summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da_DK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da_DK.po')
-rw-r--r--po/da_DK.po461
1 files changed, 235 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index 8487720ff..74ec11c8d 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# jbi <jan.g.birk@gmail.com>, 2013
+# RuthKjar <ruth@dacor.dk>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 20:00+0000\n"
"Last-Translator: jbi <jan.g.birk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min"
-#: planner.c:581
+#: planner.c:589
#, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s of %s⏎\n\n"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "%s⏎\nIn deko"
msgid ""
"%s\n"
"MOD:%d%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s⏎\nMOD:%d%s"
#: profile.c:2187
#, c-format
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s⏎\nSikkerhedsstop:Ukendt tid @ %.0f %s"
-#: planner.c:501
+#: planner.c:509
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -265,17 +266,17 @@ msgstr "(ingen dyk)"
msgid "(nothing)"
msgstr "(tom)"
-#: planner-gtk.c:389
+#: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 cuft/min"
-#: planner-gtk.c:388
+#: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 cuft/min"
-#: planner-gtk.c:394
+#: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min"
-msgstr ""
+msgstr "17 l/min"
#: print.c:956
msgid "2 dives per page"
@@ -283,9 +284,9 @@ msgstr "2 dyk pr side"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "2 pcs full suit"
-msgstr "2 pcs full suit"
+msgstr "2-delt heldragt"
-#: planner-gtk.c:393
+#: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "3m intervaller for beregnet loft"
msgid "6 dives per page"
msgstr "6 dyk pr side"
-#: planner-gtk.c:336
+#: planner-gtk.c:346
msgid ""
"<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgid ""
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
msgstr ""
-#: planner-gtk.c:262
+#: planner-gtk.c:272
msgid "AIR"
msgstr "LUFT"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to trip above"
msgstr "Tilføj til tur over"
-#: planner-gtk.c:413
+#: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint"
msgstr "Tilføj waypoint"
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Luft temperatur"
#: info-gtk.c:596
#, c-format
msgid "Air Temp in %s"
-msgstr "Luft temperatur er %s"
+msgstr "Luft temperatur i %s"
#: download-dialog.c:390
msgid "Always prefer downloaded dive"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1655
msgid "Autogroup"
-msgstr "Autogroup"
+msgstr "Grupér automatisk"
#: equipment.c:642
msgid "Available gases"
@@ -435,11 +436,11 @@ msgstr "Bar"
msgid "Buddy"
msgstr "Makker"
-#: planner-gtk.c:291
+#: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint"
msgstr "CC Setpoint"
-#: planner.c:123
+#: planner.c:131
#, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Kan ikke finde gas %d/%d"
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: uemis-downloader.c:932
msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
-msgstr "Anuleret, afbryder..."
+msgstr "Annulleret, afbryder..."
#: libdivecomputer.c:757
msgid "Cancelled..."
@@ -511,22 +512,22 @@ msgstr "Cyl"
#: equipment.c:982 equipment.c:1093 print.c:201
msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylinder "
+msgstr "Flaske"
-#: planner.c:184
+#: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Flaske for planlægning"
#: equipment.c:1603
msgid "Cylinders"
-msgstr "Cylendere "
+msgstr "Flasker "
#: profile.c:2145
#, c-format
msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s"
-#: planner-gtk.c:349
+#: planner-gtk.c:359
msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Standard XML data fil"
#: gtk-gui.c:1569
msgid "Delete a dive computer information entry"
-msgstr "Slet data fra en dykkercomputer"
+msgstr "Slet data ..."
#: divelist-gtk.c:1297 divelist-gtk.c:1348 divelist-gtk.c:1653
msgid "Delete dive"
@@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Dyk info"
msgid "Dive Notes"
msgstr "Dyk notater"
-#: planner-gtk.c:360
+#: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Dykkerplan - DETTE ER KUN EN SIMULATION. BRUG IKKE TIL DYKNING"
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Dykker steder"
msgid "Dive master"
msgstr "Divemaster"
-#: planner-gtk.c:382
+#: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?"
msgstr "Dyk begynder hvornår?"
@@ -726,16 +727,16 @@ msgstr "Varighed (min)"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: planner.c:88
+#: planner.c:96
#, c-format
msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d"
-#: planner-gtk.c:263
+#: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32"
msgstr "EAN32"
-#: planner-gtk.c:264
+#: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36"
msgstr "EAN36"
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: planner-gtk.c:288
+#: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth"
msgstr "Slut dybde"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Udstyr"
#: divelist-gtk.c:1378
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl"
#: libdivecomputer.c:471
msgid "Error obtaining water salinity"
@@ -927,67 +928,67 @@ msgstr "Filter"
#: download-dialog.c:384
msgid "Force download of all dives"
-msgstr ""
+msgstr "Tving download af alle dyk"
#: main.c:68
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Fri"
#: gtk-gui.c:1017
msgid "GFhigh"
-msgstr ""
+msgstr "GFhigh"
-#: planner-gtk.c:405
+#: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan"
-msgstr ""
+msgstr "GFhigh til plan"
#: gtk-gui.c:1007
msgid "GFlow"
-msgstr ""
+msgstr "GFlow"
-#: planner-gtk.c:404
+#: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan"
-msgstr ""
+msgstr "GFlow til plan"
#: info-gtk.c:559
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
-msgstr ""
+msgstr "GPS (WGS84 or GPS format)"
#. ++GETTEXT Gas Used is amount used
#: print.c:203
msgid "Gas Used"
-msgstr ""
+msgstr "Gas brugt"
#: statistics-gtk.c:617
msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used"
-msgstr ""
+msgstr "Gas brugt"
-#: planner-gtk.c:290
+#: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used"
-msgstr ""
+msgstr "Gas Brugt"
-#: planner.c:570
+#: planner.c:578
#, c-format
msgid "Gas consumption:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gasforbrug:\n"
#: equipment.c:1023 print.c:201
msgid "Gasmix"
-msgstr ""
+msgstr "Gasblanding"
#: gtk-gui.c:777
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger"
#: gtk-gui.c:1617
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp"
#: webservice.c:296
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Idle"
#: gtk-gui.c:1624
msgid "Import File(s)..."
@@ -995,49 +996,57 @@ msgstr ""
#: divelist-gtk.c:1378 gtk-gui.c:1645
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: uemis-downloader.c:769
msgid "Init Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Init Communication"
#: gtk-gui.c:1650
msgid "Input Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Input Plan"
#: planner-gtk.c:145
#, c-format
msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig dybde - kunne ikke fortolke \"%s\""
#: planner-gtk.c:147
msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig dybde - dybder mere end 400 meter er ikke understøttet"
#: planner-gtk.c:118
#, c-format
msgid "Invalid gas for row %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig gas for række %d"
#: planner-gtk.c:207
msgid "Invalid starttime"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig starttid"
#: webservice.c:27
msgid "Invalid user identifier!"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig bruger navn"
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
#: main.c:77
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
#: main.c:78
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
#: main.c:77
msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: planner-gtk.c:398
+msgid "Last stop at 20 Feet"
+msgstr ""
+
+#: planner-gtk.c:396
+msgid "Last stop at 6 Meters"
msgstr ""
#: print.c:985
@@ -1046,40 +1055,40 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:1290
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
-msgstr ""
+msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, og andre, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1643
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: gtk-gui.c:795
msgid "Liter"
-msgstr ""
+msgstr "Liter"
#: divelist-gtk.c:829 info-gtk.c:374 info-gtk.c:554 info-gtk.c:996 print.c:503
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Sted"
#: gtk-gui.c:1613
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: statistics-gtk.c:99
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
-msgstr ""
+msgstr "Længest"
#: statistics-gtk.c:553
msgid "Longest Dive"
-msgstr ""
+msgstr "Længste dyk"
#: uemis.c:236
msgid "Low Battery Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Lav batteri alarm"
#: uemis.c:234
msgid "Low Battery Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Lav batteri alarm"
#: gtk-gui.c:872
msgid "Map provider"
@@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#: main.c:77
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: divelist-gtk.c:1728 divelist-gtk.c:1730
msgid "Mark invalid"
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: gps.c:53
msgid "Mark location here"
-msgstr ""
+msgstr "Set sted til her"
#: divelist-gtk.c:1726
msgid "Mark valid"
@@ -1103,19 +1112,19 @@ msgstr ""
#: uemis.c:230
msgid "Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Marker"
#: print.c:502
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Master"
#: uemis.c:224
msgid "Max Deco Time Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Max deko tid advarsel"
#: statistics-gtk.c:560 statistics-gtk.c:598
msgid "Max Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Max dybde"
#: info-gtk.c:918
#, c-format
@@ -1124,11 +1133,11 @@ msgstr ""
#: statistics-gtk.c:568
msgid "Max SAC"
-msgstr ""
+msgstr "Max SAC"
#: statistics-gtk.c:543
msgid "Max Temp"
-msgstr ""
+msgstr "Max temp"
#: print.c:109
#, c-format
@@ -1136,118 +1145,118 @@ msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n"
"Duration: %d min\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Max dybde: %.*f %s⏎\nVarighed: %d min⏎\n%s"
#: print.c:377
#, c-format
msgid "Max. CNS"
-msgstr ""
+msgstr "Max. CNS"
#: equipment.c:1518
msgid "MaxPress"
-msgstr ""
+msgstr "MaxPress"
#: statistics-gtk.c:102
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt"
#: statistics-gtk.c:105
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt"
#: statistics-gtk.c:108
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal"
#: main.c:77
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
#: divelist-gtk.c:1641
msgid "Merge dives"
-msgstr ""
+msgstr "Flet dyk"
#: divelist-gtk.c:1688
msgid "Merge trip with trip above"
-msgstr ""
+msgstr "Flet tur med turen over"
#: divelist-gtk.c:1698
msgid "Merge trip with trip below"
-msgstr ""
+msgstr "Flet tur med turen under"
#: gtk-gui.c:785
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Meter"
#: statistics-gtk.c:561
msgid "Min Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Min dybde"
#: statistics-gtk.c:569
msgid "Min SAC"
-msgstr ""
+msgstr "Min SAC"
#: statistics-gtk.c:544
msgid "Min Temp"
-msgstr ""
+msgstr "Min Temp"
#: statistics-gtk.c:101
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: statistics-gtk.c:104
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: statistics-gtk.c:107
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: gtk-gui.c:851
msgid "Misc. Options"
-msgstr ""
+msgstr "Flere valgmuligheder"
#: gtk-gui.c:1523
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
#: main.c:68
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Mon"
#: gtk-gui.c:1286
msgid "Multi-platform divelog software in C"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-platform dykkerlog log software i C"
#: info.c:311
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1618
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#: gtk-gui.c:1238
msgid "New starting number"
-msgstr ""
+msgstr "Nyt begyndelsesnummer"
#: gtk-gui.c:1649
msgid "Next DC"
-msgstr ""
+msgstr "Næste DC"
#: gtk-gui.c:1533 gtk-gui.c:2396
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavn"
#: uemis.c:232
msgid "No Tank Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen flaske data"
#: equipment.c:627
msgid "No cylinders listed for this dive."
@@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr ""
#: info-gtk.c:379 info-gtk.c:639 info-gtk.c:1010
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Noter"
#: print.c:1025
#, c-format
@@ -1268,28 +1277,28 @@ msgstr ""
#: main.c:78
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:153
msgid "OLF"
-msgstr ""
+msgstr "OLF"
#: divelist-gtk.c:827 gtk-gui.c:888 print.c:361 statistics-gtk.c:615
#, c-format
msgid "OTU"
-msgstr ""
+msgstr "OTU"
#: main.c:78
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:770
msgid "Odd pthread error return"
-msgstr ""
+msgstr "Odd pthread error return"
#: gtk-gui.c:1580
msgid "Ok to delete the selected entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Slet det valgte?"
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Only display dives with these tags:"
@@ -1297,11 +1306,11 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:297
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Åben fil"
#: gtk-gui.c:1619
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Åben..."
#: print.c:995
msgid "Ordering"
@@ -1315,39 +1324,39 @@ msgstr ""
#: print.c:173
#, c-format
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Ilt"
#: libdivecomputer.c:153
msgid "PO2"
-msgstr ""
+msgstr "PO2"
#: uemis.c:210
msgid "PO2 Ascend Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "PO2 opstignings alarm"
#: uemis.c:208
msgid "PO2 Ascend Warning"
-msgstr ""
+msgstr "PO2 opstignings alarm"
#: uemis.c:205
msgid "PO2 Green Warning"
-msgstr ""
+msgstr "PO2 Grøn advarsel"
#: gtk-gui.c:791
msgid "PSI"
-msgstr ""
+msgstr "PSI"
#: webservice.c:341
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
#: info-gtk.c:570
msgid "Pick on map"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg på kort"
#: gtk-gui.c:1616
msgid "Planner"
-msgstr ""
+msgstr "Planlægger"
#: webservice.c:327
msgid ""
@@ -1357,35 +1366,35 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:762
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger"
#: gtk-gui.c:1632
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger..."
#: equipment.c:1002 equipment.c:1008
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Tryk"
#: gtk-gui.c:789
msgid "Pressure:"
-msgstr ""
+msgstr "Tryk:"
#: gtk-gui.c:1648
msgid "Prev DC"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige DC"
#: print.c:989
msgid "Print in color"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv i farver"
#: print.c:978
msgid "Print only selected dives"
-msgstr ""
+msgstr "Print kun valgte dyk"
#: print.c:974
msgid "Print selection"
-msgstr ""
+msgstr "Print valgte"
#: print.c:939 print.c:946
msgid "Print type"
@@ -1393,15 +1402,15 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:1623
msgid "Print..."
-msgstr ""
+msgstr "Print..."
#: gtk-gui.c:1644
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:898
msgid "Profile Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Profil indstillinger"
#: print.c:1023
#, c-format
@@ -1435,15 +1444,15 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:2161
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Slet"
#: divelist-gtk.c:1213 divelist-gtk.c:1703
msgid "Remove Trip"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern turen"
#: divelist-gtk.c:1805
msgid "Remove dive from trip"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern dyk fra turen"
#: gtk-gui.c:2195
msgid "Remove event here"
@@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: divelist-gtk.c:1803
msgid "Remove selected dives from trip"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern valgte dyk fra turen"
#: gtk-gui.c:1229
msgid "Renumber"
@@ -1473,13 +1482,13 @@ msgstr ""
#: statistics-gtk.c:614
#, c-format
msgid "SAC"
-msgstr ""
+msgstr "SAC"
-#: planner-gtk.c:399
+#: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop"
msgstr ""
-#: planner-gtk.c:398
+#: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive"
msgstr ""
@@ -1489,29 +1498,29 @@ msgstr ""
#: main.c:68
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Lør"
#: gtk-gui.c:1621
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Gem som..."
#: gtk-gui.c:227
msgid "Save Changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Gem ændringer?"
#: divelist-gtk.c:1028 gtk-gui.c:164
msgid "Save File As"
-msgstr ""
+msgstr "Gem filen som"
#: divelist-gtk.c:1720
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Gem som"
#: gtk-gui.c:1620
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Gem..."
-#: planner-gtk.c:289
+#: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time"
msgstr ""
@@ -1529,7 +1538,7 @@ msgstr ""
#: main.c:78
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Sep"
#: uemis-downloader.c:30
msgid ""
@@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr ""
#: statistics-gtk.c:554
msgid "Shortest Dive"
-msgstr ""
+msgstr "Korteste dyk"
#: gtk-gui.c:809 gtk-gui.c:882
msgid "Show Columns"
@@ -1552,11 +1561,11 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:978
msgid "Show EAD, END, EADD"
-msgstr ""
+msgstr "Vis EAD, END, EADD"
#: gtk-gui.c:961
msgid "Show MOD"
-msgstr ""
+msgstr "Vis MOD"
#: gtk-gui.c:994
msgid "Show calculated ceiling"
@@ -1584,7 +1593,7 @@ msgstr "Vis pN%s graf"
msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Vis pO%s graf"
-#: planner.c:209
+#: planner.c:217
msgid "Simulated Dive"
msgstr "Simuleret Dyk"
@@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "Statistik"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: planner.c:551
+#: planner.c:559
#, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr ""
@@ -1653,11 +1662,11 @@ msgstr "Sol"
msgid "Surf Intv"
msgstr "Overflade interval"
-#: planner-gtk.c:383
+#: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Overflade tryk (mbar)"
-#: planner.c:562
+#: planner.c:570
#, c-format
msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Skift gas til %s⏎\n"
@@ -1716,11 +1725,11 @@ msgstr "For at ændre dykker information⏎\ndouble click i dykke listen"
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Skift Zoom"
-#: planner.c:286
+#: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes"
msgstr "For mange gas blandinger"
-#: planner-gtk.c:317
+#: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints"
msgstr "For mange waypoints"
@@ -1738,7 +1747,7 @@ msgstr "Total tid"
msgid "Total Weight:"
msgstr "Total vægt:"
-#: planner.c:542
+#: planner.c:550
#, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr ""
@@ -1753,7 +1762,7 @@ msgstr[1] ""
#: main.c:68
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Tirs"
#: equipment.c:1516 equipment.c:1544
msgid "Type"
@@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:1642
msgid "User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Brugermanual"
#: gtk-gui.c:1614
msgid "View"
@@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: info-gtk.c:593 statistics-gtk.c:600
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Sigtbarhed"
#: gtk-gui.c:794
msgid "Volume:"
@@ -1845,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#: statistics-gtk.c:606
msgid "Water Temp"
-msgstr ""
+msgstr "Vandtemperatur"
#: webservice.c:163
msgid "Webservice"
@@ -1853,28 +1862,28 @@ msgstr ""
#: main.c:68
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Ons"
#: equipment.c:1049 equipment.c:1643 gtk-gui.c:835
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Vægt"
#: equipment.c:1148 print.c:308
#, c-format
msgid "Weight System"
-msgstr ""
+msgstr "Vægtsystem"
#: gtk-gui.c:804
msgid "Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Vægt:"
#: gtk-gui.c:152
msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML fil"
#: statistics-gtk.c:92
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "År"
#: gtk-gui.c:1634 statistics-gtk.c:295
msgid "Yearly Statistics"
@@ -1902,11 +1911,11 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr ""
-#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178
+#: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415
#, c-format
msgid "air"
-msgstr ""
+msgstr "luft"
#: libdivecomputer.c:153
msgid "airtime"
@@ -1918,23 +1927,23 @@ msgstr ""
#: equipment.c:892
msgid "ankle"
-msgstr ""
+msgstr "ankel"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "ascent"
-msgstr ""
+msgstr "opstigning"
#: equipment.c:893
msgid "backplate weight"
-msgstr ""
+msgstr "bagpladevægt"
#: dive.c:48
msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
#: equipment.c:891
msgid "belt"
-msgstr ""
+msgstr "bælte"
#: statistics.c:20
msgid "boat"
@@ -1942,15 +1951,15 @@ msgstr ""
#: gtk-gui.c:2135 libdivecomputer.c:150
msgid "bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "bogmærke"
#: statistics.c:21
msgid "cave"
-msgstr ""
+msgstr "hule"
#: statistics.c:20
msgid "cavern"
-msgstr ""
+msgstr "grotte"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "ceiling"
@@ -1964,25 +1973,25 @@ msgstr ""
msgid "clip-on"
msgstr ""
-#: dive.c:93 planner.c:951
+#: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft"
msgstr ""
#: uemis-downloader.c:384
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "deco stop"
-msgstr ""
+msgstr "deco stop"
#: statistics.c:20
msgid "deep"
-msgstr ""
+msgstr "dybde"
#: libdivecomputer.c:152
msgid "deepstop"
-msgstr ""
+msgstr "dybe stop"
#: uemis-downloader.c:405
msgid "divelog entry id"
@@ -1994,7 +2003,7 @@ msgstr ""
#: libdivecomputer.c:152
msgid "divetime"
-msgstr ""
+msgstr "dykketid"
#: statistics.c:20
msgid "drift"
@@ -2002,52 +2011,52 @@ msgstr ""
#: uemis-downloader.c:589
msgid "drysuit"
-msgstr ""
+msgstr "tørdragt"
-#: planner.c:780
+#: planner.c:788
msgid "ean"
-msgstr ""
+msgstr "ean"
#: statistics.c:263
#, c-format
msgid "for all dives"
-msgstr ""
+msgstr "for alle dyk"
#: statistics.c:259
#, c-format
msgid "for dive #%d"
-msgstr ""
+msgstr "for dyk #%d"
#: statistics.c:217
#, c-format
msgid "for dives #"
-msgstr ""
+msgstr "for dyk #"
#: statistics.c:261
#, c-format
msgid "for selected dive"
-msgstr ""
+msgstr "for det valgte dyk"
#: statistics.c:224
#, c-format
msgid "for selected dives"
-msgstr ""
+msgstr "for de valgte dyk"
#: statistics.c:22
msgid "freshwater"
-msgstr ""
+msgstr "ferskvand"
-#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889
+#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "fod"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "full suit"
-msgstr ""
+msgstr "heldragt"
#: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154
msgid "gaschange"
-msgstr ""
+msgstr "gasskifte"
#: libdivecomputer.c:153
msgid "heading"
@@ -2055,11 +2064,11 @@ msgstr ""
#: statistics.c:21
msgid "ice"
-msgstr ""
+msgstr "is"
#: equipment.c:890
msgid "integrated"
-msgstr ""
+msgstr "integreret"
#: statistics.c:20
msgid "invalid"
@@ -2075,19 +2084,19 @@ msgstr ""
#: dive.c:143 equipment.c:1068 gtk-gui.c:805
msgid "kg"
-msgstr ""
+msgstr "kg"
#: dive.c:88
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: statistics.c:21
msgid "lake"
-msgstr ""
+msgstr "sø"
#: dive.c:139 divelist-gtk.c:822 equipment.c:1070 gtk-gui.c:806
msgid "lbs"
-msgstr ""
+msgstr "pund (lbs)"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "long john"
@@ -2095,11 +2104,11 @@ msgstr ""
#: dive.c:114 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: gtk-gui.c:966
msgid "max ppO2"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. ppO2"
#: divelist-gtk.c:828 gtk-gui.c:893
msgid "maxCNS"
@@ -2107,15 +2116,15 @@ msgstr ""
#: libdivecomputer.c:153
msgid "maxdepth"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. dybde"
#: uemis-downloader.c:591
msgid "membrane"
-msgstr ""
+msgstr "membran"
-#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957
+#: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min."
#: libdivecomputer.c:630
#, c-format
@@ -2129,11 +2138,11 @@ msgstr ""
#: statistics.c:198
#, c-format
msgid "more than %d days"
-msgstr ""
+msgstr "mere end %d dage"
#: statistics.c:22
msgid "night"
-msgstr ""
+msgstr "nat"
#: libdivecomputer.c:154
msgid "non stop time"
@@ -2159,19 +2168,19 @@ msgstr ""
#: dive.c:44
msgid "pascal"
-msgstr ""
+msgstr "pascal"
#: statistics.c:23
msgid "photo"
-msgstr ""
+msgstr "fotografering"
#: statistics.c:21
msgid "pool"
-msgstr ""
+msgstr "swimming pool"
#: dive.c:52
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "rbt"
@@ -2183,11 +2192,11 @@ msgstr ""
#: statistics.c:22
msgid "river"
-msgstr ""
+msgstr "flod"
#: libdivecomputer.c:150
msgid "safety stop"
-msgstr ""
+msgstr "sikkerhedsstop"
#: libdivecomputer.c:151
msgid "safety stop (mandatory)"
@@ -2199,23 +2208,23 @@ msgstr ""
#: uemis-downloader.c:589
msgid "semidry"
-msgstr ""
+msgstr "semidry"
#: statistics.c:20
msgid "shore"
-msgstr ""
+msgstr "strand"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "shorty"
-msgstr ""
+msgstr "shorty"
#: libdivecomputer.c:150
msgid "surface"
-msgstr ""
+msgstr "overflade"
#: statistics.c:22
msgid "teaching"
-msgstr ""
+msgstr "undervisning"
#: libdivecomputer.c:154
msgid "tissue level warning"
@@ -2223,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#: statistics.c:22
msgid "training"
-msgstr ""
+msgstr "kursus"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the
#. tranlators here
@@ -2254,7 +2263,7 @@ msgstr ""
#: statistics.c:23
msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "video"
#: libdivecomputer.c:150
msgid "violation"
@@ -2266,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: uemis-downloader.c:589
msgid "wetsuit"
-msgstr ""
+msgstr "våddragt"
#: libdivecomputer.c:149
msgid "workload"
@@ -2274,4 +2283,4 @@ msgstr ""
#: statistics.c:21
msgid "wreck"
-msgstr ""
+msgstr "vrag"