diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 1268 |
1 files changed, 722 insertions, 546 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index d6243357b..bd7943878 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -1,296 +1,284 @@ -# Spanish translations for Subsurface package -# Spanish messages for Subsurface. -# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. -# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# dirkhh <dirk@hohndel.org>, 2013 +# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.0\n" +"Project-Id-Version: subsurface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-13 23:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:05+0100\n" -"Last-Translator: Eduardo Ramalho <eduardo.ramalho@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:57+0000\n" +"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Basepath: ../\n" -#: statistics.c:177 +#: gtk-gui.c:1179 +msgid "" +"\n" +"No Events\n" +msgstr "" + +#: statistics-gtk.c:94 msgctxt "Stats" msgid " > Month" msgstr "> Mês" -#: webservice.c:237 +#: webservice.c:289 msgid " Download" msgstr "Transferir" -#: download-dialog.c:375 +#: download-dialog.c:385 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Por favor, seleccione o computador de mergulho." -#: profile.c:413 +#: profile.c:429 msgctxt "Starts with space!" msgid " begin" msgstr "iniciar" -#: profile.c:414 +#: profile.c:430 msgctxt "Starts with space!" msgid " end" msgstr "fim" -#: statistics.c:175 +#: statistics-gtk.c:92 msgid "#" msgstr "#" -#: print.c:308 +#: print.c:267 print.c:326 #, c-format msgid "%.*f %s" msgstr "%.*f %s" -#: print.c:253 print.c:326 +#: print.c:344 #, c-format msgid "%.*f %s\n" msgstr "%.*f %s\n" -#: statistics.c:591 statistics.c:738 statistics.c:740 statistics.c:742 +#: statistics-gtk.c:170 statistics-gtk.c:396 statistics-gtk.c:498 +#: statistics-gtk.c:500 statistics-gtk.c:502 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: planner.c:605 +#: planner.c:589 #, c-format msgid "%.0f%s of %s\n" msgstr "%.0f%s de %s\n" -#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min -#: print.c:82 +#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, +#. monthname, day, year, hour, min +#: print.c:88 #, c-format msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" msgstr "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min -#: print.c:560 +#: print.c:566 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min -#: divelist.c:277 +#: divelist.c:565 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d" msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d" #. ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min -#: statistics.c:549 +#: statistics-gtk.c:349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" -#: print.c:585 statistics.c:556 +#: print.c:582 statistics-gtk.c:356 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d minutos" -#: statistics.c:521 +#: statistics.c:204 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dd, %dh %dmin" -#: statistics.c:523 +#: statistics.c:206 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dh %dmin" -#: print.c:304 +#: print.c:322 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: profile.c:2148 +#: profile.c:2191 #, c-format msgid "" "%s\n" "CNS:%u%%" -msgstr "" -"%s\n" -"CNS:%u%%" +msgstr "%s\nCNS:%u%%" -#: profile.c:2116 +#: profile.c:2159 #, c-format msgid "" "%s\n" "Calculated ceiling %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Tecto calculado %.0f %s" +msgstr "%s\nTecto calculado %.0f %s" -#: profile.c:2132 +#: profile.c:2175 #, c-format msgid "" "%s\n" "Deco:%umin @ %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Deco:%umin @ %.0f %s" +msgstr "%s\nDeco:%umin @ %.0f %s" -#: profile.c:2135 +#: profile.c:2178 #, c-format msgid "" "%s\n" "Deco:unkn time @ %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Deco:Tempo desconhecido @ %.0f %s" +msgstr "%s\nDeco:Tempo desconhecido @ %.0f %s" -#: profile.c:2172 +#: profile.c:2215 #, c-format msgid "" "%s\n" "EAD:%d%s\n" "END:%d%s\n" "EADD:%d%s" -msgstr "" -"%s\n" -"PEA:%d%s\n" -"PNE:%d%s\n" -"EADD:%d%s" +msgstr "%s\nPEA:%d%s\nPNE:%d%s\nEADD:%d%s" -#: profile.c:2141 +#: profile.c:2184 #, c-format msgid "" "%s\n" "In deco" -msgstr "" -"%s\n" -"Em deco" +msgstr "%s\nEm deco" -#: profile.c:2165 +#: profile.c:2208 #, c-format msgid "" "%s\n" "MOD:%d%s" -msgstr "" -"%s\n" -"MOD:%d%s" +msgstr "%s\nMOD:%d%s" -#: profile.c:2144 +#: profile.c:2187 #, c-format msgid "" "%s\n" "NDL:%umin" -msgstr "" -"%s\n" -"NDL:%umin" +msgstr "%s\nNDL:%umin" -#: profile.c:2106 +#: profile.c:2149 #, c-format msgid "" "%s\n" "P:%d %s" -msgstr "" -"%s\n" -"P:%d %s" +msgstr "%s\nP:%d %s" -#: profile.c:2124 +#: profile.c:2167 #, c-format msgid "" "%s\n" "Safetystop:%umin @ %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Paragem de segurança:%umin @ %.0f %s" +msgstr "%s\nParagem de segurança:%umin @ %.0f %s" -#: profile.c:2127 +#: profile.c:2170 #, c-format msgid "" "%s\n" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Paragem de segurança:tempo desconhecido @ %.0f %s" +msgstr "%s\nParagem de segurança:tempo desconhecido @ %.0f %s" -#: planner.c:525 +#: planner.c:509 #, c-format msgid "" "%s\n" "Subsurface dive plan\n" "based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n" "\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Plano de mergulho Subsurface\n" -"baseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f\n" -"\n" +msgstr "%s\nPlano de mergulho Subsurface\nbaseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f\n\n" -#: profile.c:2111 +#: profile.c:2154 #, c-format msgid "" "%s\n" "T:%.1f %s" -msgstr "" -"%s\n" -"T:%.1f %s" +msgstr "%s\nT:%.1f %s" -#: profile.c:2160 +#: profile.c:2203 #, c-format msgid "" "%s\n" "pHe:%.2fbar" -msgstr "" -"%s\n" -"pHe:%.2fbar" +msgstr "%s\npHe:%.2fbar" -#: profile.c:2156 +#: profile.c:2199 #, c-format msgid "" "%s\n" "pN%s:%.2fbar" -msgstr "" -"%s\n" -"pN%s:%.2fbar" +msgstr "%s\npN%s:%.2fbar" -#: profile.c:2152 +#: profile.c:2195 #, c-format msgid "" "%s\n" "pO%s:%.2fbar" +msgstr "%s\npO%s:%.2fbar" + +#: gtk-gui.c:2101 +#, c-format +msgid "%s event at %d:%02u" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1370 +#, c-format +msgid "%s: Response from divelogs.de" msgstr "" -"%s\n" -"pO%s:%.2fbar" -#: dive.c:874 +#: dive.c:921 #, c-format msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) ou (%s)" -#: statistics.c:683 +#: info-gtk.c:489 +msgid "(click to edit date/time)" +msgstr "" + +#: info-gtk.c:491 +msgid "(click to edit date/time/depth)" +msgstr "" + +#: statistics.c:265 #, c-format msgid "(no dives)" msgstr "(nenhum mergulho)" -#: gtk-gui.c:1999 +#: gtk-gui.c:2373 msgid "(nothing)" msgstr "(vazio)" -#: planner.c:1315 +#: planner-gtk.c:410 msgid "0.6 cuft/min" msgstr "0.6 pés³/min" -#: planner.c:1314 +#: planner-gtk.c:409 msgid "0.7 cuft/min" msgstr "0.7 pés³/min" -#: planner.c:1320 +#: planner-gtk.c:415 msgid "17 l/min" msgstr "17 l/min" -#: print.c:909 +#: print.c:956 msgid "2 dives per page" msgstr "2 mergulhos por página" @@ -298,145 +286,170 @@ msgstr "2 mergulhos por página" msgid "2 pcs full suit" msgstr "Fato completo 2 peças" -#: planner.c:1319 +#: planner-gtk.c:414 msgid "20 l/min" msgstr "20 l/min" -#: gtk-gui.c:841 +#: gtk-gui.c:989 msgid "3m increments for calculated ceiling" msgstr "Incrementos de 3m para o tecto calculado" -#: print.c:905 +#: print.c:952 msgid "6 dives per page" msgstr "6 imersões por página" -#: planner.c:1264 +#: planner-gtk.c:346 msgid "" "<small>Add segments below.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n" -"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute), and uses the given gas.\n" +"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute e.g '@5:00', 'runtime'), and uses the given gas.\n" "An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n" "An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n" msgstr "" -"<small>Adicionar as secções em baixo.\n" -"Cada linha descreve parte do plano de mergulho.\n" -"Uma entrada com uma profundidade, tempo e gás descreve uma secção que termina numa dada profundidade, dura o tempo assinalado (se for relativo, por exemplo '+3:30') ou termina no instante marcado (se for absoluto), e consome o gás indicado.\n" -"Um gás vazio significa 'utilizar gás anterior' (ou AR se não especificado).\n" -"Uma entrada que tenha profundidade e gás definido mas sem o tempo é especial. Informa o planeador que o gás especificado está disponível para a subida mal seja alcançada a profundidade indicada.\n" -"CC Setpoint define imersões com CC (rebreather). Deixar vazio para circuito aberto.</small>\n" -#: planner.c:1190 +#: planner-gtk.c:272 msgid "AIR" msgstr "AR" -#: gtk-gui.c:1058 gtk-gui.c:1381 +#: gtk-gui.c:1273 gtk-gui.c:1626 msgid "About Subsurface" msgstr "Sobre Subsurface" -#: gtk-gui.c:1372 +#: gtk-gui.c:2116 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1618 msgid "Add Dive..." msgstr "Adicionar mergulho ..." -#: divelist.c:2397 +#: gtk-gui.c:2170 +msgid "Add bookmark event here" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1662 msgid "Add dive" msgstr "Adicionar mergulho" -#: divelist.c:2499 +#: gtk-gui.c:2165 +msgid "Add gas change event here" +msgstr "" + +#: equipment.c:633 +#, c-format +msgid "Add gaschange event at %d:%02u" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1781 msgid "Add to trip above" msgstr "Adicionar à expedição de mergulho anterior" -#: planner.c:1339 +#: planner-gtk.c:434 msgid "Add waypoint" msgstr "Adicionar ponto da rota" -#: statistics.c:848 +#: statistics-gtk.c:608 msgid "Air Press" msgstr "Pressão atmosférica" -#: statistics.c:847 +#: statistics-gtk.c:607 msgid "Air Temp" msgstr "Temperatura do ar" -#: info.c:814 +#: info-gtk.c:590 #, c-format msgid "Air Temp in %s" msgstr "Temperatura do ar em %s" -#: download-dialog.c:391 +#: download-dialog.c:403 msgid "Always prefer downloaded dive" msgstr "Preferir sempre mergulho transferido" -#: main.c:71 +#: main.c:73 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: main.c:72 +#: main.c:74 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: gtk-gui.c:1394 +#: gtk-gui.c:1640 msgid "Autogroup" msgstr "Auto Agrupar" -#: statistics.c:183 +#: equipment.c:642 +msgid "Available gases" +msgstr "" + +#: statistics-gtk.c:100 msgctxt "Depth" msgid "Average" msgstr "Média" -#: statistics.c:180 +#: statistics-gtk.c:97 msgctxt "Duration" msgid "Average" msgstr "Média" -#: statistics.c:186 +#: statistics-gtk.c:103 msgctxt "SAC" msgid "Average" msgstr "Média" -#: statistics.c:189 +#: statistics-gtk.c:106 msgctxt "Temp" msgid "Average" msgstr "Média" -#: statistics.c:802 statistics.c:839 +#: statistics-gtk.c:562 statistics-gtk.c:599 msgid "Avg Depth" msgstr "Prof. média" -#: statistics.c:810 +#: info-gtk.c:932 +#, c-format +msgid "Avg Depth (%s):" +msgstr "" + +#: statistics-gtk.c:570 msgid "Avg SAC" msgstr "SAC médio" -#: statistics.c:785 +#: statistics-gtk.c:545 msgid "Avg Temp" msgstr "Temp média" -#: statistics.c:792 +#: statistics-gtk.c:552 msgid "Avg Time" msgstr "Tempo médio" -#: profile.c:410 +#: profile.c:426 #, c-format msgid "Bailing out to OC" msgstr "Troca de emergência para OC" -#: gtk-gui.c:642 +#: gtk-gui.c:780 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: info.c:800 info.c:1253 print.c:487 +#: info-gtk.c:576 info-gtk.c:1005 print.c:503 msgid "Buddy" msgstr "Parceiro" -#: planner.c:1219 +#: planner-gtk.c:301 msgid "CC SetPoint" msgstr "CC SetPoint" -#: planner.c:157 +#: planner.c:131 #, c-format msgid "Can't find gas %d/%d" msgstr "Não encontro o gás %d/%d" +#: parse-xml.c:1944 +#, c-format +msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" +msgstr "" + #: uemis-downloader.c:932 msgid "Cancelled, exiting cleanly..." msgstr "Cancelado, a fechar ..." @@ -445,135 +458,158 @@ msgstr "Cancelado, a fechar ..." msgid "Cancelled..." msgstr "Cancelado..." -#: webservice.c:27 +#: equipment.c:621 +msgid "Cannot add gas change" +msgstr "" + +#: webservice.c:29 msgid "Cannot parse response!" msgstr "Não consigo analisar a resposta !" -#: gtk-gui.c:652 +#: gtk-gui.c:790 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: gtk-gui.c:564 +#: gtk-gui.c:680 msgid "Choose Default XML File" msgstr "Seleccionar arquivo XML predeterminado" -#: gtk-gui.c:1900 +#: gtk-gui.c:2275 msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgstr "Seleccionar ficheiro XML para importar para arquivo de dados actual" -#: gtk-gui.c:1367 +#: gtk-gui.c:1611 msgid "Close" msgstr "Encerrar" -#: divelist.c:2517 +#: divelist-gtk.c:1799 msgid "Collapse all" msgstr "Colapsar" -#: webservice.c:119 +#: webservice.c:121 msgid "Connecting..." msgstr "Ligar ..." -#: webservice.c:23 +#: webservice.c:25 msgid "Connection Error: " msgstr "Erro de ligação:" -#: divelist.c:2489 +#: divelist-gtk.c:1771 msgid "Create new trip above" msgstr "Atribuir a uma nova expedição de mergulho" -#: gtk-gui.c:648 +#: gtk-gui.c:786 msgid "CuFt" msgstr "pé^3" -#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:672 +#: divelist-gtk.c:820 gtk-gui.c:810 msgid "Cyl" msgstr "Cil" -#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:195 +#: equipment.c:982 equipment.c:1093 print.c:201 msgid "Cylinder" msgstr "Garrafa" -#: planner.c:219 +#: planner.c:192 msgid "Cylinder for planning" msgstr "Garrafa para planear" -#: equipment.c:1539 +#: equipment.c:1603 msgid "Cylinders" msgstr "Garrafas" -#: profile.c:2102 +#: profile.c:2145 #, c-format msgid "D:%.1f %s" msgstr "P:%.1f %s" -#: planner.c:1276 -msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." +#: planner-gtk.c:359 +msgid "" +"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM" +" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A " +"LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY " +"BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgstr "CLÁUSULA DE DESRESPONSABILIZAÇÃO/AVISO:ESTA É UMA NOVA IMPLEMENTAÇÃO DO ALGORITMO BUHLMANN E DO SEU PLANEADOR DE MERGULHOS DERIVADO AO QUAL SÓ FORAM REALIZADOS TESTES DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FORTEMENTE PARA NUNCA PLANEAR MERGULHOS BASEADOS SIMPLESMENTE NOS RESULTADOS OBTIDOS AQUI." -#: divelist.c:1424 print.c:486 statistics.c:830 +#: parse-xml.c:1829 +#, c-format +msgid "Database connection failed '%s'.\n" +msgstr "" + +#: parse-xml.c:1836 +#, c-format +msgid "Database query failed '%s'.\n" +msgstr "" + +#: parse-xml.c:1794 +#, c-format +msgid "Database query get_events failed.\n" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:813 print.c:502 statistics-gtk.c:590 msgid "Date" msgstr "Data" -#: info.c:1101 +#: info-gtk.c:824 msgid "Date and Time" msgstr "Data e hora" -#: info.c:1111 +#: info-gtk.c:834 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: main.c:72 +#: main.c:74 msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: gtk-gui.c:709 +#: gtk-gui.c:852 msgid "Default XML Data File" msgstr "Ficheiro XML por omissão" -#: gtk-gui.c:1314 +#: gtk-gui.c:1558 msgid "Delete a dive computer information entry" msgstr "Eliminar entrada do computador de mergulho" -#: divelist.c:2239 divelist.c:2292 divelist.c:2384 +#: divelist-gtk.c:1289 divelist-gtk.c:1340 divelist-gtk.c:1647 msgid "Delete dive" msgstr "Eliminar mergulho" -#: divelist.c:2241 divelist.c:2383 +#: divelist-gtk.c:1291 divelist-gtk.c:1646 msgid "Delete dives" msgstr "Eliminar mergulhos" -#: print.c:486 statistics.c:175 +#: print.c:502 statistics-gtk.c:92 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: info.c:1178 -#, c-format -msgid "Depth (%s):" -msgstr "Profundidade (%s):" - #: uemis.c:222 msgid "Depth Limit Exceeded" msgstr "Limite de profundidade ultrapassado" -#: gtk-gui.c:636 +#: gtk-gui.c:774 msgid "Depth:" msgstr "Profundidade:" -#: gtk-gui.c:1273 +#: gtk-gui.c:1517 msgid "Device Id" msgstr "Identificador de dispositivo" -#: download-dialog.c:330 +#: download-dialog.c:341 msgid "Device or mount point" msgstr "Dispositivo ou \"mount point\"" +#: gtk-gui.c:847 +msgid "Display invalid dives" +msgstr "" + #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min -#: info.c:105 +#. <trailing text> +#: info.c:88 #, c-format -msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" -msgstr "Mergulho #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d às %6$d:%7$02d" +msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s" +msgstr "" -#: info.c:157 print.c:77 +#: info.c:130 print.c:83 #, c-format msgid "Dive #%d - " msgstr "Mergulho #%d -" @@ -583,23 +619,27 @@ msgstr "Mergulho #%d -" msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgstr "Mergulho #%d:%s %d %04d" -#: gtk-gui.c:1981 +#: gtk-gui.c:2355 msgid "Dive Computer Nickname" msgstr "Nome do computador de mergulho" -#: gtk-gui.c:1611 info.c:998 statistics.c:821 +#: gtk-gui.c:1861 info-gtk.c:705 statistics-gtk.c:581 msgid "Dive Info" msgstr "Informação do mergulho" -#: gtk-gui.c:1603 +#: gtk-gui.c:1853 msgid "Dive Notes" msgstr "Notas do mergulho" -#: planner.c:1286 +#: planner-gtk.c:370 msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" msgstr "Plano de Mergulho - ISTO UMA SIMULAÇÃO; NÃO USAR PARA MERGULHAR" -#: statistics.c:831 +#: info-gtk.c:597 statistics-gtk.c:623 +msgid "Dive Tags" +msgstr "" + +#: statistics-gtk.c:591 msgid "Dive Time" msgstr "Duração do mergulho" @@ -611,7 +651,7 @@ msgstr "Alerta de duração de mergulho" msgid "Dive Time Info" msgstr "Informação sobre a duração do mergulho" -#: download-dialog.c:288 +#: download-dialog.c:300 msgid "Dive computer vendor and product" msgstr "Fabricante e modelo" @@ -619,151 +659,159 @@ msgstr "Fabricante e modelo" msgid "Dive data import error" msgstr "Erro na importação dos dados do mergulho" -#: print.c:895 -msgid "Dive details" -msgstr "Detalhes do mergulho" - -#: gps.c:219 +#: gps.c:214 msgid "Dive locations" msgstr "Locais de mergulho" -#: info.c:799 +#: info-gtk.c:575 msgid "Dive master" msgstr "Dive master" -#: planner.c:1308 +#: planner-gtk.c:392 msgid "Dive starts when?" msgstr "Quando inicia o mergulho ?" -#: print.c:486 +#: print.c:502 msgid "Dive#" msgstr "Mergulho #" -#: gtk-gui.c:697 +#: gtk-gui.c:835 msgid "Divelist Font" msgstr "Fonte da lista de mergulhos" -#: info.c:1252 +#: info-gtk.c:1004 msgid "Divemaster" msgstr "Divemaster" -#: statistics.c:782 +#: statistics-gtk.c:542 msgid "Dives" msgstr "Mergulhos" -#: gtk-gui.c:1377 +#: gtk-gui.c:1622 msgid "Dives Locations" msgstr "Locais de Mergulho" -#: download-dialog.c:366 +#: download-dialog.c:376 msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Transferir do Computador de Mergulho" -#: gtk-gui.c:1370 +#: gtk-gui.c:1616 msgid "Download From Dive Computer..." msgstr "Transferir do Computador de Mergulho..." -#: webservice.c:210 +#: webservice.c:260 msgid "Download From Web Service" msgstr "Transferir do serviço web" -#: gtk-gui.c:1371 +#: gtk-gui.c:1617 msgid "Download From Web Service..." msgstr "Transferir do serviço web ..." -#: webservice.c:29 +#: webservice.c:31 msgid "Download Success!" msgstr "Operação de transferência bem sucedida!" -#: print.c:486 statistics.c:175 +#: print.c:502 statistics-gtk.c:92 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: info.c:1173 +#: info-gtk.c:911 msgid "Duration (min)" msgstr "Duração (min)" -#: info.c:652 +#: info.c:312 msgid "E" msgstr "E" -#: planner.c:126 +#: planner.c:96 #, c-format msgid "EAN%d" msgstr "EAN%d" -#: planner.c:1191 +#: planner-gtk.c:273 msgid "EAN32" msgstr "EAN32" -#: planner.c:1192 +#: planner-gtk.c:274 msgid "EAN36" msgstr "EAN36" -#: info.c:222 +#: info-gtk.c:99 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gtk-gui.c:1386 +#: gtk-gui.c:1632 msgid "Edit Device Names" msgstr "Editar nomes do dispositivo" -#: gtk-gui.c:1246 +#: gtk-gui.c:1490 msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgstr "Editar nomes do computador de mergulho" -#: info.c:957 +#: info-gtk.c:659 msgid "Edit Trip Info" msgstr "Editar informação da expedição de mergulho" -#: divelist.c:2405 +#: divelist-gtk.c:1670 msgid "Edit Trip Summary" msgstr "Editar resumo da expedição de mergulho" -#: gtk-gui.c:1306 -msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" +#: gtk-gui.c:1550 +msgid "" +"Edit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname" +" field" msgstr "Editar o nome de um computador de mergulho por duplo clique no campo do nome correspondente" -#: divelist.c:2381 +#: divelist-gtk.c:1644 msgid "Edit dive" msgstr "Editar mergulho" -#: divelist.c:2438 divelist.c:2461 +#: divelist-gtk.c:1703 divelist-gtk.c:1745 msgid "Edit dive date/time" msgstr "Editar data e hora de mergulho" -#: divelist.c:2380 +#: divelist-gtk.c:1643 msgid "Edit dives" msgstr "Editar mergulhos" -#: info.c:765 +#: info-gtk.c:535 msgid "Edit multiple dives" msgstr "Editar múltiplos mergulhos" -#: info.c:616 +#: info-gtk.c:369 msgid "Edit trip summary" msgstr "Editar resumo da expedição de mergulho" -#: gtk-gui.c:961 +#: gtk-gui.c:1172 msgid "Enable / Disable Events" msgstr "Activar / Desactivar eventos" -#: equipment.c:949 equipment.c:1456 +#: gtk-gui.c:1136 +msgid "Enable / Disable Tags" +msgstr "" + +#: equipment.c:1013 equipment.c:1520 msgid "End" msgstr "Fim" -#: planner.c:1216 +#: planner-gtk.c:298 msgid "Ending Depth" msgstr "Profundidade final" -#: webservice.c:223 -msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." +#: webservice.c:275 +msgid "" +"Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete " +"you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgstr "Introduzir uma identificação do utilizador e seleccionar \"Transferir\". Após terminar seleccionar \"Aplicar\"." -#: gtk-gui.c:1607 info.c:833 +#: gtk-gui.c:1857 info-gtk.c:644 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" +#: divelist-gtk.c:1370 +msgid "Error" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:471 msgid "Error obtaining water salinity" msgstr "Erro na obtenção da salinidade da água." @@ -813,124 +861,136 @@ msgstr "Evento: Hora de sistema=%<PRId64>, Hora do dispositivo=%u\n" msgid "Event: waiting for user action" msgstr "Evento: à espera de acção do utilizador" -#: divelist.c:2513 +#: divelist-gtk.c:1795 msgid "Expand all" msgstr "Expandir todos" -#: gtk-gui.c:653 +#: divelist-gtk.c:1524 +msgid "Export As UDDF File" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1614 +msgid "Export UDDF..." +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1649 +msgid "Export dive(s) to UDDF" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:791 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: gtk-gui.c:116 +#: gtk-gui.c:122 #, c-format msgid "Failed to open %i files." msgstr "Falha ao abrir %i ficheiros." -#: parse-xml.c:1448 +#: parse-xml.c:1594 #, c-format msgid "Failed to parse '%s'" msgstr "Falha na análise de '%s'" -#: parse-xml.c:1443 +#: parse-xml.c:1593 #, c-format msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgstr "Falha na análise de '%s'.\n" -#: file.c:267 +#: file.c:276 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "Falha na leitura de '%s'" -#: file.c:263 +#: file.c:272 #, c-format msgid "Failed to read '%s'.\n" msgstr "Falha na leitura de '%s'.\n" -#: main.c:71 +#: main.c:73 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: gtk-gui.c:638 +#: gtk-gui.c:776 msgid "Feet" msgstr "Pés" -#: gtk-gui.c:1357 +#: gtk-gui.c:1601 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: gtk-gui.c:1360 +#: gtk-gui.c:1604 msgid "Filter" msgstr "Filtros" -#: download-dialog.c:385 +#: download-dialog.c:397 msgid "Force download of all dives" msgstr "Forçar a transferência de todos os mergulhos" -#: main.c:62 +#: main.c:64 msgid "Fri" msgstr "Sex" -#: gtk-gui.c:859 +#: gtk-gui.c:1007 msgid "GFhigh" msgstr "GFAlto" -#: planner.c:1331 +#: planner-gtk.c:426 msgid "GFhigh for plan" msgstr "GFalto para planear" -#: gtk-gui.c:849 +#: gtk-gui.c:997 msgid "GFlow" msgstr "GFbaixo" -#: planner.c:1330 +#: planner-gtk.c:425 msgid "GFlow for plan" msgstr "GFbaixo para planear" -#: info.c:777 +#: info-gtk.c:555 msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" msgstr "GPS(formato WGS84 ou GPS)" #. ++GETTEXT Gas Used is amount used -#: print.c:197 +#: print.c:203 msgid "Gas Used" msgstr "Gás usado" -#: statistics.c:857 +#: statistics-gtk.c:617 msgctxt "Amount" msgid "Gas Used" msgstr "Gás usado" -#: planner.c:1218 +#: planner-gtk.c:300 msgctxt "Type of" msgid "Gas Used" msgstr "Gás usado" -#: planner.c:594 +#: planner.c:578 #, c-format msgid "Gas consumption:\n" msgstr "Consumo de gás:\n" -#: equipment.c:959 print.c:195 +#: equipment.c:1023 print.c:201 msgid "Gasmix" msgstr "Mistura de gás" -#: gtk-gui.c:629 +#: gtk-gui.c:767 msgid "General Settings" msgstr "Definições Gerais" -#: gtk-gui.c:1362 +#: gtk-gui.c:1606 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: webservice.c:244 +#: webservice.c:296 msgid "Idle" msgstr "parado" -#: gtk-gui.c:1369 -msgid "Import XML File(s)..." -msgstr "Importar Ficheiro(s) XML..." +#: gtk-gui.c:1613 +msgid "Import File(s)..." +msgstr "" -#: gtk-gui.c:1384 +#: divelist-gtk.c:1370 gtk-gui.c:1630 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -938,71 +998,83 @@ msgstr "Info" msgid "Init Communication" msgstr "Iniciar Comunicação" -#: gtk-gui.c:1389 +#: gtk-gui.c:1635 msgid "Input Plan" msgstr "Introduzir Plano" -#: planner.c:1079 +#: planner-gtk.c:145 #, c-format msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\"" msgstr "Profundidade inválida - Falha na análise \"%s\"" -#: planner.c:1081 +#: planner-gtk.c:147 msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported" msgstr "Profundidade inválida - Não são suportadas profundidades superiores a 400m" -#: planner.c:1057 +#: planner-gtk.c:118 #, c-format msgid "Invalid gas for row %d" msgstr "Gás inválido na coluna %d" -#: planner.c:1145 +#: planner-gtk.c:207 msgid "Invalid starttime" msgstr "Hora de início inválida" -#: webservice.c:25 +#: webservice.c:27 msgid "Invalid user identifier!" msgstr "Identificação de utilizador inválida !" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes -#: main.c:71 +#: main.c:73 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: main.c:72 +#: main.c:74 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: main.c:71 +#: main.c:73 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: gtk-gui.c:1064 +#: planner-gtk.c:398 +msgid "Last stop at 20 Feet" +msgstr "" + +#: planner-gtk.c:396 +msgid "Last stop at 6 Meters" +msgstr "" + +#: print.c:985 +msgid "Layout Options" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1279 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013" -#: gtk-gui.c:1382 +#: gtk-gui.c:1628 msgid "List" msgstr "Lista" -#: gtk-gui.c:647 +#: gtk-gui.c:785 msgid "Liter" msgstr "Litro" -#: divelist.c:1436 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:487 +#: divelist-gtk.c:825 info-gtk.c:374 info-gtk.c:550 info-gtk.c:999 print.c:503 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: gtk-gui.c:1358 +#: gtk-gui.c:1602 msgid "Log" msgstr "Registos" -#: statistics.c:182 +#: statistics-gtk.c:99 msgctxt "Duration" msgid "Longest" msgstr "Mais Prolongado" -#: statistics.c:793 +#: statistics-gtk.c:553 msgid "Longest Dive" msgstr "Mergulho mais prolongado" @@ -1014,19 +1086,31 @@ msgstr "Alerta de Bateria Baixa" msgid "Low Battery Warning" msgstr "Advertência de Bateria Baixa" -#: main.c:71 +#: gtk-gui.c:862 +msgid "Map provider" +msgstr "" + +#: main.c:73 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: gps.c:59 +#: divelist-gtk.c:1718 divelist-gtk.c:1720 +msgid "Mark invalid" +msgstr "" + +#: gps.c:53 msgid "Mark location here" msgstr "Marcar localização aquí" +#: divelist-gtk.c:1716 +msgid "Mark valid" +msgstr "" + #: uemis.c:230 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: print.c:486 +#: print.c:502 msgid "Master" msgstr "Guía" @@ -1034,133 +1118,135 @@ msgstr "Guía" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Advertência de tempo máx deco" -#: statistics.c:800 statistics.c:838 +#: statistics-gtk.c:560 statistics-gtk.c:598 msgid "Max Depth" msgstr "Profundidade máx" -#: statistics.c:808 +#: info-gtk.c:921 +#, c-format +msgid "Max Depth (%s):" +msgstr "" + +#: statistics-gtk.c:568 msgid "Max SAC" msgstr "Máx SAC" -#: statistics.c:783 +#: statistics-gtk.c:543 msgid "Max Temp" msgstr "Máx. Temp." -#: print.c:103 +#: print.c:109 #, c-format msgid "" "Max depth: %.*f %s\n" "Duration: %d min\n" "%s" -msgstr "" -"Profundidade Máxima: %.*f %s\n" -"Duração :%d minutos\n" -"%s" +msgstr "Profundidade Máxima: %.*f %s\nDuração :%d minutos\n%s" -#: print.c:359 +#: print.c:377 #, c-format msgid "Max. CNS" msgstr "Máx. CNS" -#: equipment.c:1454 +#: equipment.c:1518 msgid "MaxPress" msgstr "Press. máx." -#: statistics.c:185 +#: statistics-gtk.c:102 msgctxt "Depth" msgid "Maximum" msgstr "Máxima" -#: statistics.c:188 +#: statistics-gtk.c:105 msgctxt "SAC" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: statistics.c:191 +#: statistics-gtk.c:108 msgctxt "Temp" msgid "Maximum" msgstr "Máxima" -#: main.c:71 +#: main.c:73 msgid "May" msgstr "Maio" -#: divelist.c:2372 +#: divelist-gtk.c:1635 msgid "Merge dives" msgstr "Juntar mergulhos" -#: divelist.c:2413 +#: divelist-gtk.c:1678 msgid "Merge trip with trip above" msgstr "Integrar expedição à de cima" -#: divelist.c:2423 +#: divelist-gtk.c:1688 msgid "Merge trip with trip below" msgstr "Integrar expedição à de baixo" -#: gtk-gui.c:637 +#: gtk-gui.c:775 msgid "Meter" msgstr "Metro" -#: statistics.c:801 +#: statistics-gtk.c:561 msgid "Min Depth" msgstr "Profundidad mínima" -#: statistics.c:809 +#: statistics-gtk.c:569 msgid "Min SAC" msgstr "Mín SAC" -#: statistics.c:784 +#: statistics-gtk.c:544 msgid "Min Temp" msgstr "Mín Temp" -#: statistics.c:184 +#: statistics-gtk.c:101 msgctxt "Depth" msgid "Minimum" msgstr "Mínima" -#: statistics.c:187 +#: statistics-gtk.c:104 msgctxt "SAC" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: statistics.c:190 +#: statistics-gtk.c:107 msgctxt "Temp" msgid "Minimum" msgstr "Mínima" -#: gtk-gui.c:703 +#: gtk-gui.c:841 msgid "Misc. Options" msgstr "Opções diversas" -#: gtk-gui.c:1268 +#: gtk-gui.c:1512 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: main.c:62 +#: main.c:64 msgid "Mon" msgstr "Seg" -#: gtk-gui.c:1060 +#: gtk-gui.c:1275 msgid "Multi-platform divelog software in C" msgstr "DiveLog multi-plataforma escrito em C " -#: info.c:651 +#: info.c:311 msgid "N" msgstr "N" -#: gtk-gui.c:1363 +#: gtk-gui.c:1607 msgid "New" msgstr "Novo" -#: gtk-gui.c:1012 +#: gtk-gui.c:1227 msgid "New starting number" msgstr "Novo número de início" -#: gtk-gui.c:1388 +#: gtk-gui.c:1634 msgid "Next DC" msgstr "Seguinte DC" -#: gtk-gui.c:1278 gtk-gui.c:2003 +#: gtk-gui.c:1522 gtk-gui.c:2377 msgid "Nickname" msgstr "Nome" @@ -1168,11 +1254,24 @@ msgstr "Nome" msgid "No Tank Data" msgstr "Sem dados registados da garrafa" -#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261 +#: equipment.c:627 +msgid "No cylinders listed for this dive." +msgstr "" + +#: info-gtk.c:379 info-gtk.c:635 info-gtk.c:1013 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: main.c:72 +#: print.c:1025 +#, c-format +msgid "Notes height (%d%% - %d%%)" +msgstr "" + +#: print.c:1003 +msgid "Notes on top" +msgstr "" + +#: main.c:74 msgid "Nov" msgstr "Nov" @@ -1180,12 +1279,12 @@ msgstr "Nov" msgid "OLF" msgstr "OLF" -#: divelist.c:1434 gtk-gui.c:730 print.c:343 statistics.c:855 +#: divelist-gtk.c:823 gtk-gui.c:878 print.c:361 statistics-gtk.c:615 #, c-format msgid "OTU" msgstr "OTU" -#: main.c:72 +#: main.c:74 msgid "Oct" msgstr "Out" @@ -1193,19 +1292,32 @@ msgstr "Out" msgid "Odd pthread error return" msgstr "Erro \"pthread\" estranho" -#: gtk-gui.c:1325 +#: gtk-gui.c:1569 msgid "Ok to delete the selected entry?" msgstr "Ok para remover entrada seleccionada ?" -#: gtk-gui.c:276 +#: gtk-gui.c:1127 +msgid "Only display dives with these tags:" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:291 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" -#: gtk-gui.c:1364 +#: gtk-gui.c:1608 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: print.c:167 +#: print.c:995 +msgid "Ordering" +msgstr "" + +#: print.c:1024 +#, c-format +msgid "Other data height (%d%% - %d%%)" +msgstr "" + +#: print.c:173 #, c-format msgid "Oxygen" msgstr "Oxigénio" @@ -1226,63 +1338,86 @@ msgstr "Aviso de Ascenção PpO2" msgid "PO2 Green Warning" msgstr "Aviso Verde PpO2" -#: gtk-gui.c:643 +#: gtk-gui.c:781 msgid "PSI" msgstr "PSI" -#: info.c:788 +#: webservice.c:341 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: info-gtk.c:565 msgid "Pick on map" msgstr "Seleccionar no mapa" -#: gtk-gui.c:1361 +#: gtk-gui.c:1605 msgid "Planner" msgstr "Planeamento" -#: gtk-gui.c:614 +#: webservice.c:327 +msgid "" +"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives " +"will be added to your account" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:752 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: gtk-gui.c:1373 +#: gtk-gui.c:1619 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: equipment.c:938 equipment.c:944 +#: equipment.c:1002 equipment.c:1008 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: gtk-gui.c:641 +#: gtk-gui.c:779 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: gtk-gui.c:1387 +#: gtk-gui.c:1633 msgid "Prev DC" msgstr "Anterior DC" -#: print.c:932 +#: print.c:989 +msgid "Print in color" +msgstr "" + +#: print.c:978 msgid "Print only selected dives" msgstr "Imprimir apenas mergulhos seleccionados" -#: print.c:927 +#: print.c:974 msgid "Print selection" msgstr "Imprimir selecção" -#: print.c:899 +#: print.c:939 print.c:946 msgid "Print type" msgstr "Tipo de impressão" -#: gtk-gui.c:1368 +#: gtk-gui.c:1612 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: gtk-gui.c:1383 +#: gtk-gui.c:1629 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: gtk-gui.c:740 +#: gtk-gui.c:888 msgid "Profile Settings" msgstr "Ajustes de perfil" -#: gtk-gui.c:1380 +#: print.c:1023 +#, c-format +msgid "Profile height (%d%% - %d%%)" +msgstr "" + +#: print.c:1000 +msgid "Profile on top" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1625 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -1294,7 +1429,7 @@ msgstr "Alerta de tempo de gás restante" msgid "RGT Warning" msgstr "Aviso tempo de gás restante" -#: info.c:805 info.c:1258 +#: info-gtk.c:581 info-gtk.c:1010 msgid "Rating" msgstr "Classificação" @@ -1303,92 +1438,101 @@ msgstr "Classificação" msgid "Reading %s %s" msgstr "A ler %s %s" -#: divelist.c:2084 divelist.c:2428 +#: gtk-gui.c:2142 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1205 divelist-gtk.c:1693 msgid "Remove Trip" msgstr "Eliminar expedição de mergulho" -#: divelist.c:2507 +#: divelist-gtk.c:1789 msgid "Remove dive from trip" msgstr "Eliminar mergulho da expedição" -#: divelist.c:2505 +#: gtk-gui.c:2176 +msgid "Remove event here" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:1787 msgid "Remove selected dives from trip" msgstr "Remover mergulhos da expedição seleccionada" -#: gtk-gui.c:1003 +#: gtk-gui.c:1218 msgid "Renumber" msgstr "Alterar numeração" -#: gtk-gui.c:1374 +#: gtk-gui.c:1620 msgid "Renumber..." msgstr "Alterar numeração..." -#: download-dialog.c:141 +#: download-dialog.c:153 msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: info.c:651 +#: info.c:311 msgid "S" msgstr "S" -#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:682 print.c:377 statistics.c:175 statistics.c:854 +#: divelist-gtk.c:822 gtk-gui.c:820 print.c:395 statistics-gtk.c:92 +#: statistics-gtk.c:614 #, c-format msgid "SAC" msgstr "SAC" -#: planner.c:1325 +#: planner-gtk.c:420 msgid "SAC during decostop" msgstr "SAC em paragem deco" -#: planner.c:1324 +#: planner-gtk.c:419 msgid "SAC during dive" msgstr "SAC em fundo" -#: file.c:75 -msgid "ZIP file" -msgstr "Ficheiro ZIP " - #: uemis.c:198 msgid "Safety Stop Violation" msgstr "Transgressão na paragem de segurança" -#: main.c:62 +#: main.c:64 msgid "Sat" msgstr "Sáb" -#: gtk-gui.c:1366 +#: gtk-gui.c:1610 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: gtk-gui.c:206 +#: gtk-gui.c:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Guardar alterações?" -#: divelist.c:1637 gtk-gui.c:143 +#: divelist-gtk.c:1020 gtk-gui.c:158 msgid "Save File As" msgstr "Guardar Ficheiro Como" -#: divelist.c:2445 +#: divelist-gtk.c:1710 msgid "Save as" msgstr "Guardar como..." -#: gtk-gui.c:1365 +#: gtk-gui.c:1609 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." -#: planner.c:1217 +#: planner-gtk.c:299 msgid "Segment Time" msgstr "Duração do segmento" -#: gtk-gui.c:952 +#: gtk-gui.c:1163 msgid "Select Events" msgstr "Seleccionar Eventos" -#: gtk-gui.c:1379 +#: gtk-gui.c:1623 msgid "Select Events..." msgstr "Seleccionar Eventos..." -#: main.c:72 +#: gtk-gui.c:1624 +msgid "Select Tags..." +msgstr "" + +#: main.c:74 msgid "Sep" msgstr "Set" @@ -1396,65 +1540,68 @@ msgstr "Set" msgid "" "Short write to req.txt file\n" "Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" -msgstr "" -"Escrita do ficheiro req.txt curta.\n" -"Está Uemis Zúrich correctamente ligado?" +msgstr "Escrita do ficheiro req.txt curta.\nEstá Uemis Zúrich correctamente ligado?" -#: statistics.c:181 +#: statistics-gtk.c:98 msgctxt "Duration" msgid "Shortest" msgstr "Mais curto" -#: statistics.c:794 +#: statistics-gtk.c:554 msgid "Shortest Dive" msgstr "Mergulho mais curto" -#: gtk-gui.c:661 gtk-gui.c:724 +#: gtk-gui.c:799 gtk-gui.c:872 msgid "Show Columns" msgstr "Mostrar Colunas" -#: gtk-gui.c:820 +#: gtk-gui.c:968 msgid "Show EAD, END, EADD" msgstr "Mostrar PEA, PNE, EADD" -#: gtk-gui.c:803 +#: gtk-gui.c:951 msgid "Show MOD" msgstr "Mostrar MOD" -#: gtk-gui.c:836 +#: gtk-gui.c:984 msgid "Show calculated ceiling" msgstr "Mostrar o tecto calculado" -#: gtk-gui.c:828 +#: gtk-gui.c:976 msgid "Show dc reported ceiling in red" msgstr "Mostrar a vermelho o tecto reportado pelo dc" -#: divelist.c:2478 +#: divelist-gtk.c:1761 msgid "Show in map" msgstr "Mostrar no mapa" -#: gtk-gui.c:786 +#: gtk-gui.c:934 msgid "Show pHe graph" msgstr "Mostrar gráfico de pHe" -#: gtk-gui.c:767 +#: gtk-gui.c:915 #, c-format msgid "Show pN%s graph" msgstr "Mostrar gráfico de pN%s" -#: gtk-gui.c:748 +#: gtk-gui.c:896 #, c-format msgid "Show pO%s graph" msgstr "Mostrar gráfico de pO%s" -#: planner.c:243 +#: planner.c:217 msgid "Simulated Dive" msgstr "Mergulho simulado" -#: equipment.c:935 equipment.c:1453 +#: equipment.c:999 equipment.c:1517 msgid "Size" msgstr "Tamanho" +#: print.c:1012 +#, c-format +msgid "Sizing heights (%% of layout)" +msgstr "" + #: uemis.c:200 msgid "Speed Alarm" msgstr "Alarme de Velocidade" @@ -1463,7 +1610,7 @@ msgstr "Alarme de Velocidade" msgid "Speed Warning" msgstr "Advertência de velocidade" -#: equipment.c:946 equipment.c:1455 +#: equipment.c:1010 equipment.c:1519 msgid "Start" msgstr "Início" @@ -1471,54 +1618,63 @@ msgstr "Início" msgid "Start download" msgstr "Começar transferência" -#: statistics.c:772 +#: statistics-gtk.c:532 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: statistics.c:708 +#: statistics-gtk.c:468 #, c-format msgid "Statistics %s" msgstr "Estatísticas %s" -#: gtk-gui.c:1615 +#: gtk-gui.c:1865 msgid "Stats" msgstr "Estatísticas" -#: webservice.c:243 +#: webservice.c:295 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: planner.c:575 +#: planner.c:559 #, c-format msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgstr "Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s\n" -#: divelist.c:1430 gtk-gui.c:692 info.c:806 info.c:1259 +#: parse-xml.c:438 +#, c-format +msgid "Strange percentage reading %s\n" +msgstr "" + +#: divelist-gtk.c:819 gtk-gui.c:830 info-gtk.c:582 info-gtk.c:1011 msgid "Suit" msgstr "Fato" #. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes -#: main.c:62 +#: main.c:64 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: statistics.c:832 +#: statistics-gtk.c:592 msgid "Surf Intv" msgstr "Interv. Superf." -#: planner.c:1309 +#: planner-gtk.c:393 msgid "Surface Pressure (mbar)" msgstr "Pressão atmosférica (mbar) " -#: planner.c:586 +#: planner.c:570 #, c-format msgid "Switch gas to %s\n" msgstr "Alterar gás para %s\n" -#: print.c:913 +#: print.c:960 msgid "Table print" msgstr "Imprimir tabela" +#: info-gtk.c:628 +msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives" +msgstr "" + #: uemis.c:220 msgid "Tank Change Suggested" msgstr "Sugestão de troca de garrafa" @@ -1527,86 +1683,84 @@ msgstr "Sugestão de troca de garrafa" msgid "Tank Pressure Info" msgstr "Informação da pressão da garrafa" -#: gtk-gui.c:722 +#: gtk-gui.c:870 msgid "Tec Settings" msgstr "Definições técnicas" -#: gtk-gui.c:667 +#: gtk-gui.c:805 msgid "Temp" msgstr "Temp" -#: statistics.c:175 +#: statistics-gtk.c:92 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: gtk-gui.c:651 +#: gtk-gui.c:789 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: gtk-gui.c:1385 +#: gtk-gui.c:1631 msgid "Three" msgstr "Todo" -#: main.c:62 +#: main.c:64 msgid "Thu" msgstr "Qui" -#: info.c:1116 +#: info-gtk.c:841 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: gtk-gui.c:1501 +#: gtk-gui.c:1749 msgid "" "To edit dive information\n" "double click on it in the dive list" -msgstr "" -"Para editar esta informação do mergulho\n" -"seleccione-o na lista abaixo com duplo clique." +msgstr "Para editar esta informação do mergulho\nseleccione-o na lista abaixo com duplo clique." -#: gtk-gui.c:1395 +#: gtk-gui.c:1641 msgid "Toggle Zoom" msgstr "Activar / Desactivar Zoom" -#: planner.c:212 +#: planner.c:294 msgid "Too many gas mixes" msgstr "Demasiadas misturas de gás" -#: planner.c:1245 +#: planner-gtk.c:327 msgid "Too many waypoints" msgstr "Demasiados pontos na rota" -#: statistics.c:179 +#: statistics-gtk.c:96 msgctxt "Duration" msgid "Total" msgstr "Total" -#: statistics.c:791 +#: statistics-gtk.c:551 msgid "Total Time" msgstr "Tempo total" -#: print.c:322 +#: print.c:340 #, c-format msgid "Total Weight:" msgstr "Peso total:" -#: planner.c:566 +#: planner.c:550 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgstr "Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s\n" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives -#: divelist.c:268 +#: divelist.c:579 #, c-format msgid "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)" msgid_plural "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)" msgstr[0] "Expedição %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d mergulho)" msgstr[1] "Viagem %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d mergulhos)" -#: main.c:62 +#: main.c:64 msgid "Tue" msgstr "Ter" -#: equipment.c:1452 equipment.c:1480 +#: equipment.c:1516 equipment.c:1544 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1615,20 +1769,14 @@ msgid "" "Uemis Zurich: File System is almost full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and click 'Retry'" -msgstr "" -"Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio\n" -"Desligue / religue o computador de mergulho\n" -"e clique em \"Repetir\"" +msgstr "Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio\nDesligue / religue o computador de mergulho\ne clique em \"Repetir\"" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" "Uemis Zurich: File System is full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" -msgstr "" -"Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio\n" -"Desligue / religue o computador de mergulho\n" -"e tentar novamente" +msgstr "Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio\nDesligue / religue o computador de mergulho\ne tentar novamente" #: uemis-downloader.c:771 msgid "Uemis init failed" @@ -1648,111 +1796,119 @@ msgstr "Não é possivel criar o \"parser\" para %s %s" msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgstr "Não se consegue abrir %s %s (%s)" -#: gtk-gui.c:630 +#: gtk-gui.c:768 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: gps.c:217 +#: divelist-gtk.c:1650 +msgid "Upload dive(s) to divelogs.de" +msgstr "" + +#: webservice.c:318 +msgid "Upload to divelogs.de" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1615 +msgid "Upload to divelogs.de..." +msgstr "" + +#: gps.c:212 msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgstr "Usar clique direito para marcar no cursor a localização do mergulho" -#: webservice.c:230 +#: webservice.c:282 webservice.c:333 msgid "User Identifier" msgstr "Identificador de utilizador" -#: gtk-gui.c:1359 +#: gtk-gui.c:1627 +msgid "User Manual" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:1603 msgid "View" msgstr "Ver" -#: info.c:811 statistics.c:840 +#: info-gtk.c:587 statistics-gtk.c:600 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" -#: gtk-gui.c:646 +#: gtk-gui.c:784 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: info.c:652 +#: info.c:312 msgid "W" msgstr "O" -#: planner.c:367 +#: planner-gtk.c:162 msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time" msgstr "Aviso - Mergulhos extremamente longos podem provocar tempos de cálculos demorados" -#: planner.c:1073 +#: planner-gtk.c:137 msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time" msgstr "Aviso - Planear mergulhos muito profundos pode demorar demasiado tempo" -#: statistics.c:846 +#: statistics-gtk.c:606 msgid "Water Temp" msgstr "Temp. de Água" -#: webservice.c:258 +#: webservice.c:163 msgid "Webservice" msgstr "Serviço web" -#: main.c:62 +#: main.c:64 msgid "Wed" msgstr "Qua" -#: equipment.c:985 equipment.c:1579 gtk-gui.c:687 +#: equipment.c:1049 equipment.c:1643 gtk-gui.c:825 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: equipment.c:1084 print.c:290 +#: equipment.c:1148 print.c:308 #, c-format msgid "Weight System" msgstr "Sistema de lastro" -#: gtk-gui.c:656 +#: gtk-gui.c:794 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk-gui.c:131 +#: gtk-gui.c:146 msgid "XML file" msgstr "Ficheiro XML " -#: statistics.c:175 +#: statistics-gtk.c:92 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: gtk-gui.c:1375 statistics.c:383 +#: gtk-gui.c:1621 statistics-gtk.c:295 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Estatísticas anuais" -#: gtk-gui.c:1989 +#: gtk-gui.c:2363 #, c-format msgid "" "You already have a dive computer of this model\n" "named %s\n" "Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below.\n" "If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)." -msgstr "" -"Tem já um computador de mergulho deste modelo\n" -"chamado %s\n" -" Subsurface pode manter um diminutivo para este aparelho para o distinguir do já existente. Por omissão o modelo e identificador do aparelho usado é como mostrado em baixo.\n" -"Se não pretender atribuir um nome a este computador de mergulho, seleccione 'Cancelar'. Subsurface irá simplesmente mostrar como nome, o seu modelo (isto significa que não terá meio de distinguir ambos no registo de mergulho)." +msgstr "Tem já um computador de mergulho deste modelo\nchamado %s\n Subsurface pode manter um diminutivo para este aparelho para o distinguir do já existente. Por omissão o modelo e identificador do aparelho usado é como mostrado em baixo.\nSe não pretender atribuir um nome a este computador de mergulho, seleccione 'Cancelar'. Subsurface irá simplesmente mostrar como nome, o seu modelo (isto significa que não terá meio de distinguir ambos no registo de mergulho)." -#: gtk-gui.c:216 +#: gtk-gui.c:231 msgid "" "You have unsaved changes\n" "Would you like to save those before closing the datafile?" -msgstr "" -"Existem alterações ainda não gravadas\n" -"Deseja as guardar antes de fechar o ficheiro de dados ?" +msgstr "Existem alterações ainda não gravadas\nDeseja as guardar antes de fechar o ficheiro de dados ?" -#: gtk-gui.c:219 gtk-gui.c:222 +#: gtk-gui.c:234 gtk-gui.c:237 #, c-format msgid "" "You have unsaved changes to file: %s \n" "Would you like to save those before closing the datafile?" -msgstr "" -"Existem alterações por guardar no ficheiro: %s \n" -"Deseja guardar antes de fechar o ficheiro de dados ?" +msgstr "Existem alterações por guardar no ficheiro: %s \nDeseja guardar antes de fechar o ficheiro de dados ?" -#: divelist.c:544 planner.c:124 planner.c:790 planner.c:791 print.c:172 -#: profile.c:399 +#: divelist-gtk.c:463 planner.c:94 planner.c:786 planner.c:787 print.c:178 +#: profile.c:415 #, c-format msgid "air" msgstr "ar" @@ -1761,7 +1917,11 @@ msgstr "ar" msgid "airtime" msgstr "tempo de ar" -#: equipment.c:828 +#: statistics.c:21 +msgid "altitude" +msgstr "" + +#: equipment.c:892 msgid "ankle" msgstr "tornozelo" @@ -1769,22 +1929,34 @@ msgstr "tornozelo" msgid "ascent" msgstr "subida" -#: equipment.c:829 +#: equipment.c:893 msgid "backplate weight" msgstr "lastro no arnês" -#: dive.c:46 +#: dive.c:48 msgid "bar" msgstr "bar" -#: equipment.c:827 +#: equipment.c:891 msgid "belt" msgstr "cinto" -#: libdivecomputer.c:150 +#: statistics.c:20 +msgid "boat" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:2116 libdivecomputer.c:150 msgid "bookmark" msgstr "favorito" +#: statistics.c:21 +msgid "cave" +msgstr "" + +#: statistics.c:20 +msgid "cavern" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:149 msgid "ceiling" msgstr "tecto" @@ -1793,11 +1965,11 @@ msgstr "tecto" msgid "ceiling (safety stop)" msgstr "tecto (paragem de segurança)" -#: equipment.c:830 +#: equipment.c:894 msgid "clip-on" msgstr "clip-on" -#: dive.c:91 planner.c:958 +#: dive.c:93 planner.c:959 msgid "cuft" msgstr "pés^3" @@ -1805,10 +1977,18 @@ msgstr "pés^3" msgid "data" msgstr "dados" +#: statistics.c:23 +msgid "deco" +msgstr "deco" + #: libdivecomputer.c:149 msgid "deco stop" msgstr "paragem de deco" +#: statistics.c:20 +msgid "deep" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:152 msgid "deepstop" msgstr "paragem de profundidade" @@ -1825,40 +2005,48 @@ msgstr "identificação do local de mergulho" msgid "divetime" msgstr "duração do mergulho" +#: statistics.c:20 +msgid "drift" +msgstr "" + #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" msgstr "fato seco" -#: planner.c:792 +#: planner.c:788 msgid "ean" msgstr "ean" -#: statistics.c:681 +#: statistics.c:263 #, c-format msgid "for all dives" msgstr "para todos os mergulhos" -#: statistics.c:677 +#: statistics.c:259 #, c-format msgid "for dive #%d" msgstr "para mergulho #%d -" -#: statistics.c:636 +#: statistics.c:217 #, c-format msgid "for dives #" msgstr "para mergulhos #" -#: statistics.c:679 +#: statistics.c:261 #, c-format msgid "for selected dive" msgstr "para mergulho seleccionado" -#: statistics.c:643 +#: statistics.c:224 #, c-format msgid "for selected dives" msgstr "para mergulhos seleccionados" -#: dive.c:117 divelist.c:1426 info.c:1178 planner.c:896 +#: statistics.c:22 +msgid "freshwater" +msgstr "" + +#: dive.c:119 divelist-gtk.c:815 info-gtk.c:921 info-gtk.c:932 planner.c:897 msgid "ft" msgstr "pés" @@ -1874,10 +2062,18 @@ msgstr "mudança de gás" msgid "heading" msgstr "cabeçalho" -#: equipment.c:826 +#: statistics.c:21 +msgid "ice" +msgstr "" + +#: equipment.c:890 msgid "integrated" msgstr "integrado" +#: statistics.c:20 +msgid "invalid" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:171 msgid "invalid event number" msgstr "Número de evento inválido" @@ -1886,15 +2082,19 @@ msgstr "Número de evento inválido" msgid "jacket" msgstr "colete" -#: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:657 +#: dive.c:143 equipment.c:1068 gtk-gui.c:795 msgid "kg" msgstr "kg" -#: dive.c:86 +#: dive.c:88 msgid "l" msgstr "l" -#: dive.c:137 divelist.c:1429 equipment.c:1006 gtk-gui.c:658 +#: statistics.c:21 +msgid "lake" +msgstr "" + +#: dive.c:139 divelist-gtk.c:818 equipment.c:1070 gtk-gui.c:796 msgid "lbs" msgstr "libra" @@ -1902,15 +2102,15 @@ msgstr "libra" msgid "long john" msgstr "long john" -#: dive.c:112 info.c:1178 +#: dive.c:114 info-gtk.c:921 info-gtk.c:932 msgid "m" msgstr "m" -#: gtk-gui.c:808 +#: gtk-gui.c:956 msgid "max ppO2" msgstr "máx ppO2" -#: divelist.c:1435 gtk-gui.c:735 +#: divelist-gtk.c:824 gtk-gui.c:883 msgid "maxCNS" msgstr "máxCNS" @@ -1922,7 +2122,7 @@ msgstr "Profundidade Máx" msgid "membrane" msgstr "membrana" -#: divelist.c:1427 planner.c:964 +#: divelist-gtk.c:816 planner.c:965 msgid "min" msgstr "min" @@ -1935,11 +2135,15 @@ msgstr "modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x)" msgid "more data dive id" msgstr "mais dados do identificador de mergulho" -#: statistics.c:515 +#: statistics.c:198 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "mais de %d dias" +#: statistics.c:22 +msgid "night" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:154 msgid "non stop time" msgstr "tempo sem paragem" @@ -1948,25 +2152,33 @@ msgstr "tempo sem paragem" msgid "none" msgstr "nenhum" -#: gtk-gui.c:791 +#: gtk-gui.c:939 msgid "pHe threshold" msgstr "limiar de pHe" -#: gtk-gui.c:773 +#: gtk-gui.c:921 #, c-format msgid "pN%s threshold" msgstr "limiar de pN%s" -#: gtk-gui.c:754 +#: gtk-gui.c:902 #, c-format msgid "pO%s threshold" msgstr "limiar de pO%s" -#: dive.c:42 +#: dive.c:44 msgid "pascal" msgstr "pascal" -#: dive.c:50 +#: statistics.c:23 +msgid "photo" +msgstr "" + +#: statistics.c:21 +msgid "pool" +msgstr "" + +#: dive.c:52 msgid "psi" msgstr "psi" @@ -1978,6 +2190,10 @@ msgstr "rbt" msgid "rgbm" msgstr "rgbm" +#: statistics.c:22 +msgid "river" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:150 msgid "safety stop" msgstr "paragem de segurança" @@ -1994,6 +2210,10 @@ msgstr "paragem de segurança (voluntária)" msgid "semidry" msgstr "semiseco" +#: statistics.c:20 +msgid "shore" +msgstr "" + #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" msgstr "shorty" @@ -2002,31 +2222,34 @@ msgstr "shorty" msgid "surface" msgstr "superfície" +#: statistics.c:22 +msgid "teaching" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:154 msgid "tissue level warning" msgstr "Alarme do nível nos tecidos" -#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here -#: gtk-gui.c:1066 -msgid "translator-credits" +#: statistics.c:22 +msgid "training" msgstr "" -"José Ángel Tortosa Delfa\n" -"Pablo García Castro\n" -"Matthias Kaehlcke\n" -"Sergio Schvezov\n" -"Auni Somero\n" -"Henrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish)\n" -"and Salvador Cuñat" + +#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the +#. tranlators here +#: gtk-gui.c:1281 +msgid "translator-credits" +msgstr "José Ángel Tortosa Delfa\nPablo García Castro\nMatthias Kaehlcke\nSergio Schvezov\nAuni Somero\nHenrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish)\nand Salvador Cuñat" #: libdivecomputer.c:150 msgid "transmitter" msgstr "transmissor" -#: equipment.c:1345 equipment.c:1365 +#: equipment.c:1409 equipment.c:1429 msgid "unkn" msgstr "desc" -#: libdivecomputer.c:152 print.c:303 statistics.c:561 uemis-downloader.c:133 +#: equipment.c:649 libdivecomputer.c:152 print.c:321 statistics-gtk.c:361 +#: uemis-downloader.c:133 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -2038,11 +2261,15 @@ msgstr "não especificado" msgid "vest" msgstr "camisola" +#: statistics.c:23 +msgid "video" +msgstr "" + #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" msgstr "transgressão" -#: equipment.c:1481 +#: equipment.c:1545 msgid "weight" msgstr "peso" @@ -2054,57 +2281,6 @@ msgstr "fato húmido" msgid "workload" msgstr "carga" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Acerca de" - -#~ msgid "Automatically group dives in trips" -#~ msgstr "Automáticamente agrupar las inmersiones en viajes" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Eliminar" - -#~ msgctxt "Depth" -#~ msgid "" -#~ "Depth\n" -#~ "Average" -#~ msgstr "" -#~ "Profundidad\n" -#~ "Promedio" - -#~ msgctxt "Duration" -#~ msgid "" -#~ "Duration\n" -#~ "Total" -#~ msgstr "" -#~ "Duración\n" -#~ "Total" - -#~ msgid "Pretty print" -#~ msgstr "Impresión gráfica" - -#~ msgctxt "SAC" -#~ msgid "" -#~ "SAC\n" -#~ "Average" -#~ msgstr "" -#~ "SAC\n" -#~ "Promedio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "SAC|\n" -#~ "Minimum" -#~ msgstr "" -#~ "SAC|\n" -#~ "Mínimo" - -#~ msgctxt "Temp" -#~ msgid "" -#~ "Temperature\n" -#~ "Average" -#~ msgstr "" -#~ "Temperature\n" -#~ "Promedio" - -#~ msgid "deco" -#~ msgstr "deco" +#: statistics.c:21 +msgid "wreck" +msgstr "" |