aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/subsurface_es_ES.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/subsurface_es_ES.ts')
-rw-r--r--translations/subsurface_es_ES.ts58
1 files changed, 28 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts
index c0bd11616..f5d2f8cfc 100644
--- a/translations/subsurface_es_ES.ts
+++ b/translations/subsurface_es_ES.ts
@@ -2869,12 +2869,12 @@ a partir de aire y usando:
<translation>y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="911"/>
<source>Discard the changes?</source>
<translation>¿ Descartar los cambios ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="912"/>
<source>You are about to discard your changes.</source>
<translation>Estás a punto de descartar tus cambios.</translation>
</message>
@@ -3021,7 +3021,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="296"/>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
@@ -3381,90 +3381,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="252"/>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="256"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="332"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
<translation>Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
<translation>Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="491"/>
<source>Print runtime table</source>
<translation>Imprimir tabla de tiempo acumulado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="834"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
<translation>¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="836"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
<translation>¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="841"/>
<source>Save changes?</source>
<translation>¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Save file as</source>
<translation>Guardar archivo como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1337"/>
<source>Open dive log file</source>
<translation>Abrir archivo de registro de inmersiones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="842"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Se perderán los cambios si no los guarda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="297"/>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="441"/>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="444"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="243"/>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1180"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
<translation>Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="625"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Estadísticas anuales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1197"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Archivos XML de Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1335"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1338"/>
<source>Dive log files (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf);;Cochran files (*.can);;CSV files (*.csv);;DiveLog.de files (*.dld);;JDiveLog files (*.jlb);;Liquivision files (*.lvd);;MkVI files (*.txt);;Suunto files (*.sde *.db);;Divesoft files (*.dlf);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf);;XML files (*.xml);;All files (*)</source>
<translation>Dive log files (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf);;Archivos Cochran (*.can);;Archivos CSV (*.csv);;Archivos DiveLog.de (*.dld);;Archivos JDiveLog (*.jlb);;Archivos Liquivision (*.lvd);;Archivos MkVI (*.txt);;Archivos Suunto (*.sde *.db);;Archivos Divesoft (*.dlf);;Archivos UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
<translation>Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra.</translation>
</message>
@@ -3488,10 +3488,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="246"/>
<source>
-Please start bluetooth on your OSTC Sport and do the same perparations as for a loogbook download before continuing with the update</source>
- <translation>
-
-Por favor, inicia bluetooth en el OSTC Sport y efectúa los mismos preparativos que para una descarga antes de continuar con la actualización</translation>
+Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="247"/>
@@ -4932,17 +4930,17 @@ Por favor, inicia bluetooth en el OSTC Sport y efectúa los mismos preparativos
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="31"/>
<source>Subsurface user survey</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Encuesta a usuarios de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="63"/>
<source>Technical diver</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Buceador técnico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="76"/>
<source>Recreational diver</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Buceador recreativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="89"/>