diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 368 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 540 |
3 files changed, 707 insertions, 555 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 3424c4ec4..235debd5c 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Project-Id-Version: 2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:00+1100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " > Monat" #: webservice.c:234 msgid " Download" -msgstr "" +msgstr " herunterladen" #: download-dialog.c:375 msgid " Please select dive computer and device. " @@ -36,14 +36,12 @@ msgid "#" msgstr "Nr." #: print.c:322 -#, fuzzy, c-format msgid "%.*f %s" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s" #: print.c:267 print.c:340 -#, fuzzy, c-format msgid "%.*f %s\n" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s\n" #: statistics.c:588 statistics.c:735 statistics.c:737 statistics.c:739 #, c-format @@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "%.*f %s/min" #: planner.c:540 #, c-format msgid "%.0f%s of %s\n" -msgstr "" +msgstr "%.0f%s %s\n" #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #: print.c:76 @@ -97,7 +95,7 @@ msgstr "%dst %dmin" #: print.c:318 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: profile.c:2144 #, c-format @@ -105,6 +103,9 @@ msgid "" "%s\n" "CNS:%u%%" msgstr "" +"%s\n" +"CNS:%u%%" + #: profile.c:2112 #, c-format @@ -112,6 +113,8 @@ msgid "" "%s\n" "Calculated ceiling %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"berechnete Obergrenze %.0f %s" #: profile.c:2128 #, c-format @@ -119,6 +122,8 @@ msgid "" "%s\n" "Deco:%umin @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Deko:%umin @ %.0f %s" #: profile.c:2131 #, c-format @@ -126,6 +131,8 @@ msgid "" "%s\n" "Deco:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s" #: profile.c:2168 #, c-format @@ -135,6 +142,10 @@ msgid "" "END:%d%s\n" "EADD:%d%s" msgstr "" +"%s\n" +"EAD:%d%s\n" +"END:%d%s\n" +"EADD:%d%s" #: profile.c:2137 #, c-format @@ -142,6 +153,8 @@ msgid "" "%s\n" "In deco" msgstr "" +"%s\n" +"In Deko" #: profile.c:2161 #, c-format @@ -149,6 +162,8 @@ msgid "" "%s\n" "MOD:%d%s" msgstr "" +"%s\n" +"MOD:%d%s" #: profile.c:2140 #, c-format @@ -156,6 +171,8 @@ msgid "" "%s\n" "NDL:%umin" msgstr "" +"%s\n" +"NDL:%umin" #: profile.c:2102 #, c-format @@ -163,6 +180,8 @@ msgid "" "%s\n" "P:%d %s" msgstr "" +"%s\n" +"D:%d %s" #: profile.c:2120 #, c-format @@ -170,6 +189,8 @@ msgid "" "%s\n" "Safetystop:%umin @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s" #: profile.c:2123 #, c-format @@ -177,6 +198,8 @@ msgid "" "%s\n" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Sicherheitsstopp:unbk Zeit @ %.0f %s" #: profile.c:2107 #, c-format @@ -184,6 +207,8 @@ msgid "" "%s\n" "T:%.1f %s" msgstr "" +"%s\n" +"T:%.1f %s" #: profile.c:2156 #, c-format @@ -191,6 +216,8 @@ msgid "" "%s\n" "pHe:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pHe:%.2fbar" #: profile.c:2152 #, c-format @@ -198,6 +225,8 @@ msgid "" "%s\n" "pN%s:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pN%s:%.2fbar" #: profile.c:2148 #, c-format @@ -205,6 +234,8 @@ msgid "" "%s\n" "pO%s:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pO%s:%.2fbar" #: dive.c:762 #, c-format @@ -212,45 +243,44 @@ msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) oder (%s)" #: statistics.c:680 -#, fuzzy, c-format msgid "(no dives)" -msgstr "Tauchgänge bearbeiten" +msgstr "(keine Tauchgänge)" #: gtk-gui.c:1995 msgid "(nothing)" -msgstr "" +msgstr "(nichts)" #: planner.c:1226 msgid "0.6 cuft/min" -msgstr "" +msgstr "0.6 cu.ft./min" #: planner.c:1225 msgid "0.7 cuft/min" -msgstr "" +msgstr "0.7 cu.ft./min" #: print.c:907 msgid "1 dive per page" -msgstr "" +msgstr "1 Tauchgang pro Seite" #: planner.c:1231 msgid "17 l/min" -msgstr "" +msgstr "17 l/min" #: uemis-downloader.c:590 msgid "2 pcs full suit" -msgstr "" +msgstr "Zweiteiler" #: planner.c:1230 msgid "20 l/min" -msgstr "" +msgstr "20 l/min" #: gtk-gui.c:833 msgid "3m increments for calculated ceiling" -msgstr "" +msgstr "3m Stufen für berechnete Obergrenze" #: print.c:903 msgid "6 dives per page" -msgstr "" +msgstr "6 Tauchgänge pro Seite" #: planner.c:1203 msgid "" @@ -265,10 +295,24 @@ msgid "" "depth given has been reached.\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>" msgstr "" +"<small>Segmente hier hinzufügen.\n" +"Jede Zeile beschreibt einen Abschnitt des geplanten Tauchgangs.\n" +"Ein Eintrag mit Tiefe, Zeit und Atemgas beschreibt einen Abschnitt, der " +"auf der angegeben Tiefe endet, die angegebene Zeit dauert (falls relativ, " +"also '+3:30') oder zur angegebenen Zeit endet (falls absolut) und der " +"das angegebene Atemgas verwendet.\n" +"Keine Gasangabe bedeutet 'benutze vorheriges Atemgas' (oder Luft, falls " +"kein Atemgas spezifiziert wurde).\n" +"Ein Eintrag mit Tiefe und Atemgas aber keiner Zeitangabe dient einem " +"besonderen Zweck: er informiert den Plan-Algorithmus, dass das angegebene " +"Atemgas für den Aufstieg verfügbar ist sobald die angegebene Tiefe " +"erreicht ist.\n" +"CC SetPoint ist fuer CC (Kreislaufgerät) Tauchgänge; bitte nicht " +"ausfüllen für Tauchgänge mit normalem OC Tauchgerät.</small>" #: planner.c:1113 msgid "AIR" -msgstr "" +msgstr "Luft" #: gtk-gui.c:1054 gtk-gui.c:1377 msgid "About Subsurface" @@ -288,25 +332,24 @@ msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen" #: planner.c:1250 msgid "Add waypoint" -msgstr "" +msgstr "Weiteren Abschnitt hinzufügen" #: statistics.c:845 msgid "Air Press" -msgstr "" +msgstr "Luftdruck" #: statistics.c:844 -#, fuzzy msgid "Air Temp" -msgstr "Ø Temp" +msgstr "Luft Temp" #: info.c:714 #, c-format msgid "Air Temp in %s" -msgstr "" +msgstr "Lufttemp. in %s" #: download-dialog.c:391 msgid "Always prefer downloaded dive" -msgstr "" +msgstr "Immer heruntergeladene Tauchgänge bevorzugen" #: main.c:71 msgid "Apr" @@ -366,19 +409,19 @@ msgstr "Partner" #: planner.c:1142 msgid "CC SetPoint" -msgstr "" +msgstr "CC SetPoint" #: uemis-downloader.c:908 msgid "Cancelled, exiting cleanly..." -msgstr "" +msgstr "Abgebrochen, sauber beenden..." #: libdivecomputer.c:756 msgid "Cancelled..." -msgstr "" +msgstr "Abgebrochen..." #: webservice.c:27 msgid "Cannot parse response!" -msgstr "" +msgstr "Verstehe die Antwort nicht!" #: gtk-gui.c:644 msgid "Celsius" @@ -404,11 +447,11 @@ msgstr "Alle einfalten" #: webservice.c:119 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Verbinden..." #: webservice.c:23 msgid "Connection Error: " -msgstr "" +msgstr "Verbindungsfehler: " #: divelist.c:2452 msgid "Create new trip above" @@ -431,9 +474,8 @@ msgid "Cylinders" msgstr "Flaschen" #: profile.c:2098 -#, fuzzy, c-format msgid "D:%.1f %s" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "T:%.1f %s" #: divelist.c:1416 print.c:510 statistics.c:827 msgid "Date" @@ -457,7 +499,7 @@ msgstr "Standard XML Datei" #: gtk-gui.c:1310 msgid "Delete a dive computer information entry" -msgstr "" +msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer" #: divelist.c:2206 divelist.c:2259 divelist.c:2351 msgid "Delete dive" @@ -485,13 +527,12 @@ msgid "Depth:" msgstr "Tiefe:" #: gtk-gui.c:1269 -#, fuzzy msgid "Device Id" -msgstr "Gerätename" +msgstr "Gerätename ID" #: download-dialog.c:330 msgid "Device or mount point" -msgstr "" +msgstr "Gerät oder Position im Dateisystem" #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min #: info.c:105 @@ -510,9 +551,8 @@ msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d" #: gtk-gui.c:1977 -#, fuzzy msgid "Dive Computer Nickname" -msgstr "Tauchcomputer" +msgstr "Name für den Tauchcomputer" #: gtk-gui.c:1607 info.c:898 statistics.c:818 msgid "Dive Info" @@ -524,7 +564,7 @@ msgstr "Notizen" #: planner.c:1194 msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" -msgstr "" +msgstr "Tauchplan - DIES IST NUR EINE SUMULATION; NICHT ZUM TAUCHEN VERWENDEN" #: statistics.c:828 msgid "Dive Time" @@ -540,7 +580,7 @@ msgstr "Info: Tauchgangsdauer" #: download-dialog.c:288 msgid "Dive computer vendor and product" -msgstr "" +msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Produkt" #: libdivecomputer.c:680 msgid "Dive data import error" @@ -551,9 +591,8 @@ msgid "Dive details" msgstr "Notizen zum Tauchgang" #: gps.c:193 -#, fuzzy msgid "Dive locations" -msgstr "Notizen" +msgstr "Tauchplätze" #: info.c:699 msgid "Dive master" @@ -561,7 +600,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter" #: planner.c:1219 msgid "Dive starts when?" -msgstr "" +msgstr "Wann beginnt der Tauchgang?" #: print.c:510 msgid "Dive#" @@ -580,9 +619,8 @@ msgid "Dives" msgstr "Tauchgänge" #: gtk-gui.c:1373 -#, fuzzy msgid "Dives Locations" -msgstr "Ort" +msgstr "Tauchplätze" #: download-dialog.c:366 msgid "Download From Dive Computer" @@ -593,18 +631,16 @@ msgid "Download From Dive Computer..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..." #: webservice.c:207 -#, fuzzy msgid "Download From Web Service" -msgstr "Von Tauchcomputer laden" +msgstr "Vom Webserver laden" #: gtk-gui.c:1367 -#, fuzzy msgid "Download From Web Service..." -msgstr "Von Tauchcomputer laden..." +msgstr "Vom Webserver laden..." #: webservice.c:29 msgid "Download Success!" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich geladen!" #: statistics.c:182 msgid "Duration" @@ -616,33 +652,32 @@ msgstr "Dauer (min)" #: info.c:629 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "O" #: planner.c:76 #, c-format msgid "EAN%d" -msgstr "" +msgstr "EAN%d" #: planner.c:1114 msgid "EAN32" -msgstr "" +msgstr "EAN32" #: planner.c:1115 msgid "EAN36" -msgstr "" +msgstr "EAN36" #: info.c:222 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: gtk-gui.c:1382 -#, fuzzy msgid "Edit Device Names" -msgstr "Gerätename" +msgstr "Gerätename bearbeiten" #: gtk-gui.c:1242 msgid "Edit Dive Computer Nicknames" -msgstr "" +msgstr "Tauchcomputer Namen bearbeiten" #: info.c:857 msgid "Edit Trip Info" @@ -657,15 +692,15 @@ msgid "" "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant " "nickname field" msgstr "" +"Der Name des Tauchcomputers kann mittels Doppelklick bearbeitet werden" #: divelist.c:2348 msgid "Edit dive" msgstr "Tauchgang bearbeiten" #: divelist.c:2405 divelist.c:2424 -#, fuzzy msgid "Edit dive date/time" -msgstr "Tauchgang bearbeiten" +msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten" #: divelist.c:2347 msgid "Edit dives" @@ -688,24 +723,24 @@ msgid "End" msgstr "Ende" #: planner.c:1139 -#, fuzzy msgid "Ending Depth" -msgstr "Min. Tiefe" +msgstr "Tiefe am Ende" #: webservice.c:220 msgid "" "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete " "you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgstr "" +"Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei erfolg 'Anwenden drücken um " +"die Daten zu übernehmen." #: gtk-gui.c:1603 info.c:733 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" #: libdivecomputer.c:470 -#, fuzzy msgid "Error obtaining water salinity" -msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples" +msgstr "Fehler beim Auswerten des Salzgehalts" #: libdivecomputer.c:418 msgid "Error parsing the datetime" @@ -803,7 +838,7 @@ msgstr "Filter" #: download-dialog.c:385 msgid "Force download of all dives" -msgstr "" +msgstr "Erzwinge erneutes Laden aller Tauchgänge" #: main.c:62 msgid "Fri" @@ -811,23 +846,23 @@ msgstr "Fr" #: gtk-gui.c:851 msgid "GFhigh" -msgstr "" +msgstr "GFhigh" #: planner.c:1242 msgid "GFhigh for plan" -msgstr "" +msgstr "GFhigh für Tauchplan" #: gtk-gui.c:841 msgid "GFlow" -msgstr "" +msgstr "GFlow" #: planner.c:1241 msgid "GFlow for plan" -msgstr "" +msgstr "GFlow für Tauchplan" #: info.c:683 msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" -msgstr "" +msgstr "GPS (WGS84 oder GPS Format)" #: statistics.c:854 #, fuzzy @@ -844,7 +879,7 @@ msgstr "Gasverbrauch" #: planner.c:529 #, c-format msgid "Gas consumption:\n" -msgstr "" +msgstr "Gasverbruach:\n" #: equipment.c:959 print.c:205 msgid "Gasmix" @@ -852,7 +887,7 @@ msgstr "Gasmischung" #: gtk-gui.c:621 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Allg. Einstellungen" #: gtk-gui.c:1358 msgid "Help" @@ -872,15 +907,15 @@ msgstr "Informatinen" #: uemis-downloader.c:761 msgid "Init Communication" -msgstr "" +msgstr "Verbindung aufbauen" #: gtk-gui.c:1385 msgid "Input Plan" -msgstr "" +msgstr "Plan eingeben" #: webservice.c:25 msgid "Invalid user identifier!" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Benutzerkennung" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes #: main.c:71 @@ -896,9 +931,8 @@ msgid "Jun" msgstr "Jun" #: gtk-gui.c:1060 -#, fuzzy msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" -msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013" #: gtk-gui.c:1378 msgid "List" @@ -939,7 +973,7 @@ msgstr "Mär" #: gps.c:56 msgid "Mark location here" -msgstr "" +msgstr "Hier markieren" #: uemis.c:230 msgid "Marker" @@ -951,7 +985,7 @@ msgstr "Leiter" #: uemis.c:224 msgid "Max Deco Time Warning" -msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" +msgstr "Warnung: Maximale Deko Zeit" #: statistics.c:797 statistics.c:835 msgid "Max Depth" @@ -979,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: print.c:385 #, c-format msgid "Max. CNS" -msgstr "" +msgstr "Max. CNS" #: equipment.c:1454 msgid "MaxPress" @@ -1005,9 +1039,8 @@ msgid "May" msgstr "Mai" #: divelist.c:2339 -#, fuzzy msgid "Merge dives" -msgstr "Tauchgänge löschen" +msgstr "Tauchgänge verschmelzen" #: divelist.c:2380 msgid "Merge trip with trip above" @@ -1054,7 +1087,7 @@ msgstr "Verschiedene Optionen" #: gtk-gui.c:1264 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #: main.c:62 msgid "Mon" @@ -1066,7 +1099,7 @@ msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" #: info.c:628 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: gtk-gui.c:1359 msgid "New" @@ -1078,10 +1111,9 @@ msgstr "Neue erste Nummer" #: gtk-gui.c:1384 msgid "Next DC" -msgstr "" +msgstr "Nächster TC" #: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999 -#, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Gerätename" @@ -1116,7 +1148,7 @@ msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode" #: gtk-gui.c:1321 msgid "Ok to delete the selected entry?" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?" #: gtk-gui.c:268 msgid "Open File" @@ -1129,7 +1161,7 @@ msgstr "Öffnen..." #: print.c:178 #, c-format msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Sauerstoff" #: libdivecomputer.c:153 msgid "PO2" @@ -1153,11 +1185,11 @@ msgstr "psi" #: info.c:686 msgid "Pick on map" -msgstr "" +msgstr "Auf Karte auswählen" #: gtk-gui.c:1357 msgid "Planner" -msgstr "" +msgstr "Planer" #: gtk-gui.c:606 msgid "Preferences" @@ -1177,7 +1209,7 @@ msgstr "Druck:" #: gtk-gui.c:1383 msgid "Prev DC" -msgstr "" +msgstr "Vorh. TC" #: print.c:930 msgid "Print only selected dives" @@ -1200,9 +1232,8 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: gtk-gui.c:732 -#, fuzzy msgid "Profile Settings" -msgstr "Profil" +msgstr "Profil Einstellungen" #: gtk-gui.c:1376 msgid "Quit" @@ -1221,9 +1252,8 @@ msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: uemis-downloader.c:364 -#, fuzzy, c-format msgid "Reading %s %s" -msgstr "Lese Tauchgang %s" +msgstr "Lese %s %s" #: divelist.c:2051 divelist.c:2395 msgid "Remove Trip" @@ -1251,7 +1281,7 @@ msgstr "Wiederholen" #: info.c:628 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:674 print.c:410 statistics.c:182 statistics.c:851 #, c-format @@ -1260,12 +1290,11 @@ msgstr "AMV" #: planner.c:1236 msgid "SAC during decostop" -msgstr "" +msgstr "AMV während Dekostopp" #: planner.c:1235 -#, fuzzy msgid "SAC during dive" -msgstr "Tauchgang hinzufügen" +msgstr "AMV während des Tauchgangs" #: file.c:75 msgid "SDE file" @@ -1296,17 +1325,14 @@ msgid "Save..." msgstr "Speichern..." #: planner.c:1140 -#, fuzzy msgid "Segment Time" -msgstr "Ø Dauer" +msgstr "Segment Dauer" #: gtk-gui.c:944 -#, fuzzy msgid "Select Events" msgstr "Ereignisse auswählen" #: gtk-gui.c:1375 -#, fuzzy msgid "Select Events..." msgstr "Ereignisse auswählen..." @@ -1337,42 +1363,41 @@ msgstr "Spalten anzeigen" #: gtk-gui.c:812 msgid "Show EAD, END, EADD" -msgstr "" +msgstr "EAD, END, EADD anzeigen" #: gtk-gui.c:795 msgid "Show MOD" -msgstr "" +msgstr "MOD anzeigen" #: gtk-gui.c:828 msgid "Show calculated ceiling" -msgstr "" +msgstr "Berechnete Obergrenze anzeigen" #: gtk-gui.c:820 msgid "Show dc reported ceiling in red" -msgstr "" +msgstr "Vom TC ausgelesene Obergrenze in rot anzeigen" #: divelist.c:2441 msgid "Show in map" -msgstr "" +msgstr "Auf Karte zeigen" #: gtk-gui.c:778 msgid "Show pHe graph" -msgstr "" +msgstr "pHe Diagramm anzeigen" #: gtk-gui.c:759 #, c-format msgid "Show pN%s graph" -msgstr "" +msgstr "pN%s Diagramm anzeigen" #: gtk-gui.c:740 #, c-format msgid "Show pO%s graph" -msgstr "" +msgstr "pO%s Diagramm anzeigen" #: planner.c:191 -#, fuzzy msgid "Simulated Dive" -msgstr "Tauchgang löschen" +msgstr "Simulierter Tauchgang" #: equipment.c:935 equipment.c:1453 msgid "Size" @@ -1392,30 +1417,28 @@ msgstr "Start" #: uemis-downloader.c:774 msgid "Start download" -msgstr "" +msgstr "Anfangen zu laden" #: statistics.c:769 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #: statistics.c:705 -#, fuzzy, c-format msgid "Statistics %s" -msgstr "Statistiken" +msgstr "Statistiken %s" #: gtk-gui.c:1611 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" #: webservice.c:240 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Statistiken" +msgstr "Status" #: planner.c:511 #, c-format msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n" #: planner.c:461 #, c-format @@ -1424,6 +1447,9 @@ msgid "" "based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n" "\n" msgstr "" +"Subsurface Tauchplan\n" +"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n" +"\n" #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:684 info.c:706 info.c:1159 msgid "Suit" @@ -1440,12 +1466,12 @@ msgstr "Oberflächenpause" #: planner.c:1220 msgid "Surface Pressure (mbar)" -msgstr "" +msgstr "Druck an der Oberfläche (mbar)" #: planner.c:521 #, c-format msgid "Switch gas to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gaswechsel zu %s\n" #: print.c:911 msgid "Table print" @@ -1461,7 +1487,7 @@ msgstr "Info: Flaschendruck" #: gtk-gui.c:714 msgid "Tec Settings" -msgstr "" +msgstr "Tec Einstellungen" #: gtk-gui.c:659 msgid "Temp" @@ -1492,6 +1518,8 @@ msgid "" "To edit dive information\n" "double click on it in the dive list" msgstr "" +"Um Daten zum Tauchgang zu bearbeiten\n" +"Doppelklick in der Tauchgangliste" #: gtk-gui.c:1391 msgid "Toggle Zoom" @@ -1507,14 +1535,13 @@ msgid "Total Time" msgstr "Gesamtzeit" #: print.c:336 -#, fuzzy, c-format msgid "Total Weight:" -msgstr "Gewicht:" +msgstr "Gesamntgewicht:" #: planner.c:502 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Auftauchen auf %.*f %s in %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives #: divelist.c:268 @@ -1533,7 +1560,6 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: uemis-downloader.c:28 -#, fuzzy msgid "" "Uemis Zurich: File System is almost full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" @@ -1577,7 +1603,7 @@ msgstr "Einheiten" #: webservice.c:227 msgid "User Identifier" -msgstr "" +msgstr "Benutzerkennung" #: gtk-gui.c:1355 msgid "View" @@ -1585,7 +1611,7 @@ msgstr "Ansicht" #: info.c:711 statistics.c:837 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Sicht" #: gtk-gui.c:638 msgid "Volume:" @@ -1593,7 +1619,7 @@ msgstr "Volumen:" #: info.c:629 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: statistics.c:843 msgid "Water Temp" @@ -1601,7 +1627,7 @@ msgstr "Wassertemperatur" #: webservice.c:255 msgid "Webservice" -msgstr "" +msgstr "Webservice" #: main.c:62 msgid "Wed" @@ -1643,6 +1669,14 @@ msgid "" "will simply display its model as its name (which may mean that you cannot " "tell the two dive computers apart in the logs)." msgstr "" +"Sie haben bereits einen Tauchcomputer dieses Modells\n" +"mit Namen %s\n" +"Subsurface can einen Namen für dieses Gerät verwalten um die Geräte zu " +"unterscheiden. Die Voreinstellung ist unten angezeigt.\n" +"Falls kein Name gewünscht ist bitte 'Abbrechen' klicken und Subsurface " +"zeigt einfach den Produktnamen an (in diesem Fall konnen eventuell " +"verschiedene Tauchcomputer nicht mehr in den angezeigten Daten " +"unterschieden werden)." #: gtk-gui.c:208 msgid "" @@ -1712,12 +1746,11 @@ msgstr "cu.ft." #: uemis-downloader.c:384 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "Daten" #: libdivecomputer.c:149 -#, fuzzy msgid "deco stop" -msgstr "tiefer Stopp" +msgstr "Deko Stopp" #: libdivecomputer.c:152 msgid "deepstop" @@ -1725,11 +1758,11 @@ msgstr "tiefer Stopp" #: uemis-downloader.c:405 msgid "divelog entry id" -msgstr "" +msgstr "Tauchlisten Eintrag mit ID" #: uemis-downloader.c:407 msgid "divespot data id" -msgstr "" +msgstr "Tauchplatz Daten ID" #: libdivecomputer.c:152 msgid "divetime" @@ -1737,37 +1770,33 @@ msgstr "Dauer" #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" -msgstr "" +msgstr "Trockentauchanzug" #: planner.c:727 -#, fuzzy msgid "ean" -msgstr "Jan" +msgstr "ean" #: statistics.c:678 #, c-format msgid "for all dives" -msgstr "" +msgstr "für alle Tauchgänge" #: statistics.c:674 -#, fuzzy, c-format msgid "for dive #%d" -msgstr "Tauchgang #%d - " +msgstr "für Tauchgang Nr.%d" #: statistics.c:633 #, c-format msgid "for dives #" -msgstr "" +msgstr "für Tauchgänge Nr." #: statistics.c:676 -#, fuzzy, c-format msgid "for selected dive" -msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken" +msgstr "für den ausgewählten Tauchgang" #: statistics.c:640 -#, fuzzy, c-format msgid "for selected dives" -msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken" +msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge" #: dive.c:117 divelist.c:1418 info.c:1078 planner.c:831 msgid "ft" @@ -1775,7 +1804,7 @@ msgstr "ft" #: uemis-downloader.c:590 msgid "full suit" -msgstr "" +msgstr "voller Taucheranzug" #: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154 msgid "gaschange" @@ -1795,7 +1824,7 @@ msgstr "ungültige Ereignisnummer" #: uemis-downloader.c:590 msgid "jacket" -msgstr "" +msgstr "Jacke" #: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:649 msgid "kg" @@ -1811,7 +1840,7 @@ msgstr "US Pfund" #: uemis-downloader.c:590 msgid "long john" -msgstr "" +msgstr "Latzhose" #: dive.c:112 info.c:1078 msgid "m" @@ -1819,11 +1848,11 @@ msgstr "m" #: gtk-gui.c:800 msgid "max ppO2" -msgstr "" +msgstr "max. ppO2" #: divelist.c:1427 gtk-gui.c:727 msgid "maxCNS" -msgstr "" +msgstr "max. CNS" #: libdivecomputer.c:153 msgid "maxdepth" @@ -1831,7 +1860,7 @@ msgstr "Max. Tiefe" #: uemis-downloader.c:591 msgid "membrane" -msgstr "" +msgstr "Membran" #: divelist.c:1419 planner.c:896 msgid "min" @@ -1843,9 +1872,8 @@ msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" #: uemis-downloader.c:409 -#, fuzzy msgid "more data dive id" -msgstr "mehr als %d Tage" +msgstr "mehr Daten für Tauchgang ID" #: statistics.c:522 #, c-format @@ -1854,7 +1882,7 @@ msgstr "mehr als %d Tage" #: libdivecomputer.c:154 msgid "non stop time" -msgstr "" +msgstr "No-Stopp Zeit" #: libdivecomputer.c:149 msgid "none" @@ -1862,17 +1890,17 @@ msgstr "keine" #: gtk-gui.c:783 msgid "pHe threshold" -msgstr "" +msgstr "pHe Schwelle" #: gtk-gui.c:765 #, c-format msgid "pN%s threshold" -msgstr "" +msgstr "pN%s Schwelle" #: gtk-gui.c:746 #, c-format msgid "pO%s threshold" -msgstr "" +msgstr "pO%s Schwelle" #: dive.c:42 msgid "pascal" @@ -1904,11 +1932,11 @@ msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)" #: uemis-downloader.c:589 msgid "semidry" -msgstr "" +msgstr "halbtrocken" #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" -msgstr "" +msgstr "kurzer Taucheranzug" #: libdivecomputer.c:150 msgid "surface" @@ -1942,7 +1970,7 @@ msgstr "nicht angegeben" #: uemis-downloader.c:590 msgid "vest" -msgstr "" +msgstr "Weste" #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" @@ -1954,7 +1982,7 @@ msgstr "Gewicht" #: uemis-downloader.c:589 msgid "wetsuit" -msgstr "" +msgstr "Nass-Taucheranzug" #: libdivecomputer.c:149 msgid "workload" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index b9795d4e3..54cab1293 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Project-Id-Version: 2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:00+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:30+0100\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language: nb_NO\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr " > Måned" #: webservice.c:234 msgid " Download" -msgstr "" +msgstr "Last ned" #: download-dialog.c:375 msgid " Please select dive computer and device. " @@ -37,14 +37,14 @@ msgid "#" msgstr "#" #: print.c:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.*f %s" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s" #: print.c:267 print.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.*f %s\n" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s\n" #: statistics.c:588 statistics.c:735 statistics.c:737 statistics.c:739 #, c-format @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "%.*f %s/min" #: planner.c:540 #, c-format msgid "%.0f%s of %s\n" -msgstr "" +msgstr "%.0f%s av %s\n" #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #: print.c:76 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%dt %dmin" #: print.c:318 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: profile.c:2144 #, c-format @@ -106,6 +106,8 @@ msgid "" "%s\n" "CNS:%u%%" msgstr "" +"%s\n" +"CNS:%u%%" #: profile.c:2112 #, c-format @@ -113,6 +115,8 @@ msgid "" "%s\n" "Calculated ceiling %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Kalkulert tak %.0f %s" #: profile.c:2128 #, c-format @@ -120,6 +124,8 @@ msgid "" "%s\n" "Deco:%umin @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Deko:%umin @ %.0f %s" #: profile.c:2131 #, c-format @@ -127,6 +133,8 @@ msgid "" "%s\n" "Deco:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Deko:ukjent tid @ %.0f %s" #: profile.c:2168 #, c-format @@ -136,6 +144,10 @@ msgid "" "END:%d%s\n" "EADD:%d%s" msgstr "" +"%s\n" +"EAD:%d%s\n" +"END:%d%s\n" +"EADD:%d%s" #: profile.c:2137 #, c-format @@ -143,6 +155,8 @@ msgid "" "%s\n" "In deco" msgstr "" +"%s\n" +"I deko" #: profile.c:2161 #, c-format @@ -150,6 +164,8 @@ msgid "" "%s\n" "MOD:%d%s" msgstr "" +"%s\n" +"MOD:%d%s" #: profile.c:2140 #, c-format @@ -157,6 +173,8 @@ msgid "" "%s\n" "NDL:%umin" msgstr "" +"%s\n" +"NDL:%umin" #: profile.c:2102 #, c-format @@ -164,6 +182,8 @@ msgid "" "%s\n" "P:%d %s" msgstr "" +"%s\n" +"P:%d %s" #: profile.c:2120 #, c-format @@ -171,6 +191,8 @@ msgid "" "%s\n" "Safetystop:%umin @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s" #: profile.c:2123 #, c-format @@ -178,6 +200,8 @@ msgid "" "%s\n" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Sikkerhetsstopp: ukjent tid @ %.0f %s" #: profile.c:2107 #, c-format @@ -185,6 +209,8 @@ msgid "" "%s\n" "T:%.1f %s" msgstr "" +"%s\n" +"T:%.1f %s" #: profile.c:2156 #, c-format @@ -192,6 +218,8 @@ msgid "" "%s\n" "pHe:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pHe:%.2fbar" #: profile.c:2152 #, c-format @@ -199,6 +227,8 @@ msgid "" "%s\n" "pN%s:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pN%s:%.2fbar" #: profile.c:2148 #, c-format @@ -206,6 +236,8 @@ msgid "" "%s\n" "pO%s:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pO%s:%.2fbar" #: dive.c:762 #, c-format @@ -213,45 +245,45 @@ msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) eller (%s)" #: statistics.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(no dives)" -msgstr "Rediger dykk" +msgstr "(ingen dykk)" #: gtk-gui.c:1995 msgid "(nothing)" -msgstr "" +msgstr "(ingenting)" #: planner.c:1226 msgid "0.6 cuft/min" -msgstr "" +msgstr "0.6 ft³/min" #: planner.c:1225 msgid "0.7 cuft/min" -msgstr "" +msgstr "0.7 ft³/min" #: print.c:907 msgid "1 dive per page" -msgstr "" +msgstr "1 dykk per side" #: planner.c:1231 msgid "17 l/min" -msgstr "" +msgstr "17 l/min" #: uemis-downloader.c:590 msgid "2 pcs full suit" -msgstr "" +msgstr "todelt vams" #: planner.c:1230 msgid "20 l/min" -msgstr "" +msgstr "20 l/min" #: gtk-gui.c:833 msgid "3m increments for calculated ceiling" -msgstr "" +msgstr "3m intervaller for kalkulert tak" #: print.c:903 msgid "6 dives per page" -msgstr "" +msgstr "6 dykk per side" #: planner.c:1203 msgid "" @@ -266,10 +298,21 @@ msgid "" "depth given has been reached.\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>" msgstr "" +"<small>Legg til segmenter.\n" +"Hver rad beskriver en del av det planlagte dykket.\n" +"En rad med dybde, tid og gass beskriver et segment som slutter på den gitte " +"dybden, tar den gitte tiden (f.eks relativ tid som '+3:30') eller slutter på " +"den gitte tiden (hvis absolutt), og bruker den gitte gassen.\n" +"Et tomt gassfelt betyr 'bruk forrige gass' (eller luft hvis det ikke var " +"noen tidligere gass).\n" +"En rad som har dybde og gass, men ikke tid er spesiell: planleggeren vet da " +"at gassen er tilgjengelig når den oppgitte dybden nåes.\n" +"CC setpoint spesifiserer rebreather-dykk, ikke bruk ved åpent system (OC).</" +"small>" #: planner.c:1113 msgid "AIR" -msgstr "" +msgstr "Luft" #: gtk-gui.c:1054 gtk-gui.c:1377 msgid "About Subsurface" @@ -289,25 +332,24 @@ msgstr "Slå sammen med turen over" #: planner.c:1250 msgid "Add waypoint" -msgstr "" +msgstr "Legg til punkt" #: statistics.c:845 msgid "Air Press" -msgstr "" +msgstr "Lufttrykk" #: statistics.c:844 -#, fuzzy msgid "Air Temp" -msgstr "Snitt-temp." +msgstr "Lufttemp." #: info.c:714 #, c-format msgid "Air Temp in %s" -msgstr "" +msgstr "Lufttemp i %s" #: download-dialog.c:391 msgid "Always prefer downloaded dive" -msgstr "" +msgstr "Foretrekk alltid nedlastet dykk" #: main.c:71 msgid "Apr" @@ -367,19 +409,19 @@ msgstr "Buddy" #: planner.c:1142 msgid "CC SetPoint" -msgstr "" +msgstr "CC setpoint" #: uemis-downloader.c:908 msgid "Cancelled, exiting cleanly..." -msgstr "" +msgstr "Avbrutt, går ut..." #: libdivecomputer.c:756 msgid "Cancelled..." -msgstr "" +msgstr "Avbrutt..." #: webservice.c:27 msgid "Cannot parse response!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lese svar!" #: gtk-gui.c:644 msgid "Celsius" @@ -403,11 +445,11 @@ msgstr "Slå sammen alle" #: webservice.c:119 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Kobler til..." #: webservice.c:23 msgid "Connection Error: " -msgstr "" +msgstr "Feil med forbindelse" #: divelist.c:2452 msgid "Create new trip above" @@ -430,9 +472,9 @@ msgid "Cylinders" msgstr "Flasker" #: profile.c:2098 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "D:%.1f %s" -msgstr "%.*f %s/min" +msgstr "D:%.1f %s" #: divelist.c:1416 print.c:510 statistics.c:827 msgid "Date" @@ -456,7 +498,7 @@ msgstr "Standard XML-fil" #: gtk-gui.c:1310 msgid "Delete a dive computer information entry" -msgstr "" +msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer" #: divelist.c:2206 divelist.c:2259 divelist.c:2351 msgid "Delete dive" @@ -484,13 +526,12 @@ msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" #: gtk-gui.c:1269 -#, fuzzy msgid "Device Id" -msgstr "Enhetsnavn" +msgstr "Enhets-ID" #: download-dialog.c:330 msgid "Device or mount point" -msgstr "" +msgstr "Enhet eller disk" #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min #: info.c:105 @@ -509,9 +550,8 @@ msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d" #: gtk-gui.c:1977 -#, fuzzy msgid "Dive Computer Nickname" -msgstr "Dykkecomputer" +msgstr "Navn på dykkecomputer" #: gtk-gui.c:1607 info.c:898 statistics.c:818 msgid "Dive Info" @@ -523,7 +563,7 @@ msgstr "Dykk" #: planner.c:1194 msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" -msgstr "" +msgstr "Dykkeplan - DETTE ER KUN EN SIMULERING, IKKE BRUK FOR DYKKING" #: statistics.c:828 msgid "Dive Time" @@ -539,7 +579,7 @@ msgstr "Info: dykketid" #: download-dialog.c:288 msgid "Dive computer vendor and product" -msgstr "" +msgstr "Dykkecomputerleverandør og -modell" #: libdivecomputer.c:680 msgid "Dive data import error" @@ -550,9 +590,8 @@ msgid "Dive details" msgstr "Detaljer" #: gps.c:193 -#, fuzzy msgid "Dive locations" -msgstr "Dykk" +msgstr "Dykkesteder" #: info.c:699 msgid "Dive master" @@ -560,7 +599,7 @@ msgstr "Dykkeleder" #: planner.c:1219 msgid "Dive starts when?" -msgstr "" +msgstr "Når starter dykket?" #: print.c:510 msgid "Dive#" @@ -579,9 +618,8 @@ msgid "Dives" msgstr "Dykk" #: gtk-gui.c:1373 -#, fuzzy msgid "Dives Locations" -msgstr "Sted" +msgstr "Dykkesteder" #: download-dialog.c:366 msgid "Download From Dive Computer" @@ -592,18 +630,16 @@ msgid "Download From Dive Computer..." msgstr "Last ned fra dykkecomputer..." #: webservice.c:207 -#, fuzzy msgid "Download From Web Service" -msgstr "Last ned fra dykkecomputer" +msgstr "Last ned fra nettjeneste" #: gtk-gui.c:1367 -#, fuzzy msgid "Download From Web Service..." -msgstr "Last ned fra dykkecomputer..." +msgstr "Last ned fra nettsted…" #: webservice.c:29 msgid "Download Success!" -msgstr "" +msgstr "Ferdig å laste ned" #: statistics.c:182 msgid "Duration" @@ -615,33 +651,32 @@ msgstr "Varighet (min)" #: info.c:629 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "Ø" #: planner.c:76 #, c-format msgid "EAN%d" -msgstr "" +msgstr "EAN%d" #: planner.c:1114 msgid "EAN32" -msgstr "" +msgstr "EAN32" #: planner.c:1115 msgid "EAN36" -msgstr "" +msgstr "EAN36" #: info.c:222 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: gtk-gui.c:1382 -#, fuzzy msgid "Edit Device Names" -msgstr "Enhetsnavn" +msgstr "Rediger enhetsnavn" #: gtk-gui.c:1242 msgid "Edit Dive Computer Nicknames" -msgstr "" +msgstr "Rediger navn for dykkecomputer" #: info.c:857 msgid "Edit Trip Info" @@ -655,16 +690,15 @@ msgstr "Rediger tursammendrag" msgid "" "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant " "nickname field" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem" #: divelist.c:2348 msgid "Edit dive" msgstr "Rediger dykk" #: divelist.c:2405 divelist.c:2424 -#, fuzzy msgid "Edit dive date/time" -msgstr "Rediger dykk" +msgstr "Rediger dato og tid" #: divelist.c:2347 msgid "Edit dives" @@ -687,24 +721,24 @@ msgid "End" msgstr "Slutt" #: planner.c:1139 -#, fuzzy msgid "Ending Depth" -msgstr "Min. dybde" +msgstr "Sluttdybde" #: webservice.c:220 msgid "" "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete " "you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgstr "" +"Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når " +"nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene." #: gtk-gui.c:1603 info.c:733 msgid "Equipment" msgstr "Utstyr" #: libdivecomputer.c:470 -#, fuzzy msgid "Error obtaining water salinity" -msgstr "Feil ved lesing av detaljer" +msgstr "Feil ved lesing av salthetsgrad" #: libdivecomputer.c:418 msgid "Error parsing the datetime" @@ -802,7 +836,7 @@ msgstr "Filter" #: download-dialog.c:385 msgid "Force download of all dives" -msgstr "" +msgstr "Tvungen nedlasting av alle dykk" #: main.c:62 msgid "Fri" @@ -810,23 +844,23 @@ msgstr "fre" #: gtk-gui.c:851 msgid "GFhigh" -msgstr "" +msgstr "GFhigh" #: planner.c:1242 msgid "GFhigh for plan" -msgstr "" +msgstr "GFhigh for plan" #: gtk-gui.c:841 msgid "GFlow" -msgstr "" +msgstr "GFlow" #: planner.c:1241 msgid "GFlow for plan" -msgstr "" +msgstr "GFlow for plan" #: info.c:683 msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" -msgstr "" +msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)" #: statistics.c:854 #, fuzzy @@ -843,7 +877,7 @@ msgstr "Gass brukt" #: planner.c:529 #, c-format msgid "Gas consumption:\n" -msgstr "" +msgstr "Gasskonsum:\n" #: equipment.c:959 print.c:205 msgid "Gasmix" @@ -851,7 +885,7 @@ msgstr "Gassmiks" #: gtk-gui.c:621 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Generelle innstillinger" #: gtk-gui.c:1358 msgid "Help" @@ -859,7 +893,7 @@ msgstr "Hjelp" #: webservice.c:241 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #: gtk-gui.c:1365 msgid "Import XML File(s)..." @@ -871,15 +905,15 @@ msgstr "Info" #: uemis-downloader.c:761 msgid "Init Communication" -msgstr "" +msgstr "Start kommunikasjon" #: gtk-gui.c:1385 msgid "Input Plan" -msgstr "" +msgstr "Legg inn plan" #: webservice.c:25 msgid "Invalid user identifier!" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig brukeridentifikator!" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes #: main.c:71 @@ -895,9 +929,8 @@ msgid "Jun" msgstr "jun" #: gtk-gui.c:1060 -#, fuzzy msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" -msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013" #: gtk-gui.c:1378 msgid "List" @@ -938,7 +971,7 @@ msgstr "mar" #: gps.c:56 msgid "Mark location here" -msgstr "" +msgstr "Sett posisjon her" #: uemis.c:230 msgid "Marker" @@ -978,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: print.c:385 #, c-format msgid "Max. CNS" -msgstr "" +msgstr "Maks CNS" #: equipment.c:1454 msgid "MaxPress" @@ -1004,9 +1037,8 @@ msgid "May" msgstr "mai" #: divelist.c:2339 -#, fuzzy msgid "Merge dives" -msgstr "Slett dykk" +msgstr "Slå sammen dykk" #: divelist.c:2380 msgid "Merge trip with trip above" @@ -1053,7 +1085,7 @@ msgstr "Ymse valg" #: gtk-gui.c:1264 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #: main.c:62 msgid "Mon" @@ -1065,7 +1097,7 @@ msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer" #: info.c:628 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: gtk-gui.c:1359 msgid "New" @@ -1077,12 +1109,11 @@ msgstr "Nytt startnummer" #: gtk-gui.c:1384 msgid "Next DC" -msgstr "" +msgstr "Neste DC" #: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999 -#, fuzzy msgid "Nickname" -msgstr "Enhetsnavn" +msgstr "Navn" #: uemis.c:232 msgid "No Tank Data" @@ -1115,7 +1146,7 @@ msgstr "Feil ved retur fra pthread" #: gtk-gui.c:1321 msgid "Ok to delete the selected entry?" -msgstr "" +msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?" #: gtk-gui.c:268 msgid "Open File" @@ -1128,7 +1159,7 @@ msgstr "Åpne..." #: print.c:178 #, c-format msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oksygen" #: libdivecomputer.c:153 msgid "PO2" @@ -1152,11 +1183,11 @@ msgstr "psi" #: info.c:686 msgid "Pick on map" -msgstr "" +msgstr "Velg på kart" #: gtk-gui.c:1357 msgid "Planner" -msgstr "" +msgstr "Planlegger" #: gtk-gui.c:606 msgid "Preferences" @@ -1176,7 +1207,7 @@ msgstr "Trykk:" #: gtk-gui.c:1383 msgid "Prev DC" -msgstr "" +msgstr "Forrige DC" #: print.c:930 msgid "Print only selected dives" @@ -1199,9 +1230,8 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: gtk-gui.c:732 -#, fuzzy msgid "Profile Settings" -msgstr "Profil" +msgstr "Profilinnstillinger" #: gtk-gui.c:1376 msgid "Quit" @@ -1220,9 +1250,9 @@ msgid "Rating" msgstr "Vurdering" #: uemis-downloader.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading %s %s" -msgstr "Leser dykk %s" +msgstr "Leser %s %s" #: divelist.c:2051 divelist.c:2395 msgid "Remove Trip" @@ -1250,7 +1280,7 @@ msgstr "Prøv igjen" #: info.c:628 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:674 print.c:410 statistics.c:182 statistics.c:851 #, c-format @@ -1259,12 +1289,11 @@ msgstr "SAC" #: planner.c:1236 msgid "SAC during decostop" -msgstr "" +msgstr "SAC under dekostopp" #: planner.c:1235 -#, fuzzy msgid "SAC during dive" -msgstr "Nytt dykk" +msgstr "SAC under dykk" #: file.c:75 msgid "SDE file" @@ -1295,19 +1324,16 @@ msgid "Save..." msgstr "Lagre..." #: planner.c:1140 -#, fuzzy msgid "Segment Time" -msgstr "Snitt-tid" +msgstr "Deltid" #: gtk-gui.c:944 -#, fuzzy msgid "Select Events" msgstr "Velg hendelser" #: gtk-gui.c:1375 -#, fuzzy msgid "Select Events..." -msgstr "Velg hendelser..." +msgstr "Velg hendelser…" #: main.c:72 msgid "Sep" @@ -1336,42 +1362,41 @@ msgstr "Vis kolonner" #: gtk-gui.c:812 msgid "Show EAD, END, EADD" -msgstr "" +msgstr "Vis EAD, END, EADD" #: gtk-gui.c:795 msgid "Show MOD" -msgstr "" +msgstr "Vis MOD" #: gtk-gui.c:828 msgid "Show calculated ceiling" -msgstr "" +msgstr "Vis kalkulert tak" #: gtk-gui.c:820 msgid "Show dc reported ceiling in red" -msgstr "" +msgstr "Tak fra DC i rødt" #: divelist.c:2441 msgid "Show in map" -msgstr "" +msgstr "Vis i kart" #: gtk-gui.c:778 msgid "Show pHe graph" -msgstr "" +msgstr "Vis graf for pHe" #: gtk-gui.c:759 #, c-format msgid "Show pN%s graph" -msgstr "" +msgstr "Vis graf for pN%s" #: gtk-gui.c:740 #, c-format msgid "Show pO%s graph" -msgstr "" +msgstr "Vis graf for pO%s" #: planner.c:191 -#, fuzzy msgid "Simulated Dive" -msgstr "Slett dykk" +msgstr "Simulert dykk" #: equipment.c:935 equipment.c:1453 msgid "Size" @@ -1391,30 +1416,29 @@ msgstr "Start" #: uemis-downloader.c:774 msgid "Start download" -msgstr "" +msgstr "Start nedlasting" #: statistics.c:769 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" #: statistics.c:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Statistics %s" -msgstr "Statistikk" +msgstr "Statistikk %s" #: gtk-gui.c:1611 msgid "Stats" msgstr "Statistikk" #: webservice.c:240 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Statistikk" +msgstr "Status" #: planner.c:511 #, c-format msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Vis ved %.*f %s for %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n" #: planner.c:461 #, c-format @@ -1423,6 +1447,9 @@ msgid "" "based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n" "\n" msgstr "" +"Subsurface dykkeplan\n" +"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n" +"\n" #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:684 info.c:706 info.c:1159 msgid "Suit" @@ -1439,12 +1466,12 @@ msgstr "Overflateintervall" #: planner.c:1220 msgid "Surface Pressure (mbar)" -msgstr "" +msgstr "Overflatetrykk (mbar)" #: planner.c:521 #, c-format msgid "Switch gas to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Bytt gass til %s\n" #: print.c:911 msgid "Table print" @@ -1460,7 +1487,7 @@ msgstr "Info: trykk" #: gtk-gui.c:714 msgid "Tec Settings" -msgstr "" +msgstr "Tec-innstillinger" #: gtk-gui.c:659 msgid "Temp" @@ -1491,6 +1518,8 @@ msgid "" "To edit dive information\n" "double click on it in the dive list" msgstr "" +"Dobbeltklikk oppføring i lista\n" +"for å redigere et dykk." #: gtk-gui.c:1391 msgid "Toggle Zoom" @@ -1506,14 +1535,14 @@ msgid "Total Time" msgstr "Total tid" #: print.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Weight:" -msgstr "Vekt:" +msgstr "Total vekt:" #: planner.c:502 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Overgang til %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives #: divelist.c:268 @@ -1532,7 +1561,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: uemis-downloader.c:28 -#, fuzzy msgid "" "Uemis Zurich: File System is almost full\n" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" @@ -1540,7 +1568,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uemis Zurich: Filsystem er nesten fullt\n" "Koble fra og til dykkecomputeren og\n" -"prøv igjen" +"klikk 'Prøv igjen'" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" @@ -1576,7 +1604,7 @@ msgstr "Enheter" #: webservice.c:227 msgid "User Identifier" -msgstr "" +msgstr "Brukeridentifikator" #: gtk-gui.c:1355 msgid "View" @@ -1584,7 +1612,7 @@ msgstr "Vis" #: info.c:711 statistics.c:837 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Sikt" #: gtk-gui.c:638 msgid "Volume:" @@ -1592,7 +1620,7 @@ msgstr "Volum:" #: info.c:629 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "V" #: statistics.c:843 msgid "Water Temp" @@ -1600,7 +1628,7 @@ msgstr "Vanntemperatur" #: webservice.c:255 msgid "Webservice" -msgstr "" +msgstr "Nettjeneste" #: main.c:62 msgid "Wed" @@ -1642,6 +1670,13 @@ msgid "" "will simply display its model as its name (which may mean that you cannot " "tell the two dive computers apart in the logs)." msgstr "" +"Du har allerede en dykkecomputer med denne\n" +"modellen ved navn %s\n" +"Subsurface kan vedlikeholde et navn for denne computeren for å skille den " +"fra en annen. Standarden er modell og enhets-ID som vist under.\n" +"Hvis du ikke har lyst til å gi et navn til denne computeren, trykk 'Avbryt' " +"og Subsurface vil vise modellen som navn. Dette kan bety at du ikke ser " +"forskjell på to like computere i loggen." #: gtk-gui.c:208 msgid "" @@ -1711,12 +1746,11 @@ msgstr "ft³" #: uemis-downloader.c:384 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: libdivecomputer.c:149 -#, fuzzy msgid "deco stop" -msgstr "dypstopp" +msgstr "dekostopp" #: libdivecomputer.c:152 msgid "deepstop" @@ -1724,11 +1758,11 @@ msgstr "dypstopp" #: uemis-downloader.c:405 msgid "divelog entry id" -msgstr "" +msgstr "id for oppføring i logg" #: uemis-downloader.c:407 msgid "divespot data id" -msgstr "" +msgstr "id for dykkesteddata" #: libdivecomputer.c:152 msgid "divetime" @@ -1736,37 +1770,36 @@ msgstr "dykketid" #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" -msgstr "" +msgstr "tørrdrakt" #: planner.c:727 -#, fuzzy msgid "ean" -msgstr "jan" +msgstr "ean" #: statistics.c:678 #, c-format msgid "for all dives" -msgstr "" +msgstr "for alle dykk" #: statistics.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for dive #%d" -msgstr "Dykk #%d - " +msgstr "for dykk #%d" #: statistics.c:633 #, c-format msgid "for dives #" -msgstr "" +msgstr "for dykk #" #: statistics.c:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for selected dive" -msgstr "Skriv ut valgte dykk" +msgstr "for valgte dykk" #: statistics.c:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for selected dives" -msgstr "Skriv ut valgte dykk" +msgstr "for valgte dykk" #: dive.c:117 divelist.c:1418 info.c:1078 planner.c:831 msgid "ft" @@ -1774,7 +1807,7 @@ msgstr "ft" #: uemis-downloader.c:590 msgid "full suit" -msgstr "" +msgstr "hel vams" #: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154 msgid "gaschange" @@ -1794,7 +1827,7 @@ msgstr "ugyldig hendelsesnummer" #: uemis-downloader.c:590 msgid "jacket" -msgstr "" +msgstr "BCD" #: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:649 msgid "kg" @@ -1810,7 +1843,7 @@ msgstr "pund" #: uemis-downloader.c:590 msgid "long john" -msgstr "" +msgstr "stillongs" #: dive.c:112 info.c:1078 msgid "m" @@ -1818,11 +1851,11 @@ msgstr "m" #: gtk-gui.c:800 msgid "max ppO2" -msgstr "" +msgstr "maks ppO₂" #: divelist.c:1427 gtk-gui.c:727 msgid "maxCNS" -msgstr "" +msgstr "maks CNS" #: libdivecomputer.c:153 msgid "maxdepth" @@ -1830,7 +1863,7 @@ msgstr "maksdybde" #: uemis-downloader.c:591 msgid "membrane" -msgstr "" +msgstr "skalldrakt" #: divelist.c:1419 planner.c:896 msgid "min" @@ -1842,9 +1875,8 @@ msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgstr "modell=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serienr=%u (0x%08x)" #: uemis-downloader.c:409 -#, fuzzy msgid "more data dive id" -msgstr "mer enn %d dager" +msgstr "mer data dykke-id" #: statistics.c:522 #, c-format @@ -1853,7 +1885,7 @@ msgstr "mer enn %d dager" #: libdivecomputer.c:154 msgid "non stop time" -msgstr "" +msgstr "tid uten stopp" #: libdivecomputer.c:149 msgid "none" @@ -1861,17 +1893,17 @@ msgstr "ingen" #: gtk-gui.c:783 msgid "pHe threshold" -msgstr "" +msgstr "grense for pHe" #: gtk-gui.c:765 #, c-format msgid "pN%s threshold" -msgstr "" +msgstr "grense for pN%s" #: gtk-gui.c:746 #, c-format msgid "pO%s threshold" -msgstr "" +msgstr "grense for pO%s" #: dive.c:42 msgid "pascal" @@ -1903,11 +1935,11 @@ msgstr "sikkerhetsstopp (frivillig)" #: uemis-downloader.c:589 msgid "semidry" -msgstr "" +msgstr "semidry" #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" -msgstr "" +msgstr "shorty" #: libdivecomputer.c:150 msgid "surface" @@ -1941,7 +1973,7 @@ msgstr "ikke spesifisert" #: uemis-downloader.c:590 msgid "vest" -msgstr "" +msgstr "vest" #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" @@ -1953,7 +1985,7 @@ msgstr "Vekt" #: uemis-downloader.c:589 msgid "wetsuit" -msgstr "" +msgstr "våtdrakt" #: libdivecomputer.c:149 msgid "workload" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 1d39e34f7..cd1257471 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -1,18 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Project-Id-Version: 2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:00+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 15:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:54+0300\n" "Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n" -"Language-Team: RussiannLanguage: ru\n" -"Language: \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;X-Poedit-SearchPath-0: /home/star/" -"src/Subsurface-2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: statistics.c:184 msgctxt "Stats" @@ -21,7 +19,7 @@ msgstr "> Месяц" #: webservice.c:234 msgid " Download" -msgstr "" +msgstr "Загрузить" #: download-dialog.c:375 msgid " Please select dive computer and device. " @@ -32,16 +30,20 @@ msgid "#" msgstr "№" #: print.c:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.*f %s" -msgstr "%.*f %s/мин" +msgstr "%.*f %s" -#: print.c:267 print.c:340 -#, fuzzy, c-format +#: print.c:267 +#: print.c:340 +#, c-format msgid "%.*f %s\n" -msgstr "%.*f %s/мин" +msgstr "%.*f %s\n" -#: statistics.c:588 statistics.c:735 statistics.c:737 statistics.c:739 +#: statistics.c:588 +#: statistics.c:735 +#: statistics.c:737 +#: statistics.c:739 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/мин" @@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "%.*f %s/мин" #: planner.c:540 #, c-format msgid "%.0f%s of %s\n" -msgstr "" +msgstr "%.0f%s %s\n" #. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min #: print.c:76 @@ -77,7 +79,8 @@ msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d" msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" msgstr "%1$s, %3$d %2$s %4$d %5$2d:%6$02d" -#: print.c:609 statistics.c:558 +#: print.c:609 +#: statistics.c:558 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d мин" @@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "%dч %dмин" #: print.c:318 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: profile.c:2144 #, c-format @@ -103,6 +106,8 @@ msgid "" "%s\n" "CNS:%u%%" msgstr "" +"%s\n" +"CNS:%u%%" #: profile.c:2112 #, c-format @@ -110,6 +115,8 @@ msgid "" "%s\n" "Calculated ceiling %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Расчетный потолок %.0f %s" #: profile.c:2128 #, c-format @@ -117,6 +124,8 @@ msgid "" "%s\n" "Deco:%umin @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Деко:%uмин @ %.0f %s" #: profile.c:2131 #, c-format @@ -124,6 +133,8 @@ msgid "" "%s\n" "Deco:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Деко:неизв. время @ %.0f %s" #: profile.c:2168 #, c-format @@ -133,6 +144,10 @@ msgid "" "END:%d%s\n" "EADD:%d%s" msgstr "" +"%s\n" +"EAD:%d%s\n" +"END:%d%s\n" +"EADD:%d%s" #: profile.c:2137 #, c-format @@ -140,6 +155,8 @@ msgid "" "%s\n" "In deco" msgstr "" +"%s\n" +"В деко" #: profile.c:2161 #, c-format @@ -147,6 +164,8 @@ msgid "" "%s\n" "MOD:%d%s" msgstr "" +"%s\n" +"MOD:%d%s" #: profile.c:2140 #, c-format @@ -154,6 +173,8 @@ msgid "" "%s\n" "NDL:%umin" msgstr "" +"%s\n" +"NDL:%uмин" #: profile.c:2102 #, c-format @@ -161,6 +182,8 @@ msgid "" "%s\n" "P:%d %s" msgstr "" +"%s\n" +"P:%d %s" #: profile.c:2120 #, c-format @@ -168,6 +191,8 @@ msgid "" "%s\n" "Safetystop:%umin @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s" #: profile.c:2123 #, c-format @@ -175,6 +200,8 @@ msgid "" "%s\n" "Safetystop:unkn time @ %.0f %s" msgstr "" +"%s\n" +"Ост.безоп:неизв. время @ %.0f %s" #: profile.c:2107 #, c-format @@ -182,6 +209,8 @@ msgid "" "%s\n" "T:%.1f %s" msgstr "" +"%s\n" +"T:%.1f %s" #: profile.c:2156 #, c-format @@ -189,6 +218,8 @@ msgid "" "%s\n" "pHe:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pHe:%.2fбар" #: profile.c:2152 #, c-format @@ -196,6 +227,8 @@ msgid "" "%s\n" "pN%s:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pN%s:%.2fбар" #: profile.c:2148 #, c-format @@ -203,6 +236,8 @@ msgid "" "%s\n" "pO%s:%.2fbar" msgstr "" +"%s\n" +"pO%s:%.2fбар" #: dive.c:762 #, c-format @@ -210,21 +245,21 @@ msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) или (%s)" #: statistics.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(no dives)" -msgstr "Редактировать погружения" +msgstr "(нет погружений)" #: gtk-gui.c:1995 msgid "(nothing)" -msgstr "" +msgstr "(отсутствует)" #: planner.c:1226 msgid "0.6 cuft/min" -msgstr "" +msgstr "0.6 куб.фут/мин" #: planner.c:1225 msgid "0.7 cuft/min" -msgstr "" +msgstr "0.7 куб.фут/мин" #: print.c:907 msgid "1 dive per page" @@ -232,19 +267,19 @@ msgstr "1 погр. на стр." #: planner.c:1231 msgid "17 l/min" -msgstr "" +msgstr "17 л/мин" #: uemis-downloader.c:590 msgid "2 pcs full suit" -msgstr "" +msgstr "полный из 2-х" #: planner.c:1230 msgid "20 l/min" -msgstr "" +msgstr "20 л/мин" #: gtk-gui.c:833 msgid "3m increments for calculated ceiling" -msgstr "" +msgstr "3м шаг для расчетного потолка" #: print.c:903 msgid "6 dives per page" @@ -254,21 +289,24 @@ msgstr "6 погр. на стр." msgid "" "<small>Add segments below.\n" "Each line describes part of the planned dive.\n" -"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given " -"depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given " -"time (if absolute), and uses the given gas.\n" +"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute), and uses the given gas.\n" "An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n" -"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs " -"the planner that the gas specified is available for the ascent once the " -"depth given has been reached.\n" +"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n" "CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>" msgstr "" +"<small>Добавляйте сегменты ниже.\n" +"Каждая строка - это часть планируемого погружения.\n" +"Запись с глубиной, временем и смесью описывает сегмент который заканчивается на заданной глубине, длится (если относительно, т.е. +3:30) либо заканчивается (если абсолютно) в указанное время, и использует указанную смесь.\n" +"Строка без указания смеси означает использование предыдущей смеси (или воздуха, если смесь не была указана).\n" +"Строка с указанными глубиной и смесью, но без времени, - особая; она сообщает планировщику, что данная смесь доступна при подъеме по достижении указанной глубины.\n" +"Точка СС помечает погружения с ИДА замкнутого цикла (ребризер), оставьте пустым для обычных погружений.</small>" #: planner.c:1113 msgid "AIR" -msgstr "" +msgstr "AIR" -#: gtk-gui.c:1054 gtk-gui.c:1377 +#: gtk-gui.c:1054 +#: gtk-gui.c:1377 msgid "About Subsurface" msgstr "О Subsurface" @@ -286,11 +324,11 @@ msgstr "Добавить к поездке выше" #: planner.c:1250 msgid "Add waypoint" -msgstr "" +msgstr "Добавить путевую точку" #: statistics.c:845 msgid "Air Press" -msgstr "" +msgstr "Давл. возд." #: statistics.c:844 msgid "Air Temp" @@ -337,7 +375,8 @@ msgctxt "Temp" msgid "Average" msgstr "Средняя" -#: statistics.c:799 statistics.c:836 +#: statistics.c:799 +#: statistics.c:836 msgid "Avg Depth" msgstr "Ср. глуб." @@ -357,25 +396,27 @@ msgstr "Ср. время" msgid "Bar" msgstr "Бар" -#: info.c:700 info.c:1153 print.c:511 +#: info.c:700 +#: info.c:1153 +#: print.c:511 msgid "Buddy" msgstr "Партнер" #: planner.c:1142 msgid "CC SetPoint" -msgstr "" +msgstr "Точка СС" #: uemis-downloader.c:908 msgid "Cancelled, exiting cleanly..." -msgstr "" +msgstr "Отменено, выход..." #: libdivecomputer.c:756 msgid "Cancelled..." -msgstr "" +msgstr "Отменено..." #: webservice.c:27 msgid "Cannot parse response!" -msgstr "" +msgstr "Невозможно разобрать ответ!" #: gtk-gui.c:644 msgid "Celsius" @@ -399,11 +440,11 @@ msgstr "Свернуть все" #: webservice.c:119 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Соединение..." #: webservice.c:23 msgid "Connection Error: " -msgstr "" +msgstr "Ошибка соединения:" #: divelist.c:2452 msgid "Create new trip above" @@ -413,11 +454,14 @@ msgstr "Создать поездку выше" msgid "CuFt" msgstr "куб. фут" -#: divelist.c:1423 gtk-gui.c:664 +#: divelist.c:1423 +#: gtk-gui.c:664 msgid "Cyl" msgstr "Балон" -#: equipment.c:918 equipment.c:1029 print.c:205 +#: equipment.c:918 +#: equipment.c:1029 +#: print.c:205 msgid "Cylinder" msgstr "Балон" @@ -426,11 +470,13 @@ msgid "Cylinders" msgstr "Балоны" #: profile.c:2098 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "D:%.1f %s" -msgstr "%.*f %s/мин" +msgstr "Г:%.1f %s" -#: divelist.c:1416 print.c:510 statistics.c:827 +#: divelist.c:1416 +#: print.c:510 +#: statistics.c:827 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -452,17 +498,21 @@ msgstr "XML файл по умолчанию" #: gtk-gui.c:1310 msgid "Delete a dive computer information entry" -msgstr "" +msgstr "Удалить дайвкомпьютер" -#: divelist.c:2206 divelist.c:2259 divelist.c:2351 +#: divelist.c:2206 +#: divelist.c:2259 +#: divelist.c:2351 msgid "Delete dive" msgstr "Удалить погружение" -#: divelist.c:2208 divelist.c:2350 +#: divelist.c:2208 +#: divelist.c:2350 msgid "Delete dives" msgstr "Удалить погружения" -#: print.c:510 statistics.c:182 +#: print.c:510 +#: statistics.c:182 msgid "Depth" msgstr "Глуб." @@ -480,9 +530,8 @@ msgid "Depth:" msgstr "Глубина:" #: gtk-gui.c:1269 -#, fuzzy msgid "Device Id" -msgstr "Имя устройства" +msgstr "Идентификатор" #: download-dialog.c:330 msgid "Device or mount point" @@ -494,7 +543,8 @@ msgstr "Устройство или точка монтирования" msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" msgstr "Погружение №%1$d - %2$s %4$02d.%3$02d.%5$04d в %6$d:%7$02d" -#: info.c:157 print.c:71 +#: info.c:157 +#: print.c:71 #, c-format msgid "Dive #%d - " msgstr "Погр. №%d - " @@ -505,11 +555,12 @@ msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgstr "Погружение %d: %s %d %04d" #: gtk-gui.c:1977 -#, fuzzy msgid "Dive Computer Nickname" -msgstr "Декомпрессиметр" +msgstr "Название дайвкомпьютера" -#: gtk-gui.c:1607 info.c:898 statistics.c:818 +#: gtk-gui.c:1607 +#: info.c:898 +#: statistics.c:818 msgid "Dive Info" msgstr "Информация" @@ -519,7 +570,7 @@ msgstr "Погружение" #: planner.c:1194 msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING" -msgstr "" +msgstr "План погружения - ЭТО ТОЛЬКО ИМИТАЦИЯ; НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ПОГРУЖЕНИЯ" #: statistics.c:828 msgid "Dive Time" @@ -535,7 +586,7 @@ msgstr "Информация о времени погружения" #: download-dialog.c:288 msgid "Dive computer vendor and product" -msgstr "" +msgstr "Производитель и модель" #: libdivecomputer.c:680 msgid "Dive data import error" @@ -546,9 +597,8 @@ msgid "Dive details" msgstr "Детали погружения" #: gps.c:193 -#, fuzzy msgid "Dive locations" -msgstr "Погружение" +msgstr "Места погружений" #: info.c:699 msgid "Dive master" @@ -556,7 +606,7 @@ msgstr "Инструктор" #: planner.c:1219 msgid "Dive starts when?" -msgstr "" +msgstr "Начало погружения" #: print.c:510 msgid "Dive#" @@ -575,31 +625,28 @@ msgid "Dives" msgstr "Погружения" #: gtk-gui.c:1373 -#, fuzzy msgid "Dives Locations" -msgstr "Местонахождение" +msgstr "Места погружений" #: download-dialog.c:366 msgid "Download From Dive Computer" -msgstr "Загрузка из декомпрессиметра" +msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера" #: gtk-gui.c:1366 msgid "Download From Dive Computer..." -msgstr "Загрузка из декомпрессиметра..." +msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..." #: webservice.c:207 -#, fuzzy msgid "Download From Web Service" -msgstr "Загрузка из декомпрессиметра" +msgstr "Загрузка из вебсервиса" #: gtk-gui.c:1367 -#, fuzzy msgid "Download From Web Service..." -msgstr "Загрузка из декомпрессиметра..." +msgstr "Загрузка из вебсервиса..." #: webservice.c:29 msgid "Download Success!" -msgstr "" +msgstr "Успешная загрузка!" #: statistics.c:182 msgid "Duration" @@ -611,33 +658,32 @@ msgstr "Длительность (мин)" #: info.c:629 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "В" #: planner.c:76 #, c-format msgid "EAN%d" -msgstr "" +msgstr "EAN%d" #: planner.c:1114 msgid "EAN32" -msgstr "" +msgstr "EAN32" #: planner.c:1115 msgid "EAN36" -msgstr "" +msgstr "EAN36" #: info.c:222 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: gtk-gui.c:1382 -#, fuzzy msgid "Edit Device Names" -msgstr "Имя устройства" +msgstr "Список дайвкомпьютеров" #: gtk-gui.c:1242 msgid "Edit Dive Computer Nicknames" -msgstr "" +msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров" #: info.c:857 msgid "Edit Trip Info" @@ -648,19 +694,17 @@ msgid "Edit Trip Summary" msgstr "Краткие данные о поездке" #: gtk-gui.c:1302 -msgid "" -"Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant " -"nickname field" -msgstr "" +msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" +msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия" #: divelist.c:2348 msgid "Edit dive" msgstr "Редактировать погружение" -#: divelist.c:2405 divelist.c:2424 -#, fuzzy +#: divelist.c:2405 +#: divelist.c:2424 msgid "Edit dive date/time" -msgstr "Редактировать погружение" +msgstr "Редактировать дату/время" #: divelist.c:2347 msgid "Edit dives" @@ -678,22 +722,21 @@ msgstr "Редактировать данные поездки" msgid "Enable / Disable Events" msgstr "Разрешить / Запретить события" -#: equipment.c:949 equipment.c:1456 +#: equipment.c:949 +#: equipment.c:1456 msgid "End" msgstr "Конец" #: planner.c:1139 -#, fuzzy msgid "Ending Depth" -msgstr "Мин. глуб." +msgstr "Конечная глубина" #: webservice.c:220 -msgid "" -"Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete " -"you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." -msgstr "" +msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." +msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения." -#: gtk-gui.c:1603 info.c:733 +#: gtk-gui.c:1603 +#: info.c:733 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" @@ -805,23 +848,23 @@ msgstr "Птн" #: gtk-gui.c:851 msgid "GFhigh" -msgstr "" +msgstr "верхний ГФ" #: planner.c:1242 msgid "GFhigh for plan" -msgstr "" +msgstr "верхний ГФ для плана" #: gtk-gui.c:841 msgid "GFlow" -msgstr "" +msgstr "нижний ГФ" #: planner.c:1241 msgid "GFlow for plan" -msgstr "" +msgstr "нижний ГФ для плана" #: info.c:683 msgid "GPS (WGS84 or GPS format)" -msgstr "" +msgstr "GPS (формат WGS84 или GPS)" #: statistics.c:854 #, fuzzy @@ -838,9 +881,10 @@ msgstr "Расход" #: planner.c:529 #, c-format msgid "Gas consumption:\n" -msgstr "" +msgstr "Потребление смеси:\n" -#: equipment.c:959 print.c:205 +#: equipment.c:959 +#: print.c:205 msgid "Gasmix" msgstr "Смесь" @@ -854,7 +898,7 @@ msgstr "Справка" #: webservice.c:241 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Простаивает" #: gtk-gui.c:1365 msgid "Import XML File(s)..." @@ -866,15 +910,15 @@ msgstr "Информация" #: uemis-downloader.c:761 msgid "Init Communication" -msgstr "" +msgstr "Инициализация связи" #: gtk-gui.c:1385 msgid "Input Plan" -msgstr "" +msgstr "Ввести план" #: webservice.c:25 msgid "Invalid user identifier!" -msgstr "" +msgstr "Неверный идентификатор пользователя!" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes #: main.c:71 @@ -890,9 +934,8 @@ msgid "Jun" msgstr "Июн" #: gtk-gui.c:1060 -#, fuzzy msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" -msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012" +msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013" #: gtk-gui.c:1378 msgid "List" @@ -902,7 +945,11 @@ msgstr "Список" msgid "Liter" msgstr "Литр" -#: divelist.c:1428 info.c:606 info.c:676 info.c:1147 print.c:511 +#: divelist.c:1428 +#: info.c:606 +#: info.c:676 +#: info.c:1147 +#: print.c:511 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" @@ -933,7 +980,7 @@ msgstr "Мар" #: gps.c:56 msgid "Mark location here" -msgstr "" +msgstr "Пометить точку здесь" #: uemis.c:230 msgid "Marker" @@ -947,7 +994,8 @@ msgstr "Инструктор" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Предупреждение макс. времени декомпрессии" -#: statistics.c:797 statistics.c:835 +#: statistics.c:797 +#: statistics.c:835 msgid "Max Depth" msgstr "Макс. глуб." @@ -973,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: print.c:385 #, c-format msgid "Max. CNS" -msgstr "" +msgstr "Макс. CNS" #: equipment.c:1454 msgid "MaxPress" @@ -1047,7 +1095,7 @@ msgstr "Прочие настройки" #: gtk-gui.c:1264 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Модель" #: main.c:62 msgid "Mon" @@ -1058,9 +1106,8 @@ msgid "Multi-platform divelog software in C" msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений" #: info.c:628 -#, fuzzy msgid "N" -msgstr "pN" +msgstr "С" #: gtk-gui.c:1359 msgid "New" @@ -1072,10 +1119,10 @@ msgstr "Начать нумерацию с" #: gtk-gui.c:1384 msgid "Next DC" -msgstr "" +msgstr "След. ДК" -#: gtk-gui.c:1274 gtk-gui.c:1999 -#, fuzzy +#: gtk-gui.c:1274 +#: gtk-gui.c:1999 msgid "Nickname" msgstr "Имя устройства" @@ -1083,7 +1130,9 @@ msgstr "Имя устройства" msgid "No Tank Data" msgstr "Нет данных о балоне" -#: info.c:611 info.c:725 info.c:1161 +#: info.c:611 +#: info.c:725 +#: info.c:1161 msgid "Notes" msgstr "Примечания" @@ -1095,7 +1144,10 @@ msgstr "Ноя" msgid "OLF" msgstr "OLF" -#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:722 print.c:363 statistics.c:852 +#: divelist.c:1426 +#: gtk-gui.c:722 +#: print.c:363 +#: statistics.c:852 #, c-format msgid "OTU" msgstr "OTU" @@ -1110,7 +1162,7 @@ msgstr "Необычная ошибка возврата pthread" #: gtk-gui.c:1321 msgid "Ok to delete the selected entry?" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранную запись?" #: gtk-gui.c:268 msgid "Open File" @@ -1123,7 +1175,7 @@ msgstr "Открыть..." #: print.c:178 #, c-format msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Кислород" #: libdivecomputer.c:153 msgid "PO2" @@ -1138,9 +1190,8 @@ msgid "PO2 Ascend Warning" msgstr "Предупреждение PO2 при подъеме" #: uemis.c:205 -#, fuzzy msgid "PO2 Green Warning" -msgstr "Предупреждение зеленого PO2" +msgstr "Предупреждение PO2 (зеленый)" #: gtk-gui.c:635 msgid "PSI" @@ -1148,11 +1199,11 @@ msgstr "PSI" #: info.c:686 msgid "Pick on map" -msgstr "" +msgstr "Выбрать на карте" #: gtk-gui.c:1357 msgid "Planner" -msgstr "" +msgstr "Планировщик" #: gtk-gui.c:606 msgid "Preferences" @@ -1162,7 +1213,8 @@ msgstr "Предпочтения" msgid "Preferences..." msgstr "Предпочтения..." -#: equipment.c:938 equipment.c:944 +#: equipment.c:938 +#: equipment.c:944 msgid "Pressure" msgstr "Давление" @@ -1172,11 +1224,11 @@ msgstr "Давление:" #: gtk-gui.c:1383 msgid "Prev DC" -msgstr "" +msgstr "Пред. ДК" #: print.c:930 msgid "Print only selected dives" -msgstr "Только выбранные погружения" +msgstr "Печать выбранных погружений" #: print.c:925 msgid "Print selection" @@ -1195,9 +1247,8 @@ msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: gtk-gui.c:732 -#, fuzzy msgid "Profile Settings" -msgstr "Техн. настройки" +msgstr "Настройки профиля" #: gtk-gui.c:1376 msgid "Quit" @@ -1211,7 +1262,8 @@ msgstr "Сигнал RGT" msgid "RGT Warning" msgstr "Предупреждение RGT" -#: info.c:705 info.c:1158 +#: info.c:705 +#: info.c:1158 msgid "Rating" msgstr "Оценка" @@ -1220,7 +1272,8 @@ msgstr "Оценка" msgid "Reading %s %s" msgstr "Чтение %s %s" -#: divelist.c:2051 divelist.c:2395 +#: divelist.c:2051 +#: divelist.c:2395 msgid "Remove Trip" msgstr "Удалить поездку" @@ -1246,21 +1299,24 @@ msgstr "Повторить" #: info.c:628 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Ю" -#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:674 print.c:410 statistics.c:182 statistics.c:851 +#: divelist.c:1425 +#: gtk-gui.c:674 +#: print.c:410 +#: statistics.c:182 +#: statistics.c:851 #, c-format msgid "SAC" msgstr "SAC" #: planner.c:1236 msgid "SAC during decostop" -msgstr "" +msgstr "SAC при декостоп" #: planner.c:1235 -#, fuzzy msgid "SAC during dive" -msgstr "Добавить погружение" +msgstr "SAC при погружении" #: file.c:75 msgid "SDE file" @@ -1291,9 +1347,8 @@ msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." #: planner.c:1140 -#, fuzzy msgid "Segment Time" -msgstr "Ср. время" +msgstr "Время сегмента" #: gtk-gui.c:944 msgid "Select Events" @@ -1324,50 +1379,51 @@ msgstr "Минимум" msgid "Shortest Dive" msgstr "Самый короткий" -#: gtk-gui.c:653 gtk-gui.c:716 +#: gtk-gui.c:653 +#: gtk-gui.c:716 msgid "Show Columns" msgstr "Показать колонки" #: gtk-gui.c:812 msgid "Show EAD, END, EADD" -msgstr "" +msgstr "Показать EAD, END, EADD" #: gtk-gui.c:795 msgid "Show MOD" -msgstr "" +msgstr "Показать MOD" #: gtk-gui.c:828 msgid "Show calculated ceiling" -msgstr "" +msgstr "Показать расчетный потолок" #: gtk-gui.c:820 msgid "Show dc reported ceiling in red" -msgstr "" +msgstr "Показать потолок компьютера красным" #: divelist.c:2441 msgid "Show in map" -msgstr "" +msgstr "Показать на карте" #: gtk-gui.c:778 msgid "Show pHe graph" -msgstr "" +msgstr "График pHe" #: gtk-gui.c:759 #, c-format msgid "Show pN%s graph" -msgstr "" +msgstr "График pN%s" #: gtk-gui.c:740 #, c-format msgid "Show pO%s graph" -msgstr "" +msgstr "График pO%s" #: planner.c:191 -#, fuzzy msgid "Simulated Dive" -msgstr "Удалить погружение" +msgstr "Моделирование погружения" -#: equipment.c:935 equipment.c:1453 +#: equipment.c:935 +#: equipment.c:1453 msgid "Size" msgstr "Объем" @@ -1379,36 +1435,36 @@ msgstr "Сигнал скорости" msgid "Speed Warning" msgstr "Предупреждение скорости" -#: equipment.c:946 equipment.c:1455 +#: equipment.c:946 +#: equipment.c:1455 msgid "Start" msgstr "Начало" #: uemis-downloader.c:774 msgid "Start download" -msgstr "" +msgstr "Начать загрузку" #: statistics.c:769 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: statistics.c:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Statistics %s" -msgstr "Статистика" +msgstr "Статистика %s" #: gtk-gui.c:1611 msgid "Stats" msgstr "Статистика" #: webservice.c:240 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Статистика" +msgstr "Состояние" #: planner.c:511 #, c-format msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n" #: planner.c:461 #, c-format @@ -1417,8 +1473,14 @@ msgid "" "based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n" "\n" msgstr "" +"План погружения Subsurface\n" +"на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n" +"\n" -#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:684 info.c:706 info.c:1159 +#: divelist.c:1422 +#: gtk-gui.c:684 +#: info.c:706 +#: info.c:1159 msgid "Suit" msgstr "Костюм" @@ -1433,12 +1495,12 @@ msgstr "Пов. инт." #: planner.c:1220 msgid "Surface Pressure (mbar)" -msgstr "" +msgstr "Давление на поверхности (мбар)" #: planner.c:521 #, c-format msgid "Switch gas to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Замена смеси на %s\n" #: print.c:911 msgid "Table print" @@ -1476,7 +1538,8 @@ msgstr "Три панели" msgid "Thu" msgstr "Чтв" -#: info.c:1016 print.c:510 +#: info.c:1016 +#: print.c:510 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -1485,6 +1548,8 @@ msgid "" "To edit dive information\n" "double click on it in the dive list" msgstr "" +"Для редактирования погружения\n" +"дважды щелкните мышью на нем в списке" #: gtk-gui.c:1391 msgid "Toggle Zoom" @@ -1500,14 +1565,14 @@ msgid "Total Time" msgstr "Общее время" #: print.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Weight:" -msgstr "Вес:" +msgstr "Общий вес:" #: planner.c:502 #, c-format msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Переход на %.*f %s за %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives #: divelist.c:268 @@ -1522,7 +1587,8 @@ msgstr[2] "Trip %1$s, %3$d %2$s %4$d (%5$d погружений)" msgid "Tue" msgstr "Втр" -#: equipment.c:1452 equipment.c:1480 +#: equipment.c:1452 +#: equipment.c:1480 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1570,13 +1636,14 @@ msgstr "Единицы" #: webservice.c:227 msgid "User Identifier" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор пользователя" #: gtk-gui.c:1355 msgid "View" msgstr "Просмотр" -#: info.c:711 statistics.c:837 +#: info.c:711 +#: statistics.c:837 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" @@ -1586,7 +1653,7 @@ msgstr "Объем:" #: info.c:629 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "З" #: statistics.c:843 msgid "Water Temp" @@ -1594,20 +1661,23 @@ msgstr "Темп. воды" #: webservice.c:255 msgid "Webservice" -msgstr "" +msgstr "Вебсервис" #: main.c:62 msgid "Wed" msgstr "Срд" -#: equipment.c:985 equipment.c:1579 gtk-gui.c:679 +#: equipment.c:985 +#: equipment.c:1579 +#: gtk-gui.c:679 msgid "Weight" msgstr "Груз" -#: equipment.c:1084 print.c:304 +#: equipment.c:1084 +#: print.c:304 #, c-format msgid "Weight System" -msgstr "Система весов" +msgstr "Грузовая система" #: gtk-gui.c:648 msgid "Weight:" @@ -1621,7 +1691,8 @@ msgstr "XML файл" msgid "Year" msgstr "Год" -#: gtk-gui.c:1371 statistics.c:390 +#: gtk-gui.c:1371 +#: statistics.c:390 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Статистика за год" @@ -1630,12 +1701,12 @@ msgstr "Статистика за год" msgid "" "You already have a dive computer of this model\n" "named %s\n" -"Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from " -"the existing one. The default is the model and device ID as shown below.\n" -"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface " -"will simply display its model as its name (which may mean that you cannot " -"tell the two dive computers apart in the logs)." +"Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below.\n" +"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)." msgstr "" +"У вас уже есть дайвкомпьютер этой модели,\n" +"который называется %s.Subsurface позволяет именовать компьютеры чтобы различать их. По умолчанию это модель и идентификатор, указанные ниже.\n" +"Если вы не хотите именовать этот компьютер, нажмите 'Отмена' и Subsurface будет показывать его модель вместо имени (и вы не сможете отличить их друг от друга в журналах)." #: gtk-gui.c:208 msgid "" @@ -1645,7 +1716,8 @@ msgstr "" "У вас есть несохраненные изменения.\n" "Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?" -#: gtk-gui.c:211 gtk-gui.c:214 +#: gtk-gui.c:211 +#: gtk-gui.c:214 #, c-format msgid "" "You have unsaved changes to file: %s \n" @@ -1654,10 +1726,14 @@ msgstr "" "У вас есть несохраненные изменения в файле %s.\n" "Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?" -#: divelist.c:544 planner.c:74 planner.c:725 print.c:183 profile.c:399 +#: divelist.c:544 +#: planner.c:74 +#: planner.c:725 +#: print.c:183 +#: profile.c:399 #, c-format msgid "air" -msgstr "воздух" +msgstr "air" #: libdivecomputer.c:153 msgid "airtime" @@ -1673,7 +1749,7 @@ msgstr "подъем" #: equipment.c:829 msgid "backplate weight" -msgstr "спинка" +msgstr "спина" #: dive.c:46 msgid "bar" @@ -1699,7 +1775,8 @@ msgstr "потолок (остановка безопасности)" msgid "clip-on" msgstr "карабины" -#: dive.c:91 planner.c:890 +#: dive.c:91 +#: planner.c:890 msgid "cuft" msgstr "куб. фут" @@ -1717,7 +1794,7 @@ msgstr "глубокая остановка" #: uemis-downloader.c:405 msgid "divelog entry id" -msgstr "идентификатор записи журнала" +msgstr "ид. записи журнала" #: uemis-downloader.c:407 msgid "divespot data id" @@ -1729,47 +1806,50 @@ msgstr "время погружения" #: uemis-downloader.c:589 msgid "drysuit" -msgstr "" +msgstr "сухой" #: planner.c:727 -#, fuzzy msgid "ean" -msgstr "Янв" +msgstr "ean" #: statistics.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for all dives" -msgstr "Принудительная загрузка всех погружений" +msgstr "для всех погружений" #: statistics.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for dive #%d" -msgstr "ид. дополнительных данных погружения" +msgstr "для погружения №%d" #: statistics.c:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for dives #" -msgstr "Объединить погружения" +msgstr "для погружений №" #: statistics.c:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for selected dive" -msgstr "Только выбранные погружения" +msgstr "для выбранного погружения" #: statistics.c:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for selected dives" -msgstr "Только выбранные погружения" +msgstr "для выбранных погружений" -#: dive.c:117 divelist.c:1418 info.c:1078 planner.c:831 +#: dive.c:117 +#: divelist.c:1418 +#: info.c:1078 +#: planner.c:831 msgid "ft" msgstr "фут" #: uemis-downloader.c:590 msgid "full suit" -msgstr "" +msgstr "полный" -#: libdivecomputer.c:151 libdivecomputer.c:154 +#: libdivecomputer.c:151 +#: libdivecomputer.c:154 msgid "gaschange" msgstr "замена смеси" @@ -1787,9 +1867,11 @@ msgstr "неверный номер события" #: uemis-downloader.c:590 msgid "jacket" -msgstr "" +msgstr "куртка" -#: dive.c:141 equipment.c:1004 gtk-gui.c:649 +#: dive.c:141 +#: equipment.c:1004 +#: gtk-gui.c:649 msgid "kg" msgstr "кг" @@ -1797,25 +1879,30 @@ msgstr "кг" msgid "l" msgstr "л" -#: dive.c:137 divelist.c:1421 equipment.c:1006 gtk-gui.c:650 +#: dive.c:137 +#: divelist.c:1421 +#: equipment.c:1006 +#: gtk-gui.c:650 msgid "lbs" msgstr "фунт" #: uemis-downloader.c:590 msgid "long john" -msgstr "" +msgstr "long john" -#: dive.c:112 info.c:1078 +#: dive.c:112 +#: info.c:1078 msgid "m" msgstr "м" #: gtk-gui.c:800 msgid "max ppO2" -msgstr "" +msgstr "макс. ppO2" -#: divelist.c:1427 gtk-gui.c:727 +#: divelist.c:1427 +#: gtk-gui.c:727 msgid "maxCNS" -msgstr "" +msgstr "макс.CNS" #: libdivecomputer.c:153 msgid "maxdepth" @@ -1823,9 +1910,10 @@ msgstr "макс. глуб." #: uemis-downloader.c:591 msgid "membrane" -msgstr "" +msgstr "мембрана" -#: divelist.c:1419 planner.c:896 +#: divelist.c:1419 +#: planner.c:896 msgid "min" msgstr "мин" @@ -1853,17 +1941,17 @@ msgstr "отсутствует" #: gtk-gui.c:783 msgid "pHe threshold" -msgstr "pHe порог" +msgstr "порог pHe" #: gtk-gui.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pN%s threshold" -msgstr "pHe порог" +msgstr "порог pN%s" #: gtk-gui.c:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pO%s threshold" -msgstr "pHe порог" +msgstr "порог pO%s" #: dive.c:42 msgid "pascal" @@ -1871,7 +1959,7 @@ msgstr "Па" #: dive.c:50 msgid "psi" -msgstr "PSI" +msgstr "psi" #: libdivecomputer.c:149 msgid "rbt" @@ -1895,11 +1983,11 @@ msgstr "остановка безопасности (добровольно)" #: uemis-downloader.c:589 msgid "semidry" -msgstr "" +msgstr "полусухой" #: uemis-downloader.c:590 msgid "shorty" -msgstr "" +msgstr "короткий" #: libdivecomputer.c:150 msgid "surface" @@ -1918,11 +2006,15 @@ msgstr "Sergey Starosek" msgid "transmitter" msgstr "передатчик" -#: equipment.c:1345 equipment.c:1365 +#: equipment.c:1345 +#: equipment.c:1365 msgid "unkn" msgstr "неизв" -#: libdivecomputer.c:152 print.c:317 statistics.c:563 statistics.c:584 +#: libdivecomputer.c:152 +#: print.c:317 +#: statistics.c:563 +#: statistics.c:584 #: uemis-downloader.c:133 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -1933,7 +2025,7 @@ msgstr "не указано" #: uemis-downloader.c:590 msgid "vest" -msgstr "" +msgstr "жилет" #: libdivecomputer.c:150 msgid "violation" @@ -1945,7 +2037,7 @@ msgstr "вес" #: uemis-downloader.c:589 msgid "wetsuit" -msgstr "" +msgstr "мокрый" #: libdivecomputer.c:149 msgid "workload" |