diff options
Diffstat (limited to 'translations/subsurface_ca.ts')
-rw-r--r-- | translations/subsurface_ca.ts | 520 |
1 files changed, 260 insertions, 260 deletions
diff --git a/translations/subsurface_ca.ts b/translations/subsurface_ca.ts index 3ff4dad0a..573245e50 100644 --- a/translations/subsurface_ca.ts +++ b/translations/subsurface_ca.ts @@ -330,7 +330,7 @@ <message> <location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="549"/> <source>Person</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Persona</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="550"/> @@ -2370,13 +2370,13 @@ GPS actual:</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="895"/> - <source>Load image(s) from file(s)</source> - <translation>Carrega la/es imatge/s des de fitxer/s</translation> + <source>Load media from file(s)</source> + <translation>Carrega el/s suport/s des de fitxer/s</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="896"/> - <source>Load image from web</source> - <translation>Carrega la imatge des del web</translation> + <source>Load media from web</source> + <translation>Carrega el suport des del web</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="922"/> @@ -2491,7 +2491,7 @@ GPS actual:</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="262"/> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="356"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="372"/> <source>Selected dives</source> <translation>Immersions seleccionades</translation> </message> @@ -2502,117 +2502,122 @@ GPS actual:</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="285"/> - <source>CSV units</source> - <translation>Unitats en CSV</translation> + <source>Options</source> + <translation>Opcions</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="298"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="301"/> <source>Metric</source> <translation>Mètric</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="303"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="306"/> <source>Imperial</source> <translation>Imperial</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="316"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="320"/> + <source>Anonymize</source> + <translation>Anònim</translation> + </message> + <message> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="332"/> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="334"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="350"/> <source>General settings</source> <translation>Arranjament general</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="340"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="356"/> <source>Subsurface numbers</source> <translation>Numeració del Subsurface</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="369"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="385"/> <source>Export yearly statistics</source> <translation>Exporta les estadístiques anuals</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="385"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="401"/> <source>All di&ves</source> <translation>Totes les i&mmersions</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="395"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="411"/> <source>Export list only</source> <translation>Exporta només la llista</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="402"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="418"/> <source>Export photos</source> <translation>Exporta les fotografies</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="418"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="434"/> <source>Style options</source> <translation>Opcions de l'estil</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="433"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="449"/> <source>Font</source> <translation>Tipus de lletra</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="443"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="459"/> <source>Font size</source> <translation>Mida del tipus de lletra</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="454"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="470"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="459"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="475"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="464"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="480"/> <source>12</source> <translation>12</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="469"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="485"/> <source>14</source> <translation>14</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="474"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="490"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="479"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="495"/> <source>18</source> <translation>18</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="484"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="500"/> <source>20</source> <translation>20</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="492"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="508"/> <source>Theme</source> <translation>Tema</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="503"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="519"/> <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="103"/> <source>Light</source> <translation>Llum</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="508"/> + <location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="524"/> <source>Sand</source> <translation>Sorra</translation> </message> @@ -4122,7 +4127,7 @@ a la llista d'immersions.</translation> <context> <name>GpsLocation</name> <message> - <location filename="../core/gpslocation.cpp" line="135"/> + <location filename="../core/gpslocation.cpp" line="139"/> <source>Unknown GPS location (no GPS source)</source> <translation>Ubicació de GPS desconeguda (sense GPS d'origen)</translation> </message> @@ -4309,8 +4314,8 @@ Segur que voleu continuar?</translation> <message> <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="27"/> <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="447"/> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="534"/> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="573"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="542"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="583"/> <source>Notes</source> <translation>Notes</translation> </message> @@ -4331,19 +4336,19 @@ Segur que voleu continuar?</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="107"/> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="307"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="312"/> <source>Air temp.</source> <translation>Temp. de l'aire</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="117"/> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="308"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="313"/> <source>Water temp.</source> <translation>Temp. de l'aigua</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="192"/> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="572"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="582"/> <source>Location</source> <translation>Ubicació</translation> </message> @@ -4458,53 +4463,53 @@ Segur que voleu continuar?</translation> <translation>Afegeix un sistema de llast</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="304"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="309"/> <source>Air temp. [%1]</source> <translation>Temp. de l'aire [%1]</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="305"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="310"/> <source>Water temp. [%1]</source> <translation>Temp. de l'aigua [%1]</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="345"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="353"/> <source>This trip is being edited.</source> <translation>Aquest viatge s'està editant.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="352"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="360"/> <source>Multiple dives are being edited.</source> <translation>S'estan editant múltiples immersions.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="354"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="362"/> <source>This dive is being edited.</source> <translation>Aquesta immersió s'està editant.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="482"/> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="522"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="490"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="530"/> <source>Trip notes</source> <translation>Notes del viatge</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="517"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="525"/> <source>Trip location</source> <translation>Ubicació del viatge</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="738"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="748"/> <source>New dive site</source> <translation>Punt d'immersió nou</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="1034"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="1044"/> <source>Discard the changes?</source> <translation>Descarto els canvis?</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="1035"/> + <location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="1045"/> <source>You are about to discard your changes.</source> <translation>Esteu a punt de descartar els vostres canvis.</translation> </message> @@ -4522,419 +4527,414 @@ Segur que voleu continuar?</translation> <translation>&Diari</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="99"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="98"/> <source>&View</source> <translation>&Visualitza</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="115"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="114"/> <source>&Help</source> <translation>A&juda</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="124"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="123"/> <source>&Import</source> <translation>&Importa</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="132"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="131"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edita</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="137"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="136"/> <source>Share on</source> <translation>Comparteix</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="151"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="150"/> <source>&New logbook</source> <translation>Diari &nou</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="154"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="153"/> <source>New</source> <translation>Nou</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="162"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="161"/> <source>&Open logbook</source> <translation>&Obre un diari</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="165"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="573"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="164"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="567"/> <source>Open</source> <translation>Obre</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="173"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="172"/> <source>&Save</source> <translation>De&sa</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="176"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="175"/> <source>Save</source> <translation>Desa</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="184"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="183"/> <source>Sa&ve as</source> <translation>Desa &com a</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="187"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="186"/> <source>Save as</source> <translation>Desa com a</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="195"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="194"/> <source>&Close</source> <translation>Tan&ca</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="198"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="197"/> <source>Close</source> <translation>Tanca</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="206"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="205"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primeix</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="214"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="213"/> <source>P&references</source> <translation>P&referències</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="225"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="224"/> <source>&Quit</source> <translation>&Surt</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="236"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="235"/> <source>Import from &dive computer</source> <translation>Importa des de l'or&dinador de busseig</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="244"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="243"/> <source>Edit device &names</source> <translation>Edita els &noms dels dispositius</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="249"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="248"/> <source>&Add dive</source> <translation>&Afegeix una immersió</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="257"/> - <source>&Edit dive</source> - <translation>&Edita la immersió</translation> - </message> - <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="262"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="256"/> <source>&Copy dive components</source> <translation>&Copia els components de la immersió</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="270"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="264"/> <source>&Paste dive components</source> <translation>En&ganxa els components</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="278"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="272"/> <source>&Renumber</source> <translation>To&rna a numerar</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="289"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="283"/> <source>Auto &group</source> <translation>A&grupa automàticament</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="294"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="288"/> <source>&Yearly statistics</source> <translation>Estadístiques an&uals</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="302"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="296"/> <source>&Dive list</source> <translation>Llista &d'immersions</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="310"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="304"/> <source>&Profile</source> <translation>&Perfil</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="318"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="312"/> <source>&Info</source> <translation>&Informació</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="326"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="320"/> <source>&All</source> <translation>&Tot</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="334"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="328"/> <source>P&revious DC</source> <translation>Ordinador de busseig ante&rior</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="342"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="336"/> <source>&Next DC</source> <translation>Ordinador de busseig següe&nt</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="350"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="344"/> <source>&About Subsurface</source> <translation>&Quant al Subsurface</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="358"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="352"/> <source>User &manual</source> <translation>&Manual d'usuari</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="366"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="360"/> <source>&Map</source> <translation>&Mapa</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="374"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="368"/> <source>P&lan dive</source> <translation>P&lanifica una immersió</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="382"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="376"/> <source>&Import log files</source> <translation>&Importa fitxers de registre</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="385"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="379"/> <source>Import divelog files from other applications</source> <translation>Importa fitxers de diari de busseig des d'altres aplicacions</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="393"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="387"/> <source>Import &from divelogs.de</source> <translation>Importa &des de «divelogs.de»</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="401"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="395"/> <source>&Full screen</source> <translation>Pa&ntalla completa</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="404"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="398"/> <source>Toggle full screen</source> <translation>Commuta la pantalla completa</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="412"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="406"/> <source>&Check for updates</source> <translation>&Comprova si hi ha actualitzacions</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="417"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="411"/> <source>&Export</source> <translation>&Exporta</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="420"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="414"/> <source>Export dive logs</source> <translation>Exporta els diaris de busseig</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="428"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="422"/> <source>Configure &dive computer</source> <translation>Configura l'or&dinador de busseig</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="439"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="433"/> <source>Edit &dive in planner</source> <translation>Edita la i&mmersió en el planificador</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="451"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="445"/> <source>Toggle pO₂ graph</source> <translation>Commuta el graf del pO₂</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="463"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="457"/> <source>Toggle pN₂ graph</source> <translation>Commuta el graf del pN₂</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="475"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="469"/> <source>Toggle pHe graph</source> <translation>Commuta el graf del pHe</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="487"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="481"/> <source>Toggle DC reported ceiling</source> <translation>Commuta el sostre informat per l'ordinador de busseig</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="499"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="493"/> <source>Toggle calculated ceiling</source> <translation>Commuta el sostre calculat</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="511"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="505"/> <source>Toggle calculating all tissues</source> <translation>Commuta el càlcul de tots els teixits</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="523"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="517"/> <source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source> <translation>Commuta el sostre calculat amb increments de 3 m</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="535"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="529"/> <source>Toggle heart rate</source> <translation>Commuta el ritme cardíac</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="547"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="541"/> <source>Toggle MOD</source> <translation>Commuta el PMO</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="559"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="553"/> <source>Toggle EAD, END, EADD</source> <translation>Commuta el PEA, PNE i EADD</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="571"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="565"/> <source>Toggle NDL, TTS</source> <translation>Commuta el LND, TTS</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="583"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="577"/> <source>Toggle SAC rate</source> <translation>Commuta el ritme CAS</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="595"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="589"/> <source>Toggle ruler</source> <translation>Commuta la regla</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="607"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="601"/> <source>Scale graph</source> <translation>Escala el graf</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="619"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="613"/> <source>Toggle media</source> <translation>Commuta el suport</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="680"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="674"/> <source>&Find moved media files</source> <translation>Troba els fitxers de suport moguts</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="631"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="625"/> <source>Toggle gas bar</source> <translation>Commuta la barra del gas</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="639"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="633"/> <source>&Filter divelist</source> <translation>&Filtra la llista de les immersions</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="654"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="648"/> <source>Toggle tissue heat-map</source> <translation>Commuta el graf de calor dels teixits</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="659"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="653"/> <source>User &survey</source> <translation>Enquesta d'u&suari</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="664"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="250"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="658"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="261"/> <source>&Undo</source> <translation>&Desfés</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="672"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="251"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="666"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="262"/> <source>&Redo</source> <translation>&Refés</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="685"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="679"/> <source>Open c&loud storage</source> <translation>Obre &l'emmagatzematge al núvol</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="690"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="684"/> <source>Save to clo&ud storage</source> <translation>Desa a l'emmagatzematge al &núvol</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="695"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="689"/> <source>&Manage dive sites</source> <translation>&Gestiona els punts d'immersió</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="700"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="694"/> <source>Dive Site &Edit</source> <translation>&Edita un punt d'immersió</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="705"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="699"/> <source>Facebook</source> <translation>Facebook</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="713"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="707"/> <source>Cloud storage online</source> <translation>Emmagatzematge al núvol en línia</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="378"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="414"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="389"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="425"/> <source>Connect to</source> <translation>Connecta a</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="408"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="419"/> <source>Disconnect from</source> <translation>Desconnecta de</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="564"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="609"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1620"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="558"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="603"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1589"/> <source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source> <translation>Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="570"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="564"/> <source>Open file</source> <translation>Obre un fitxer</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="574"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="2016"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="568"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1984"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancel·la</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="594"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="673"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="724"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="869"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="987"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1877"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="667"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="718"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="863"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="981"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1845"/> <source>Warning</source> <translation>Avís</translation> </message> @@ -4944,12 +4944,12 @@ Segur que voleu continuar?</translation> <translation>S'estan intentant fusionar les immersions amb un interval d'entre %1 min.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="271"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="282"/> <source>Template backup created</source> <translation>S'ha creat una còpia de seguretat de la plantilla</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="272"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="283"/> <source>The following backup printing templates were created: %1 @@ -4972,214 +4972,214 @@ plantilles predeterminades són de només lectura i no s'han d'editar directament, ja que l'aplicació les pot sobreescriure quan s'inicia.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="673"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="667"/> <source>Please save or cancel the current dive edit before going online</source> <translation>Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'estar en línia</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="686"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="680"/> <source>You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage".</source> <translation>Teniu canvis sense desar. Els voleu publicar a l'emmagatzematge al núvol? Si responeu no, el núvol només se sincronitzarà en la següent crida a «Obre l'emmagatzematge en el núvol» o «Desa a l'emmagatzematge en el núvol».</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="696"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="690"/> <source>Failure taking cloud storage online</source> <translation>Ha fallat en posar l'emmagatzematge al núvol en línia</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="765"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="759"/> <source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source> <translation>Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="869"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="863"/> <source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source> <translation>Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="929"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="923"/> <source>Print runtime table</source> <translation>Imprimeix la taula del temps acumulat</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="987"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="981"/> <source>Trying to replan a dive that's not a planned dive.</source> <translation>S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1877"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1845"/> <source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source> <translation>Si us plau, finalitzeu l'edició actual abans d'intentar fer-ne una altra.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1111"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1097"/> <source>Yearly statistics</source> <translation>Estadístiques anuals</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1347"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1389"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1320"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1361"/> <source>Dive log files</source> <translation>Fitxers del diari de busseig</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1367"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1410"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1649"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1340"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1382"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1618"/> <source>Subsurface files</source> <translation>Fitxers del Subsurface</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1368"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1411"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1341"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1383"/> <source>Cochran</source> <translation>Cochran</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1369"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1413"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1342"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1385"/> <source>DiveLogs.de</source> <translation>DiveLogs.de</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1370"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1414"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1343"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1386"/> <source>JDiveLog</source> <translation>JDiveLog</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1371"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1415"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1344"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1387"/> <source>Liquivision</source> <translation>Liquivision</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1372"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1416"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1345"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1388"/> <source>Suunto</source> <translation>Suunto</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1373"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1417"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1346"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1389"/> <source>UDCF</source> <translation>UDCF</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1374"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1418"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1347"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1390"/> <source>UDDF</source> <translation>UDDF</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1375"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1419"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1348"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1391"/> <source>XML</source> <translation>XML</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1376"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1420"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1349"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1392"/> <source>Divesoft</source> <translation>Divesoft</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1377"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1421"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1350"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1393"/> <source>Datatrak/WLog</source> <translation>Datatrak/WLog</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1378"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1422"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1351"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1394"/> <source>MkVI files</source> <translation>Fitxers MkVI</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1379"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1423"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1352"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1395"/> <source>APD log viewer</source> <translation>Visor del registre de l'APD</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1380"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1424"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1353"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1396"/> <source>OSTCtools</source> <translation>OSTCtools</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1381"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1425"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1354"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1397"/> <source>DAN DL7</source> <translation>DAN DL7</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1412"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1384"/> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1426"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1398"/> <source>All files</source> <translation>Tots els fitxers</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1437"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1408"/> <source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source> <translation>Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1?</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1440"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1409"/> <source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source> <translation>Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades?</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="685"/> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1445"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="679"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1414"/> <source>Save changes?</source> <translation>Deso els canvis?</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1446"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1415"/> <source>Changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Si sortiu sense desar, els canvis es perdran.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1648"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1617"/> <source>Save file as</source> <translation>Desa el fitxer com a</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1736"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1705"/> <source>[local cache for] %1</source> <translation>[cau local per a] %1</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1738"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1706"/> <source>[cloud storage for] %1</source> <translation>[emmagatzematge al núvol de] %1</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1830"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1798"/> <source>Opening datafile from older version</source> <translation>S'està obrint el fitxer de dades d'una versió anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1831"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1799"/> <source>You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.</source> <translation>Has obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament. El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per assegurar-vos que tot està correcte.</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1842"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1810"/> <source>Open dive log file</source> <translation>Obre un fitxer de diari de busseig</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="2016"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1984"/> <source>Contacting cloud service...</source> <translation>S'està contactant amb el servei al núvol...</translation> </message> @@ -6440,110 +6440,110 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent.</translation> </message> <message> <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="407"/> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="491"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="483"/> <source>Please enter valid cloud credentials.</source> <translation>Introduïu unes credencials vàlides pel núvol.</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="447"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="439"/> <source>Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.</source> <translation>El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="453"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="445"/> <source>Invalid format for email address</source> <translation>Format no vàlid per a l'adreça de correu electrònic</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="502"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="494"/> <source>Attempting to open cloud storage with new credentials</source> <translation>S'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="524"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="516"/> <source>Testing cloud credentials</source> <translation>S'estan provant les credencials del núvol</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="539"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="531"/> <source>No response from cloud server to validate the credentials</source> <translation>No hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="547"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="539"/> <source>Incorrect cloud credentials</source> <translation>Credencials per al núvol incorrectes</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="553"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="545"/> <source>Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified</source> <translation>No s'ha pogut connectar amb l'emmagatzematge en el núvol -el compte al núvol no ha estat verificat-</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="580"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="572"/> <source>Cloud credentials are invalid</source> <translation>Les credencials del núvol no són vàlides</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="594"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="586"/> <source>Cannot open cloud storage: Error creating https connection</source> <translation>No s'ha pogut obrir l'emmagatzematge en el núvol: un error en crear la connexió HTTPS</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="608"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="600"/> <source>Cannot open cloud storage: %1</source> <translation>No s'ha pogut obrir l'emmagatzematge en el núvol: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="621"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="613"/> <source>Cannot connect to cloud storage</source> <translation>No s'ha pogut connectar amb l'emmagatzematge en el núvol</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="626"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="618"/> <source>Cloud credentials valid, loading dives...</source> <translation>Les credencials del núvol són vàlides, s'estan carregant les immersions...</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="636"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="628"/> <source>Cloud storage error: %1</source> <translation>Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="682"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="674"/> <source>Loading dives from local storage ('no cloud' mode)</source> <translation>S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local («Mode sense el núvol»)</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="728"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="720"/> <source>Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status</source> <translation>Ha fallat en connectar amb el servidor en el núvol, no s'ha rebut l'estat</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="753"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="745"/> <source>Cloud storage open successfully. No dives in dive list.</source> <translation>L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig.</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="930"/> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="931"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="922"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="923"/> <source>h</source> <translation>h</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="930"/> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="931"/> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="932"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="922"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="923"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="924"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="930"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="922"/> <source>sec</source> <translation>seg</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1358"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1350"/> <source>Unknown GPS location</source> <translation>Ubicació GPS desconeguda</translation> </message> @@ -6551,7 +6551,7 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent.</translation> <context> <name>QMLPrefs</name> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qmlprefs.cpp" line="178"/> + <location filename="../mobile-widgets/qmlprefs.cpp" line="133"/> <source>Starting...</source> <translation>S'està començant...</translation> </message> @@ -6709,60 +6709,60 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent.</translation> </message> <message> <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="111"/> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="163"/> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="216"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="162"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="214"/> <source>regular text</source> <translation>Text normal</translation> </message> <message> <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="126"/> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="178"/> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="231"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="177"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="229"/> <source>Highlight</source> <translation>Ressaltat</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="149"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="148"/> <source>Pink</source> <translation>Rosa</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="201"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="199"/> <source>Dark</source> <translation>Fosc</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="265"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="262"/> <source>Subsurface GPS data webservice</source> <translation>Servei web de dades del Subsurface</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="274"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="271"/> <source>Distance threshold (meters)</source> <translation>Llindar de la distància (metres)</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="290"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="286"/> <source>Time threshold (minutes)</source> <translation>Llindar del temps (minuts)</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="318"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="313"/> <source>Default Cylinder</source> <translation>Cilindre predeterminat</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="327"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="322"/> <source>Cylinder:</source> <translation>Ampolla:</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="352"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="347"/> <source>Developer</source> <translation>Desenvolupador</translation> </message> <message> - <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="361"/> + <location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="356"/> <source>Display Developer menu</source> <translation>Mostra el menú del desenvolupador</translation> </message> @@ -7178,7 +7178,7 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada</translation> <message> <location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="560"/> <source>Suits</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Vestits</translation> </message> </context> <context> @@ -8266,17 +8266,17 @@ Idioma: %1</translation> <context> <name>YearStatisticsItem</name> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="62"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="63"/> <source>h</source> <translation>h</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="62"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="63"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="62"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="63"/> <source>sec</source> <translation>seg</translation> </message> @@ -8284,79 +8284,79 @@ Idioma: %1</translation> <context> <name>YearlyStatisticsModel</name> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="125"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="126"/> <source>Year > Month / Trip</source> <translation>Any > Mes / Viatge</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="128"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="129"/> <source>#</source> <translation>Núm.</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="132"/> <source>Duration Total</source> <translation>Durada Total</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="134"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="135"/> <source> Average</source> <translation> Mitjana</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="138"/> <source> Shortest</source> <translation> Més curta</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="140"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="141"/> <source> Longest</source> <translation> Més llarga</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="143"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="144"/> <source>Depth (%1) Average</source> <translation>Profunditat (%1) Mitjana</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="146"/> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="155"/> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="164"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="147"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="156"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="165"/> <source> Minimum</source> <translation> Mínim</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="149"/> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="158"/> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="167"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="159"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="168"/> <source> Maximum</source> <translation> Màxim</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="152"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="153"/> <source>SAC (%1) Average</source> <translation>CAS (%1) Mitjana</translation> </message> <message> - <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="162"/> <source>Temp. (%1) Average</source> <translation>Temp. (%1) @@ -9308,7 +9308,7 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre <translation>Ha fallat en analitzar «%s»</translation> </message> <message> - <location filename="../core/parse-xml.c" line="2136"/> + <location filename="../core/parse-xml.c" line="2222"/> <source>Can't open stylesheet %s</source> <translation>No s'ha pogut obrir el full d'estil %s</translation> </message> @@ -10768,7 +10768,7 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich?</translation> <translation>Elimina aquest lloc</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="634"/> + <location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="628"/> <source>Don't save an empty log to the cloud</source> <translation>No desis un registre buit al núvol</translation> </message> |