summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po158
1 files changed, 83 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 281179c09..c4f130e31 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: vavincavent <vavincavent@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-08 11:07-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: jnoel <jnoel@sissiou.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%.*f %s\n"
msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min"
-#: planner.c:581
+#: planner.c:589
#, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s de %s\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
msgstr "%s\nArrêt de sécurité : durée inconnue @ %.0f %s"
-#: planner.c:501
+#: planner.c:509
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "%s\npO%s : %.2fbar"
#: gtk-gui.c:2120
#, c-format
msgid "%s event at %d:%02u"
-msgstr ""
+msgstr "%s événement à %d:%02u"
#: divelist-gtk.c:1378
#, c-format
msgid "%s: Response from divelogs.de"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Réponse de divelogs.de"
#: dive.c:921
#, c-format
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "(pas de plongées)"
msgid "(nothing)"
msgstr "(rien)"
-#: planner-gtk.c:389
+#: planner-gtk.c:410
msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.016 m³/min"
-#: planner-gtk.c:388
+#: planner-gtk.c:409
msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.02 m³/min"
-#: planner-gtk.c:394
+#: planner-gtk.c:415
msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "2 plongées par page"
msgid "2 pcs full suit"
msgstr "Combi 2 pièces"
-#: planner-gtk.c:393
+#: planner-gtk.c:414
msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Pas de 3 m pour calculer le plafond"
msgid "6 dives per page"
msgstr "6 plongées par page"
-#: planner-gtk.c:336
+#: planner-gtk.c:346
msgid ""
"<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n"
@@ -311,9 +311,9 @@ msgid ""
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Ajouter des sections ci-dessous.\nChaque ligne décrit une partie de la plongée prévue.\nUne ligne comprend la profondeur, le temps et le gaz utilisé pendant la section qui se termine à la profondeur désignée, dure le temps prévu (si durée relative : « +3:30 ») ou finit au temps prévu (si la durée est absolue) et utilise la quantité de gaz indiquée.\nSi aucun gaz n'est précisé, cela correspondra à « utiliser le gaz précédant » (ou à AIR si aucun gaz n'a été spécifié).\nUn entrée avec une profondeur et un gaz mais sans durée est particulière ; elle informe le planificateur que le volume de gaz indiqué sera disponible pour la remonté une fois la profondeur indiquée atteinte.\nLes repères CF sont pour les plongées en CF (circuit-fermé, avec recycleur), laisser vide pour les plongées en CO (circuit ouvert).</small>\n"
-#: planner-gtk.c:262
+#: planner-gtk.c:272
msgid "AIR"
msgstr "AIR"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "À propos de Subsurface"
#: gtk-gui.c:2135
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter"
#: gtk-gui.c:1631
msgid "Add Dive..."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ajouter une plongée..."
#: gtk-gui.c:2189
msgid "Add bookmark event here"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un signet ici"
#: divelist-gtk.c:1672
msgid "Add dive"
@@ -339,18 +339,18 @@ msgstr "Ajouter une plongée"
#: gtk-gui.c:2184
msgid "Add gas change event here"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un changement de mélange ici"
#: equipment.c:633
#, c-format
msgid "Add gaschange event at %d:%02u"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un changement de mélange à %d:%02u"
#: divelist-gtk.c:1797
msgid "Add to trip above"
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
-#: planner-gtk.c:413
+#: planner-gtk.c:434
msgid "Add waypoint"
msgstr "Ajouter des points de cheminement"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "bar"
msgid "Buddy"
msgstr "Binôme"
-#: planner-gtk.c:291
+#: planner-gtk.c:301
msgid "CC SetPoint"
msgstr "repère CF"
-#: planner.c:123
+#: planner.c:131
#, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Annulé..."
#: equipment.c:621
msgid "Cannot add gas change"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter un changement de mélange"
#: webservice.c:29
msgid "Cannot parse response!"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Blk"
msgid "Cylinder"
msgstr "Bloc"
-#: planner.c:184
+#: planner.c:192
msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Bloc pour la simulation"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Blocs"
msgid "D:%.1f %s"
msgstr "P : %.1f %s"
-#: planner-gtk.c:349
+#: planner-gtk.c:359
msgid ""
"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
@@ -543,17 +543,17 @@ msgstr "ATTENTION : CECI EST UNE NOUVELLE IMPLÉMENTATION DE L'ALGORITHME DE B
#: parse-xml.c:1835
#, c-format
msgid "Database connection failed '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion à la base de données impossible '%s'.\n"
#: parse-xml.c:1842
#, c-format
msgid "Database query failed '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la requête '%s'.\n"
#: parse-xml.c:1800
#, c-format
msgid "Database query get_events failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la requête.\n"
#: divelist-gtk.c:817 print.c:502 statistics-gtk.c:590
msgid "Date"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Périphérique ou point de montage"
#: gtk-gui.c:857
msgid "Display invalid dives"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les plongées erronées"
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
#. <trailing text>
@@ -640,13 +640,13 @@ msgstr "Détails de plongée"
msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de plongée"
-#: planner-gtk.c:360
+#: planner-gtk.c:370
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Planificateur de plongée - CECI EST UNE SIMULATION ; NE PAS L'UTILISER POUR PLONGER"
#: info-gtk.c:603 statistics-gtk.c:623
msgid "Dive Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes de plongée"
#: statistics-gtk.c:591
msgid "Dive Time"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Lieux"
msgid "Dive master"
msgstr "Chef de palanquée"
-#: planner-gtk.c:382
+#: planner-gtk.c:392
msgid "Dive starts when?"
msgstr "Début de la plongée ?"
@@ -732,16 +732,16 @@ msgstr "Durée (min)"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: planner.c:88
+#: planner.c:96
#, c-format
msgid "EAN%d"
msgstr "Nitrox%d"
-#: planner-gtk.c:263
+#: planner-gtk.c:273
msgid "EAN32"
msgstr "Nitrox32"
-#: planner-gtk.c:264
+#: planner-gtk.c:274
msgid "EAN36"
msgstr "Nitrox36"
@@ -797,13 +797,13 @@ msgstr "Activer/désactiver des événements"
#: gtk-gui.c:1147
msgid "Enable / Disable Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Activer / Désactiver les étiquettes"
#: equipment.c:1013 equipment.c:1520
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: planner-gtk.c:288
+#: planner-gtk.c:298
msgid "Ending Depth"
msgstr "Profondeur finale"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Ven."
msgid "GFhigh"
msgstr "GFhaut"
-#: planner-gtk.c:405
+#: planner-gtk.c:426
msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhaut pour la simulation"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "GFhaut pour la simulation"
msgid "GFlow"
msgstr "GFbas"
-#: planner-gtk.c:404
+#: planner-gtk.c:425
msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFbas pour la simulation"
@@ -969,12 +969,12 @@ msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used"
msgstr "Gaz utilisé"
-#: planner-gtk.c:290
+#: planner-gtk.c:300
msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used"
msgstr "Gaz utilisé"
-#: planner.c:570
+#: planner.c:578
#, c-format
msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Consommation de gaz :\n"
@@ -1046,9 +1046,17 @@ msgstr "Juil."
msgid "Jun"
msgstr "Juin"
+#: planner-gtk.c:398
+msgid "Last stop at 20 Feet"
+msgstr "Dernier arrêt à 20 pieds"
+
+#: planner-gtk.c:396
+msgid "Last stop at 6 Meters"
+msgstr "Dernier arrêt à 6 mètres"
+
#: print.c:985
msgid "Layout Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de mise en page"
#: gtk-gui.c:1290
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
@@ -1097,7 +1105,7 @@ msgstr "Mar."
#: divelist-gtk.c:1728 divelist-gtk.c:1730
msgid "Mark invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Trace invalide"
#: gps.c:53
msgid "Mark location here"
@@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement"
#: divelist-gtk.c:1726
msgid "Mark valid"
-msgstr ""
+msgstr "Trace valide"
#: uemis.c:230
msgid "Marker"
@@ -1266,11 +1274,11 @@ msgstr "Notes"
#: print.c:1025
#, c-format
msgid "Notes height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur des notes (%d%% - %d%%)"
#: print.c:1003
msgid "Notes on top"
-msgstr ""
+msgstr "Notes en haut"
#: main.c:78
msgid "Nov"
@@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "Supprimer cette entrée ?"
#: gtk-gui.c:1138
msgid "Only display dives with these tags:"
-msgstr ""
+msgstr "N'afficher que les plongées avec ces étiquettes:"
#: gtk-gui.c:297
msgid "Open File"
@@ -1316,7 +1324,7 @@ msgstr "Classer"
#: print.c:1024
#, c-format
msgid "Other data height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur des autres données (%d%% - %d%%)"
#: print.c:173
#, c-format
@@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "Simulateur"
msgid ""
"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives "
"will be added to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Entrer vos id et mot de passe pour divelogs.de. Les plongées sélectionnées seront ajoutées à votre compte."
#: gtk-gui.c:762
msgid "Preferences"
@@ -1412,11 +1420,11 @@ msgstr "Préférences personnelles"
#: print.c:1023
#, c-format
msgid "Profile height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur du profil (%d%% - %d%%)"
#: print.c:1000
msgid "Profile on top"
-msgstr ""
+msgstr "Profil en haut"
#: gtk-gui.c:1640
msgid "Quit"
@@ -1453,7 +1461,7 @@ msgstr "Retirer la plongée du groupe"
#: gtk-gui.c:2195
msgid "Remove event here"
-msgstr ""
+msgstr "Retirer un événement ici"
#: divelist-gtk.c:1803
msgid "Remove selected dives from trip"
@@ -1481,11 +1489,11 @@ msgstr "S"
msgid "SAC"
msgstr "Consommation d'air"
-#: planner-gtk.c:399
+#: planner-gtk.c:420
msgid "SAC during decostop"
msgstr "Consommation d'air pendant la décompression"
-#: planner-gtk.c:398
+#: planner-gtk.c:419
msgid "SAC during dive"
msgstr "Consommation d'air pendant la plongée"
@@ -1517,7 +1525,7 @@ msgstr "Enregistrer sous"
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer..."
-#: planner-gtk.c:289
+#: planner-gtk.c:299
msgid "Segment Time"
msgstr "Fragmenter le temps"
@@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr "Sélection des événements..."
#: gtk-gui.c:1639
msgid "Select Tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner des étiquettes..."
#: main.c:78
msgid "Sep"
@@ -1590,7 +1598,7 @@ msgstr "Afficher le graph pN%s"
msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Afficher le graph pO%s"
-#: planner.c:209
+#: planner.c:217
msgid "Simulated Dive"
msgstr "Plongée simulée"
@@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr "Taille"
#: print.c:1012
#, c-format
msgid "Sizing heights (%% of layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteurs (%% de la page)"
#: uemis.c:200
msgid "Speed Alarm"
@@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr "Stats"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: planner.c:551
+#: planner.c:559
#, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Rester à %.*f %s pour %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n"
@@ -1659,11 +1667,11 @@ msgstr "Dim."
msgid "Surf Intv"
msgstr "Tps entre plongées"
-#: planner-gtk.c:383
+#: planner-gtk.c:393
msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Pression en surface (mbar)"
-#: planner.c:562
+#: planner.c:570
#, c-format
msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Changer pour du gaz %s\n"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Impression du tableau"
#: info-gtk.c:632
msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives"
-msgstr ""
+msgstr "Les étiquettes ne sont affichées que si elles sont identiques pour toutes les plongées éditées"
#: uemis.c:220
msgid "Tank Change Suggested"
@@ -1722,11 +1730,11 @@ msgstr "Pour modifier les informations d'une plongée\nfaites un double-clic sur
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Changer de zoom"
-#: planner.c:286
+#: planner.c:294
msgid "Too many gas mixes"
msgstr "Trop de gaz différents"
-#: planner-gtk.c:317
+#: planner-gtk.c:327
msgid "Too many waypoints"
msgstr "Trop de points de cheminement"
@@ -1744,7 +1752,7 @@ msgstr "Temps total"
msgid "Total Weight:"
msgstr "Poids total :"
-#: planner.c:542
+#: planner.c:550
#, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Transition vers %.*f %s en %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n"
@@ -1908,7 +1916,7 @@ msgid ""
"Would you like to save those before closing the datafile?"
msgstr "Vous avez des changements non enregistrés dans le fichier : %s \nSouhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?"
-#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178
+#: divelist-gtk.c:467 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178
#: profile.c:415
#, c-format
msgid "air"
@@ -1952,7 +1960,7 @@ msgstr "marque-page"
#: statistics.c:21
msgid "cave"
-msgstr ""
+msgstr "grotte"
#: statistics.c:20
msgid "cavern"
@@ -1970,7 +1978,7 @@ msgstr "plafond (palier de sécurité)"
msgid "clip-on"
msgstr "clip-on"
-#: dive.c:93 planner.c:951
+#: dive.c:93 planner.c:959
msgid "cuft"
msgstr "pied³"
@@ -2004,13 +2012,13 @@ msgstr "Temps de plongée"
#: statistics.c:20
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "dérivante"
#: uemis-downloader.c:589
msgid "drysuit"
msgstr "Combinaison sèche"
-#: planner.c:780
+#: planner.c:788
msgid "ean"
msgstr "ean"
@@ -2041,9 +2049,9 @@ msgstr "uniquement les plongées sélectionnées"
#: statistics.c:22
msgid "freshwater"
-msgstr ""
+msgstr "eau douce"
-#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889
+#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:897
msgid "ft"
msgstr "pied"
@@ -2119,7 +2127,7 @@ msgstr "profondeur max"
msgid "membrane"
msgstr "membrane"
-#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957
+#: divelist-gtk.c:820 planner.c:965
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr "semi-étanche"
#: statistics.c:20
msgid "shore"
-msgstr ""
+msgstr "rivage"
#: uemis-downloader.c:590
msgid "shorty"
@@ -2229,7 +2237,7 @@ msgstr "Avertissement de niveau « tissue »"
#: statistics.c:22
msgid "training"
-msgstr ""
+msgstr "entraînement"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the
#. tranlators here
@@ -2280,4 +2288,4 @@ msgstr "charge"
#: statistics.c:21
msgid "wreck"
-msgstr ""
+msgstr "épave"