate values into the table
+ marked _Dive planner points_. The first line of the table represents the duration and the final
+ depth of the descent from the surface. Subsequent segments describe the bottom phase of the dive.
+ The _CC set point_ column is only relevant for closed circuit divers.
+ The ascent is usually not specified because this is what the planner is supposed to calculate.
+ Add additional segments to the profile by selecting the "+" icon at the top right hand of the
+ table. Segments entered into the _Dive planner points_ table automatically appear in the *Dive
+ Profile* diagram.
+
+==== Recreational dives
+
+The _Subsurface_ dive planner allows a sophisticated way of planning recreational dives, i.e. dives
+that remain within no-decompression limits.
+The dive planner automatically takes
+into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional dive tables are also used in a
+way that can take into account previous dives. Why use a dive planner for recreational dives? Using
+recreational dive tables, the maximum depth of a dive is taken into acount. However, few dives are
+undertaken at a constant depth corresponding to the maximum depth (i.e. a "square" dive profile). This means that dive tables
+overestimate the nitrogen load incurred during previous dives. The _Subsurface_
+dive planner calculates nitrogen load according to the real dive profiles of all uploaded previous dives,
+in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a dive. This mean that the diver gets 'credit'
+in terms of nitrogen loading for not remaining at maximum depth during previous dives, enabling planning a
+longer subsequent dive. For the planner to work it is therefore crucial to upload all previous dives
+onto _Subsurface_ before performing dive planning.
+
+To plan a dive, the appropriate settings need to be
+defined.
+
+- Ensure that the date and time is set to that of the intended dive. This allows calculation of
+the nitrogen load incurred during previous dives.
+
+- Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ and _Safety Stop_.
+ Check these two boxes.
+
+- Then define the cylinder size,
+ the gas mixture (air or % oxygen) and the starting cylinder pressure in the top left-hand
+ section of the planner under _Available gases_.
+
+- The planner calculates whether the specified cylinder contains enough air/gas to complete
+ the planned dive. In order for this to be realistic, under _Gas options_, specify an appropriate
+ surface air consumption (SAC) rate for _Bottom SAC_. Suitable values are between 15 l/min and 30 l/min,
+ with novice divers or difficult dives requiring SAC rates closer to 30l/min.
+
+- Define the amount of gas that the cylinder must have at the end of the bottom section of the
+ dive just before ascent. A value of 50 bar is often used.
+
+- Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the dive profile or
+ (even better) defining the appropriate depths using the table under _Dive planner points_ as
+ desribed under the previous heading. If
+ this is a multilevel dive, set the appropriate dive depths to represent the dive plan by adding
+ waypoints to the dive profile or by adding appropriate dive planner points to the _Dive Planner Points_
+ table.
+
+- The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those considered safe for recreational
+ divers.
+
+The dive profile in the planner indicates the maximum dive time within no-deco limits using the
+Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth settings specified as described above. The _Subsurface_ planner
+allows rapid assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen load incurred during previous dives. The
+dive plan includes estimates of the amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified
+under _Available gases_. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive duration shown is the
+true no-deco limit (NDL) without taking into account gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED
+it means that recreational dive limits are exceeded and either the dive duration or the dive depth needs to be reduced.
+
+Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 metres. Although the no-deco limit (NDL) is 23
+minutes, the duration of the dive is limited by the amount of air in the cylinder, reflected by the information in the
+text box at the bottom right of the panel.
+
+image::images/rec_diveplan.jpg["FIGURE: A recreational dive plan: setup",align="center"]
+
+==== Non-recreational open circuit dives, including decompression
+
+Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or using multiple breathing gases.
+Such dives are planned in three stages:
*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,
as well as the gradient factors (GFLow and GFHigh) under the headings _Rates_ and _Planning_
@@ -2950,7 +3096,6 @@ often in the range of 4-9 m/min. The descent rate is also specified. If the opti
is activated, then the descent phase of the planned dive will be at the maximal descent rate specified
in the _Rates_ section of the dive setup.
-
*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial
pressure for oxygen needs to be specified for the
bottom part of the dive (_bottom po2_) as well as for the decompression part of the dive (_deco po2_).
@@ -3028,7 +3173,7 @@ in the *Dive List* panel of _Subsurface_.
On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the exact details
of the dive plan are provided. These details may be modified by checking any of the
-options under the _Dive Notes_ section of the dive planner, immediately to the left
+options under the _Notes_ section of the dive planner, immediately to the left
of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim diveplan_
is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive plan is given. If any
of the management specifications have been exceeded during the planning, a warning
@@ -3039,6 +3184,25 @@ level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration INCLUDES the transi
time to get to that level. However, if the _Display transition in deco_ option is checked,
the transitions are shown separately from the segment durations at a particular level.
+=== Planning pSCR dives
+
+To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than
+_Open circuit_ in the dropdown list.
+The parameters of the pSCR diver can be set by selecting _File -> Preferences -> Graph_
+from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump
+ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also takes the oxygen drop
+accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the
+pO~2~ drops below what is considered a save value, a warning appears in the _Dive plan
+details_. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or more bail-out
+cylinders. Therefore the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables
+are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no oxygen setpoints
+are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable
+to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen
+in the loop due to the oxygen drop across the mouthpiece of the pSCR equipment.
+
+image::images/Planner_pSCR1_f20.jpg["FIGURE: Planning a pSCR dive: setup",align="center"]
+
+
=== Planning CCR dives
To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in the dropdown
@@ -3063,25 +3227,6 @@ image::images/Planner_CCR1_f20.jpg["FIGURE: Planning a CCR dive: setup",align="c
Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment is not calculated,
so gas consumptions of 0 litres are the norm.
-=== Planning pSCR dives
-
-To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than
-_Open circuit_ in the dropdown list.
-The parameters of the pSCR diver can be set by selecting _File -> Preferences -> Graph_
-from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump
-ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also takes the oxygen drop
-accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the
-pO~2~ drops below what is considered a save value, a warning appears in the _Dive plan
-details_. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or more bail-out
-cylinders. Therefore the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables
-are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no oxygen setpoints
-are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable
-to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen
-in the loop due to the oxygen drop across the mouthpiece of the pSCR equipment.
-
-image::images/Planner_pSCR1_f20.jpg["FIGURE: Planning a pSCR dive: setup",align="center"]
-
-
[[S_Replan]]
=== Modifying an existing dive plan
@@ -3124,7 +3269,7 @@ inclusion in a text file or word processing document.
Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, dive notes, etc).
After a dive plan has been saved, the dive details and gas calculations are saved in
-the *Dive Notes* tab. While a dive plan is being designed, it can be printed using
+the *Notes* tab. While a dive plan is being designed, it can be printed using
the _Print_ button in the dive planner. This prints the dive details and gas calculations
in the _Dive Plan Details_ panel of the dive planner. However, after the plan has been saved, it is
represented in a way very similar to a dive log and the gas calculations cannot be
@@ -3149,6 +3294,8 @@ dealing with the appropriate operations.
- <<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or
the selected dives in the logbook) to one of several formats.
- <<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook.
+- <<S_FindMovedImages, _Find moved images_>> - If photos taken during dives have been moved to
+ a different disk or directory, locate them and link them to the appropriate dives.
- <<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences.
- <<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive computer.
- _Quit_ - Quit _Subsurface_.
@@ -3165,8 +3312,9 @@ dealing with the appropriate operations.
=== Log
- <<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* panel.
+- _Edit dive_ - Edit a dive of which the profile was entered by hande and not from a dive computer.
- <<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives.
-- <<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the *Dive List*.
+- <<S_Replan,_Edit dive in planner_>> - Edit a dive plan that has been saved into the *Dive List*.
- <<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one can copy information
from several fields of a dive log onto the clipboard.
- _Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*,
@@ -3183,7 +3331,7 @@ dealing with the appropriate operations.
simmultaneously.
- <<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel.
- <<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel.
-- <<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel.
+- <<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Notes* panel.
- <<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel.
- _Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and past
years.
@@ -3452,7 +3600,9 @@ dive computer and download dive information.
Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are
available from some Internet web sites e.g.
-http://www.drivers-download.com/Drv/MosChip/MCS7780/[www.drivers-download.com].
+http://www.drivers-download.com/Drv/MosChip/MCS7780/[www.drivers-download.com]. Windows-based IrDA
+drivers for the Uwatec can also be downloaded from the ScubaPro web site, drivers being located on
+the download page for the ScubaPro SmartTrak software.
For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not
available for OSX 10.6 or higher.
@@ -3588,7 +3738,7 @@ conventions to export dive log data.
4. Within the list of dives, select the dives you would like to import later:
* To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive
* To select all dives: Select the first dive, hold down shift and
- select the last dive
+ select the last dive
5. With the dives marked, use the program menu _File -> Export_
6. The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called 'Export Path'.
* Click the browse button next to the field Export Path
@@ -3629,6 +3779,7 @@ Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:
=== Exporting from Atomic Logbook
[[Atomic_Export]]
+[icon="images/icons/atomiclogo.jpg"]
[NOTE]
Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows
downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers.
diff --git a/Documentation/user-manual_es.txt b/Documentation/user-manual_es.txt
index 41a5a1152..7f2e6c136 100644
--- a/Documentation/user-manual_es.txt
+++ b/Documentation/user-manual_es.txt
@@ -92,9 +92,9 @@ Empezar a usar el programa
--------------------------
La ventana _Subsurface_ está, habitualmente, dividida en cuatro paneles con un
-*Menú principal* (Archivo Importar Registro Vista Filtros Ayuda) en la parte
-superior (en Windows y Linux) o en la parte superior de la pantalla (en Mac y
-Ubuntu Unity). Los cuatro paneles son:
+*Menú principal* (Archivo Importar Registro Vista Ayuda) en la parte superior
+(en Windows y Linux) o en la parte superior de la pantalla (en Mac y Ubuntu
+Unity). Los cuatro paneles son:
1. La *Lista de inmersiones* abajo a la izquierda. Contienen una lista de todos
los buceos en tu registro. Puedes seleccionar y resaltar una inmersión de la
@@ -107,7 +107,7 @@ inmersiones.
mapamundi y aparece centrado en el punto de la última inmersión seleccionada de
la *Lista de Inmersiones*.
-3. La *Información de la inmersión* arriba a la izquierda, presentando
+3. La *Información* arriba a la izquierda, presentando
información más detallada de la inmersión seleccionada en la *Lista de
inmersiones*, incluyendo algunas estadísticas de la inmersión seleccionada o de
todas las inmersiones resaltadas.
@@ -124,8 +124,8 @@ Si se selecciona una inmersión en la *Lista de inmersiones*, se muestra su
ubicación, información detallada y su perfil en sus paneles respectivos. Por
otra parte, si uno selecciona más de un buceo, el último resaltado actuará como
_inmersión seleccionada_, pero los datos resumidos de las _inmersiones
-resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información de
-la inmersión* (máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones,
+resaltadas_ se mostrarán en la pestaña *Estadísticas* del panel *Información*
+(máximas, mínimas y medias de profundidades, duraciones,
temperaturas del agua, consumos de gases; el tiempo total y el número de
inmersiones seleccionadas).
@@ -209,18 +209,18 @@ buceo o el dive master o el guía, y algunas anotaciones acerca de la inmersión
_Subsurface_ puede conservar mucha más información por cada inmersión. Para
añadir una inmersión a un registro de buceo, selecciona _Registro → Añadir
Inmersión_ en el menú principal. El programa muestra entonces tres paneles para
-introducir información: Dos pestañas en el panel *Información de la Inmersión*
-(*Notas de la inmersión* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un
+introducir información: Dos pestañas en el panel *Información*
+(*Notas* y *Equipo*), así como el panel perfil que muestra un
perfil gráfico de cada buceo. Estos paneles estan marcados respectivamente como
[red]#A#, [red]#B# y [red]#C# en la figura de abajo. Ahora veremos cada una de
las pestañas usadas para introducir la información.
image::images/AddDive1_f20.jpg["FIGURA: Añadir inmersión",align="center"]
-Al editar un campo de los paneles _Notas de la Inmersión_ o _Equipo_, _Subsurface_
+Al editar un campo de los paneles _Notas_ o _Equipo_, _Subsurface_
entra en el modo de edición. Esto se indica con el mensaje en un recuadro azul
-en la parte de arriba del panel _Notas de la Inmersión_. Este mensaje se
-muestra en todos los paneles dependientes de _Notas de la Inmersión_ mientras
+en la parte de arriba del panel _Notas_. Este mensaje se
+muestra en todos los paneles dependientes de _Notas_ mientras
se esté en modo de edición.
image::images/BlueEditBar_f20.jpg["Blue edit bar",align="center"]
@@ -233,14 +233,14 @@ en memoria una copia local de la información. Al salir de _Subsurface_, el
programa preguntará de nuevo, esta vez si se guarda el diario completo en el
disco o no.
-==== Notas de la inmersión
+==== Notas
Este panel contiene la información de fecha, hora y lugar de un buceo concreto,
condiciones ambientales, compañeros así como alguna información descriptiva. Si
-pulsas en la pestaña *Notas de la inmersión*, los siguientes campos aparecen
+pulsas en la pestaña *Notas*, los siguientes campos aparecen
visibles:
-image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"]
+image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"]
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
@@ -333,9 +333,9 @@ introducirse aquí.
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
-ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo:
+ejemplo de panel de Notas completo:
-image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas de la Inmersión completada",align="center"]
+image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA: Una pestaña de Notas completada",align="center"]
==== Equipo
@@ -468,10 +468,10 @@ image::images/DiveProfile4_f20.jpg["FIGURE: Perfil de inmersión completado",ali
==== Guardar la información introducida a mano
-La información introducida en las pestañas *Notas de la inmersión*, Equipo y
+La información introducida en las pestañas *Notas*, Equipo y
*Perfil de la inmersión* puede guardarse en el registro de inmersiones del
-usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas de
-la Inmersión". Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el
+usuario utilizando los dos botones arriba a la derecha de la pestaña "Notas".
+Si se pulsa _Guardar_, los datos del buceo se guardan en el
registro actual. Si se pulsa _Cancelar_ los datos recién introducidos serán
descartados. Al salir de _Subsurface_ al usuario se le pedirá que guarde el
registro con la nueva(s) inmersión(es).
@@ -682,10 +682,10 @@ lugar del modelo, permitiendo una identificación de dispositivos más fácil.
Con los buceos descargados en la *Lista de inmersiones*, la información del
ordenador no está completa y es necesario añadir más detalles para tener un
registro más detallado de las inmersiones. Para ello se usan las pestañas
-*Notas de la Inmersión* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de
+*Notas* y *Equipo* arriba a la izquierda de la ventana de
_Subsurface_.
-==== Notas de la inmersión
+==== Notas
La fecha y hora del buceo, la mezcla de gases y, a menudo, la temperatura del
agua se muestran al haberse obtenido del ordenador de buceo, pero el usuario
@@ -693,10 +693,10 @@ necesita añadir a mano alguna información para tener un registro más completo
la inmersión. En algunos casos (p.e. rebreathers APD) también se ha de facilitar
la fecha y la hora. Si se cambia o edita de alguna manera el contenido de esta
pestaña, el mensaje de la barra azul arriba del panel indicará que se está
-editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas de la inmersión*, se
+editando el buceo. Si se pulsa en la pestaña *Notas*, se
visualizan los siguientes campos:
-image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas de la inmersión",align="center"]
+image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURA: La pestaña Notas",align="center"]
El campo *Hora* refleja la fecha y la hora de la inmersión. Clicando la fecha se
muestra un calendario desde el que seleccionar la fecha correcta. Pulsa ESC para
@@ -783,9 +783,9 @@ y *profunda* para que elija entre ellas.
Los botones *Guardar* y *Cancelar* se utilizan para guardar toda la información
de los campos del panel de información y del panel de perfil, por lo que no hay
necesidad de usarlos hasta que se ha añadido TODA la información. Aquí hay un
-ejemplo de panel de Notas de la Inmersión completo:
+ejemplo de panel de Notas completo:
-image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas de la Inmersión",align="center"]
+image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURA:Una pestaña completa de Notas",align="center"]
==== Equipo
@@ -870,7 +870,7 @@ image::images/WeightsDataEntry3_f20.jpg["FIGURA: Tabla con información de lastr
_METODO 1_: Tras descargar inmersiones de un ordenador de buceo, los perfiles
de los buceos descargados se mostrarán en el panel "Perfil de la inmersión",
-así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas de la Inmersión" y
+así como algunas otras informaciones en las pestañas "Notas" y
"Equipo". Sin embargo, otros campos permanecerán vacíos.
Puede resultar útil editar simultáneamente algunos de los campos de las "Notas
@@ -879,7 +879,7 @@ efectuara varias inmersiones en un solo día utilizando el mismo equipo, o en el
mismo punto de buceo o con el mismo guía o compañero. En lugar de completar la
información de las inmersiones una por una, se pueden seleccionar todos los
buceos deseados en la "Lista de Inmersiones" e insertar la información común en
-las "Notas de Inmersión" y "Equipo".
+las "Notas" y "Equipo".
La edición simultánea solo funciona con campos que no contienen aún ninguna
información. Esto significa que si, para una inmersión en concreto, uno de los
@@ -896,10 +896,10 @@ varios buceos similares.
[[S_CopyComponents]]
_METODO 2_: Hay una forma diferente de hacer lo mismo. Seleccionamos un buceo
-que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas de la
-Inmersión* y *Equipo*. Entonces, desde el menú principal, seleccionamos
+que contenga toda la información apropiada en las pestañas *Notas* y *Equipo*.
+Entonces, desde el menú principal, seleccionamos
_Registro -> Copiar componentes_. Aparecerá una ventana con casillas
-seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas de la inmersión*
+seleccionables para la mayoría de campos de las pestañas *Notas*
y *Equipo*. Selecciona los campos a copiar desde la inmersión seleccionada,
luego pulsa _Aceptar_. Ahora selecciona en la *Lista de Inmersiones* los buceos
a los que pegar esta información. Desde el menú principal, selecciona _Registro
@@ -930,9 +930,8 @@ image::images/Bookmarks.jpg["FIGURA: Diálogo de marcadores",align="center"]
==== Guardar la información de buceo actualizada
-La información introducida en las pestañas Notas de la inmersión y Equipo puede
-guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas
-de la Inmersión*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se
+La información introducida en las pestañas Notas y Equipo puede
+guardarse utilizando los dos botones de arriba a la derecha de la pestaña *Notas*. Si se pulsa _Guardar_ los datos del buceo se guardan. Si se
pulsa _Cancelar_ los datos de buceo recién introducidos se borran, aunque el
perfil y los datos descargados del ordenador quedarán retenidos. Cuando el
usuario salga de _Subsurface_ hay una pregunta final para confirmar si los
@@ -1577,7 +1576,7 @@ perfil de la inmersión. Si está en un rango de 30 minutos, sí se muestra.
Después que las imágenes han sido cargadas aparecen en dos lugares:
- - La pestaña _Fotos_ del panel _Notas de la inmersión_.
+ - La pestaña _Fotos_ del panel _Notas_.
- Como pequeños iconos (chinchetas) sobre el perfil de inmersión, en posiciones
que relejan la hora en que se tomó cada fotografía. Ver a continuación:
@@ -1645,7 +1644,7 @@ profundo y durante mucho tiempo. En lo que corresponde a _Subsurface_, solo hay
dos clases de información que necesitan proporcionarse:
- *Describir las botellas usadas durante el buceo*. Esto se hace en la pestaña
- *Equipo* del panel *Información de la inmersión* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente].
+ *Equipo* del panel *Información* tal como xref:cylinder_definitions[se describe anteriormente].
se introducen las botellas una a una, especificando las características de la
botella y la composición del gas de cada una de ellas.
@@ -1733,7 +1732,7 @@ Para registrar inmersiones con pSCR, no se requieren procedimientos especiales,
solo los pasos normales descritos con anterioridad:
- Seleccionar el modo pSCR en el desplegable _Modo de inmersión_ en el panel
- *Información de la inmersión*.
+ *Información*.
- El buceo con pSCR, a menudo, requiere cambios de gas, necesitando una botella
adicional. Hay, pues, que describir todas las botellas como se indicó con
@@ -1861,9 +1860,9 @@ Puede incluir información de ajustes o metadatos sobre la inmersión.
== Obtener más información sobre inmersiones guardadas en el diario
-=== La pestaña Información de la inmersión (para inmersiones individuales)
+=== La pestaña Información (para inmersiones individuales)
-La pestaña Información de la inmersión proporciona alguna información resumida
+La pestaña Información proporciona alguna información resumida
sobre un buceo en particular que ha sido seleccionado en la *Lista de
inmersiones*. La información útil incluye el intervalo en superficie antes de la
inmersión, las profundidades máxima y media, el volumen de gas consumido, el
@@ -2273,10 +2272,9 @@ lado derecho de la figura anterior, para un buceador usando EAN32.
=== El menú contextual de la Lista de Inmersiones
-Muchas acciones en _Subsurface_ dependen de un menú contextual que se usa
-básicamente para manipular grupos de inmersiones. El menú contextual se
-encuentra seleccionando una inmersión o un grupo de ellas y haciendo
-clic-derecho.
+Varias acciones sobre, bien una inmersión, bien un grupo de ellas, se pueden
+efectuar utilizando el Menú Contextual de la Lista de inmersiones, al que se
+accede seleccionando una inmersión o un grupo de ellas y haciendo clic-derecho.
image::images/ContextMenu.jpg["Figura: Menú contextual",align="center"]
@@ -2319,6 +2317,12 @@ secuencia inferior que se va a usar. Completar esta operación supone obtener
nuevos números de secuencia (basados en fecha/hora) para los buceos del panel
*Lista de Inmersiones*.
+También se pueden renumerar algunas inmersiones seleccionadas de la lista. Se
+seleccionan las inmersiones que necesiten renumerarse. Se hace clic-derecho
+sobre la lista seleccionada y se utiliza la lista contextual para efectuar el
+renumerado. Aparecerá una ventana solicitando al usuario que especifique el
+número de inicio para el proceso de numeración.
+
[[S_Group]]
=== Agrupar las inmersiones en viajes y manipularlos
@@ -2355,16 +2359,16 @@ uno o más viajes clicando la punta de flecha a la izquierda del título. Con el
se expande el viaje mostrando los buceos individuales efectuados.
==== Colapsar o expandir información de diferentes viajes
-Si se hace clic-derecho después de seleccionar un viaje concreto de la lista, el
-menú resultante te ofrece varias posibilidades de expandir o contraer buceos
-incluidos en viajes. Entre ellas expandir todos los viajes, contraer todos los
-viajes y contraer todos excepto el seleccionado.
+
+Tras seleccionar un viaje concreto de la lista, el menú contextual resultante
+ofrece varias posibilidades de expandir o contraer buceos incluidos en viajes.
+Entre ellas expandir todos los viajes, contraer todos los viajes y contraer
+todos excepto el seleccionado.
==== Mezclar inmersiones de más de un viaje en uno solo
-Al hacer clic-derecho en el título de un viaje seleccionado del panel *Lista de
-Inmersiones*, el menú permite mezclar viajes con el viaje de abajo o con el de
-arriba.
+Tras seleccionar el título de un viaje del panel *Lista de Inmersiones*, el
+menú permite mezclar viajes con el viaje de abajo o con el de arriba.
==== Separar un viaje en más de uno
@@ -2392,7 +2396,8 @@ inmersiones de prueba o buceos de duración extremadamente corta.
Se pueden separar inmersiones del viaje al que pertenecen. Para ello se
selecciona y hace clic-derecho en los buceos para mostrar el menú. Luego se
selecciona *Quitar inmersión(es) del viaje*. Las inmersiones que han sido
-separadas aparecerán ahora encima del viaje al que pertenecieron.
+separadas aparecerán ahora encima o debajo del viaje al que pertenecieron, en
+función de la fecha y la hora de la inmersión separada.
==== Añadir una inmersión al viaje de arriba
@@ -2419,8 +2424,8 @@ grabadas por el ordenador y apareciendo como buceos distintos en el panel *Lista
de inmersiones*. Se pueden unir estos buceos en uno solo seleccionando las
correspondientes inmersiones y haciendo clic-derecho para mostrar el menú.
Entonces se selecciona *Mezclar inmersiones seleccionadas*. Puede que sea
-necesario editar la información de la inmersión en el panel *Notas de la
-inmersión* para reflejar situaciones o condiciones que afecten al buceo
+necesario editar la información de la inmersión en el panel *Notas* para
+reflejar situaciones o condiciones que afecten al buceo
resultante de la fusión. La figura a continuación muestra el perfil de dos
inmersiones que fueron unidas:
@@ -2440,10 +2445,11 @@ Para abrir el filtrado, seleccionar _Registro -> Filtrar la lista de inmersiones
desde el menú principal. Esto abrirá el _Panel de filtrado_ en la parte de arriba
de la ventana de _Subsurface_. Arriba a la derecha del panel se ubican tres
iconos. El _Panel de filtrado_ puede reiniciarse (p.e. limpiar todos los filtros
-actuales) seleccionando el *+*. El _Panel de filtrado_ también puede minimizarse
-seleccionando el icono central. Cuando está minimizado solo se muestran los tres
-iconos. El panel puede maximizarse clicando el icono que lo minimizó. El filtro
-se cierra y reinicia seleccionando el icono con la bandera.
+actuales) seleccionando la flecha amarilla. El _Panel de filtrado_ también puede
+minimizarse seleccionando la *flecha verde*. Cuando está minimizado solo se
+muestran los tres iconos. El panel puede maximizarse clicando el icono que lo
+minimizó. El filtro se cierra y reinicia seleccionando el *botón rojo* con la
+cruz blanca.
Un ejemplo del _Panel de filtrado_ se muestra en la figura a continuación.
image::images/Filterpanel.jpg["Figura: Panel de filtrado",align="center"]
@@ -2492,7 +2498,7 @@ image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Acceso a Facebook",align="center"]
Tras haber establecido una conexión con _Facebook_, transferir un perfil de
inmersión a nuestro perfil de _Facebook_ es sencillo. Un icono de _Facebook_
-aparece en el panel *Notas de la inmersión* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a
+aparece en el panel *Notas* de _Subsurface_ (ver imagen *A* a
continuación). Asegúrate de que la inmersión que quieres transferir al historial
es la que se muestra en el panel *Perfil de la inmersión*. Selecciona el icono
de _Facebook_ y se mostrará un icono que determinará la cantidad de información
@@ -2764,7 +2770,7 @@ image::images/Pref1_f20.jpg["FIGURA: Pantalla de Predeterminados en Preferencias
inmersiones se muestran en la lista.
** *Botella por defecto*: Se puede especificar una botella por defecto de las
- que aparecen listadas en la pestaña *Equipo* del panel *Notas de la inmersión*.
+ que aparecen listadas en la pestaña *Equipo* del panel *Notas*.
Es muy cómodo si se bucea habitualmente con el mismo tipo de botella, asigna a
cada nueva inmersión una botella del tipo aquí definido.
@@ -2964,7 +2970,7 @@ Al igual que el diario de _Subsurface_, la pantalla del planificador se divide
en varias secciones (ver imagen a continuación). Los parámetros de ajuste de una
inmersión se introducen en las diversas secciones a la izquierda de la pantalla.
El ajuste se divide en varias secciones: Gases disponibles, Ritmos, Planificar,
-Opciones de gases y Notas de inmersión.
+Opciones de gases y Notas.
Arriba a la derecha hay un *panel de diseño* verde sobre el cual puede
manipularse directamente el perfil de inmersión arrastrando y haciendo clic como
@@ -3112,7 +3118,7 @@ guardado aparecerá en el panel *Lista de Inmersiones*.
En la parte inferior derecha del planificador, bajo el encabezamiento _Detalles
del plan de buceo_, se proporcionan los detalles exactos del plan de inmersión.
Estos detalles pueden modificarse seleccionando cualquiera de las opciones bajo
-el encabezamiento _Notas de la inmersión_ del planificador, justo a la izquierda
+el encabezamiento _Notas_ del planificador, justo a la izquierda
del anterior. Si se solicita un _Plan de buceo detallado_, se obtendrá un plan
detallado al nivel de oraciones. Si cualquiera de los límites especificados se
sobrepasa, se obtendrá un mensaje de aviso bajo la información del plan.
@@ -3215,7 +3221,7 @@ textos.
Los planes de inmersión tienen muchas características en común con los registros
de buceo (perfil, notas, etc). Despues de haber guardado un plan, los detalles y
-los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas de la inmersión*.
+los calculos de gas quedan almacenados en la pestaña *Notas*.
Mientras se está diseñando un plan, se puede imprimir utilizando el botón
_Imprimir_ del planificador. Esto imprimirá los detalles y cálculos de gases del
panel _Detalles del plan de inmersión_ del planificador. Sin embargo, tras haber
@@ -3286,7 +3292,7 @@ de este manual que describen las operaciones con más detalle.
- <<S_ViewPanels,_Lista_de_inmersiones_>> - Se visualiza solo el panel Lista de
inmersiones.
- <<S_ViewPanels,_Perfil_>> - Se visualiza solo el panel Perfil de inmersión.
-- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Se visualiza solo el panel Notas de la inmersión.
+- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Se visualiza solo el panel Notas.
- <<S_ViewPanels,_Globo_>> - Se presenta solo el panel Mapamundi.
- _Estadísticas anuales_ - Muestra estadísticas anuales resumidas sobre las
inmersiones efectuadas en este año y los pasados.
diff --git a/Documentation/user-manual_fr.html.git b/Documentation/user-manual_fr.html.git
index 315642988..b9f098763 100644
--- a/Documentation/user-manual_fr.html.git
+++ b/Documentation/user-manual_fr.html.git
@@ -508,26 +508,26 @@ nouveau sondage en démarrant <em>Subsurface</em> avec l&#8217;option <em>--sur
ligne de commande.</p></div>
</div>
</div>
-<div class="sect1">
-<h2 id="S_StartUsing">3. Commencer à utiliser le programme</h2>
-<div class="sectionbody">
-<div class="paragraph"><p>La fenêtre <em>Subsurface</em> est généralement divisée en 4 panneaux avec un <strong>Menu
-principal</strong> (Fichier Importer Journal Vue Aide) en haut de la fenêtre (pour
-Windows et Linux) ou en haut de l'écran (pour Mac et Ubuntu Unity). Les
-quatre panneaux sont :</p></div>
-<div class="paragraph"><p>La <strong>liste des plongées</strong> en bas à gauche, contenant une liste de toutes les
-plongées du journal (carnet) de plongées de l&#8217;utilisateur. Une plongée peut
-être sélectionnée et mise en surbrillance dans la liste en cliquant
+<div class="sect1">
+<h2 id="S_StartUsing">3. Commencer à utiliser le programme</h2>
+<div class="sectionbody">
+<div class="paragraph"><p>The <em>Subsurface</em> window is usually divided into four panels with a <strong>Main
+Menu</strong> (File Import Log View Help) at the top of the window (for Windows and
+Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The four panels
+are:</p></div>
+<div class="paragraph"><p>La <strong>liste des plongées</strong> en bas à gauche, contenant une liste de toutes les
+plongées du journal (carnet) de plongées de l&#8217;utilisateur. Une plongée peut
+être sélectionnée et mise en surbrillance dans la liste en cliquant
dessus. Dans la plupart des cas, les touches haut/bas peuvent être utilisée
pour passer d&#8217;une plongée à l&#8217;autre. La <strong>liste des plongées</strong> est un outil
important pour manipuler un journal (carnet) de plongée.</p></div>
<div class="paragraph"><p>La <strong>carte de plongée</strong> en bas à droite, affiche les sites de plongées de
l&#8217;utilisateur, sur une carte mondiale et centrée sur le site de la dernière
plongée sélectionnée dans la <strong>liste des plongées</strong>.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>Les <strong>informations de plongée</strong> en haut à gauche, fournissent des informations
-détaillées sur la plongée sélectionnée dans la <strong>liste des plongées</strong>, dont
-des statistiques pour la plongée sélectionnée ou pour toutes les plongées
-mises en surbrillance.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Les <strong>informations</strong> en haut à gauche, fournissent des informations détaillées
+sur la plongée sélectionnée dans la <strong>liste des plongées</strong>, dont des
+statistiques pour la plongée sélectionnée ou pour toutes les plongées mises
+en surbrillance.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Le <strong>profil de plongée</strong> en haut à droite, affiche un profil de plongée
graphique de la plongée sélectionnée dans la <strong>liste des plongées</strong>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Les séparateurs entre ces panneaux peuvent être déplacés pour modifier la
@@ -540,9 +540,9 @@ sélectionnée</em> sont affichées dans les panneaux respectifs. D&#8217;autre
plus d&#8217;une plongée est mise en surbrillance seule la dernière mise en
surbrillance est la <em>plongée sélectionnée</em>, mais les données de <em>toutes les
plongées mises en surbrillances</em> sont affichées dans l&#8217;onglet <strong>Stats</strong> du
-panneau <strong>informations de plongée</strong> (profondeur maximale, minimale et moyenne,
-les durées, les températures de l&#8217;eau et le SAC (air consommé); temps total
-et nombre de plongées sélectionnées).</p></div>
+panneau <strong>informations</strong> (profondeur maximale, minimale et moyenne, les
+durées, les températures de l&#8217;eau et le SAC (air consommé); temps total et
+nombre de plongées sélectionnées).</p></div>
<div class="imageblock" id="S_ViewPanels" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/main_window_f20.jpg" alt="The Main Window" />
@@ -639,20 +639,20 @@ duration, depth, the names of your dive buddy and of the dive master or dive
guide, and some remarks about the dive. <em>Subsurface</em> can store much more
information than this for each dive. In order to add a dive to a dive log,
select <em>Log &#8594; Add Dive</em> from the Main Menu. The program then shows three
-panels to enter information for a dive: two tabs in the <strong>Dive Info</strong> panel
-(<strong>Dive Notes</strong> and <strong>Equipment</strong>), as well as the <strong>Dive Profile</strong> panel that
-displays a graphical profile of each dive. These panels are respectively
-marked <span class="red">A</span>, <span class="red">B</span> and <span class="red">C</span> in the figure below. Each of these
-tabs will now be explained for data entry.</p></div>
+panels to enter information for a dive: two tabs in the <strong>Info</strong> panel
+(<strong>Notes</strong> and <strong>Equipment</strong>), as well as the <strong>Dive Profile</strong> panel that displays
+a graphical profile of each dive. These panels are respectively marked
+<span class="red">A</span>, <span class="red">B</span> and <span class="red">C</span> in the figure below. Each of these tabs will
+now be explained for data entry.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/AddDive1_f20.jpg" alt="FIGURE: Add dive" />
</div>
</div>
-<div class="paragraph"><p>When one edits a field in Dive notes or Equipment panels, <em>Subsurface</em>
-enters <strong>Editing Mode</strong>, indicated by the message in the blue box at the top
-of the <em>Dive Notes</em> panel (see the image below). This message is displayed
-in all the panels under Dive notes and Equipment when in <strong>Editing Mode</strong>.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>When one edits a field in Notes or Equipment panels, <em>Subsurface</em> enters
+<strong>Editing Mode</strong>, indicated by the message in the blue box at the top of the
+<em>Notes</em> panel (see the image below). This message is displayed in all the
+panels under Notes and Equipment when in <strong>Editing Mode</strong>.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/BlueEditBar_f20.jpg" alt="Blue edit bar" />
@@ -666,14 +666,14 @@ specific dive is saved in memory. When one closes Subsurface, the program
will ask again, this time whether the complete dive log should be saved on
disk or not.</p></div>
<div class="sect3">
-<h4 id="_notes_de_plongée">5.1.1. Notes de plongée</h4>
+<h4 id="_notes">5.1.1. Notes</h4>
<div class="paragraph"><p>This panel contains the date, time and place information for a particular
dive, environmental conditions, co-divers and buddies, as well as some
-descriptive information. If one clicks on the <strong>Dive Notes</strong> tab, the
-following fields are visible:</p></div>
+descriptive information. If one clicks on the <strong>Notes</strong> tab, the following
+fields are visible:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
-<img src="images/AddDive2_f20.jpg" alt="FIGURE: The Dive Notes tab" />
+<img src="images/AddDive2_f20.jpg" alt="FIGURE: The Notes tab" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>The <strong>Time</strong> field reflects the date and the time of the dive. By clicking the
@@ -765,10 +765,10 @@ shown for the user to choose from.</p></div>
<div class="paragraph"><p>The <strong>Save</strong> and <strong>Cancel</strong> buttons are used to save all the information for
tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there&#8217;s no need to
use them until ALL other information has been added. Here is an example of a
-completed Dive Notes panel:</p></div>
+completed Notes panel:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
-<img src="images/CompletedDiveInfo_f20.jpg" alt="FIGURE: A completed Dive Notes tab" />
+<img src="images/CompletedDiveInfo_f20.jpg" alt="FIGURE: A completed Notes tab" />
</div>
</div>
</div>
@@ -914,13 +914,13 @@ EAN50.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_saving_the_hand_entered_dive_information">5.1.4. Saving the hand-entered dive information</h4>
-<div class="paragraph"><p>The information entered in the <strong>Dive Notes</strong> tab, the <strong>Equipment</strong> tab as well
-as the <strong>Dive Profile</strong> can now be saved in the user&#8217;s logbook by using the
-two buttons on the top right hand of the Dive Notes tab. If the <em>Save</em>
-button is clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the
-<em>Cancel</em> button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When
-exiting <em>Subsurface</em>, the user will be prompted once more to save the
-logbook with the new dive(s).</p></div>
+<div class="paragraph"><p>The information entered in the <strong>Notes</strong> tab, the <strong>Equipment</strong> tab as well as
+the <strong>Dive Profile</strong> can now be saved in the user&#8217;s logbook by using the two
+buttons on the top right hand of the Notes tab. If the <em>Save</em> button is
+clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the <em>Cancel</em>
+button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When exiting
+<em>Subsurface</em>, the user will be prompted once more to save the logbook with
+the new dive(s).</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
@@ -995,7 +995,7 @@ that have not been uploaded before. This makes the download process faster
on most dive computers and also saves battery power of the dive computer (at
least for those not charging while connected via USB). If, for some reason,
the user wishes to import ALL dives from the dive computer, even though some
-may already be in the logbook, then check the check box labelled <em>Force
+may already be in the logbook, then check the check box labeled <em>Force
download of all dives</em>.</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
@@ -1194,22 +1194,22 @@ device instead of the model name, allowing easy identification of devices.</p></
<h4 id="S_EditDiveInfo">5.2.3. Updating the dive information imported from the dive computer.</h4>
<div class="paragraph"><p>With the uploaded dives in the <strong>Dive List</strong>, the information from the dive
computer is not complete and more details must be added in order to have a
-fuller record of the dives. To do this, the <strong>Dive Notes</strong> and the <strong>Equipment</strong>
-tabs on the top left hand of the <em>Subsurface</em> window should be used.</p></div>
+fuller record of the dives. To do this, the <strong>Notes</strong> and the <strong>Equipment</strong> tabs
+on the top left hand of the <em>Subsurface</em> window should be used.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
-<h4 id="_notes_de_plongée_2">5.2.4. Notes de plongée</h4>
+<h4 id="_notes_2">5.2.4. Notes</h4>
<div class="paragraph"><p>The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature are
usually shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add
additional information by hand in order to have a more complete dive
record. In a few cases, (e.g. APD rebreathers) one also has to provide the
date and time of the dive. If the contents of this tab is changed or edited
in any way, the message in a blue box at the top of the panel indicates that
-the dive is being edited. If one clicks on the <strong>Dive Notes</strong> tab, the
-following fields are visible:</p></div>
+the dive is being edited. If one clicks on the <strong>Notes</strong> tab, the following
+fields are visible:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
-<img src="images/AddDive3_f20.jpg" alt="FIGURE: The Dive Notes tab" />
+<img src="images/AddDive3_f20.jpg" alt="FIGURE: The Notes tab" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>The <strong>Time</strong> field reflects the date and time of the dive. By clicking the
@@ -1305,10 +1305,10 @@ typed
<div class="paragraph"><p>The <strong>Save</strong> and <strong>Cancel</strong> buttons are used to save all the information for
tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there&#8217;s no need to
use them until ALL other information has been added. Here is an example of a
-completed Dive Notes panel:</p></div>
+completed Notes panel:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
-<img src="images/CompletedDiveInfo_f20.jpg" alt="FIGURE: A completed Dive Notes tab" />
+<img src="images/CompletedDiveInfo_f20.jpg" alt="FIGURE: A completed Notes tab" />
</div>
</div>
</div>
@@ -1406,17 +1406,17 @@ weights: integrated as well as a weight belt:</p></div>
<h4 id="_editing_several_selected_dives_simultaneously">5.2.6. Editing several selected dives simultaneously</h4>
<div class="paragraph"><p><em>METHOD 1</em>: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of
the uploaded dives are shown in the <strong>Dive profile</strong> tab, as well as a few
-items of information in the <strong>Dive Notes</strong> tab (e.g. water temperature) and in
-the <strong>Equipment</strong> tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the
-other fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of
-the fields in the <strong>Dive Notes</strong> and <strong>Equipment</strong> tabs. For instance, it is
-possible that a diver performed several dives during a single day, using
-identical equipment while diving at the same dive site or with the same dive
-master and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each
-of these dives separately, one can select all the dives for that day in the
-<strong>Dive List</strong> and insert the same information in the <strong>Dive Notes</strong> and
-<strong>Equipment</strong> fields that need identical information. This is achieved by
-editing the dive notes or the equipment for any one of the selected dives.</p></div>
+items of information in the <strong>Notes</strong> tab (e.g. water temperature) and in the
+<strong>Equipment</strong> tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the other
+fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of the
+fields in the <strong>Notes</strong> and <strong>Equipment</strong> tabs. For instance, it is possible
+that a diver performed several dives during a single day, using identical
+equipment while diving at the same dive site or with the same dive master
+and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each of
+these dives separately, one can select all the dives for that day in the
+<strong>Dive List</strong> and insert the same information in the <strong>Notes</strong> and <strong>Equipment</strong>
+fields that need identical information. This is achieved by editing the dive
+notes or the equipment for any one of the selected dives.</p></div>
<div class="paragraph"><p>The simultaneous editing only works with fields that do not already contain
information. This means that, if some fields have been edited for a
particular dive among the selected dives, these are not changed while
@@ -1428,15 +1428,15 @@ the edited dive is changed, even though several dives have been selected in
the <strong>Dive List</strong>. This greatly speeds up the completion of the dive log after
several similar dives.</p></div>
<div class="paragraph" id="S_CopyComponents"><p><em>METHOD 2</em>:There is a different way of achieving the same goal. Select a
-dive with all the appropriate information typed into the <strong>Dive Notes</strong> and
+dive with all the appropriate information typed into the <strong>Notes</strong> and
<strong>Equipment</strong> tabs. Then, from the main menu, select <em>Log &#8594; Copy dive
components</em>. A box is presented with a selection of check boxes for most of
-the fields in the <strong>Dive Notes</strong> and <strong>Equipment</strong> tabs. Select the fields to
-be copied from the currently selected dive, then select <em>OK</em>. Now, in the
-<strong>Dive List</strong>, select the dives into which this information is to be
-pasted. Then, from the main menu, select <em>Log &#8594; Paste dive components</em>.
-All the selected dives now contain the data initially selected in the
-original source dive log.</p></div>
+the fields in the <strong>Notes</strong> and <strong>Equipment</strong> tabs. Select the fields to be
+copied from the currently selected dive, then select <em>OK</em>. Now, in the <strong>Dive
+List</strong>, select the dives into which this information is to be pasted. Then,
+from the main menu, select <em>Log &#8594; Paste dive components</em>. All the selected
+dives now contain the data initially selected in the original source dive
+log.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_adding_bookmarks_to_a_dive">5.2.7. Adding Bookmarks to a dive</h4>
@@ -1479,13 +1479,13 @@ If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_saving_the_updated_dive_information">5.2.8. Saving the updated dive information</h4>
-<div class="paragraph"><p>The information entered in the <strong>Dive Notes</strong> tab and the <strong>Equipment</strong> tab can
-be saved by using the two buttons on the top right hand of the <strong>Dive Notes</strong>
-tab. If the <em>Save</em> button is clicked, the dive data are saved. If the
-<em>Cancel</em> button is clicked, then the newly entered dive data are deleted,
-although the dive profile obtained from the dive computer will be
-retained. When the user exits <em>Subsurface</em> there is a final prompt to
-confirm that the new data should be saved.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>The information entered in the <strong>Notes</strong> tab and the <strong>Equipment</strong> tab can be
+saved by using the two buttons on the top right hand of the <strong>Notes</strong> tab. If
+the <em>Save</em> button is clicked, the dive data are saved. If the <em>Cancel</em>
+button is clicked, then the newly entered dive data are deleted, although
+the dive profile obtained from the dive computer will be retained. When the
+user exits <em>Subsurface</em> there is a final prompt to confirm that the new data
+should be saved.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
@@ -1569,13 +1569,24 @@ CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs
<div class="paragraph"><p>Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens the
imported dive log in the <em>Subsurface</em> <strong>Dive List</strong>. Some other formats, not
accessible through the Import dialogue are also supported, as explained
-below.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_importing_from_mares_dive_organiser_v2_1">5.3.2. Importing from Mares Dive Organiser V2.1</h4>
-<div class="paragraph"><p>Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with
-multi-platform applications, these dive logs cannot be directly imported
-into <em>Subsurface</em>. Mares dive logs need to be imported using a three-step
+below.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_importing_from_heinrichs_weikamp_ostc_tools">5.3.2. Importing from Heinrichs Weikamp OSTC Tools</h4>
+<div class="paragraph"><p><em>OSTC Tools</em> is a Microsoft-based suite of dive download and dive management
+tools for the OSTC family of dive computers. <em>OSTC Tools</em> downloads dive
+data from the dive computer and stores it as a binary file with file
+extension <em>.dive</em> . Subsurface can directly import these files when using
+the universal import dialogue. From the dropdown list at the bottom right
+select <em>All files</em>. This makes the <em>OSTC Tools</em> dive logs visible in the
+file list panel. Select one or more dive, then click the <em>Open</em> button. The
+OSTC dives are shown in the <strong>Dive List</strong> panel.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_importing_from_mares_dive_organiser_v2_1">5.3.3. Importing from Mares Dive Organiser V2.1</h4>
+<div class="paragraph"><p>Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with
+multi-platform applications, these dive logs cannot be directly imported
+into <em>Subsurface</em>. Mares dive logs need to be imported using a three-step
process, using <em>www.divelogs.de</em> as a mechanism to extract the dive log
information.</p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
@@ -1601,13 +1612,13 @@ Finally, import the dives from <em>divelogs.de</em> to <em>Subsurface</em>, usin
instructions below.
</p>
</li>
-</ol></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="S_ImportingDivelogsDe">5.3.3. Importing dives from <strong>divelogs.de</strong></h4>
-<div class="paragraph"><p>The import of dive information from <em>divelogs.de</em> is simple, using a single
-dialogue box. The <em>Import &#8594; Import from Divelogs.de</em> option should be
-selected from the Main Menu. This brings up a dialogue box (see figure on
+</ol></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="S_ImportingDivelogsDe">5.3.4. Importing dives from <strong>divelogs.de</strong></h4>
+<div class="paragraph"><p>The import of dive information from <em>divelogs.de</em> is simple, using a single
+dialogue box. The <em>Import &#8594; Import from Divelogs.de</em> option should be
+selected from the Main Menu. This brings up a dialogue box (see figure on
left [<strong>A</strong>] below). Enter a user-ID and password for <em>divelogs.de</em> into the
appropriate fields and then select the <em>Download</em> button. Download from
<em>divelogs.de</em> starts immediately, displaying a progress bar in the dialogue
@@ -1618,13 +1629,13 @@ after which the imported dives appear in the <em>Subsurface</em> <strong>Dive Li
<div class="content">
<img src="images/Divelogs1.jpg" alt="FIGURE:Download from Divelogs.de" />
</div>
-</div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="S_ImportingCSVData">5.3.4. Importing data in CSV format</h4>
-<div class="paragraph"><p>A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either
-as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed
-circuit rebreathers) or as dive metadata (in case the user keeps dive data
+</div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="S_ImportingCSVData">5.3.5. Importing data in CSV format</h4>
+<div class="paragraph"><p>A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either
+as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed
+circuit rebreathers) or as dive metadata (in case the user keeps dive data
in a spreadsheet). The <em>CSV</em> format is a universal simplified format that
allows for easy information exchange between different computers or software
packages. For an introduction to CSV-formatted files see <a href="#S_CSV_Intro">A
@@ -1720,12 +1731,12 @@ table contains the column headings found in the <em>CSV</em> data file. The blue
row of cells immediately above these contains the names understood by
<em>Subsurface</em>. The white area below the dropdown lists contains all the field
names that <em>Subsurface</em> recognises. These names are in blue balloons and can
-be moved using a drag-and-frop action. For instance, <em>Subsurface</em> expects
+be moved using a drag-and-drop action. For instance, <em>Subsurface</em> expects
the column heading for Dive number (" # ") to be "Dive # ". If the column
heading that <em>Subsurface</em> expects is not in the blue cells, then drag the
appropriate column heading from the upper area and drop it in the
appropriate blue cell at the top of the table. To indicate the correct
-column for "Dive #", drag the ballooned item labelled "Dive # " and drop it
+column for "Dive #", drag the ballooned item labeled "Dive # " and drop it
in the blue cell immediately above the white cell containing " # ". This is
depicted in the image below.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
@@ -1747,8 +1758,8 @@ in the <strong>Dive List</strong> panel.</p></div>
<img src="images/icons/important.png" alt="Important" />
</td>
<td class="content"><em>CSV</em> is an abbreviation for a data file format: <em>Comma-Separated
-Variables</em>. It is a file format allowing someone to view or edit the
-information using a text editor such as Notebook (Windows), gedit (Linux) or
+Values</em>. It is a file format allowing someone to view or edit the
+information using a text editor such as Notepad (Windows), gedit (Linux) or
TextWrangler (OS/X). The two main advantages of the <em>CSV</em> format is that the
data are easily editable as text without any proprietary software and
ensuring all information is human-readable, not being obscured by any custom
@@ -2310,7 +2321,7 @@ button in the tool bar to the left of the dive profile:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
-the <em>Photos</em> tab of the <strong>Dive Notes</strong> panel.
+the <em>Photos</em> tab of the <strong>Notes</strong> panel.
</p>
</li>
<li>
@@ -2348,9 +2359,9 @@ the <em>Photos</em> tab (see text below).</p></div>
<div class="sect3">
<h4 id="_the_em_photos_em_tab">5.5.3. The <em>Photos</em> tab</h4>
<div class="paragraph"><p>Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the <em>Photos</em>
-tab of the <em>Dive Notes</em> panel. Photos taken in rapid succession during a
-dive (therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily
-be accessed in the <em>Photos</em> tab. This tab serves as a tool for individually
+tab of the <em>Notes</em> panel. Photos taken in rapid succession during a dive
+(therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily be
+accessed in the <em>Photos</em> tab. This tab serves as a tool for individually
accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile give an
indication of when during a dive a photo was taken. By single-clicking on a
thumbnail in the <em>Photos</em> panel, a photo is selected. By double-clicking a
@@ -2372,84 +2383,147 @@ photos any more. If the display of photos is activated (using the toolbox
to the left of the <em>Dive Profile</em>), the program only shows a small white dot
where each photo should be on the dive profile. In addition the <em>Photos</em>
tab only shows the file names of the photos. This is normal behaviour. If,
-later, the external drive with the photos is connected again, the photos can
-be seen in the normal way.</p></div>
-</div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="_logging_special_types_of_dives">5.6. Logging special types of dives</h3>
+later, the external drive with the photos is connected again, the photos can
+be seen in the normal way.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="Moving_images">5.5.5. Moving photographs among directories, hard disks or computers</h4>
+<div class="paragraph"><p>After a photograph has been loaded into <em>Subsurface</em> and associated with a specific dive, the directory
+ where the photo lies is stored, allowing <em>Subsurface</em> to find the photograph when the dive is
+ opened again. If the photo or the whole photo collection is moved to another drive or to a different
+ machine, it is unlikely that the directory structure will remain identical to that of the original uploaded
+ photo. When this happens, <em>Subsurface</em> looks for the photos at their original location before they were moved,
+ cannot find them and therefore cannot display them. Because, after moving photos, large numbers of photos
+ may need to be deleted and re-imported from the new location, <em>Subsurface</em> has a mechanism that eases the
+ process of updating the directory information for each photo: automatic updates using fingerprints.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>When a photo is loaded into <em>Subsurface</em>, a fingerprint for the image is calculated and stored with the
+ other reference information for that photo. After moving a photo collection (that has already been loaded
+ into <em>Subsurface</em>) to a different directory, disk or computer, <em>Subsurface</em> can perform the
+ following steps:</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+look through a particular directory (and all its subdirectories recursively)
+ where photos have been moved
+ to,
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+calculate fingerprints for all photos in this directory, and
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+if there is a match between a calculated fingerprint and the one originally
+ calculated when a photo was
+ loaded into <em>Subsurface</em> (even if the original file name has changed), to
+ automatically update the directory information so that <em>Subsurface</em> can find
+ the photo in the new moved directory.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>This is achieved by selecting from the Main Menu: <em>File &#8594; Find moved images</em>. This brings up a window within
+ which the NEW directory of the photos needs to be specified. Select the appropriate directory and click
+ the <em>Scan</em> button towards the bottom right of the panel. The process may require several minutes to
+ complete, after which <em>subsurface</em> will show the appropriate photographs when a particular dive is opened.</p></div>
+<div class="sidebarblock" id="Image_fingerprint_upgrade">
+<div class="content">
+<div class="paragraph"><p><strong>Upgrading existing photo collections without fingerprints</strong></p></div>
+<div class="admonitionblock">
+<table><tr>
+<td class="icon">
+<img src="images/icons/important.png" alt="Important" />
+</td>
+<td class="content">Software for the automated update of existing photo collections is under
+developement. Currently single dives must be upgraded one at a time. Select
+the toolbar button on the <strong>Dive profile</strong> panel that enables the display of
+images. The thumbnails of images are shown on the dive profile. Then open
+the dive and change anything in the <strong>Notes</strong> panel that brings up the blue
+edit bar at the top of the notes panel to save the edits. For instance, add
+a space character at the end of the <em>Notes</em> text box and immediately delete
+that space character. Select the optio <em>Apply changes</em> in the blue edit bar
+to save the dive information. Fingerprints are calculated while saving this
+specific dive.</td>
+</tr></table>
+</div>
+</div></div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="_logging_special_types_of_dives">5.6. Logging special types of dives</h3>
<div class="sect3">
<h4 id="S_MulticylinderDives">5.6.1. Multicylinder dives</h4>
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> easily handles dives involving more than one
cylinder. Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have
enough gas for the complete dive in a single cylinder; (b) if the diver
needs more than one gas mixture because of the depth or the decompression
-needs of the dive. For this reason multicylinder dives are often used by
-technical divers who dive deep or long. As far as <em>Subsurface</em> is concerned,
-there are only two types of information that need to be provided:</p></div>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
-<p>
-<strong>Describe the cylinders used during the dive</strong> This is performed in the <strong>Equipment tab</strong> of
- the <strong>Dive Info</strong> panel, as <a href="#cylinder_definitions">described above</a>. Enter the cylinders one by one,
- specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.
-</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-<strong>Record the times at which switches from one cylinder to another was done:</strong> This is information
- provided by some dive computers (provided the diver indicated these changes to the dive computer
- by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the information, the diver has to
- record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate.
-</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-<strong>Record the cylinder changes on the dive profile</strong>: If the latter option
- was followed, the diver needs to indicate the gas change event by right-clicking at the appropriate point
- in time on the <strong>Dive Profile</strong> panel and indicating the cylinder to which the change was made. After
- right-clicking, follow the context menu to "Add gas change" and select the appropriate cylinder from
- those defined during the first step, above (see image below). If the
- <strong>tank bar</strong> button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
- tank bar.
-</p>
-</li>
-</ul></div>
-<div class="paragraph"><p>Having performed these tasks, <em>Subsurface</em> indicates the appropriate use of
-cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off
-with EAN28, then changing cylinders to EAN50 after 26 minutes to perform
-decompression.</p></div>
-<div class="imageblock" style="text-align:center;">
-<div class="content">
-<img src="images/multicylinder_dive.jpg" alt="FIGURE: Multicylinder profile" />
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_sidemount_dives">5.6.2. Sidemount dives</h4>
-<div class="paragraph"><p>Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with
-both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular
-configuration for cave divers, sidemount diving can be performed by
-recreational divers who have completed the appropriate training. Sidemount
-dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three
-steps:</p></div>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
-<p>
-<strong>During the dive, record cylinder switch events</strong>. Since sidemount diving normally involves two
- cylinders with air or with the same gas mixture, <em>Subsurface</em> distinguishes among these different
- cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only distinguish among different
- <em>gases</em> used, not among different <em>cylinders</em> used. This means that when sidemount dives are downloaded
- from these dive computers, the events of switching between cylinders with the same gas are not downloaded. This may mean
- that one may have to keep a written log of cylinder switch times using a slate, or (if the dive computer
- has this facility) marking each cylinder switch with a bookmark that can be retrieved later. Returning
+needs of the dive. For this reason multicylinder dives are often used by
+technical divers who dive deep or long. As far as <em>Subsurface</em> is concerned,
+there are only two types of information that need to be provided:</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+<strong>Describe the cylinders used during the dive</strong> This is performed in the <strong>Equipment tab</strong> of
+ the <strong>Info</strong> panel, as <a href="#cylinder_definitions">described above</a>. Enter the cylinders one by one,
+ specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+<strong>Record the times at which switches from one cylinder to another was done:</strong> This is information
+ provided by some dive computers (provided the diver indicated these changes to the dive computer
+ by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the information, the diver has to
+ record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+<strong>Record the cylinder changes on the dive profile</strong>: If the latter option
+ was followed, the diver needs to indicate the gas change event by right-clicking at the appropriate point
+ in time on the <strong>Dive Profile</strong> panel and indicating the cylinder to which the change was made. After
+ right-clicking, follow the context menu to "Add gas change" and select the appropriate cylinder from
+ those defined during the first step, above (see image below). If the
+ <strong>tank bar</strong> button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
+ tank bar.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>Having performed these tasks, <em>Subsurface</em> indicates the appropriate use of
+cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off
+with EAN28, then changing cylinders to EAN50 after 26 minutes to perform
+decompression.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/multicylinder_dive.jpg" alt="FIGURE: Multicylinder profile" />
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_sidemount_dives">5.6.2. Sidemount dives</h4>
+<div class="paragraph"><p>Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with
+both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular
+configuration for cave divers, sidemount diving can be performed by
+recreational divers who have completed the appropriate training. Sidemount
+dive logging involves, exactly as with multicylinder dives, above, three
+steps:</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+<strong>During the dive, record cylinder switch events</strong>. Since sidemount diving normally involves two
+ cylinders with air or with the same gas mixture, <em>Subsurface</em> distinguishes among these different
+ cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only distinguish among different
+ <em>gases</em> used, not among different <em>cylinders</em> used. This means that when sidemount dives are downloaded
+ from these dive computers, the events of switching between cylinders with the same gas are not downloaded. This may mean
+ that one may have to keep a written log of cylinder switch times using a slate, or (if the dive computer
+ has this facility) marking each cylinder switch with a bookmark that can be retrieved later. Returning
from a dive with the information about cylinder changes is the only tricky part of logging sidemount dives.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Within <em>Subsurface</em> describe the cylinders used during the dive</strong>. The diver needs to provide the
- specifications of the different cylinders, using the <strong>Equipment</strong> tab of the <strong>Dive Info Panel</strong> (see
+ specifications of the different cylinders, using the <strong>Equipment</strong> tab of the <strong>Info Panel</strong> (see
image below where two 12 litre cylinder were used).
</p>
</li>
@@ -2464,74 +2538,74 @@ steps:</p></div>
profile with a cylinder symbol. If the <strong>Tank Bar</strong> is activated using the toolbar to the left of the
profile, then the cylinder change is also indicated on the Tank Bar (see image below). After all
the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the correct cylinder pressures
- for both cylinders are shown on the dive profile, as inthe image below.
+ for both cylinders are shown on the dive profile, as in the image below.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/sidemount1.jpg" alt="FIGURE: Sidemount profile" />
-</div>
-</div>
-<div class="paragraph"><p>This section gives an example of the versatility of <em>Subsurface</em> as a give
-logging tool.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="S_sSCR_dives">5.6.3. Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives</h4>
-<div class="admonitionblock">
-<table><tr>
-<td class="icon">
-<img src="images/halcyon_RB80.jpg" alt="Note" />
-</td>
-<td class="content">Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in
-diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes,
-while removing carbon dioxide from the exhaled gas. While a small amount
-(typically a tenth) of the exhaled breathing gas is released into the water,
-a small amount of fresh gas is released from the back gas cylinder
-(typically containing nitrox). A diver, using a single cylinder of
-breathing gas can therefore dive for much longer periods than using a
-recreational open-circuit configuration. With pSCR equipment, a very small
-amount of breathing gas is released every time the breather inhales. With
-active SCR (aSCR) equipment, in contrast, a small amount of breathing gas is
-released continuously from the back cylinder.</td>
-</tr></table>
-</div>
-<div class="paragraph"><p>To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps
-outlined above:</p></div>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
-<p>
-Select pSCR in the <em>Dive Mode</em> dropdown list on the <strong>Dive Info</strong> panel.
-</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder.
- Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the
- cylinder/gas changes as described above in the section on
- <a href="#S_MulticylinderDives">multicylinder dives</a>.
-</p>
-</li>
-</ul></div>
-<div class="paragraph"><p>If a pSCR <em>Dive Mode</em> has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is
-adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires
-longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using
-EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive
-lasted over two hours.</p></div>
-<div class="imageblock" style="text-align:center;">
-<div class="content">
-<img src="images/pSCR_profile.jpg" alt="FIGURE: pSCR profile" />
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="S_CCR_dives">5.6.4. Closed circuit rebreather (CCR) dives</h4>
-<div class="admonitionblock">
-<table><tr>
-<td class="icon">
-<img src="images/APD.jpg" alt="Note" />
-</td>
-<td class="content">Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that
+</div>
+</div>
+<div class="paragraph"><p>This section gives an example of the versatility of <em>Subsurface</em> as a dive
+logging tool.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="S_sSCR_dives">5.6.3. Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives</h4>
+<div class="admonitionblock">
+<table><tr>
+<td class="icon">
+<img src="images/halcyon_RB80.jpg" alt="Note" />
+</td>
+<td class="content">Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in
+diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes,
+while removing carbon dioxide from the exhaled gas. While a small amount
+(typically a tenth) of the exhaled breathing gas is released into the water,
+a small amount of fresh gas is released from the back gas cylinder
+(typically containing nitrox). A diver, using a single cylinder of
+breathing gas can therefore dive for much longer periods than using a
+recreational open-circuit configuration. With pSCR equipment, a very small
+amount of breathing gas is released every time the breather inhales. With
+active SCR (aSCR) equipment, in contrast, a small amount of breathing gas is
+released continuously from the back cylinder.</td>
+</tr></table>
+</div>
+<div class="paragraph"><p>To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps
+outlined above:</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+Select pSCR in the <em>Dive Mode</em> dropdown list on the <strong>Info</strong> panel.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder.
+ Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the
+ cylinder/gas changes as described above in the section on
+ <a href="#S_MulticylinderDives">multicylinder dives</a>.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>If a pSCR <em>Dive Mode</em> has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is
+adjusted for the oxygen drop across the mouthpiece which often requires
+longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using
+EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive
+lasted over two hours.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/pSCR_profile.jpg" alt="FIGURE: pSCR profile" />
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="S_CCR_dives">5.6.4. Closed circuit rebreather (CCR) dives</h4>
+<div class="admonitionblock">
+<table><tr>
+<td class="icon">
+<img src="images/APD.jpg" alt="Note" />
+</td>
+<td class="content">Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that
has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen
concentration:
a) remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled
@@ -2658,7 +2732,7 @@ the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these
two cylinders are shown as green lines overlapping the depth profile. In
addition, start and end pressures for both oxygen and diluent cylinders are
shown in the <em>Equipment Tab</em>. Below is a dive profile for a CCR dive,
-including an overaly of setpoint and oxygen sensor data, as well as the
+including an overlay of setpoint and oxygen sensor data, as well as the
cylinder pressure data. In this case there is good agreement from the
readings of the two oxygen sensors.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
@@ -2681,12 +2755,12 @@ B</a>.</p></div>
<h2 id="_obtaining_more_information_about_dives_entered_into_the_logbook">6. Obtaining more information about dives entered into the logbook</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
-<h3 id="_the_strong_dive_info_strong_tab_for_individual_dives">6.1. The <strong>Dive Info</strong> tab (for individual dives)</h3>
-<div class="paragraph"><p>The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive
-that has been selected in the <strong>Dive List</strong>. Useful information here includes
-the surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the
-dive, the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the
-number of oxygen toxicity units (OTU) incurred.</p></div>
+<h3 id="_the_strong_info_strong_tab_for_individual_dives">6.1. The <strong>Info</strong> tab (for individual dives)</h3>
+<div class="paragraph"><p>The Info tab gives some summary information about a particular dive that has
+been selected in the <strong>Dive List</strong>. Useful information here includes the
+surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the dive,
+the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the number of
+oxygen toxicity units (OTU) incurred.</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@@ -3131,11 +3205,11 @@ other than air. Their values are dependent on the composition of the
breathing gas. The EAD is the depth of a hypothetical air dive that has the
same partial pressure of nitrogen as the current depth of the nitrox dive at
hand. A nitrox dive leads to the same decompression obligation as an air
-dive to the depth equalling the EAD. The END is the depth of a hypothetical
+dive to the depth equaling the EAD. The END is the depth of a hypothetical
air dive that has the same sum of partial pressures of the narcotic gases
nitrogen and oxygen as the current trimix dive. A trimix diver can expect
-the same narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth
-equalling the END.</td>
+the same narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth equaling
+the END.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>Figure (<strong>B</strong>) above shows an information box with a nearly complete set of
@@ -3250,15 +3324,15 @@ Graph <strong>E</strong> indicates the situation after remaining at 4.5 meters f
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_organising_the_logbook_manipulating_groups_of_dives">7. Organising the logbook (Manipulating groups of dives)</h2>
-<div class="sectionbody">
-<div class="sect2">
-<h3 id="_the_dive_list_context_menu">7.1. The Dive List context menu</h3>
-<div class="paragraph"><p>Many actions within <em>Subsurface</em> are dependent on a context menu used mostly
-to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive
-or a group of dives and then right-clicking.</p></div>
-<div class="imageblock" style="text-align:center;">
-<div class="content">
-<img src="images/ContextMenu.jpg" alt="Figure: Context Menu" />
+<div class="sectionbody">
+<div class="sect2">
+<h3 id="_the_dive_list_context_menu">7.1. The Dive List context menu</h3>
+<div class="paragraph"><p>Several actions on either a single dive or a group of dives can be performed
+using the Dive List Context Menu, found by selecting either a single dive or
+a group of dives and then right-clicking.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/ContextMenu.jpg" alt="Figure: Context Menu" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>The context menu is used in many manipulations described below.</p></div>
@@ -3298,40 +3372,44 @@ automatically follow on because of the dives that are more recent in
date/time than the newly-added dive with an older date/time. Therefore, one
may sometimes need to renumber the dives. This is performed by selecting
(from the Main Menu) <em>Log &#8594; Renumber</em>. Users are given a choice with
-respect to the lowest sequence number to be used. Completing this operation
-results in new sequence numbers (based on date/time) for the dives in the
-<strong>Dive List</strong> panel.</p></div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="S_Group">7.3. Grouping dives into trips and manipulating trips</h3>
-<div class="paragraph"><p>For regular divers, the dive list can rapidly become very long. <em>Subsurface</em>
-can group dives into <em>trips</em>. It performs this by grouping dives that have
-date/times that are not separated in time by more than two days, thus
-creating a single heading for each diving trip represented in the dive
-log. Below is an ungrouped dive list (<strong>A</strong>, on the left) as well as the
-corresponding grouped dive list comprising five dive trips (<strong>B</strong>, on the
-right):</p></div>
-<div class="imageblock" style="text-align:center;">
-<div class="content">
-<img src="images/Group2.jpg" alt="Figure: Grouping dives" />
-</div>
-</div>
-<div class="paragraph"><p>Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without
-having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive
-list, (from the Main Menu) users must select <em>Log &#8594; Autogroup</em>. The <strong>Dive
-List</strong> panel now shows only the titles for the trips.</p></div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_editing_the_title_and_associated_information_for_a_particular_trip">7.3.1. Editing the title and associated information for a particular trip</h4>
-<div class="paragraph"><p>Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip
+respect to the lowest sequence number to be used. Completing this operation
+results in new sequence numbers (based on date/time) for the dives in the
+<strong>Dive List</strong> panel.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>One can also renumber a few selected dives in the dive list. Select the
+dives that need renumbering. Right-click on the selected list and use the
+Dive List Context Menu to perform the renumbering. A popup window appears
+requiring the user to specify the starting number for the renumbering
+process.</p></div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="S_Group">7.3. Grouping dives into trips and manipulating trips</h3>
+<div class="paragraph"><p>For regular divers, the dive list can rapidly become very long. <em>Subsurface</em>
+can group dives into <em>trips</em>. It performs this by grouping dives that have
+date/times not separated in time by more than two days, thus creating a
+single heading for each diving trip represented in the dive log. Below is an
+ungrouped dive list (<strong>A</strong>, on the left) as well as the corresponding grouped
+dive list comprising five dive trips (<strong>B</strong>, on the right):</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/Group2.jpg" alt="Figure: Grouping dives" />
+</div>
+</div>
+<div class="paragraph"><p>Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without
+having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive
+list, (from the Main Menu) select <em>Log &#8594; Autogroup</em>. The <strong>Dive List</strong> panel
+now shows only the titles for the trips.</p></div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_editing_the_title_and_associated_information_for_a_particular_trip">7.3.1. Editing the title and associated information for a particular trip</h4>
+<div class="paragraph"><p>Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip
title. More information about a trip can be added by selecting its trip
-title from the <strong>Dive List</strong>. This shows a <strong>Trip Notes</strong> tab in the <strong>Dive
-Notes</strong> panel. Here users can add or edit information about the date/time,
-the trip location and any other general comments about the trip as a whole
-(e.g. the dive company that was dived with, the general weather and surface
-conditions during the trip, etc.). After entering this information, users
-should select <strong>Save</strong> from the buttons at the top right of the <strong>Trip Notes</strong>
-tab. The trip title in the <strong>Dive List</strong> panel should now reflect some of the
-edited information.</p></div>
+title from the <strong>Dive List</strong>. This shows a <strong>Trip Notes</strong> tab in the <strong>Notes</strong>
+panel. Here users can add or edit information about the date/time, the trip
+location and any other general comments about the trip as a whole (e.g. the
+dive company that was dived with, the general weather and surface conditions
+during the trip, etc.). After entering this information, users should
+select <strong>Save</strong> from the buttons at the top right of the <strong>Trip Notes</strong> tab. The
+trip title in the <strong>Dive List</strong> panel should now reflect some of the edited
+information.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_viewing_the_dives_during_a_particular_trip">7.3.2. Viewing the dives during a particular trip</h4>
@@ -3339,22 +3417,22 @@ edited information.</p></div>
trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This
expands the selected trip, revealing the individual dives performed during
the trip.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_collapsing_or_expanding_dive_information_for_different_trips">7.3.3. Collapsing or expanding dive information for different trips</h4>
-<div class="paragraph"><p>If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list,
-the resulting context menu allows several possibilities to expand or
-collapse dives within trips. This includes expanding all trips, collapsing
-all trips and collapsing all trips except the selected one.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_merging_dives_from_more_than_one_trip_into_a_single_trip">7.3.4. Merging dives from more than one trip into a single trip</h4>
-<div class="paragraph"><p>By right-clicking on a selected trip title in the <strong>Dive List</strong> panel, a
-context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of
-the selected trip with the trip below or with the trip above.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_splitting_a_single_trip_into_more_than_one_trip">7.3.5. Splitting a single trip into more than one trip</h4>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_collapsing_or_expanding_dive_information_for_different_trips">7.3.3. Collapsing or expanding dive information for different trips</h4>
+<div class="paragraph"><p>After selecting a particular trip in the dive list, the context menu allows
+several possibilities to expand or collapse dives within trips. This
+includes expanding all trips, collapsing all trips and collapsing all trips
+except the selected one.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_merging_dives_from_more_than_one_trip_into_a_single_trip">7.3.4. Merging dives from more than one trip into a single trip</h4>
+<div class="paragraph"><p>After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips
+by either merging the selected trip with the trip below or with the trip
+above.(Merge trip with trip below; Merge trip with trip above)</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_splitting_a_single_trip_into_more_than_one_trip">7.3.5. Splitting a single trip into more than one trip</h4>
<div class="paragraph"><p>If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips
(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and
right-clicking the top three dives. The resulting context menu allows the
@@ -3381,66 +3459,74 @@ duration.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_unlink_a_dive_from_a_trip">7.4.2. Unlink a dive from a trip</h4>
-<div class="paragraph"><p>Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do
-this, select and right-click the relevant dives to bring up the context
-menu. Then select the option <strong>Remove dive(s) from trip</strong>. The dive(s) now
-appear immediately above the trip to which they belonged.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_add_a_dive_to_the_trip_immediately_above">7.4.3. Add a dive to the trip immediately above</h4>
-<div class="paragraph"><p>Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed
-within the trip immediately above the currently active trip. To do this,
-select and right-click the dive(s) to bring up the context menu, and then
-select <strong>Add dive(s) to trip immediately above</strong>.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_shift_the_start_time_of_dive_s">7.4.4. Shift the start time of dive(s)</h4>
+<div class="paragraph"><p>Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do
+this, select and right-click the relevant dives to bring up the context
+menu. Then select the option <strong>Remove dive(s) from trip</strong>. The dive(s) now
+appear immediately above or below the trip to which they belonged, depending
+on the date and time of the unliked dive.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_add_a_dive_to_the_trip_immediately_above">7.4.3. Add a dive to the trip immediately above</h4>
+<div class="paragraph"><p>Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed
+within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to
+bring up the context menu, and then select <strong>Create new trip above</strong>.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_shift_the_start_time_of_dive_s">7.4.4. Shift the start time of dive(s)</h4>
<div class="paragraph"><p>Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply
to situations where dives are performed in different time zones or when the
dive computer has an erroneous time. In order to do this, user must select
and right-click the dive(s) to be adjusted. This action brings up the
-context menu on which the <strong>Shift times</strong> option should be selected. User must
-then specify the time (in hours and minutes) by which the dives should be
-adjusted and click on the option indicating whether the time adjustment
-should be forwards or backwards.</p></div>
-</div>
-<div class="sect3">
-<h4 id="_merge_dives_into_a_single_dive">7.4.5. Merge dives into a single dive</h4>
+context menu on which the <strong>Shift times</strong> option should be selected. User must
+then specify the time (in hours and minutes) by which the dives should be
+adjusted and click on the option indicating whether the time adjustment
+should be ealier or later.</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_merge_dives_into_a_single_dive">7.4.5. Merge dives into a single dive</h4>
<div class="paragraph"><p>Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the
surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by
the dive computer and appearing as different dives in the <strong>Dive List</strong>
panel. Users can merge these dives onto a single dive by selecting the
appropriate dives, right-clicking them to bring up the context menu and then
selecting <strong>Merge selected dives</strong>. It may be necessary to edit the dive
-information in the <strong>Dive Notes</strong> panel to reflect events or conditions that
-apply to the merged dive. The figure below shows the depth profile of two
-such dives that were merged:</p></div>
+information in the <strong>Notes</strong> panel to reflect events or conditions that apply
+to the merged dive. The figure below shows the depth profile of two such
+dives that were merged:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/MergedDive.png" alt="Example: Merged dive" />
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="S_Filter">7.5. Filtering the dive list</h3>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_undo_dive_manipulations">7.4.6. Undo dive manipulations</h4>
+<div class="paragraph"><p>Important actions on dives or trips, described above, can be undone or
+redone. This includes: <em>delete dives</em>, <em>merge dives</em>, <em>renumber dives</em> and
+<em>shift dive times</em>. To do this after performing any of these actions, from
+the <strong>Main Menu</strong> select <em>Edit</em>. This brings up the possibility to <em>Undo</em> or
+<em>Redo</em> an action.</p></div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="S_Filter">7.5. Filtering the dive list</h3>
<div class="paragraph"><p>The dives in the <strong>Dive List</strong> panel can be filtered, that is, one can select
only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site,
dive master, buddy or protective clothing. For instance, filtering allows
one to list the deep dives at a particular dive site, or otherwise the cave
dives with a particular buddy.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>To open the filter, select <em>Log &#8594; Filter divelist</em> from the main menu. This
-opens the <em>Filter Panel</em> at the top of the <em>Subsurface</em> window. Three icons
-are located at the top right hand of the filter panel. The <em>Filter Panel</em>
-can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the <strong>+</strong>. The
-<em>Filter Panel</em> may also be minimised by selecting the middle icon. When
-minimised, only these three icons are shown. The panel can be maximised by
-clicking the icon that minimised the panel. The filter may also be reset and
-closed by selecting the button with the flag. An example of the <em>Filter
-Panel</em> is shown in the figure below.</p></div>
-<div class="imageblock" style="text-align:center;">
-<div class="content">
-<img src="images/Filterpanel.jpg" alt="Figure: Filter panel" />
+<div class="paragraph"><p>To open the filter, select <em>Log &#8594; Filter divelist</em> from the main menu. This
+opens the <em>Filter Panel</em> at the top of the <em>Subsurface</em> window. Three icons
+are located at the top right hand of the filter panel. The <em>Filter Panel</em>
+can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the <strong>yellow
+angled arrow</strong>. The <em>Filter Panel</em> may also be minimised by selecting the
+<strong>green up-arrow". When minimised, only these three icons are shown. The
+panel can be maximised by clicking the icon that minimised the panel. The
+filter may also be reset and closed by selecting the *red button</strong> with the
+white cross. An example of the <em>Filter Panel</em> is shown in the figure below.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/Filterpanel.jpg" alt="Figure: Filter panel" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person
@@ -3448,20 +3534,19 @@ Panel</em> is shown in the figure below.</p></div>
by a check list with check boxes. Above each check list is a second-level
filter tool, allowing the listing of only some of the attributes within that
check list. For instance, typing "<em>ca</em>" in the filter textbox above the tags
-check list results in the tags check list being reduced to "<em>cave</em>" and
-"<em>cavern</em>". Filtering of the check list enables the rapid finding of search
-terms for filtering the dive list.</p></div>
-<div class="paragraph"><p>To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item
-in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then
-shortened to include only the dives that pertain to the selection criteria
-specified in the check lists. The four check lists work as a filter with
-<em>AND</em> operators, Subsurface filters therefore for <em>cave</em> as a tag AND <em>Joe
-Smith</em> as a buddy; but the filters within a category are inclusive -
-filtering for <em>cave</em> and <em>boat</em> shows those dives that have either one or
-both of these tags.</p></div>
-</div>
-</div>
-</div>
+check list results in the tags check list being reduced to "<em>cave</em>" and
+"<em>cavern</em>". Filtering of the check list enables the rapid finding of search
+terms for filtering the dive list.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>To activate filtering of the dive list, check at least tone check box in one
+of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the
+dives that pertain to the criteria specified in the check lists. The four
+check lists work as a filter with <em>AND</em> operators, Subsurface filters
+therefore for <em>cave</em> as a tag AND <em>Joe Smith</em> as a buddy; but the filters
+within a category are inclusive - filtering for <em>cave</em> and <em>boat</em> shows
+those dives that have either one OR both of these tags.</p></div>
+</div>
+</div>
+</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_ExportLog">8. Exporting the dive log or parts of the dive log</h2>
<div class="sectionbody">
@@ -3496,10 +3581,10 @@ connexion <em>Facebook</em>.</p></div>
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Having established a login to <em>Facebook</em>, transfer of a dive profile to
-one&#8217;s <em>Facebook</em> timeline is easy. A <em>Facebook</em> icon appears in the <strong>Dive
-Notes</strong> panel of <em>Subsurface</em> (See image <strong>A</strong> below). Ensure that the dive
-that you want to transfer to the timeline is depicted in the <em>Subsurface</em>
-<strong>Dive Profile</strong> panel. Select the <em>Facebook</em> icon, and a dialogue is shown,
+one&#8217;s <em>Facebook</em> timeline is easy. A <em>Facebook</em> icon appears in the <strong>Notes</strong>
+panel of <em>Subsurface</em> (See image <strong>A</strong> below). Ensure that the dive that you
+want to transfer to the timeline is depicted in the <em>Subsurface</em> <strong>Dive
+Profile</strong> panel. Select the <em>Facebook</em> icon, and a dialogue is shown,
determining the amount of additional information transferred with the dive
profile (see image <strong>B</strong>, below). In order to transfer a dive profile to
<em>Facebook</em>, the name of a <em>Facebook</em> album needs to be provided. The
@@ -3561,7 +3646,7 @@ Universal Dive Data Format (<em>UDDF</em>). Refer to <em>http://uddf.org</em> fo
</li>
<li>
<p>
-<em>DiveShare</em> is also a dive log repostory on the Internet focusing on the
+<em>DiveShare</em> is also a dive log repository on the Internet focusing on the
recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID,
so registration with <em>http://scubadiveshare.com</em> is required.
</p>
@@ -3898,7 +3983,7 @@ leave the settings panel by selecting <strong>OK</strong>.</p></div>
<li>
<p>
<strong>Default cylinder</strong>: Here users can specify the default cylinder listed in
- the <strong>Equipment</strong> tab of the <strong>Dive Notes</strong> panel.
+ the <strong>Equipment</strong> tab of the <strong>Notes</strong> panel.
</p>
</li>
<li>
@@ -3975,13 +4060,13 @@ the dive profile:
<p>
<em>Show average depth</em>: Activating this checkbox causes <em>Subsurface</em> to draw a grey line across
the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during
- that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the
- ascent.
-</p>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
-<p>
-<strong>Misc</strong>:
+ that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the
+ ascent.
+</p>
+<div class="ulist" id="GradientFactors_Ref"><ul>
+<li>
+<p>
+<strong>Misc</strong>:
</p>
</li>
</ul></div>
@@ -4178,7 +4263,7 @@ A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should
sections (see image below). The <strong>setup</strong> parameters for a dive are entered
into the several sections on the left hand side of the screen. The setup is
divided into several sections: Available Gases, Rates, Planning, Gas Options
-and Dive Notes.</p></div>
+and Notes.</p></div>
<div class="paragraph"><p>At the top right hand is a green <strong>design panel</strong> upon which the profile of
the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained
below. This feature makes the <em>Subsurface</em> dive planner unique in ease of
@@ -4191,18 +4276,18 @@ messages about the dive plan are printed.</p></div>
<div class="content">
<img src="images/PlannerWindow1_f20.jpg" alt="FIGURE: Dive planner startup window" />
</div>
-</div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="_open_circuit_dives_as_an_example_of_dive_planning">13.2. Open circuit dives as an example of dive planning</h3>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
-<p>
-Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below)
- is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:
-</p>
-<div class="ulist"><ul>
-<li>
+</div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="_open_circuit_dives">13.2. Open circuit dives</h3>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+Towards the centre bottom of the planner (circled in blue in the image
+ above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:
+</p>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
<p>
Open Circuit (the default)
</p>
@@ -4218,40 +4303,159 @@ pSCR
</p>
</li>
</ul></div>
-</li>
-<li>
-<p>
-In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant
- dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive,
- Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive site. The
- atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres, assuming
- an atmospheric pressure of 1.013 bar.
-</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-In the table labelled <em>Available Gases</em>, add the information of the
- cylinders to be used as well as the gas composition within that
- cylinder. This is done in a similar way as for <a href="#S_CylinderData">providing cylinder data for dive logs</a>. Choose the cylinder type by double clicking
- the cylinder type and using the dropdown list, then specify the work
- pressure of this cylinder. By leaving the oxygen concentration (O2%) filed
- empty, the cylinder is assumed to contain air. Otherwise enter the oxygen
- and/or helium concentration in the boxes provided in this dialogue. Add
- additional cylinders by using the "+" icon to the top righthand of the
- dialogue.
-</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-The dialogue indicating <em>Dive Planner Points</em> is usually not used at this
- stage of the dive planning.
-</p>
-</li>
-</ul></div>
-<div class="paragraph"><p><strong>The planning is performed in three stages</strong></p></div>
-<div class="paragraph"><p><strong>a) Nitrogen management</strong>: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,
-as well as the gradient factors (GFLow and GFHigh) under the headings <em>Rates</em> and <em>Planning</em>
-to the bottom left of the planning screen. Initially, the GFHigh and GFLow values in the <em>Preferences</em>
+</li>
+<li>
+<p>
+Choose the Open Circuit option.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant
+ dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the
+ intended dive, Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive
+ site. The atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres,
+ assuming a sea-level atmospheric pressure of 1.013 bar.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+In the table labeled <em>Available Gases</em>, add the information of the cylinders
+ to be used as well as the gas composition within that cylinder. This is done
+ in a similar way as for <a href="#S_CylinderData">providing cylinder data for dive logs</a>. Choose the cylinder type by double clicking the cylinder type and
+ using the dropdown list, then specify the work pressure of this cylinder. By
+ leaving the oxygen concentration (O2%) filed empty, the cylinder is assumed
+ to contain air. Otherwise enter the oxygen and/or helium concentration in
+ the boxes provided in this dialogue. Add additional cylinders by using the
+ "+" icon to the top righthand of the dialogue.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+The profile of the planned dive can be created in two ways:
+</p>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile in
+ a way to represent the dive. Additional waypoints can be created by
+ double-clicking the existing dive profile. Waypoints can be deleted by
+ right-clicking a particular waypoint and selecting the <em>delete</em> item from
+ the resulting context menu.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate
+ values into the table marked <em>Dive planner points</em>. The first line of the
+ table represents the duration and the final depth of the descent from the
+ surface. Subsequent segments describe the bottom phase of the dive. The <em>CC
+ set point</em> column is only relevant for closed circuit divers. The ascent is
+ usually not specified because this is what the planner is supposed to
+ calculate. Add additional segments to the profile by selecting the "+" icon
+ at the top right hand of the table. Segments entered into the <em>Dive planner
+ points</em> table automatically appear in the <strong>Dive Profile</strong> diagram.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_recreational_dives">13.2.1. Recreational dives</h4>
+<div class="paragraph"><p>The <em>Subsurface</em> dive planner allows a sophisticated way of planning
+recreational dives, i.e. dives that remain within no-decompression limits.
+The dive planner automatically takes into account the nitrogen load incurred
+in previous dives. But conventional dive tables are also used in a way that
+can take into account previous dives. Why use a dive planner for
+recreational dives? Using recreational dive tables, the maximum depth of a
+dive is taken into acount. However, few dives are undertaken at a constant
+depth corresponding to the maximum depth (i.e. a "square" dive
+profile). This means that dive tables overestimate the nitrogen load
+incurred during previous dives. The <em>Subsurface</em> dive planner calculates
+nitrogen load according to the real dive profiles of all uploaded previous
+dives, in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a
+dive. This mean that the diver gets <em>credit</em> in terms of nitrogen loading
+for not remaining at maximum depth during previous dives, enabling planning
+a longer subsequent dive. For the planner to work it is therefore crucial to
+upload all previous dives onto <em>Subsurface</em> before performing dive planning.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>To plan a dive, the appropriate settings need to be defined.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Ensure that the date and time is set to that of the intended dive. This
+allows calculation of the nitrogen load incurred during previous dives.</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+Immediately under the heading <em>Planning</em> are two checkboxes <em>Recreational</em>
+ and <em>Safety Stop</em>. Check these two boxes.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the
+ starting cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under
+ <em>Available gases</em>.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+The planner calculates whether the specified cylinder contains enough
+ air/gas to complete the planned dive. In order for this to be realistic,
+ under <em>Gas options</em>, specify an appropriate surface air consumption (SAC)
+ rate for <em>Bottom SAC</em>. Suitable values are between 15 l/min and 30 l/min,
+ with novice divers or difficult dives requiring SAC rates closer to 30l/min.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+Define the amount of gas that the cylinder must have at the end of the
+ bottom section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often
+ used.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the
+ dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the
+ table under <em>Dive planner points</em> as desribed under the previous heading. If
+ this is a multilevel dive, set the appropriate dive depths to represent the
+ dive plan by adding waypoints to the dive profile or by adding appropriate
+ dive planner points to the <em>Dive Planner Points</em> table.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those
+ considered safe for recreational divers.
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>The dive profile in the planner indicates the maximum dive time within
+no-deco limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth
+settings specified as described above. The <em>Subsurface</em> planner allows rapid
+assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen
+load incurred during previous dives. The dive plan includes estimates of the
+amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified under
+<em>Available gases</em>. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive
+duration shown is the true no-deco limit (NDL) without taking into account
+gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED it
+means that recreational dive limits are exceeded and either the dive
+duration or the dive depth needs to be reduced.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30
+metres. Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the
+dive is limited by the amount of air in the cylinder, reflected by the
+information in the text box at the bottom right of the panel.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/rec_diveplan.jpg" alt="FIGURE: A recreational dive plan: setup" />
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_non_recreational_open_circuit_dives_including_decompression">13.2.2. Non-recreational open circuit dives, including decompression</h4>
+<div class="paragraph"><p>Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or
+using multiple breathing gases. Such dives are planned in three stages:</p></div>
+<div class="paragraph"><p><strong>a) Nitrogen management</strong>: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,
+as well as the gradient factors (GFLow and GFHigh) under the headings <em>Rates</em> and <em>Planning</em>
+to the bottom left of the planning screen. Initially, the GFHigh and GFLow values in the <em>Preferences</em>
panel of <em>Subsurface</em> is used. If these are changed within the planner (see <em>Gas Options</em> within
the planner), the new values are
used without changing the original values in the <em>Preferences</em>. Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their depths.
@@ -4326,7 +4530,7 @@ specified in the <em>Available Gases</em> table. Add new waypoints until the ma
features of the dive have been completed, e.g. the bottom time segment and
deep stops (if these are implemented). Leave the remaining waypoints on the
ascent to <em>Subsurface</em>. In most cases <em>Subsurface</em> computes additional way
-points in order to fulfil decompression requirements for that dive. A
+points in order to fulfill decompression requirements for that dive. A
waypoint can be moved by selecting that waypoint and by using the arrow
keys. The waypoints listed in the <em>Dive Planner Points</em> dialogue can be
edited by hand in order to obtain a precise presentation of the dive
@@ -4360,7 +4564,7 @@ appear in the <strong>Dive List</strong> panel of <em>Subsurface</em>.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>The dive plan details</strong></p></div>
<div class="paragraph"><p>On the bottom right of the dive planner, under <em>Dive Plan Details</em>, the
exact details of the dive plan are provided. These details may be modified
-by checking any of the options under the <em>Dive Notes</em> section of the dive
+by checking any of the options under the <em>Notes</em> section of the dive
planner, immediately to the left of the <em>Dive Plan Details</em>. If a <em>Verbatim
diveplan</em> is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive
plan is given. If any of the management specifications have been exceeded
@@ -4369,14 +4573,36 @@ information.</p></div>
<div class="paragraph"><p>If the option <em>Display segment duration</em> is checked, then the duration of
each depth level is indicated in the <em>Dive Plan Details</em>. This duration
INCLUDES the transition time to get to that level. However, if the <em>Display
-transition in deco</em> option is checked, the transitions are shown separately
-from the segment durations at a particular level.</p></div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="_planning_ccr_dives">13.3. Planning CCR dives</h3>
-<div class="paragraph"><p>To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the <em>CCR</em> option in
-the dropdown list, circled in blue in the image below.</p></div>
-<div class="paragraph"><p><strong>Available gases</strong>: In the <em>Available gases</em> table, enter the cylinder information for the
+transition in deco</em> option is checked, the transitions are shown separately
+from the segment durations at a particular level.</p></div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="_planning_pscr_dives">13.3. Planning pSCR dives</h3>
+<div class="paragraph"><p>To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select <em>pSCR</em> rather than
+<em>Open circuit</em> in the dropdown list.
+The parameters of the pSCR diver can be set by selecting <em>File &#8594; Preferences &#8594; Graph</em>
+from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump
+ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also takes the oxygen drop
+accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the
+pO<sub>2</sub> drops below what is considered a save value, a warning appears in the <em>Dive plan
+details</em>. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or more bail-out
+cylinders. Therefore the setup of the <em>Available gases</em> and the <em>Dive planner points</em> tables
+are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no oxygen setpoints
+are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable
+to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen
+in the loop due to the oxygen drop across the mouthpiece of the pSCR equipment.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/Planner_pSCR1_f20.jpg" alt="FIGURE: Planning a pSCR dive: setup" />
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="_planning_ccr_dives">13.4. Planning CCR dives</h3>
+<div class="paragraph"><p>To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the <em>CCR</em> option in
+the dropdown list, circled in blue in the image below.</p></div>
+<div class="paragraph"><p><strong>Available gases</strong>: In the <em>Available gases</em> table, enter the cylinder information for the
diluent cylinder and for any bail-out cylinders. Do NOT enter the information for the oxygen
cylinder since it is implied when the <em>CCR</em> dropdown selection is made.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Entering setpoints</strong>: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting <em>File &#8594; Preferences &#8594; Graph</em> from the main menu. All user-entered segments in the <em>Dive planner points</em> table
@@ -4393,33 +4619,12 @@ algorithm does not switch deco-gases automatically while in CCR mode (i.e. when
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Note that, in the <em>Dive plan details</em>, the gas consumption for a CCR segment
-is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm.</p></div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="_planning_pscr_dives">13.4. Planning pSCR dives</h3>
-<div class="paragraph"><p>To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select <em>pSCR</em> rather than
-<em>Open circuit</em> in the dropdown list.
-The parameters of the pSCR diver can be set by selecting <em>File &#8594; Preferences &#8594; Graph</em>
-from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump
-ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also takes the oxygen drop
-accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the
-pO<sub>2</sub> drops below what is considered a save value, a warning apears in the <em>Dive plan
-details</em>. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or more bail-out
-cylinders. Therefore the setup of the <em>Available gases</em> and the <em>Dive planner points</em> tables
-are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no oxygen setpoints
-are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable
-to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen
-in the loop due to the oxygen drop accross the mouthpiece of the pSCR equipment.</p></div>
-<div class="imageblock" style="text-align:center;">
-<div class="content">
-<img src="images/Planner_pSCR1_f20.jpg" alt="FIGURE: Planning a pSCR dive: setup" />
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="sect2">
-<h3 id="S_Replan">13.5. Modifying an existing dive plan</h3>
-<div class="paragraph"><p>Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the <strong>Dive
-List</strong>, like any other dive log. Within the <strong>Dive List</strong> there is not a way to
+is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm.</p></div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="S_Replan">13.5. Modifying an existing dive plan</h3>
+<div class="paragraph"><p>Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the <strong>Dive
+List</strong>, like any other dive log. Within the <strong>Dive List</strong> there is not a way to
change a saved dive plan. To perform changes to a dive plan, select it on
the <strong>Dive List</strong>. Then, in the main menu, select <em>Log &#8594; Re-plan dive</em>. This
will open the selected dive plan within the dive planner, allowing changes
@@ -4454,8 +4659,8 @@ Plan Details</em> for wet notes. Alternatively one can cut and paste the <em>Div
Plan Details</em> for inclusion in a text file or word processing document.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile,
dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and
-gas calculations are saved in the <strong>Dive Notes</strong> tab. While a dive plan is
-being designed, it can be printed using the <em>Print</em> button in the dive
+gas calculations are saved in the <strong>Notes</strong> tab. While a dive plan is being
+designed, it can be printed using the <em>Print</em> button in the dive
planner. This prints the dive details and gas calculations in the <em>Dive Plan
Details</em> panel of the dive planner. However, after the plan has been saved,
it is represented in a way very similar to a dive log and the gas
@@ -4649,8 +4854,7 @@ des sections de ce manuel traitant des opérations relatives.</p></div>
</li>
<li>
<p>
-<a href="#S_ViewPanels"><em>Info</em></a> - Affiche uniquement le panneau des <strong>notes de
- plongée</strong>.
+<a href="#S_ViewPanels"><em>Info</em></a> - Affiche uniquement le panneau des <strong>notes</strong>.
</p>
</li>
<li>
@@ -5179,7 +5383,7 @@ On the list of file names select the .CSV file that has been created
</li>
<li>
<p>
-In the dropdown list on the middle right labeled '<em>Pre-configured imports</em>",
+In the dropdown list on the top left labeled '<em>Pre-configured imports</em>",
select <em>APD Log Viewer</em>.
</p>
</li>
@@ -5259,14 +5463,14 @@ Within the list of dives, select the dives you would like to import later:
<p>
To select certain dives: hold <em>ctrl</em> and click the dive
</p>
-</li>
-<li>
-<p>
-To select all dives: Select the first dive, hold down shift and
- select the last dive
-</p>
-</li>
-</ul></div>
+</li>
+<li>
+<p>
+To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the
+ last dive
+</p>
+</li>
+</ul></div>
</li>
<li>
<p>
@@ -5393,11 +5597,11 @@ The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)
<div class="admonitionblock" id="Atomic_Export">
<table><tr>
<td class="icon">
-<img src="./images/icons/note.png" alt="Note" />
+<img src="images/icons/atomiclogo.jpg" alt="Note" />
</td>
<td class="content">Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows
downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers.
-The divelog is kept in a SQlite database at
+The divelog is kept in a SQLite database at
C:\ProgramData\AtomicsAquatics\Cobalt-Logbook\Cobalt.db. This file can be
directly imported to Subsurface.</td>
</tr></table>
@@ -5509,7 +5713,7 @@ Duration: the format should be minutes:seconds.
</li>
<li>
<p>
-Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between
+Unit system: only one unit system should be used (i.e., no mixture between
imperial and metric units)
</p>
</li>
@@ -5680,14 +5884,14 @@ dives, when you may stay in the water for a long time, but spend most of it
at the surface. And then you don&#8217;t want that to count as some kind of long
dive”.</p></div>
</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="footnotes"><hr /></div>
-<div id="footer">
-<div id="footer-text">
-Last updated 2015-02-17 08:49:01 PST
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div id="footnotes"><hr /></div>
+<div id="footer">
+<div id="footer-text">
+Last updated 2015-05-18 11:34:51 CEST
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/Documentation/user-manual_fr.txt b/Documentation/user-manual_fr.txt
index 8c90f2c27..2a023f563 100644
--- a/Documentation/user-manual_fr.txt
+++ b/Documentation/user-manual_fr.txt
@@ -108,10 +108,10 @@ La *carte de plongée* en bas à droite, affiche les sites de plongées de
l'utilisateur, sur une carte mondiale et centrée sur le site de la dernière
plongée sélectionnée dans la *liste des plongées*.
-Les *informations de plongée* en haut à gauche, fournissent des informations
-détaillées sur la plongée sélectionnée dans la *liste des plongées*, dont
-des statistiques pour la plongée sélectionnée ou pour toutes les plongées
-mises en surbrillance.
+Les *informations* en haut à gauche, fournissent des informations détaillées
+sur la plongée sélectionnée dans la *liste des plongées*, dont des
+statistiques pour la plongée sélectionnée ou pour toutes les plongées mises
+en surbrillance.
Le *profil de plongée* en haut à droite, affiche un profil de plongée
graphique de la plongée sélectionnée dans la *liste des plongées*.
@@ -127,9 +127,9 @@ sélectionnée_ sont affichées dans les panneaux respectifs. D'autre part, si
plus d'une plongée est mise en surbrillance seule la dernière mise en
surbrillance est la _plongée sélectionnée_, mais les données de _toutes les
plongées mises en surbrillances_ sont affichées dans l'onglet *Stats* du
-panneau *informations de plongée* (profondeur maximale, minimale et moyenne,
-les durées, les températures de l'eau et le SAC (air consommé); temps total
-et nombre de plongées sélectionnées).
+panneau *informations* (profondeur maximale, minimale et moyenne, les
+durées, les températures de l'eau et le SAC (air consommé); temps total et
+nombre de plongées sélectionnées).
[[S_ViewPanels]]
@@ -217,18 +217,18 @@ duration, depth, the names of your dive buddy and of the dive master or dive
guide, and some remarks about the dive. _Subsurface_ can store much more
information than this for each dive. In order to add a dive to a dive log,
select _Log -> Add Dive_ from the Main Menu. The program then shows three
-panels to enter information for a dive: two tabs in the *Dive Info* panel
-(*Dive Notes* and *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that
-displays a graphical profile of each dive. These panels are respectively
-marked [red]#A#, [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these
-tabs will now be explained for data entry.
+panels to enter information for a dive: two tabs in the *Info* panel
+(*Notes* and *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that displays
+a graphical profile of each dive. These panels are respectively marked
+[red]#A#, [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these tabs will
+now be explained for data entry.
image::images/AddDive1_f20.jpg["FIGURE: Add dive", align="center"]
-When one edits a field in Dive notes or Equipment panels, _Subsurface_
-enters *Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top
-of the _Dive Notes_ panel (see the image below). This message is displayed
-in all the panels under Dive notes and Equipment when in *Editing Mode*.
+When one edits a field in Notes or Equipment panels, _Subsurface_ enters
+*Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top of the
+_Notes_ panel (see the image below). This message is displayed in all the
+panels under Notes and Equipment when in *Editing Mode*.
image::images/BlueEditBar_f20.jpg["Blue edit bar", align="center"]
@@ -240,14 +240,14 @@ specific dive is saved in memory. When one closes Subsurface, the program
will ask again, this time whether the complete dive log should be saved on
disk or not.
-==== Notes de plongée
+==== Notes
This panel contains the date, time and place information for a particular
dive, environmental conditions, co-divers and buddies, as well as some
-descriptive information. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the
-following fields are visible:
+descriptive information. If one clicks on the *Notes* tab, the following
+fields are visible:
-image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURE: The Dive Notes tab", align="center"]
+image::images/AddDive2_f20.jpg["FIGURE: The Notes tab", align="center"]
The *Time* field reflects the date and the time of the dive. By clicking the
date, a calendar is displayed from which one can choose the correct
@@ -340,9 +340,9 @@ shown for the user to choose from.
The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for
tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to
use them until ALL other information has been added. Here is an example of a
-completed Dive Notes panel:
+completed Notes panel:
-image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURE: A completed Dive Notes tab", align="center"]
+image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURE: A completed Notes tab", align="center"]
==== Equipment
@@ -471,13 +471,13 @@ image::images/DiveProfile4_f20.jpg["FIGURE: Completed dive profile", align="cent
==== Saving the hand-entered dive information
-The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well
-as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the
-two buttons on the top right hand of the Dive Notes tab. If the _Save_
-button is clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the
-_Cancel_ button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When
-exiting _Subsurface_, the user will be prompted once more to save the
-logbook with the new dive(s).
+The information entered in the *Notes* tab, the *Equipment* tab as well as
+the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the two
+buttons on the top right hand of the Notes tab. If the _Save_ button is
+clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the _Cancel_
+button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When exiting
+_Subsurface_, the user will be prompted once more to save the logbook with
+the new dive(s).
[[S_ImportDiveComputer]]
=== Importing new dive information from a Dive Computer
@@ -538,7 +538,7 @@ that have not been uploaded before. This makes the download process faster
on most dive computers and also saves battery power of the dive computer (at
least for those not charging while connected via USB). If, for some reason,
the user wishes to import ALL dives from the dive computer, even though some
-may already be in the logbook, then check the check box labelled _Force
+may already be in the logbook, then check the check box labeled _Force
download of all dives_.
- The dialogue has two drop-down lists, *Vendor* and *Dive Computer*. On the
@@ -690,10 +690,10 @@ device instead of the model name, allowing easy identification of devices.
With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive
computer is not complete and more details must be added in order to have a
-fuller record of the dives. To do this, the *Dive Notes* and the *Equipment*
-tabs on the top left hand of the _Subsurface_ window should be used.
+fuller record of the dives. To do this, the *Notes* and the *Equipment* tabs
+on the top left hand of the _Subsurface_ window should be used.
-==== Notes de plongée
+==== Notes
The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature are
usually shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add
@@ -701,10 +701,10 @@ additional information by hand in order to have a more complete dive
record. In a few cases, (e.g. APD rebreathers) one also has to provide the
date and time of the dive. If the contents of this tab is changed or edited
in any way, the message in a blue box at the top of the panel indicates that
-the dive is being edited. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the
-following fields are visible:
+the dive is being edited. If one clicks on the *Notes* tab, the following
+fields are visible:
-image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURE: The Dive Notes tab", align="center"]
+image::images/AddDive3_f20.jpg["FIGURE: The Notes tab", align="center"]
The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking the
date, a calendar is displayed from which one can choose the correct
@@ -800,9 +800,9 @@ typed
The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for
tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to
use them until ALL other information has been added. Here is an example of a
-completed Dive Notes panel:
+completed Notes panel:
-image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURE: A completed Dive Notes tab", align="center"]
+image::images/CompletedDiveInfo_f20.jpg["FIGURE: A completed Notes tab", align="center"]
==== Equipment
@@ -888,17 +888,17 @@ image::images/WeightsDataEntry3_f20.jpg["FIGURE: A completed weights information
_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of
the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few
-items of information in the *Dive Notes* tab (e.g. water temperature) and in
-the *Equipment* tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the
-other fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of
-the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is
-possible that a diver performed several dives during a single day, using
-identical equipment while diving at the same dive site or with the same dive
-master and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each
-of these dives separately, one can select all the dives for that day in the
-*Dive List* and insert the same information in the *Dive Notes* and
-*Equipment* fields that need identical information. This is achieved by
-editing the dive notes or the equipment for any one of the selected dives.
+items of information in the *Notes* tab (e.g. water temperature) and in the
+*Equipment* tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the other
+fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of the
+fields in the *Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is possible
+that a diver performed several dives during a single day, using identical
+equipment while diving at the same dive site or with the same dive master
+and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each of
+these dives separately, one can select all the dives for that day in the
+*Dive List* and insert the same information in the *Notes* and *Equipment*
+fields that need identical information. This is achieved by editing the dive
+notes or the equipment for any one of the selected dives.
The simultaneous editing only works with fields that do not already contain
information. This means that, if some fields have been edited for a
@@ -913,15 +913,15 @@ several similar dives.
[[S_CopyComponents]]
_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a
-dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and
+dive with all the appropriate information typed into the *Notes* and
*Equipment* tabs. Then, from the main menu, select _Log -> Copy dive
components_. A box is presented with a selection of check boxes for most of
-the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. Select the fields to
-be copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the
-*Dive List*, select the dives into which this information is to be
-pasted. Then, from the main menu, select _Log -> Paste dive components_.
-All the selected dives now contain the data initially selected in the
-original source dive log.
+the fields in the *Notes* and *Equipment* tabs. Select the fields to be
+copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the *Dive
+List*, select the dives into which this information is to be pasted. Then,
+from the main menu, select _Log -> Paste dive components_. All the selected
+dives now contain the data initially selected in the original source dive
+log.
==== Adding Bookmarks to a dive
@@ -948,13 +948,13 @@ image::images/Bookmarks.jpg["FIGURE: Bookmark dialog", align="center"]
==== Saving the updated dive information
-The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can
-be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes*
-tab. If the _Save_ button is clicked, the dive data are saved. If the
-_Cancel_ button is clicked, then the newly entered dive data are deleted,
-although the dive profile obtained from the dive computer will be
-retained. When the user exits _Subsurface_ there is a final prompt to
-confirm that the new data should be saved.
+The information entered in the *Notes* tab and the *Equipment* tab can be
+saved by using the two buttons on the top right hand of the *Notes* tab. If
+the _Save_ button is clicked, the dive data are saved. If the _Cancel_
+button is clicked, then the newly entered dive data are deleted, although
+the dive profile obtained from the dive computer will be retained. When the
+user exits _Subsurface_ there is a final prompt to confirm that the new data
+should be saved.
=== Importing dive information from other digital data sources or other data formats
@@ -1014,6 +1014,18 @@ imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not
accessible through the Import dialogue are also supported, as explained
below.
+==== Importing from Heinrichs Weikamp OSTC Tools
+
+_OSTC Tools_ is a Microsoft-based suite of dive download and dive management
+tools for the OSTC family of dive computers. _OSTC Tools_ downloads dive
+data from the dive computer and stores it as a binary file with file
+extension _.dive_ . Subsurface can directly import these files when using
+the universal import dialogue. From the dropdown list at the bottom right
+select _All files_. This makes the _OSTC Tools_ dive logs visible in the
+file list panel. Select one or more dive, then click the _Open_ button. The
+OSTC dives are shown in the *Dive List* panel.
+
+
==== Importing from Mares Dive Organiser V2.1
Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with
@@ -1135,12 +1147,12 @@ table contains the column headings found in the _CSV_ data file. The blue
row of cells immediately above these contains the names understood by
_Subsurface_. The white area below the dropdown lists contains all the field
names that _Subsurface_ recognises. These names are in blue balloons and can
-be moved using a drag-and-frop action. For instance, _Subsurface_ expects
+be moved using a drag-and-drop action. For instance, _Subsurface_ expects
the column heading for Dive number (" # ") to be "Dive # ". If the column
heading that _Subsurface_ expects is not in the blue cells, then drag the
appropriate column heading from the upper area and drop it in the
appropriate blue cell at the top of the table. To indicate the correct
-column for "Dive #", drag the ballooned item labelled "Dive # " and drop it
+column for "Dive #", drag the ballooned item labeled "Dive # " and drop it
in the blue cell immediately above the white cell containing " # ". This is
depicted in the image below.
@@ -1159,8 +1171,8 @@ in the *Dive List* panel.
[IMPORTANT]
_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated
-Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the
-information using a text editor such as Notebook (Windows), gedit (Linux) or
+Values_. It is a file format allowing someone to view or edit the
+information using a text editor such as Notepad (Windows), gedit (Linux) or
TextWrangler (OS/X). The two main advantages of the _CSV_ format is that the
data are easily editable as text without any proprietary software and
ensuring all information is human-readable, not being obscured by any custom
@@ -1601,7 +1613,7 @@ image::images/icons/ShowPhotos_f20.png["FIGURE:Show photos toolbar button", alig
After the images have been loaded, they appear in two places:
- - the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel.
+ - the _Photos_ tab of the *Notes* panel.
- as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions
reflecting the time each photograph was taken. See below:
@@ -1625,9 +1637,9 @@ image::images/LoadImage6_f20.jpg["FIGURE: Full-screen photo on dive profile", al
==== The _Photos_ tab
Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_
-tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a
-dive (therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily
-be accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually
+tab of the _Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a dive
+(therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily be
+accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually
accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile give an
indication of when during a dive a photo was taken. By single-clicking on a
thumbnail in the _Photos_ panel, a photo is selected. By double-clicking a
@@ -1652,6 +1664,60 @@ tab only shows the file names of the photos. This is normal behaviour. If,
later, the external drive with the photos is connected again, the photos can
be seen in the normal way.
+[[Moving_images]]
+==== Moving photographs among directories, hard disks or computers
+
+After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a specific dive, the directory
+ where the photo lies is stored, allowing _Subsurface_ to find the photograph when the dive is
+ opened again. If the photo or the whole photo collection is moved to another drive or to a different
+ machine, it is unlikely that the directory structure will remain identical to that of the original uploaded
+ photo. When this happens, _Subsurface_ looks for the photos at their original location before they were moved,
+ cannot find them and therefore cannot display them. Because, after moving photos, large numbers of photos
+ may need to be deleted and re-imported from the new location, _Subsurface_ has a mechanism that eases the
+ process of updating the directory information for each photo: automatic updates using fingerprints.
+
+When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is calculated and stored with the
+ other reference information for that photo. After moving a photo collection (that has already been loaded
+ into _Subsurface_) to a different directory, disk or computer, _Subsurface_ can perform the
+ following steps:
+
+- look through a particular directory (and all its subdirectories recursively)
+ where photos have been moved
+ to,
+
+- calculate fingerprints for all photos in this directory, and
+
+- if there is a match between a calculated fingerprint and the one originally
+ calculated when a photo was
+ loaded into _Subsurface_ (even if the original file name has changed), to
+ automatically update the directory information so that _Subsurface_ can find
+ the photo in the new moved directory.
+
+This is achieved by selecting from the Main Menu: _File -> Find moved images_. This brings up a window within
+ which the NEW directory of the photos needs to be specified. Select the appropriate directory and click
+ the _Scan_ button towards the bottom right of the panel. The process may require several minutes to
+ complete, after which _subsurface_ will show the appropriate photographs when a particular dive is opened.
+
+
+[[Image_fingerprint_upgrade]]
+****
+*Upgrading existing photo collections without fingerprints*
+[icon="images/icons/important.png"]
+[IMPORTANT]
+
+Software for the automated update of existing photo collections is under
+developement. Currently single dives must be upgraded one at a time. Select
+the toolbar button on the *Dive profile* panel that enables the display of
+images. The thumbnails of images are shown on the dive profile. Then open
+the dive and change anything in the *Notes* panel that brings up the blue
+edit bar at the top of the notes panel to save the edits. For instance, add
+a space character at the end of the _Notes_ text box and immediately delete
+that space character. Select the optio _Apply changes_ in the blue edit bar
+to save the dive information. Fingerprints are calculated while saving this
+specific dive.
+
+****
+
=== Logging special types of dives
@@ -1667,7 +1733,7 @@ technical divers who dive deep or long. As far as _Subsurface_ is concerned,
there are only two types of information that need to be provided:
- *Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of
- the *Dive Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,
+ the *Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,
specifying the characteristics of the cylinder and the gas composition within each cylinder.
- *Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* This is information
@@ -1680,7 +1746,7 @@ there are only two types of information that need to be provided:
in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After
right-clicking, follow the context menu to "Add gas change" and select the appropriate cylinder from
those defined during the first step, above (see image below). If the
- *tank bar* button in the ttolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
+ *tank bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the
tank bar.
Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of
@@ -1708,7 +1774,7 @@ steps:
has this facility) marking each cylinder switch with a bookmark that can be retrieved later. Returning
from a dive with the information about cylinder changes is the only tricky part of logging sidemount dives.
- *Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the
- specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the *Dive Info Panel* (see
+ specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the *Info Panel* (see
image below where two 12 litre cylinder were used).
- *Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported
from a dive computer into _Subsurface_, the cylinder switch events need to be indicated on the dive profile.
@@ -1719,11 +1785,11 @@ steps:
profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the toolbar to the left of the
profile, then the cylinder change is also indicated on the Tank Bar (see image below). After all
the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the correct cylinder pressures
- for both cylinders are shown on the dive profile, as inthe image below.
+ for both cylinders are shown on the dive profile, as in the image below.
image::images/sidemount1.jpg["FIGURE: Sidemount profile", align="center"]
-This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give
+This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a dive
logging tool.
@@ -1747,7 +1813,7 @@ released continuously from the back cylinder.
To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps
outlined above:
-- Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Dive Info* panel.
+- Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Info* panel.
- pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder.
Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the
@@ -1755,7 +1821,7 @@ outlined above:
xref:S_MulticylinderDives[multicylinder dives].
If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is
-adjusted for the oxygen drop accross the mouthpiece which often requires
+adjusted for the oxygen drop across the mouthpiece which often requires
longer decompression periods. Below is a dive profile of a pSCR dive using
EAN36 on the back cylinder and oxygen for decompression. Note that this dive
lasted over two hours.
@@ -1870,7 +1936,7 @@ the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these
two cylinders are shown as green lines overlapping the depth profile. In
addition, start and end pressures for both oxygen and diluent cylinders are
shown in the _Equipment Tab_. Below is a dive profile for a CCR dive,
-including an overaly of setpoint and oxygen sensor data, as well as the
+including an overlay of setpoint and oxygen sensor data, as well as the
cylinder pressure data. In this case there is good agreement from the
readings of the two oxygen sensors.
@@ -1886,13 +1952,13 @@ B].
== Obtaining more information about dives entered into the logbook
-=== The *Dive Info* tab (for individual dives)
+=== The *Info* tab (for individual dives)
-The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive
-that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes
-the surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the
-dive, the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the
-number of oxygen toxicity units (OTU) incurred.
+The Info tab gives some summary information about a particular dive that has
+been selected in the *Dive List*. Useful information here includes the
+surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the dive,
+the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the number of
+oxygen toxicity units (OTU) incurred.
[icon="images/icons/info.jpg"]
[NOTE]
@@ -2220,11 +2286,11 @@ other than air. Their values are dependent on the composition of the
breathing gas. The EAD is the depth of a hypothetical air dive that has the
same partial pressure of nitrogen as the current depth of the nitrox dive at
hand. A nitrox dive leads to the same decompression obligation as an air
-dive to the depth equalling the EAD. The END is the depth of a hypothetical
+dive to the depth equaling the EAD. The END is the depth of a hypothetical
air dive that has the same sum of partial pressures of the narcotic gases
nitrogen and oxygen as the current trimix dive. A trimix diver can expect
-the same narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth
-equalling the END.
+the same narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth equaling
+the END.
Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of
data.
@@ -2305,9 +2371,9 @@ side of the above figure for a diver using EAN32.
=== The Dive List context menu
-Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly
-to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive
-or a group of dives and then right-clicking.
+Several actions on either a single dive or a group of dives can be performed
+using the Dive List Context Menu, found by selecting either a single dive or
+a group of dives and then right-clicking.
image::images/ContextMenu.jpg["Figure: Context Menu", align="center"]
@@ -2350,36 +2416,41 @@ respect to the lowest sequence number to be used. Completing this operation
results in new sequence numbers (based on date/time) for the dives in the
*Dive List* panel.
+One can also renumber a few selected dives in the dive list. Select the
+dives that need renumbering. Right-click on the selected list and use the
+Dive List Context Menu to perform the renumbering. A popup window appears
+requiring the user to specify the starting number for the renumbering
+process.
+
[[S_Group]]
=== Grouping dives into trips and manipulating trips
For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_
can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have
-date/times that are not separated in time by more than two days, thus
-creating a single heading for each diving trip represented in the dive
-log. Below is an ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the
-corresponding grouped dive list comprising five dive trips (*B*, on the
-right):
+date/times not separated in time by more than two days, thus creating a
+single heading for each diving trip represented in the dive log. Below is an
+ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the corresponding grouped
+dive list comprising five dive trips (*B*, on the right):
image::images/Group2.jpg["Figure: Grouping dives", align="center"]
Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without
having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive
-list, (from the Main Menu) users must select _Log -> Autogroup_. The *Dive
-List* panel now shows only the titles for the trips.
+list, (from the Main Menu) select _Log -> Autogroup_. The *Dive List* panel
+now shows only the titles for the trips.
==== Editing the title and associated information for a particular trip
Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip
title. More information about a trip can be added by selecting its trip
-title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Dive
-Notes* panel. Here users can add or edit information about the date/time,
-the trip location and any other general comments about the trip as a whole
-(e.g. the dive company that was dived with, the general weather and surface
-conditions during the trip, etc.). After entering this information, users
-should select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes*
-tab. The trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the
-edited information.
+title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Notes*
+panel. Here users can add or edit information about the date/time, the trip
+location and any other general comments about the trip as a whole (e.g. the
+dive company that was dived with, the general weather and surface conditions
+during the trip, etc.). After entering this information, users should
+select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes* tab. The
+trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the edited
+information.
==== Viewing the dives during a particular trip
@@ -2390,16 +2461,16 @@ the trip.
==== Collapsing or expanding dive information for different trips
-If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list,
-the resulting context menu allows several possibilities to expand or
-collapse dives within trips. This includes expanding all trips, collapsing
-all trips and collapsing all trips except the selected one.
+After selecting a particular trip in the dive list, the context menu allows
+several possibilities to expand or collapse dives within trips. This
+includes expanding all trips, collapsing all trips and collapsing all trips
+except the selected one.
==== Merging dives from more than one trip into a single trip
-By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a
-context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of
-the selected trip with the trip below or with the trip above.
+After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips
+by either merging the selected trip with the trip below or with the trip
+above.(Merge trip with trip below; Merge trip with trip above)
==== Splitting a single trip into more than one trip
@@ -2428,14 +2499,14 @@ duration.
Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do
this, select and right-click the relevant dives to bring up the context
menu. Then select the option *Remove dive(s) from trip*. The dive(s) now
-appear immediately above the trip to which they belonged.
+appear immediately above or below the trip to which they belonged, depending
+on the date and time of the unliked dive.
==== Add a dive to the trip immediately above
Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed
-within the trip immediately above the currently active trip. To do this,
-select and right-click the dive(s) to bring up the context menu, and then
-select *Add dive(s) to trip immediately above*.
+within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to
+bring up the context menu, and then select *Create new trip above*.
==== Shift the start time of dive(s)
@@ -2446,7 +2517,7 @@ and right-click the dive(s) to be adjusted. This action brings up the
context menu on which the *Shift times* option should be selected. User must
then specify the time (in hours and minutes) by which the dives should be
adjusted and click on the option indicating whether the time adjustment
-should be forwards or backwards.
+should be ealier or later.
==== Merge dives into a single dive
@@ -2456,12 +2527,21 @@ the dive computer and appearing as different dives in the *Dive List*
panel. Users can merge these dives onto a single dive by selecting the
appropriate dives, right-clicking them to bring up the context menu and then
selecting *Merge selected dives*. It may be necessary to edit the dive
-information in the *Dive Notes* panel to reflect events or conditions that
-apply to the merged dive. The figure below shows the depth profile of two
-such dives that were merged:
+information in the *Notes* panel to reflect events or conditions that apply
+to the merged dive. The figure below shows the depth profile of two such
+dives that were merged:
image::images/MergedDive.png["Example: Merged dive", align="center"]
+==== Undo dive manipulations
+
+Important actions on dives or trips, described above, can be undone or
+redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and
+_shift dive times_. To do this after performing any of these actions, from
+the *Main Menu* select _Edit_. This brings up the possibility to _Undo_ or
+_Redo_ an action.
+
+
[[S_Filter]]
=== Filtering the dive list
@@ -2474,12 +2554,12 @@ dives with a particular buddy.
To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This
opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons
are located at the top right hand of the filter panel. The _Filter Panel_
-can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *+*. The
-_Filter Panel_ may also be minimised by selecting the middle icon. When
-minimised, only these three icons are shown. The panel can be maximised by
-clicking the icon that minimised the panel. The filter may also be reset and
-closed by selecting the button with the flag. An example of the _Filter
-Panel_ is shown in the figure below.
+can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *yellow
+angled arrow*. The _Filter Panel_ may also be minimised by selecting the
+*green up-arrow". When minimised, only these three icons are shown. The
+panel can be maximised by clicking the icon that minimised the panel. The
+filter may also be reset and closed by selecting the *red button* with the
+white cross. An example of the _Filter Panel_ is shown in the figure below.
image::images/Filterpanel.jpg["Figure: Filter panel", align="center"]
@@ -2492,14 +2572,13 @@ check list results in the tags check list being reduced to "_cave_" and
"_cavern_". Filtering of the check list enables the rapid finding of search
terms for filtering the dive list.
-To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item
-in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then
-shortened to include only the dives that pertain to the selection criteria
-specified in the check lists. The four check lists work as a filter with
-_AND_ operators, Subsurface filters therefore for _cave_ as a tag AND _Joe
-Smith_ as a buddy; but the filters within a category are inclusive -
-filtering for _cave_ and _boat_ shows those dives that have either one or
-both of these tags.
+To activate filtering of the dive list, check at least tone check box in one
+of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the
+dives that pertain to the criteria specified in the check lists. The four
+check lists work as a filter with _AND_ operators, Subsurface filters
+therefore for _cave_ as a tag AND _Joe Smith_ as a buddy; but the filters
+within a category are inclusive - filtering for _cave_ and _boat_ shows
+those dives that have either one OR both of these tags.
[[S_ExportLog]]
== Exporting the dive log or parts of the dive log
@@ -2527,10 +2606,10 @@ connexion _Facebook_.
image::images/facebook1_f20.jpg["Figure: Facebook login", align="center"]
Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to
-one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Dive
-Notes* panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive
-that you want to transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_
-*Dive Profile* panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown,
+one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Notes*
+panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive that you
+want to transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ *Dive
+Profile* panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown,
determining the amount of additional information transferred with the dive
profile (see image *B*, below). In order to transfer a dive profile to
_Facebook_, the name of a _Facebook_ album needs to be provided. The
@@ -2578,7 +2657,7 @@ A dive log or part of it can be saved in three formats:
_Divelogs.de_. Log into _http://en.divelogs.de_ and subscribe to this
service in order to upload dive log data from _Subsurface_.
-* _DiveShare_ is also a dive log repostory on the Internet focusing on the
+* _DiveShare_ is also a dive log repository on the Internet focusing on the
recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID,
so registration with _http://scubadiveshare.com_ is required.
@@ -2806,7 +2885,7 @@ image::images/Pref1_f20.jpg["FIGURE: Preferences defaults page", align="center"]
the dive list.
** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in
- the *Equipment* tab of the *Dive Notes* panel.
+ the *Equipment* tab of the *Notes* panel.
** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using
animations. For instance, the axis values for depth and time change from dive to
@@ -2856,6 +2935,7 @@ the dive profile:
** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.
+[[GradientFactors_Ref]]
** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across
the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during
that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the
@@ -2983,7 +3063,7 @@ Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several
sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered
into the several sections on the left hand side of the screen. The setup is
divided into several sections: Available Gases, Rates, Planning, Gas Options
-and Dive Notes.
+and Notes.
At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of
the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained
@@ -2998,35 +3078,121 @@ messages about the dive plan are printed.
image::images/PlannerWindow1_f20.jpg["FIGURE: Dive planner startup window", align="center"]
-=== Open circuit dives as an example of dive planning
+=== Open circuit dives
-- Towards the left bottom of the planner (circled in blue in the image below)
- is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:
+- Towards the centre bottom of the planner (circled in blue in the image
+ above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:
** Open Circuit (the default)
** CCR
** pSCR
+- Choose the Open Circuit option.
- In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant
- dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive,
- Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive site. The
- atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres, assuming
- an atmospheric pressure of 1.013 bar.
-
-- In the table labelled _Available Gases_, add the information of the
- cylinders to be used as well as the gas composition within that
- cylinder. This is done in a similar way as for <<S_CylinderData,providing
- cylinder data for dive logs>>. Choose the cylinder type by double clicking
- the cylinder type and using the dropdown list, then specify the work
- pressure of this cylinder. By leaving the oxygen concentration (O2%) filed
- empty, the cylinder is assumed to contain air. Otherwise enter the oxygen
- and/or helium concentration in the boxes provided in this dialogue. Add
- additional cylinders by using the "+" icon to the top righthand of the
- dialogue.
-
-- The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this
- stage of the dive planning.
-
-*The planning is performed in three stages*
+ dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the
+ intended dive, Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive
+ site. The atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres,
+ assuming a sea-level atmospheric pressure of 1.013 bar.
+
+- In the table labeled _Available Gases_, add the information of the cylinders
+ to be used as well as the gas composition within that cylinder. This is done
+ in a similar way as for <<S_CylinderData,providing cylinder data for dive
+ logs>>. Choose the cylinder type by double clicking the cylinder type and
+ using the dropdown list, then specify the work pressure of this cylinder. By
+ leaving the oxygen concentration (O2%) filed empty, the cylinder is assumed
+ to contain air. Otherwise enter the oxygen and/or helium concentration in
+ the boxes provided in this dialogue. Add additional cylinders by using the
+ "+" icon to the top righthand of the dialogue.
+
+- The profile of the planned dive can be created in two ways:
+ * Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile in
+ a way to represent the dive. Additional waypoints can be created by
+ double-clicking the existing dive profile. Waypoints can be deleted by
+ right-clicking a particular waypoint and selecting the _delete_ item from
+ the resulting context menu.
+ * The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate
+ values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the
+ table represents the duration and the final depth of the descent from the
+ surface. Subsequent segments describe the bottom phase of the dive. The _CC
+ set point_ column is only relevant for closed circuit divers. The ascent is
+ usually not specified because this is what the planner is supposed to
+ calculate. Add additional segments to the profile by selecting the "+" icon
+ at the top right hand of the table. Segments entered into the _Dive planner
+ points_ table automatically appear in the *Dive Profile* diagram.
+
+==== Recreational dives
+
+The _Subsurface_ dive planner allows a sophisticated way of planning
+recreational dives, i.e. dives that remain within no-decompression limits.
+The dive planner automatically takes into account the nitrogen load incurred
+in previous dives. But conventional dive tables are also used in a way that
+can take into account previous dives. Why use a dive planner for
+recreational dives? Using recreational dive tables, the maximum depth of a
+dive is taken into acount. However, few dives are undertaken at a constant
+depth corresponding to the maximum depth (i.e. a "square" dive
+profile). This means that dive tables overestimate the nitrogen load
+incurred during previous dives. The _Subsurface_ dive planner calculates
+nitrogen load according to the real dive profiles of all uploaded previous
+dives, in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a
+dive. This mean that the diver gets 'credit' in terms of nitrogen loading
+for not remaining at maximum depth during previous dives, enabling planning
+a longer subsequent dive. For the planner to work it is therefore crucial to
+upload all previous dives onto _Subsurface_ before performing dive planning.
+
+To plan a dive, the appropriate settings need to be defined.
+
+Ensure that the date and time is set to that of the intended dive. This
+allows calculation of the nitrogen load incurred during previous dives.
+
+- Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_
+ and _Safety Stop_. Check these two boxes.
+
+- Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the
+ starting cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under
+ _Available gases_.
+
+- The planner calculates whether the specified cylinder contains enough
+ air/gas to complete the planned dive. In order for this to be realistic,
+ under _Gas options_, specify an appropriate surface air consumption (SAC)
+ rate for _Bottom SAC_. Suitable values are between 15 l/min and 30 l/min,
+ with novice divers or difficult dives requiring SAC rates closer to 30l/min.
+
+- Define the amount of gas that the cylinder must have at the end of the
+ bottom section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often
+ used.
+
+- Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the
+ dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the
+ table under _Dive planner points_ as desribed under the previous heading. If
+ this is a multilevel dive, set the appropriate dive depths to represent the
+ dive plan by adding waypoints to the dive profile or by adding appropriate
+ dive planner points to the _Dive Planner Points_ table.
+
+- The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those
+ considered safe for recreational divers.
+
+The dive profile in the planner indicates the maximum dive time within
+no-deco limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth
+settings specified as described above. The _Subsurface_ planner allows rapid
+assessment of dive duration as a function of dive depth, given the nitrogen
+load incurred during previous dives. The dive plan includes estimates of the
+amount of air/gas used, depending on the cylinder settings specified under
+_Available gases_. If the initial cylinder pressure is set to 0, the dive
+duration shown is the true no-deco limit (NDL) without taking into account
+gas used during the dive. If the surface above the dive profile is RED it
+means that recreational dive limits are exceeded and either the dive
+duration or the dive depth needs to be reduced.
+
+Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30
+metres. Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the
+dive is limited by the amount of air in the cylinder, reflected by the
+information in the text box at the bottom right of the panel.
+
+image::images/rec_diveplan.jpg["FIGURE: A recreational dive plan: setup", align="center"]
+
+==== Non-recreational open circuit dives, including decompression
+
+Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or
+using multiple breathing gases. Such dives are planned in three stages:
*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,
as well as the gradient factors (GFLow and GFHigh) under the headings _Rates_ and _Planning_
@@ -3056,7 +3222,6 @@ _Drop to first depth_ is activated, then the descent phase of the planned
dive will be at the maximal descent rate specified in the _Rates_ section of
the dive setup.
-
*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial
pressure for oxygen needs to be specified for the
bottom part of the dive (_bottom po2_) as well as for the decompression part of the dive (_deco po2_).
@@ -3102,7 +3267,7 @@ specified in the _Available Gases_ table. Add new waypoints until the main
features of the dive have been completed, e.g. the bottom time segment and
deep stops (if these are implemented). Leave the remaining waypoints on the
ascent to _Subsurface_. In most cases _Subsurface_ computes additional way
-points in order to fulfil decompression requirements for that dive. A
+points in order to fulfill decompression requirements for that dive. A
waypoint can be moved by selecting that waypoint and by using the arrow
keys. The waypoints listed in the _Dive Planner Points_ dialogue can be
edited by hand in order to obtain a precise presentation of the dive
@@ -3140,7 +3305,7 @@ appear in the *Dive List* panel of _Subsurface_.
On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the
exact details of the dive plan are provided. These details may be modified
-by checking any of the options under the _Dive Notes_ section of the dive
+by checking any of the options under the _Notes_ section of the dive
planner, immediately to the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim
diveplan_ is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive
plan is given. If any of the management specifications have been exceeded
@@ -3153,6 +3318,25 @@ INCLUDES the transition time to get to that level. However, if the _Display
transition in deco_ option is checked, the transitions are shown separately
from the segment durations at a particular level.
+=== Planning pSCR dives
+
+To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than
+_Open circuit_ in the dropdown list.
+The parameters of the pSCR diver can be set by selecting _File -> Preferences -> Graph_
+from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump
+ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also takes the oxygen drop
+accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the
+pO~2~ drops below what is considered a save value, a warning appears in the _Dive plan
+details_. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or more bail-out
+cylinders. Therefore the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables
+are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no oxygen setpoints
+are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable
+to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen
+in the loop due to the oxygen drop across the mouthpiece of the pSCR equipment.
+
+image::images/Planner_pSCR1_f20.jpg["FIGURE: Planning a pSCR dive: setup", align="center"]
+
+
=== Planning CCR dives
To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in
@@ -3177,25 +3361,6 @@ image::images/Planner_CCR1_f20.jpg["FIGURE: Planning a CCR dive: setup", align="
Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment
is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm.
-=== Planning pSCR dives
-
-To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than
-_Open circuit_ in the dropdown list.
-The parameters of the pSCR diver can be set by selecting _File -> Preferences -> Graph_
-from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump
-ratio (default 10:1) as well as the metabolism rate. The calculation also takes the oxygen drop
-accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the
-pO~2~ drops below what is considered a save value, a warning apears in the _Dive plan
-details_. A typical pSCR configuration is with a single cylinder and one or more bail-out
-cylinders. Therefore the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables
-are very similar to that of a CCR dive plan, described above. However, no oxygen setpoints
-are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable
-to that of the CCR dive above, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen
-in the loop due to the oxygen drop accross the mouthpiece of the pSCR equipment.
-
-image::images/Planner_pSCR1_f20.jpg["FIGURE: Planning a pSCR dive: setup", align="center"]
-
-
[[S_Replan]]
=== Modifying an existing dive plan
@@ -3239,8 +3404,8 @@ Plan Details_ for inclusion in a text file or word processing document.
Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile,
dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and
-gas calculations are saved in the *Dive Notes* tab. While a dive plan is
-being designed, it can be printed using the _Print_ button in the dive
+gas calculations are saved in the *Notes* tab. While a dive plan is being
+designed, it can be printed using the _Print_ button in the dive
planner. This prints the dive details and gas calculations in the _Dive Plan
Details_ panel of the dive planner. However, after the plan has been saved,
it is represented in a way very similar to a dive log and the gas
@@ -3315,8 +3480,7 @@ des sections de ce manuel traitant des opérations relatives.
*liste des plongées*.
- <<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la
plongée*.
-- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes de
- plongée*.
+- <<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes*.
- <<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte
mondiale*.
- _Statistiques annuelles_ - Affiche par année le résumé des statistiques des
@@ -3677,7 +3841,7 @@ _Subsurface_ as follows:
files_".
- On the list of file names select the .CSV file that has been created
above. An import dialogue opens.
-- In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured imports_",
+- In the dropdown list on the top left labeled '_Pre-configured imports_",
select _APD Log Viewer_.
- Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select
_OK_.
@@ -3719,8 +3883,8 @@ naming conventions to export dive log data.
appropriate dives.
4. Within the list of dives, select the dives you would like to import later:
* To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive
- * To select all dives: Select the first dive, hold down shift and
- select the last dive
+ * To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the
+ last dive
5. With the dives marked, use the program menu _File -> Export_
6. The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called
'Export Path'.
@@ -3762,10 +3926,11 @@ Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:
=== Exporting from Atomic Logbook
[[Atomic_Export]]
+[icon="images/icons/atomiclogo.jpg"]
[NOTE]
Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows
downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers.
-The divelog is kept in a SQlite database at
+The divelog is kept in a SQLite database at
C:\ProgramData\AtomicsAquatics\Cobalt-Logbook\Cobalt.db. This file can be
directly imported to Subsurface.
@@ -3827,7 +3992,7 @@ following a few simple rules:
1. Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy
2. Duration: the format should be minutes:seconds.
-3. Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between
+3. Unit system: only one unit system should be used (i.e., no mixture between
imperial and metric units)
4. Tags and buddies: values should be separated using a comma.
5. GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798
diff --git a/Documentation/user-manual_ru.html.git b/Documentation/user-manual_ru.html.git
index 96d0dbede..dce91ace8 100644
--- a/Documentation/user-manual_ru.html.git
+++ b/Documentation/user-manual_ru.html.git
@@ -473,7 +473,11 @@ libdivecomputer.</p></div>
<h2 id="S_UserSurvey">1. Работа с этим руководством</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Если руководство открыто из <em>Subsurface</em>, то вы не увидите никаких элементов
+<<<<<<< HEAD
+управления. Однака важная функция <em>поиска</em> доступна по нажатию комбинации клавиш
+=======
управления. Однако важная функция <em>поиска</em> доступна по нажатию комбинации клавиш
+>>>>>>> v4.4-branch
control-F или command-F. Используйте текстовое поле в нижней части экрана для поиска
нужной информации в руководстве.</p></div>
</div>
@@ -572,8 +576,13 @@ control-F или command-F. Используйте текстовое поле
<div class="sect1">
<h2 id="S_GetInformation">5. Сохранение погружений в журнале</h2>
<div class="sectionbody">
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Теперь, когда создан новый журоанл, очень просто добавить погружения к нему.
+<em>Subsurface</em> предлашает несколько способов добавления погружений, которые подробно
+=======
<div class="paragraph"><p>Теперь, когда создан новый журнал, очень просто добавить погружения к нему.
<em>Subsurface</em> предлагает несколько способов добавления погружений, которые подробно
+>>>>>>> v4.4-branch
описаны далее:</p></div>
<div class="paragraph"><p>1) Если вы ведете бумажный журнал, храните информацию в электронной таблице или
используете другой ручной способ, данные о погружениях могут быть добавлены с
@@ -588,6 +597,11 @@ control-F или command-F. Используйте текстовое поле
</li>
<li>
<p>
+<<<<<<< HEAD
+Импорт данных из журнала, который велся в электронной таблице или в виже CSV-файла.
+ Обратитесь к главам <a href="#S_Appendix_D">ПРИЛОЖЕНИЕ Г: Экспорт таблиц в CSV формат</a> и
+ <a href="#S_ImportingCSVDives">Импорт погружений в CSV формате</a>.
+=======
Импорт данных из журнала, который велся в электронной таблице или в виде CSV-файла.
Обратитесь к главам <a href="#S_Appendix_D">ПРИЛОЖЕНИЕ Г: Экспорт таблиц в CSV формат</a> и
<a href="#S_ImportingCSVDives">Импорт погружений в CSV формате</a>.
@@ -601,16 +615,35 @@ control-F или command-F. Используйте текстовое поле
<li>
<p>
Непосредственно дайв-компьютера. Смотрите главу <a href="#S_ImportDiveComputer">Импорт данных нового погружения из дайв-компьютера</a> или
+>>>>>>> v4.4-branch
+</p>
+</li>
+</ul></div>
+<div class="paragraph"><p>2) Если ваши погружения записаны в дайв-компьютере, вы можете получить значительное
+ количество информации, включая профиль погружения. Погружения могут быть импортированы
+ из:</p></div>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+<<<<<<< HEAD
+Непосредственно дайв-компьютера. Смотрите главу <a href="#S_ImportDiveComputer">Импорт данных нового погружения из дайв-компьютера</a> или
+=======
+Стороннего программного обеспечения, распространяемого производителями дайв-компьютеров.
+ Обратитесь к <a href="#S_ImportingAlienDiveLogs">Импорт погружений из других источников и форматов данных</a>.
+>>>>>>> v4.4-branch
</p>
</li>
<li>
<p>
+<<<<<<< HEAD
Стороннего программного обеспечения, распространяемого производителями дайв-компьютеров.
Обратитесь к <a href="#S_ImportingAlienDiveLogs">Импорт погружений из других источников и форматов данных</a>.
</p>
</li>
<li>
<p>
+=======
+>>>>>>> v4.4-branch
Импорт из электронных таблиц и CSV-файлов, содержащих профили погружений. Смотрите
<a href="#S_ImportingCSVDives">Импорт погружений в CSV-формате из дайв-компьютеров и другого ПО для ведения журналов</a>.
</p>
@@ -675,6 +708,24 @@ control-F или command-F. Используйте текстовое поле
<div class="paragraph"><p>а. Выбрать на карте, которая находится в правой нижней части окна
<em>Subsurface</em>. На карте отображается зеленая полоса с надписью «Выберите место
на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте
+<<<<<<< HEAD
+карты, зеленая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
+<em>Subsurface</em>, если у вас есть устройство Android или iPhone с GPS-датчиком
+и координаты дайв-сайта были сохранены в этом устройстве.
+<a href="#S_Companion">Нажмите, чтобы узнать больше</a>
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+Если вам известны координаты, их можно ввести вручную в одном из четырех
+форматов, сначала широта, потом долгота:
+</p>
+=======
карты, зеленая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.</p></div>
<div class="paragraph"><p>б. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
<em>Subsurface</em>, если у вас есть устройство Android или iPhone с GPS-датчиком
@@ -682,6 +733,7 @@ control-F или command-F. Используйте текстовое поле
<a href="#S_Companion">Нажмите, чтобы узнать больше</a></p></div>
<div class="paragraph"><p>в. Если вам известны координаты, их можно ввести вручную в одном из четырех
форматов, сначала широта, потом долгота:</p></div>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="literalblock">
<div class="content">
<pre><code>ISO 6709 Приложение D, например 30°13'28.9"Ю 30°49'1.5"В
@@ -995,8 +1047,13 @@ Freedive (погружение без дыхательного аппарата)
</li>
<li>
<p>
+<<<<<<< HEAD
+Нажмите кнопку <em>Загрузить</em>. После успешной загрузки диалоговое окно будет выглядет
+ как показано на рисунке <strong>B</strong>.
+=======
Нажмите кнопку <em>Загрузить</em>. После успешной загрузки диалоговое окно будет
выглядеть как показано на рисунке <strong>B</strong>.
+>>>>>>> v4.4-branch
</p>
</li>
<li>
@@ -1012,7 +1069,11 @@ Freedive (погружение без дыхательного аппарата)
</p>
</li>
</ul></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>После загрузки погружений они отобразятся в ввиде таблицы в правой части окна
+=======
<div class="paragraph"><p>После загрузки погружений они отобразятся в в виде таблицы в правой части окна
+>>>>>>> v4.4-branch
(как показано на рисунке <strong>В</strong> выше). Проставьте галочки напротив тех погружений,
которые должны быть перенесены в <strong>Список погружений</strong> и нажмите кнопку <strong>OK</strong>.
Окно загрузки будет закрыто, а выбранные погружения появятся в списке.</p></div>
@@ -1196,7 +1257,11 @@ Freedive (погружение без дыхательного аппарата)
<div class="paragraph"><p><strong>Примечания</strong>: В это поле можно ввести любую дополнительную информацию.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Кнопка <strong>Применить изменения</strong> используются для сохранения информации на всех
вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости
+<<<<<<< HEAD
+нажимать её до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Ниже приведен
+=======
нажимать ее до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Ниже приведен
+>>>>>>> v4.4-branch
пример полностью заполненной информационной панели:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
@@ -1382,7 +1447,11 @@ Organiser, мы рекомендуем сначала экспортироват
Suunto Dive Manager и Shearwater. При импорте <em>Subsurface</em> пытается определить
множественные записи относящиеся к одному погружению и объединить их. Если не
обнаружено проблем (разница во временной зоне или значительная разница во времени),
+<<<<<<< HEAD
+<em>Subsurface</em> не создаcт дубликатов погружений.</p></div>
+=======
<em>Subsurface</em> не создаст дубликатов погружений.</p></div>
+>>>>>>> v4.4-branch
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_использование_универсального_импорта">5.2.10. Использование универсального импорта</h4>
@@ -1486,10 +1555,17 @@ divelogs.de). В появившемся окне (рисунок <strong>А</str
<h4 id="S_ImportingCSVData">5.2.13. Импорт погружений в формате CSV</h4>
<div class="paragraph"><p>Файл со значениями, разделенными запятой (.csv) может использоваться как для импорта
профиля погружения (в случае ребризеров замкнутого цикла APD Inspiration и Evolution), так
+<<<<<<< HEAD
+и для загружки общей информации о дайвах (если вы вели учет в электронной таблице). CSV
+является универсальным и простым форматом для обмена данными между компьютерам и программами.
+Более подробно об этом формате рассказывается в главе <a href="#S_CSV_Intro">Формат CSV для дайверов</a>.
+<em>Subsurface</em> позволяет также выгружать журнал погужений для дальнейшей загрузки в другие программы.
+=======
и для загрузки общей информации о дайвах (если вы вели учет в электронной таблице). CSV
является универсальным и простым форматом для обмена данными между компьютерам и программами.
Более подробно об этом формате рассказывается в главе <a href="#S_CSV_Intro">Формат CSV для дайверов</a>.
<em>Subsurface</em> позволяет также выгружать журнал погружений для дальнейшей загрузки в другие программы.
+>>>>>>> v4.4-branch
Обратитесь к главе <a href="#S_Appendix_D">ПРИЛОЖЕНИЕ Г: Экспорт электронных таблиц в формат CSV</a>
за информацией по загрузке данных из электронных таблиц в <em>Subsurface</em>.</p></div>
</div>
@@ -1502,7 +1578,11 @@ divelogs.de). В появившемся окне (рисунок <strong>А</str
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
+<<<<<<< HEAD
+<em>Общая информация о погружении</em>: в этом случае файл содержит обучную для журнала информацию,
+=======
<em>Общая информация о погружении</em>: в этом случае файл содержит обычную для журнала информацию,
+>>>>>>> v4.4-branch
например, дату и время, глубину, длительность, имена партнеров и дайв-мастера, возможно
данные об баллонах и давлении до и после погружения, примечания. Все данные для одного
погружения хранятся в одной строке, а порядке определенном в заголовке.
@@ -1519,7 +1599,11 @@ divelogs.de). В появившемся окне (рисунок <strong>А</str
</p>
</li>
</ol></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Перед импортом CSV-файла в <em>Subsurface</em> вам <strong>необходимо выяснить некоторые свойсвтва этого
+=======
<div class="paragraph"><p>Перед импортом CSV-файла в <em>Subsurface</em> вам <strong>необходимо выяснить некоторые свойства этого
+>>>>>>> v4.4-branch
файла</strong>:</p></div>
<div class="paragraph"><p>а. Какой символ служит разделителем колонок в одной строке данных? Этот символ должен быть
запятой (,) или табуляцией? Вы можете определить это, открыв файл в текстовом редакторе.
@@ -1540,14 +1624,22 @@ divelogs.de). В появившемся окне (рисунок <strong>А</str
<img src="images/csv_import1_f20.jpg" alt="Рисунок: Диалог 1 импорт CSV" />
</div>
</div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Обратите внимение на выпадающий список в левом верхнем углу. Он содержит настройки для
+=======
<div class="paragraph"><p>Обратите внимание на выпадающий список в левом верхнем углу. Он содержит настройки для
+>>>>>>> v4.4-branch
часто встречающихся дайв-компьютеров и программ. Если ваш CSV-файл есть в этом списке,
используйте его. В противном случае следует выбрать <em>Импорт вручную</em>. В окне конфигурации
также есть выпадающие список для указания символа-разделителя, формата даты и длительности
погружения, а также используемой системы мер. Для успешного импорта очень важно задать
правильные значения в этих списках.</p></div>
<div class="paragraph"><p>На последнем шаге вы должны сопоставить поля данных в файле их названиям. Первая белая
+<<<<<<< HEAD
+строка таблицы данных содержит заголоки, найденные в CSV-файле. Голубая строка таблицы,
+=======
строка таблицы данных содержит заголовки, найденные в CSV-файле. Голубая строка таблицы,
+>>>>>>> v4.4-branch
находящаяся непосредственно на ней, содержит названия <em>Subsurface</em>. В белой области,
находящейся сразу под выпадающими списками, представлены поля-метки, которые могут быть
импортированы в <em>Subsurface</em>. Эти метки, заключенные в овалы голубого цвета, необходимо
@@ -1571,8 +1663,13 @@ divelogs.de). В появившемся окне (рисунок <strong>А</str
<td class="icon">
<img src="images/icons/important.png" alt="Важно" />
</td>
+<<<<<<< HEAD
+<td class="content">Аббревиатура <em>CSV</em> происходит от английского <em>Comma-Separated Variables</em>, что означает
+<em>зачения, разделенные запятой</em>. Файлы этого формата можно отредактировать с помощь текстового
+=======
<td class="content">Аббревиатура <em>CSV</em> происходит от английского <em>Comma-Separated Values</em>, что означает
<em>значения, разделенные запятой</em>. Файлы этого формата можно отредактировать с помощь текстового
+>>>>>>> v4.4-branch
редактора, например Notepad (Windows), gedit (Linux) или TextWrangler(OS/X). Преимущества
этого формата заключаются в том, что а) для его редактирования не нужно никакого специализированного
программного обеспечения, и б) в нем нет ничего лишнего и он может легко быть
@@ -1641,7 +1738,11 @@ Pulau Weh 2012-12-20 09:46 55:56 38.6 Karaeng Bontonompo</code
Файл должен быть сохранен в кодировке UTF-8, если вы используете символы отличные от латинских.
Размер файла также может быть причиной определенных проблем. Импорт 100 погружений за раз
(<em>Общая информация о погружениях_) вряд ли будет проблемой, но файлы большего размера могут.
+<<<<<<< HEAD
+При возникновении проблем с _Импортом CSV</em> попробуйте для начала уменьшить развер файла.</td>
+=======
При возникновении проблем с _Импортом CSV</em> попробуйте для начала уменьшить размер файла.</td>
+>>>>>>> v4.4-branch
</tr></table>
</div>
</div>
@@ -1945,21 +2046,36 @@ Pulau Weh 2012-12-20 09:46 55:56 38.6 Karaeng Bontonompo</code
ниже), после чего можно приступать к сбору информации о местоположении погружений.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
+<<<<<<< HEAD
+<img src="images/iphone.jpg" alt="FIGURE: Using iPhone companion application" width="640" />
+</div>
+</div>
+<div class="paragraph"><p>Погружения могут быть добавлены автоматически или вручную. В ручном редиме, служба получения
+=======
<img src="images/iphone.jpg" alt="Рисунок: Использоване вспомогательного приложения на iPhone" width="640" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Погружения могут быть добавлены автоматически или вручную. В ручном режиме, служба получения
+>>>>>>> v4.4-branch
координат запускается автоматически, а в нижней части экрана появляется красная полоса. После
завершения погружения вам нужно нажать на красной области, чтобы остановить службу
позиционирования. При запущенной службе позиционирования вы можете добавлять погружения
только в ручном режиме.</p></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Позже вы можете отредактирование название месте погружения, выбрав и нажав на него в списке.
+=======
<div class="paragraph"><p>Позже вы можете отредактировать название места погружения, выбрав и нажав на него в списке.
+>>>>>>> v4.4-branch
Другие поля для редактирования недоступны. Список дайвов автоматически выгружается на сервер,
возможно вручную синхронизировать погружения отсутствует.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_загрузка_координат_погружений_в_журнал_em_subsurface_em">5.3.6. Загрузка координат погружений в журнал <em>Subsurface</em></h4>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Перед получением GPS-кородинат с сервера, погружения должны быть загружены в
+=======
<div class="paragraph"><p>Перед получением GPS-координат с сервера, погружения должны быть загружены в
+>>>>>>> v4.4-branch
журнал из дайв-компьютера или введены вручную. Для загрузки координат выберите
в главном меню <em>Импорт &#8594; Импорт координат</em> или нажмите комбинацию клавиш
Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показано на рисунке <strong>А</strong> ниже. При
@@ -2125,6 +2241,15 @@ Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показа
будьте внимательны, кожа щелкаете мышкой на картинке. При нажатии мышкой на
миниатюрное фото (в профиле или на вкладке _Фотографии), полноразмерная
фотография откроется во внешней программе для просмотра изображений:</p></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>image::ima
+ges/LoadImage6_f20.jpg["Рисунок: Просмотр полноразмерных фотографий",align="center"]</p></div>
+</div>
+<div class="sect3">
+<h4 id="_вкладка_em_фотографии_em">5.4.3. Вкладка <em>Фотографии</em></h4>
+<div class="paragraph"><p>Фотографии, добавленные к погружению, отображаются миниатюными картинками на
+вкладке <em>Фотографии</em> в <em>Информационной ппнели</em>. Снимки, сделанные в серии и
+=======
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/LoadImage6_f20.jpg" alt="Рисунок: Просмотр полноразмерных фотографий" />
@@ -2135,6 +2260,7 @@ Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показа
<h4 id="_вкладка_em_фотографии_em">5.4.3. Вкладка <em>Фотографии</em></h4>
<div class="paragraph"><p>Фотографии, добавленные к погружению, отображаются миниатюрными картинками на
вкладке <em>Фотографии</em> в <em>Информационной панели</em>. Снимки, сделанные в серии и
+>>>>>>> v4.4-branch
имеющие короткий временной интервал, могут перекрывать друг друга на профиле,
но легко различимы на этой вкладке. Одиночный щелчок мышью на фотографии
выделяет ее, двойной щелчок мышью открывает окно просмотра фото во внешней
@@ -2143,9 +2269,15 @@ Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показа
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_фотографии_на_внешнем_жестком_диске">5.4.4. Фотографии на внешнем жестком диске</h4>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Многие фотографы хранят свои снимки на внешнем накопителе. Если внещний диск
+подключен, то <em>Subsurface</em> в большинстве случаев увидит его, и таким образом
+будет обеспечен доступ к внешнему хранилищу фотографий. При этом вы добавлете
+=======
<div class="paragraph"><p>Многие фотографы хранят свои снимки на внешнем накопителе. Если внешний диск
подключен, то <em>Subsurface</em> в большинстве случаев увидит его, и таким образом
будет обеспечен доступ к внешнему хранилищу фотографий. При этом вы добавляете
+>>>>>>> v4.4-branch
фото с внешнего диска так, как описан выше. Однако после того, как внешний
накопитель отключен, у <em>Subsurface</em> не будет доступа к фотографиям. Если на
панели кнопок-переключателей (слева от профиля) нажата кнопка <em>Миниатюры
@@ -2157,6 +2289,11 @@ Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показа
<div class="sect2">
<h3 id="_ведение_журнала_для_специальных_типов_погружений">5.5. Ведение журнала для специальных типов погружений</h3>
<div class="sect3">
+<<<<<<< HEAD
+<h4 id="_погружения_в_конфигурации_side_mount">5.5.1. Погружения в конфигурации side-mount</h4>
+<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> легко справляется с многобаллонными погружениями. Ведение журнала сайд-маунт
+погружение заключается в трех шагах:</p></div>
+=======
<h4 id="S_MulticylinderDives">5.5.1. Погружения с несколькими баллонами</h4>
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> позволяет без проблем вести учет многобаллонных погружений. Такие погружения обычно
выполняются если (а) не хватает воздуха для совершения погружения на одном баллоне; (б) нужно более
@@ -2204,6 +2341,7 @@ Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показа
Хотя эта конфигурация наиболее популяра среди пещерных дайвером, она может использоваться и для
рекреационных погружений после соответствующей подготовки. Как и в случае многобаллонных погружений,
для учета таких погружений необходимо выполнить три шага:</p></div>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@@ -2246,6 +2384,9 @@ Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показа
<div class="paragraph"><p>Эта глава демонстрирует гибкость <em>Subsurface</em> при ведении журналов погружений.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
+<<<<<<< HEAD
+<h4 id="S_CCR_dives">5.5.2. Погружения с ребризером закрытого цикла (CCR)</h4>
+=======
<h4 id="S_sSCR_dives">5.5.3. Погружения с ребризером полузамкнутого цикла (SCR)</h4>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
@@ -2287,13 +2428,18 @@ Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показа
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_CCR_dives">5.5.4. Погружения с ребризером закрытого цикла (CCR)</h4>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/APD.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Ребризеры замкнутого цикла используют передовые технологии для рециркуляции отработанного газа,
+<<<<<<< HEAD
+выполняя две фукнции для поддержания концентрации кислорода, делая смест пригодной для дыхания:
+=======
выполняя две функции для поддержания концентрации кислорода, делая смест пригодной для дыхания:
+>>>>>>> v4.4-branch
а) удаление углекислого газа из выдыхаемого воздуха
б) поддержание концентрации кислорода в безопасных пределах.
На текущий момент <em>Subsurface</em> обеспечивает наилучшую поддержку CCR дайв-компьютера Poseidon
@@ -2317,17 +2463,30 @@ CCR не позволяют загружать журналы нескольки
</div>
</div>
<div class="sect3">
+<<<<<<< HEAD
+<h4 id="_информация_отображаемая_для_ccr_погружений">5.5.3. Информация, отображаемая для CCR-погружений</h4>
+<div class="paragraph"><p><em>Парциальные давления газов</em>: График парциального давления кислорода показывает информацию с
+кислородных датчиков ребризера. В отличие от рекреационного режима, где значения pO<sub>2</sub> высчитываются
+исходя из состава смеси и глубины, для CCR-погружений эти значения берутся от датчиков. В этом случае
+график должнен быть достаточно ровным, соответствую значению установки (set-point). Среднее значение
+pO<sub>2</sub> не является средним значением, рапортуемым датчиком, а расчитано <em>Subsurface</em> следующим
+=======
<h4 id="_информация_отображаемая_для_ccr_погружений">5.5.5. Информация, отображаемая для CCR-погружений</h4>
<div class="paragraph"><p><em>Парциальные давления газов</em>: График парциального давления кислорода показывает информацию с
кислородных датчиков ребризера. В отличие от рекреационного режима, где значения pO<sub>2</sub> высчитываются
исходя из состава смеси и глубины, для CCR-погружений эти значения берутся от датчиков. В этом случае
график должен быть достаточно ровным, соответствуя значению установки кислорода (set-point). Среднее значение
pO<sub>2</sub> не является средним значением от датчика, а рассчитано <em>Subsurface</em> следующим
+>>>>>>> v4.4-branch
образом:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
+<<<<<<< HEAD
+для двух датчиков O<sub>2</sub> расчитывается среднее значение.
+=======
для двух датчиков O<sub>2</sub> рассчитывается среднее значение.
+>>>>>>> v4.4-branch
</p>
</li>
<li>
@@ -2343,7 +2502,11 @@ pO<sub>2</sub> не является средним значением от да
</p>
</li>
</ul></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Среднее значание pO<sub>2</sub> сенсоров отображается зеленой линией.</p></div>
+=======
<div class="paragraph"><p>Среднее значение pO<sub>2</sub> сенсоров отображается зеленой линией.</p></div>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="paragraph"><p>Значения установок кислорода, а также показания индивидуальных датчиков, могут быть показаны на
профиле. Отображение расширенной информации для CCR-погружения регулируется в <em>Настройках_ (доступны
в <a href="#S_CCR_options">_Файл &#8594; Настройки &#8594; Профиль</em></a>. Вот настройки, влияющие на отображение pO<sub>2</sub>
@@ -2380,7 +2543,11 @@ pO<sub>2</sub> не является средним значением от да
</p>
</li>
</ul></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Среднее значение pO<sub>2</sub> показвается зеленым цветом. Такое отображение позволяет непосредственно
+=======
<div class="paragraph"><p>Среднее значение pO<sub>2</sub> показывается зеленым цветом. Такое отображение позволяет непосредственно
+>>>>>>> v4.4-branch
сравнить данные от каждого сенсора и выявить странно низкие или абсолютно неверные показания.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
@@ -2391,6 +2558,15 @@ pO<sub>2</sub> не является средним значением от да
галочки напротив обоих параметров. Парциальные давления азота (и гелия, если применимо) отображаются
так же, как для погружения на открытом цикле.</p></div>
<div class="paragraph"><p><em>События</em>: в случае погружений с ребризером могут быть записаны дополнительные события, например,
+<<<<<<< HEAD
+перевод загубника в режим открытого цикла. Такие события отображаются на профиле в виде жетых
+треуголников. При наведении на него указателя мыши, в <a href="#S_InfoBox">плавающем информационном окне</a>
+показывается описание события.</p></div>
+<div class="paragraph"><p><em>Давление в баллонах_: некоторые CCR дайв-компьютеры (например, Poseidon MkVI) сохраняют информацию
+о давлении в баллонах с кислородом и дилуентом. График давлений в этих баллонах отображается
+зелеными линиями поверх профиля глубины. В дополнение к этому, информация о начальном и конечном
+давлениях в баллонах с дилуентом и кислородом показывается на вкладке _Снаряжение</em>.
+=======
перевод загубника в режим открытого цикла. Такие события отображаются на профиле в виде желтых
треугольников. При наведении на него указателя мыши, в <a href="#S_InfoBox">плавающем информационном окне</a>
показывается описание события.</p></div>
@@ -2398,6 +2574,7 @@ pO<sub>2</sub> не является средним значением от да
о давлении в баллонах с кислородом и дилуентом. График давлений в этих баллонах отображается
зелеными линиями поверх профиля глубины. В дополнение к этому, информация о начальном и конечном
давлениях в баллонах с дилуентом и кислородом показывается на вкладке <em>Снаряжение</em>.
+>>>>>>> v4.4-branch
Ниже представлен профиль CCR-погружения, на котором показаны графики значений установки, сенсоров и
давлений в баллонах. В этом случае мы видим согласованность показаний двух сенсоров.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
@@ -2408,7 +2585,11 @@ pO<sub>2</sub> не является средним значением от да
<div class="paragraph"><p><em>Дополнительная информация</em>: Информация, специфичная для конкретного оборудования, отображается в
<em>Subsurface</em> на вкладке <a href="#S_ExtraDataTab">Дополнительная информация</a>. Она может включать настройки
оборудования и прочие данные.</p></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>За более детальной информацией по загружке погружений из ребризеров Poseidon MkVI и APD обратитесь
+=======
<div class="paragraph"><p>За более детальной информацией по загрузке погружений из ребризеров Poseidon MkVI и APD обратитесь
+>>>>>>> v4.4-branch
к <a href="#S_PoseidonMkVI">ПРИЛОЖЕНИЮ Б</a>.</p></div>
</div>
</div>
@@ -2438,10 +2619,17 @@ pO<sub>2</sub> не является средним значением от да
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ExtraDataTab">6.2. Вкладка <strong>Дополнительно</strong> (обычно для индивидуального погружения)</h3>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>При использовании дайв-компьютера он обычно сообщает дополнительную информацию, которуб невозможно
+отобразить единообразным образом, принимая во внимание, что эта информация различается для разных
+моделей. Обычно эта информация включает в себя настройки компьютера, уровень заряда батареи,
+бесполетное время или установки градиент-фактора. Когда доступны, эти данные отображаются на вкладке
+=======
<div class="paragraph"><p>При использовании дайв-компьютера он обычно сообщает дополнительную информацию, которую невозможно
отобразить единообразным образом, принимая во внимание, что эта информация различается для разных
моделей. Обычно эта информация включает в себя настройки компьютера, уровень заряда батареи,
неполетное время или установки градиент-фактора. Когда доступны, эти данные отображаются на вкладке
+>>>>>>> v4.4-branch
<strong>Дополнительно</strong>. На рисунке ниже приведены дополнительные данные для погружение на ребризере Poseidon.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
@@ -2681,8 +2869,13 @@ cellspacing="0" cellpadding="4">
<img src="images/icons/ShowCylindersButton.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если выбран этот переключатель, то баллоны, используемые в погружении, отображаются в виде цветной
+<<<<<<< HEAD
+полосы в нижней части профиля погружения. Кодировка цветов следующая: кислород отрисовывается
+зеленой полосой, азот желтой, а гелий - красной. Рисунк ниже представлят профиль погружения с первой
+=======
полосы в нижней части профиля погружения. Кодировка цветов следующая: кислород нарисован
зеленой полосой, азот желтой, а гелий - красной. Рисунок ниже представляет профиль погружения с первой
+>>>>>>> v4.4-branch
смесью Trimix (красно-зеленая полоса), с дальнейшим переходом на Nitrox (желто-зеленая полоса) на 23
минуте. Баллоны с воздухом представлены светло-голубой полосой.</td>
</tr></table>
@@ -2700,12 +2893,21 @@ cellspacing="0" cellpadding="4">
<td class="content">Показывает давление инертных газов в тканях относительно внешнего давления (горизонтальная серая
линия). Давление в тканях рассчитывается по алгоритму Бюльмана ZH-L16 и отображается линиями, цвет
которых варьируется от зеленого (самые быстрые ткани) до синего (самые медленные ткани).
+<<<<<<< HEAD
+Черная линия, отрисованная выше графика внешнего давления, показывает максимальное допустимое
+перенасыщение согласно значений градиент-фактора, указанных в <strong>Настройках*. Для дайверов, планирующих
+декомпрессионные погружения, эффективное скорость рассыщения достигается при давлении в тканях
+большем чем окружаещее давление (серая линия), но меньшем чем предельное (черная линия). Это
+представление отображает давление в тканях на протяжении всего погружения. Напротив,
+<a href="#S_gas_pressure_graph">Гистограмма давления газов</a> в плавающем *Информационном окне</strong> отображает
+=======
Черная линия, нарисованная выше графика внешнего давления, показывает максимальное допустимое
перенасыщение согласно значений градиент-фактора, указанных в настройках. Для дайверов, планирующих
декомпрессионные погружения, эффективное скорость расыщения достигается при давлении в тканях
большем чем окружающее давление (серая линия), но меньшем чем предельное (черная линия). Это
представление отображает давление в тканях на протяжении всего погружения. Напротив,
<a href="#S_gas_pressure_graph">Гистограмма давления газов</a> в плавающем <strong>Информационном окне</strong> отображает
+>>>>>>> v4.4-branch
давление в момент времени, соответствующий положению указателя мыши на оси времени.</td>
</tr></table>
</div>
@@ -2838,7 +3040,11 @@ CCR-погружений в дополнение к тем, что были им
<div class="paragraph"><p>На рисунке <strong>В</strong> выше показано информационное окно практически со всей доступной информацией.</p></div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_gas_pressure_graph">6.6.1. Гистограмма давления газов</h4>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>В левой части <strong>Информационного окна</strong> расположена вертикальная гистрограмма, отображающая давление
+=======
<div class="paragraph"><p>В левой части <strong>Информационного окна</strong> расположена вертикальная гистограмма, отображающая давление
+>>>>>>> v4.4-branch
азота (и других инертных газов, например гелия, там, где это применимо), вдыхаемых дайвером <em>в
определенный момент времени</em>, соответствующий положению указателя мыши на оси времени. Рисунок ниже
поясняет, что именно показывает гистограмма:</p></div>
@@ -2880,7 +3086,11 @@ CCR-погружений в дополнение к тем, что были им
<li>
<p>
Нижняя граница красной области на гистограмме отображает вычисленное по алгоритму Бюльмана
+<<<<<<< HEAD
+ M-значение, - давление инертного газа, при котором весьма вероятно формирование пузырикьков,
+=======
M-значение, - давление инертного газа, при котором весьма вероятно формирование пузырьков,
+>>>>>>> v4.4-branch
что в свою очередь может привести к декомпрессионной болезни.
</p>
</li>
@@ -3080,9 +3290,15 @@ CCR-погружений в дополнение к тем, что были им
<div class="paragraph"><p>Вы можете отфильтровать погружения в списке, указав те или иные атрибуты дайва (метки, напарник,
место погружения, костюм). Например, можно выбрать все глубокие погружения в определенном месте,
либо пещерные дайвы с вашим другом.</p></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Чтобы вызвать фильтр, выберите в главном меню <em>Журнал &#8594; Фильтр погружений</em>. Вам будет преставлена
+<em>Панель фильтров</em>, расположенная в верхней части окна <em>Subsurface</em>. В правой части этой панели
+находятся три кнопки, которые позволяют очистить фильтры, спрятать панель или вовсе закрыть её (при
+=======
<div class="paragraph"><p>Чтобы вызвать фильтр, выберите в главном меню <em>Журнал &#8594; Фильтр погружений</em>. Вам будет преlставлена
<em>Панель фильтров</em>, расположенная в верхней части окна <em>Subsurface</em>. В правой части этой панели
находятся три кнопки, которые позволяют очистить фильтры, спрятать панель или вовсе закрыть ее (при
+>>>>>>> v4.4-branch
это фильтры очищаются).</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
@@ -3119,10 +3335,17 @@ CCR-погружений в дополнение к тем, что были им
<h3 id="S_facebook">8.1. Экспорт информации о погружении в <em>Facebook</em></h3>
<div class="paragraph"><p>Экспорт в <em>Facebook</em> отличается от всех других видов экспорта, поскольку он требует подключения
учетной записи, что в свою очередь требует от вас логин и пароль <em>Facebook</em>. Для авторизации
+<<<<<<< HEAD
+необхоимо в главном меню выбрать <em>Файл &#8594; Настройки</em> и там выбрать вкладку <em>Facebook</em>, на которой
+вам будет представлена форма авторизации (см. рисунок <strong>А</strong> слева внизу). Авторизуйтесь своими логином
+и паролем, после чего экран должен выглядеть как показано на рисунке <strong>В</strong>. При необходимости вы
+можете отключить <em>Subsurface</em> от <em>Facebook</em>, нажав на соответствующу кнопку.</p></div>
+=======
необходимо в главном меню выбрать <em>Файл &#8594; Настройки</em> и там выбрать вкладку <em>Facebook</em>, на которой
вам будет представлена форма авторизации (см. рисунок <strong>А</strong> слева внизу). Авторизуйтесь своими логином
и паролем, после чего экран должен выглядеть как показано на рисунке <strong>В</strong>. При необходимости вы
можете отключить <em>Subsurface</em> от <em>Facebook</em>, нажав на соответствующую кнопку.</p></div>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/facebook1_f20.jpg" alt="Рисунок: Авторизация Facebook" />
@@ -3131,7 +3354,11 @@ CCR-погружений в дополнение к тем, что были им
<div class="paragraph"><p>После того как соединение с <em>Facebook</em> установлено, публикация профиля погружения в вашей Хронике не
составит проблем. Выберите погружение в списке и убедитесь в том, что именно этот дайв должен быть
опубликован. Нажмите кнопку с логотипом <em>Facebook</em>, расположенную в <strong>Информационной панели</strong> справа
+<<<<<<< HEAD
+от поля <em>Прмечания</em> (см. рисунок <strong>А</strong> ниже). По нажатию на эту кнопку вам будет представлено окно, в
+=======
от поля <em>Примечания</em> (см. рисунок <strong>А</strong> ниже). По нажатию на эту кнопку вам будет представлено окно, в
+>>>>>>> v4.4-branch
котором вы можете выбрать какую дополнительную информацию опубликовать вместе с профилем погружения
(рисунок <strong>В</strong>). Обязательным является только поле <em>Альбом</em>. Кроме указания стандартных параметров
погружения, вы можете вручную отредактировать сопроводительный текст. Для отправки профиля
@@ -3228,7 +3455,11 @@ HTML (см. рисунок <strong>В</strong> выше). Вы можете вы
<li>
<p>
<em>Глубины фото</em>. Создает текстовый файл, в котором содержатся имена файлов всех фотографий,
+<<<<<<< HEAD
+прикрепленных к погружениям вместе с указанием глубины, на котороый эти фотографии были сделаны.
+=======
прикрепленных к погружениям вместе с указанием глубины, на которой эти фотографии были сделаны.
+>>>>>>> v4.4-branch
</p>
</li>
<li>
@@ -3396,7 +3627,11 @@ Print</em>. Вам будет представлено диалоговое ок
D3, Vyper, Vytec, Cobra, Gekko И Zoop). Множество параметров компьютера может быть считано и изменено.
Первым шагом вы должны убедиться что установлены все необходимые драйверы оборудования и что вам известно
имя устройства. Внимательно ознакомьтесь с информацией в <a href="#APPENDIX_A">ПРИЛОЖЕНИИ А</a>.</p></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>После того, как дайв-компьютер подключен, выберите <em>Файл &#8594; Настройка дайв-компьютера</em> в главом меню.
+=======
<div class="paragraph"><p>После того, как дайв-компьютер подключен, выберите <em>Файл &#8594; Настройка дайв-компьютера</em> в главном меню.
+>>>>>>> v4.4-branch
Укажите имя устройства в текстовом поле в верхней части окна, и выберите соответствующую модель
дайв-компьютера в списке слева (см. рисунок ниже).</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
@@ -3754,6 +3989,7 @@ ZH-L16 с добавлением градиент-факторов за авто
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_пример_планирования_погружения_на_открытом_цикле">13.2. Пример планирования погружения на открытом цикле</h3>
+<<<<<<< HEAD
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
@@ -3768,10 +4004,29 @@ ZH-L16 с добавлением градиент-факторов за авто
<li>
<p>
Ребризер замкнутого цикла (CCR)
+=======
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+В левой нижней части экрана планировщика расположен выпадающий список (на рисунке ниже обведен синей линией), предоставляющий варианта типа погружения:
+</p>
+<div class="ulist"><ul>
+<li>
+<p>
+Открытый цикл (по умолчанию)
+>>>>>>> v4.4-branch
</p>
</li>
<li>
<p>
+<<<<<<< HEAD
+=======
+Ребризер замкнутого цикла (CCR)
+</p>
+</li>
+<li>
+<p>
+>>>>>>> v4.4-branch
Пассивный ребризер полузамкнутого цикла (pSCR)
</p>
</li>
@@ -3829,7 +4084,11 @@ GFHigh берутся из настроек <em>Subsurface</em>, однако,
</p>
</li>
</ul></div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Скорость всплытия важна в фазе рассыщения в конце дайва и указывается для
+=======
<div class="paragraph"><p>Скорость всплытия важна в фазе расыщения в конце дайва и указывается для
+>>>>>>> v4.4-branch
нескольких диапазонов глубины, принимая во внимание среднюю глубину как точку
отсчета. Средняя глубина отображается на профиле красной горизонтальной линией.
Скорость всплытия на больших глубинах находится обычно в пределах 8-12 м/мин,
@@ -3887,8 +4146,13 @@ SAC отдельно для донной фазы (<em>SAC на дне</em>) и
<div class="paragraph"><p>Ненулевое значение в колонке "Установка СС" в таблице путевых точек означает корректное значение
установки и что погружение на этом сегменте выполняется на CCR-ребризере. Если последний вручную
введенный сегмент выполняется на CCR, декомпрессионные процедуры рассчитываются согласно значения
+<<<<<<< HEAD
+указанной уставновки. Если же последний сегмент выполняется на открытом цикле (значение устновки
+равно нулю), декомпрессионные обязательства рассчитаваются в режиме ОЦ. Замена газов предусмотрена
+=======
указанной установки. Если же последний сегмент выполняется на открытом цикле (значение устновки кислорода
равно нулю), декомпрессионные обязательства рассчитываются в режиме ОЦ. Замена газов предусмотрена
+>>>>>>> v4.4-branch
только для открытого цикла.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Ниже на рисунке приведен пример плана погружения на 45м с использованием EAN26
и всплытием на EAN50, используя настройки, описанные выше:</p></div>
@@ -3899,7 +4163,13 @@ SAC отдельно для донной фазы (<em>SAC на дне</em>) и
</div>
<div class="paragraph"><p>После окончания планирование, вы можете сохранить план, нажав на кнопку
<em>Сохранить</em>. План появится в списке погружений.</p></div>
+<<<<<<< HEAD
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="_детальный_план_погружения">13.3. Детальный план погружения</h3>
+=======
<div class="paragraph"><p><strong>Детальный план погружения</strong></p></div>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="paragraph"><p>В правой нижней части экрана планировщика находится текстовая область с
подробным словесным описанием плана погружения. Вы можете изменить его
детализацию с помощью нескольких параметров в секции <em>Заметки погружения</em>.
@@ -3912,6 +4182,22 @@ SAC отдельно для донной фазы (<em>SAC на дне</em>) и
деко</em>, то время переходом показывается отдельно от времени сегментов.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
+<<<<<<< HEAD
+<h3 id="_планирование_погружений_на_ребризере_замкнутого_цикла">13.4. Планирование погружений на ребризере замкнутого цикла</h3>
+<div class="paragraph"><p>Для планирования таких погружений выберите CCR в списке, как показано на рисунке выше (список
+обведен синей линией).</p></div>
+<div class="paragraph"><p><strong>Доступные смеси</strong>: добавьте в таблицу доступных смесей информацию о баллонах дилуэнта и аварийных
+газах. НЕ вводите информацию о кислородном баллоне, поскольку он подразумеватся при использовании
+режима CCR.</p></div>
+<div class="paragraph"><p><strong>Ввод установок</strong>: укажите значение установки по умолчанию в *Настройках* приложения (в главном меню
+выберите <em>Файл &#8594; Настройки</em> и вкладку <em>Профиль</em>). По умолчанию для всех дабавляемых сегментов
+точка установки берется из настроек, он вы можете поменять их по своему желанию. Значение равное
+нулю означает, что дайвер перешел на открытый цикл. Декомпрессия всегда рассчитывается используя
+последнюю установку вручную добавленного сегмента. Чтобы запланировать переход на ОЦ во время подъема,
+добавьте одноминутный сегмент со значением установки равным нулю. Декомрпессионный алгоритм
+автоматически не меняет смеси для CCR-погружений (с положительной установкой).</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Профиль погружения на ребризере замкнутого типа модет выглядеть так:</p></div>
+=======
<h3 id="_планирование_погружений_на_ребризере_замкнутого_цикла">13.3. Планирование погружений на ребризере замкнутого цикла</h3>
<div class="paragraph"><p>Для планирования таких погружений выберите CCR в списке, как показано на рисунке выше (список
обведен синей линией).</p></div>
@@ -3926,11 +4212,53 @@ SAC отдельно для донной фазы (<em>SAC на дне</em>) и
добавьте одноминутный сегмент со значением установки равным нулю. Декомпрессионный алгоритм
автоматически не меняет смеси для CCR-погружений (с положительной установкой).</p></div>
<div class="paragraph"><p>Профиль погружения на ребризере замкнутого типа может выглядеть так:</p></div>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Planner_CCR1_f20.jpg" alt="Рисунок: Планирование CCR-погружения, настройка" />
</div>
</div>
+<<<<<<< HEAD
+<div class="paragraph"><p>Обратите внимание, что в <em>Детальном плане погружения</em> расход газа для CCR-сегментов не рассчитывает
+и всегда равен нулю.</p></div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="_планирование_погружений_на_ребризере_полузамкнутого_типа">13.5. Планирование погружений на ребризере полузамкнутого типа</h3>
+<div class="paragraph"><p>Для планирования таких погружений выберите pSCR в списке, как показано на рисунке выше (список
+обведен синей линией).
+Параметры pSCR-погружений также задаются в *Настройках* (в главном меню выберите <em>Файл &#8594; Настройки</em>
+и вкладку <em>Профиль</em>). К этим настройкам относятся уровень метаболизма и отношение сброса (1:10 по
+умолчанию).
+=== Печать плана погружения</p></div>
+<div class="paragraph"><p>Вы можете распечатать план нажатием на кнопку <em>Печать</em>. Либо можете
+скопировать текст плана и вставить его в любой текстовый редактор. Алгоритм также принимает во
+внимание сброс газа из загубника. Если уровень pO<sub>2</sub> падает ниже безопасного значения, в
+<em>Детальном плане погружения</em> отображается предупреждение. Типичная конфигурация для погружения
+на ребризере полузамкнотого цикла включаеи один баллон и несколько аварийных баллонов. Поэтому
+содержимое таблиц <em>Доступные смеси</em> и <em>Путевые точки</em> очень похожи на те, что описаны для погружений
+на закрытом цикле выше. Однако, для pSCR погружений не указываются установки. Ниже приведен пример
+плана для позамкнутого цикла. Он очень похож на профиль CCR за тем исключением, что сегменты на
+всплытии длиннее, что связано с пониженным содержанием кислорода в системе из-за сброса из загубника.</p></div>
+<div class="imageblock" style="text-align:center;">
+<div class="content">
+<img src="images/Planner_pSCR1_f20.jpg" alt="FIGURE: Planning a pSCR dive: setup" />
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="S_Replan">13.6. Изменение существующего плана</h3>
+<div class="paragraph"><p>Обычно, после сохранения плана, он доступен в <strong>Списке погружений</strong>. <em>Subsurface</em> не предоставляет
+возможности изменить план из списка. Для того, чтобы изменить план, выберите его в списке. Затем в
+главном меню выберите <em>Журнал &#8594; Перепланировать</em>. Это действие откроет планировщик с существующим
+планом, позволяя изменить его.</p></div>
+<div class="paragraph"><p>В случае перепланирования у вас появляется возможность <strong>Сохранить новый</strong> план, для того, чтобы
+не перезаписывать старый. Если новая копия сохраняется с тем же временем, что и старый план, то они
+считаются двумя версиями одного плана и не влияют друг на друга при вычислении декомпрессионных
+обязательств.</p></div>
+</div>
+<div class="sect2">
+<h3 id="_планирование_повторных_погружений">13.7. Планирование повторных погружений</h3>
+=======
<div class="paragraph"><p>Обратите внимание, что в <em>Детальном плане погружения</em> расход газа для CCR-сегментов не рассчитывается
и всегда равен нулю.</p></div>
</div>
@@ -3966,6 +4294,7 @@ SAC отдельно для донной фазы (<em>SAC на дне</em>) и
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_планирование_повторных_погружений">13.6. Планирование повторных погружений</h3>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> позволяет планировать повторные погружения при условии, что вы
корректно укажете дату и время начала. При этом учитывается остаточное
насыщение после предыдущего погружения.</p></div>
@@ -3980,7 +4309,11 @@ SAC отдельно для донной фазы (<em>SAC на дне</em>) и
для нового плана будет использоваться конфигурация из шаблона.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
+<<<<<<< HEAD
+<h3 id="_печать_плана_погружения">13.8. Печать плана погружения</h3>
+=======
<h3 id="_печать_плана_погружения">13.7. Печать плана погружения</h3>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="paragraph"><p>Вы можете распечатать план погружения с тем чтобы взять его с собой под воду, нажав кнопку <em>Печать</em>.
Альтернативный способ - скопировать текст из <em>Детального плана погружения</em> и вставить его в в ваш
любимый текстовый редактор.</p></div>
@@ -4519,6 +4852,9 @@ UDDF-файл для каждого погружения. Выделите вс
</div>
</div>
<div class="sect2">
+<<<<<<< HEAD
+<h3 id="_импорт_погружений_из_shearwater_predator_используя_bluetooth">16.4. Импорт погружений из Shearwater Predator используя Bluetooth</h3>
+=======
<h3 id="S_ImportingXDeep">16.4. Импорт погружений из xDEEP BLACK</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
@@ -4537,6 +4873,7 @@ UDDF-файл для каждого погружения. Выделите вс
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_импорт_погружений_из_shearwater_predator_используя_bluetooth">16.5. Импорт погружений из Shearwater Predator используя Bluetooth</h3>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@@ -4852,6 +5189,9 @@ UDDF-файл для каждого погружения. Выделите вс
</ol></div>
</div>
<div class="sect2">
+<<<<<<< HEAD
+<h3 id="_экспорт_погружений_из_mares_dive_organiser_v2_1">17.2. Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1</h3>
+=======
<h3 id="_экспорт_погружений_из_atomic_logbook">17.2. Экспорт погружений из Atomic Logbook</h3>
<div class="admonitionblock" id="Atomic_Export">
<table><tr>
@@ -4867,6 +5207,7 @@ Windows. Оно позволяет загружать журналы погру
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_экспорт_погружений_из_mares_dive_organiser_v2_1">17.3. Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1</h3>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="admonitionblock" id="Mares_Export">
<table><tr>
<td class="icon">
@@ -4907,7 +5248,11 @@ Windows. Оно позволяет загружать журналы погру
</ol></div>
</div>
<div class="sect2">
+<<<<<<< HEAD
+<h3 id="S_ImportingDivinglog">17.3. Экспорт погружений из <strong>DivingLog 5.0</strong></h3>
+=======
<h3 id="S_ImportingDivinglog">17.4. Экспорт погружений из <strong>DivingLog 5.0</strong></h3>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
@@ -4941,6 +5286,15 @@ Language</em> и нажмите кнопку <em>Metric</em>). Затем вып
</div>
</div>
<div class="sect1">
+<<<<<<< HEAD
+<h2 id="_приложение_г_частые_вопросы_и_ответы">18. ПРИЛОЖЕНИЕ Г: Частые вопросы и ответы</h2>
+<div class="sectionbody">
+<div class="sect2">
+<h3 id="_похоже_что_em_subsurface_em_неправильно_считает_расход_газов_и_sac">18.1. Похоже, что <em>Subsurface</em> неправильно считает расход газов и SAC</h3>
+<div class="paragraph" id="SAC_CALCULATION"><p><em>Вопрос</em>: Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное -
+100 бар. Мои расчеты SAC не совпадают со значением в <em>Subsurface</em>. Возможно
+ли, что <em>Subsurface</em> считает неверно?</p></div>
+=======
<h2 id="S_Appendix_D">18. ПРИЛОЖЕНИЕ Г: Экспорт электронных таблиц в CSV-формат</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Многие дайверы ведут журнал погружений в каком-либо электронном формате, зачастую в виде таблицы
@@ -5078,6 +5432,7 @@ GPS-координаты. Следует использоваться десят
<h3 id="_похоже_что_em_subsurface_em_неправильно_считает_расход_газов_и_sac">19.1. Похоже, что <em>Subsurface</em> неправильно считает расход газов и SAC</h3>
<div class="paragraph" id="SAC_CALCULATION"><p><em>Вопрос</em>: Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное - 100 бар. Мои расчеты
SAC не совпадают со значением в <em>Subsurface</em>. Возможно ли, что <em>Subsurface</em> считает неверно?</p></div>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="paragraph"><p><em>Ответ</em>: Нет. <em>Subsurface</em> рассчитывает расход газа иначе, и даже лучше, чем вы
ожидаете. В частности, мы принимаем во внимание несжимаемость газа.
Традиционно, расход и SAC считаются по формуле:
@@ -5104,7 +5459,11 @@ SAC не совпадают со значением в <em>Subsurface</em>. Во
воздух ведет себя почти как идеальный газ.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
+<<<<<<< HEAD
+<h3 id="_на_некоторых_профилях_наблюдаются_различия_во_времени_с_данных_дайв_компьютера_8230">18.2. На некоторых профилях наблюдаются различия во времени с данных дайв-компьютера&#8230;</h3>
+=======
<h3 id="_на_некоторых_профилях_наблюдаются_различия_во_времени_с_данных_дайв_компьютера_8230">19.2. На некоторых профилях наблюдаются различия во времени с данных дайв-компьютера&#8230;</h3>
+>>>>>>> v4.4-branch
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> игнорирует поверхностное время при различных расчетах (средняя
глубина, время дайва, SAC и т.д)</p></div>
<div class="paragraph"><p><em>Вопрос</em>: почему время погружения на дайв-компьютере и в <em>Subsurface</em> различаются?</p></div>
@@ -5124,7 +5483,11 @@ SAC не совпадают со значением в <em>Subsurface</em>. Во
<div id="footnotes"><hr /></div>
<div id="footer">
<div id="footer-text">
+<<<<<<< HEAD
+Последнее обновление 2015-02-04 13:41:50 PST
+=======
Последнее обновление 2015-02-17 08:49:01 PST
+>>>>>>> v4.4-branch
</div>
</div>
</body>
diff --git a/Documentation/user-manual_ru.txt b/Documentation/user-manual_ru.txt
index c6f5f1788..ed0877fca 100644
--- a/Documentation/user-manual_ru.txt
+++ b/Documentation/user-manual_ru.txt
@@ -3628,6 +3628,7 @@ Divemanager 3 (DM3) - старая версия журнала погружен
=== Экспорт погружений из Atomic Logbook
[[Atomic_Export]]
+[icon="images/icons/atomiclogo.jpg"]
[NOTE]
Компания Atomic Aquatics предлагает собственное программное обеспечение Atomic Logbook для платформы
Windows. Оно позволяет загружать журналы погружений с компьютеров Cobalt и Cobalt 2. Журнал хранится