aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/subsurface_es_ES.ts2
-rw-r--r--translations/subsurface_fi_FI.ts8
-rw-r--r--translations/subsurface_he.ts10
-rw-r--r--translations/subsurface_nl_NL.ts84
-rw-r--r--translations/subsurface_ro_RO.ts2
-rw-r--r--translations/subsurface_sv_SE.ts41
6 files changed, 74 insertions, 73 deletions
diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts
index dc6663d2a..a390294c1 100644
--- a/translations/subsurface_es_ES.ts
+++ b/translations/subsurface_es_ES.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="37"/>
<source>A mobile version of the free Subsurface divelog software.
</source>
- <translation>Una versión móvil del software libre de divelog Subsurface.
+ <translation>Una versión móvil del software libre de registro de inmersiones, Subsurface.
</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/subsurface_fi_FI.ts b/translations/subsurface_fi_FI.ts
index 6ae0538ab..0cdaac3b1 100644
--- a/translations/subsurface_fi_FI.ts
+++ b/translations/subsurface_fi_FI.ts
@@ -888,7 +888,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="995"/>
<source>Add weight (%n dive(s))</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Lisää paino (%n sukellus)</numerusform><numerusform>Lisää paino (%n sukellusta)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1078"/>
@@ -898,7 +898,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1080"/>
<source>Remove weight (%n dive(s))</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Poista paino (%n sukellus)</numerusform><numerusform>Poista paino (%n sukellusta)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1108"/>
@@ -908,7 +908,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1110"/>
<source>Edit weight (%n dive(s))</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Muokkaa painoa (%n sukellus)</numerusform><numerusform>Muokkaa painoa (%n sukellusta)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1169"/>
@@ -3297,7 +3297,7 @@ GPS location:</source>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="929"/>
<source>Mark dive(s) valid</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Merkitse sukellukset epäkelvoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="931"/>
diff --git a/translations/subsurface_he.ts b/translations/subsurface_he.ts
index 92fe50323..a32e38297 100644
--- a/translations/subsurface_he.ts
+++ b/translations/subsurface_he.ts
@@ -848,7 +848,7 @@
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="590"/>
<source>invalid</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>שגויים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="725"/>
@@ -888,7 +888,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="995"/>
<source>Add weight (%n dive(s))</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>הוסיף משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>הוסיף משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>הוסיף משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>הוסיף משקל %1 (%n צלילות) </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1078"/>
@@ -898,7 +898,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1080"/>
<source>Remove weight (%n dive(s))</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>הוריד משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>הוריד משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>הוריד משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>הוריד משקל %1 (%n צלילות) </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1108"/>
@@ -908,7 +908,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1110"/>
<source>Edit weight (%n dive(s))</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>עריכת משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>עריכת משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>עריכת משקל %1 (%n צלילות) </numerusform><numerusform>עריכת משקל %1 (%n צלילות) </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1169"/>
@@ -3297,7 +3297,7 @@ GPS הנוכחי:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="929"/>
<source>Mark dive(s) valid</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>סמן את הצלילות כתקינות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="931"/>
diff --git a/translations/subsurface_nl_NL.ts b/translations/subsurface_nl_NL.ts
index 8aa46d5f7..6f3d688e5 100644
--- a/translations/subsurface_nl_NL.ts
+++ b/translations/subsurface_nl_NL.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="62"/>
<source>Copy logs to clipboard</source>
- <translation>Kopieer logboek naar klembord</translation>
+ <translation>Logbestanden naar klembord kopiëren</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -635,7 +635,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="585"/>
<source>shift time of %n dives</source>
- <translation><numerusform>Tijdstip van %n duik verschuiven</numerusform><numerusform>Tijdstip van %n duiken verschuiven</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Tijdstip van %n duik verschuiven</numerusform><numerusform>tijdstip van %n duiken verschuiven</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="633"/>
@@ -690,7 +690,7 @@
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="909"/>
<source>merge dive</source>
- <translation>Duik samenvoegen</translation>
+ <translation>duik samenvoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="78"/>
@@ -848,7 +848,7 @@
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="590"/>
<source>invalid</source>
- <translation>ongeldig</translation>
+ <translation>Ongeldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="725"/>
@@ -987,19 +987,19 @@
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="47"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2537"/>
<source>Connect via Bluetooth</source>
- <translation>Aansluiten via Bluetooth</translation>
+ <translation>Via Bluetooth verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="54"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2538"/>
<source>Connect</source>
- <translation>Verbind</translation>
+ <translation>Verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="64"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_configuredivecomputerdialog.h" line="2539"/>
<source>Disconnect</source>
- <translation>Verbreek verbinding</translation>
+ <translation>Verbinding verbreken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="80"/>
@@ -3350,7 +3350,7 @@ GPS locatie:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="971"/>
<source>Video files</source>
- <translation>Video bestanden</translation>
+ <translation>Videobestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="972"/>
@@ -3536,7 +3536,7 @@ GPS locatie:</translation>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="425"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_divelogexportdialog.h" line="396"/>
<source>Export yearly statistics</source>
- <translation>Jaarlijkse statistieken uitvoeren</translation>
+ <translation>Jaarlijkse statistieken exporteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="441"/>
@@ -3638,7 +3638,7 @@ GPS locatie:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
- <translation>Algemene bestandsindeling die gebruikt wordt om gegevens uit te wisselen tussen verschillende duik programma&apos;s.</translation>
+ <translation>Algemene bestandsindeling die gebruikt wordt om gegevens uit te wisselen tussen verschillende duikprogramma&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="87"/>
@@ -3648,7 +3648,7 @@ GPS locatie:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="89"/>
<source>Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.</source>
- <translation>Waarden gescheiden komma&apos;s met duikinformatie. Deze omvatten een groot deel van de informatie, uitgezonderd het duikprofiel.</translation>
+ <translation>Waarden gescheiden door komma&apos;s met duikinformatie. Deze omvatten een groot deel van de informatie, uitgezonderd het duikprofiel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="91"/>
@@ -3678,7 +3678,7 @@ GPS locatie:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="101"/>
<source>Write depths of images to file.</source>
- <translation>Voeg dieptes waarop foto&apos;s genomen zijn toe aan het bestand.</translation>
+ <translation>Bestand maken met dieptes waarop foto&apos;s genomen zijn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="103"/>
@@ -3693,12 +3693,12 @@ GPS locatie:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="107"/>
<source>Write the profile image as PNG file.</source>
- <translation>Profielafbeelding als PNG bestand schrijven</translation>
+ <translation>Profielafbeelding als PNG bestand opslaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="109"/>
<source>Write profile data to a CSV file.</source>
- <translation>Profielgegevens naar een CSV bestand schrijven</translation>
+ <translation>Profielgegevens naar een CSV bestand schrijven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="147"/>
@@ -4509,7 +4509,7 @@ GPS locatie:</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerView.qml" line="11"/>
<source>Dive planner view</source>
- <translation>Duikplanner wweergave</translation>
+ <translation>Duikplanner weergave</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5510,7 +5510,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="160"/>
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
- <translation>Algemene bestandsindeling die gebruikt wordt om gegevens uit te wisselen tussen verschillende duik programma&apos;s.</translation>
+ <translation>Algemene bestandsindeling die gebruikt wordt om gegevens uit te wisselen tussen verschillende duikprogramma&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="164"/>
@@ -6457,7 +6457,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="138"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_mainwindow.h" line="619"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>Bewerken</translation>
+ <translation>B&amp;ewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="150"/>
@@ -6584,7 +6584,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_mainwindow.h" line="559"/>
<source>&amp;Yearly statistics</source>
- <translation>Jaarlijkse statistieken</translation>
+ <translation>&amp;Jaarlijkse statistieken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="296"/>
@@ -6626,13 +6626,13 @@ Bestaande duikstek</translation>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_mainwindow.h" line="566"/>
<source>&amp;About Subsurface</source>
- <translation>Over Subsurface</translation>
+ <translation>&amp;Over Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_mainwindow.h" line="567"/>
<source>User &amp;manual</source>
- <translation>Handleiding</translation>
+ <translation>&amp;Handleiding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="360"/>
@@ -6666,13 +6666,13 @@ Bestaande duikstek</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="390"/>
<source>Import dive sites from other users</source>
- <translation>Importeer duikstekken van andere gebruikers</translation>
+ <translation>Duikstekken van andere gebruikers importeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="398"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_mainwindow.h" line="574"/>
<source>Import &amp;from divelogs.de</source>
- <translation>Importeren van divelogs.de</translation>
+ <translation>Importeren &amp;vanuit divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="406"/>
@@ -6690,7 +6690,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="417"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_mainwindow.h" line="579"/>
<source>&amp;Check for updates</source>
- <translation>Zoek naar updates</translation>
+ <translation>&amp;Zoek naar updates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="422"/>
@@ -6702,7 +6702,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="425"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_mainwindow.h" line="582"/>
<source>Export dive logs</source>
- <translation>Exporteer logboek</translation>
+ <translation>Duiklogboek exporteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="433"/>
@@ -6827,7 +6827,7 @@ Bestaande duikstek</translation>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="664"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_mainwindow.h" line="604"/>
<source>User &amp;survey</source>
- <translation>Gebruikersenquête</translation>
+ <translation>Gebruikers&amp;enquête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="669"/>
@@ -6914,7 +6914,7 @@ Location:
Please note that as of this version of Subsurface the default templates
are read-only and should not be edited directly, since the application
can overwrite them on startup.</source>
- <translation>De volgende backup afdruk sjablonen zijn aangemaakt:
+ <translation>De volgende backup afdruksjablonen zijn aangemaakt:
%1
@@ -6922,7 +6922,7 @@ Locatie:
%2
Let op dat sinds deze versie van Subsurface de standaard sjablonen
-alleen leesbaar zijn, en deze dienen niet gewerkt te worden, want de
+alleen leesbaar zijn, en deze dienen niet bewerkt te worden, want de
applicatie kan deze overschrijven bij opnieuw opstarten.</translation>
</message>
<message>
@@ -6958,7 +6958,7 @@ applicatie kan deze overschrijven bij opnieuw opstarten.</translation>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage?
If answering no, the cloud will only be synced on next call to &quot;Open cloud storage&quot; or &quot;Save to cloud storage&quot;.</source>
- <translation>Er zijn niet bewaarde wijzigingen. Wilt u deze opslaan in de cloud opslag?
+ <translation>Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u deze opslaan in de cloud opslag?
Bij antwoord nee, zal de cloud pas gesynchroniseerd worden bij de eerstvolgende &quot;Open cloud opslag&quot; of &quot;Opslaan in cloud opslag&quot;.</translation>
</message>
<message>
@@ -7117,7 +7117,7 @@ Bij antwoord nee, zal de cloud pas gesynchroniseerd worden bij de eerstvolgende
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1340"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
- <translation>Wijzigingen gaan verloren als u deze niet bewaart.</translation>
+ <translation>Wijzigingen gaan verloren als u deze niet opslaat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1547"/>
@@ -7276,7 +7276,7 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="323"/>
<source>Save the downloaded firmware as</source>
- <translation>Bewaar de firmware als</translation>
+ <translation>De gedownloade firmware opslaan als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="324"/>
@@ -7395,7 +7395,7 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="97"/>
<source>Save Password locally?</source>
- <translation>Wachtwoord lokaal bewaren?</translation>
+ <translation>Wachtwoord lokaal opslaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="110"/>
@@ -8299,7 +8299,7 @@ Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
<message>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/preferences/ui_preferences_network.h" line="255"/>
<source>Save Password locally?</source>
- <translation>Wachtwoord lokaal bewaren?</translation>
+ <translation>Wachtwoord lokaal opslaan?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8600,13 +8600,13 @@ Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="41"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_printoptions.h" line="169"/>
<source>&amp;Dive list print</source>
- <translation>&amp;Duiklijst print</translation>
+ <translation>&amp;Duiklijst afdrukkken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="57"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_printoptions.h" line="170"/>
<source>&amp;Statistics print</source>
- <translation>&amp;Statistieken print</translation>
+ <translation>&amp;Statistieken afdrukken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="67"/>
@@ -8691,7 +8691,7 @@ Exporteer naar een ander bestand.</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="179"/>
<source>Export template files as</source>
- <translation>Exporteer sjabloonbestand als</translation>
+ <translation>Sjabloonbestand exporteren als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="219"/>
@@ -10533,7 +10533,7 @@ worden uit lucht en:
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.cpp" line="142"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
- <translation>Wilt u de wijzigingen bewaren?</translation>
+ <translation>Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10921,7 +10921,7 @@ Taal: %1</translation>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="85"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_webservices.h" line="135"/>
<source>Save user ID locally?</source>
- <translation>Bewaar gebruikers ID lokaal?</translation>
+ <translation>Gebruikers ID lokaal opslaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="92"/>
@@ -11449,7 +11449,7 @@ Maximum</translation>
<message>
<location filename="../core/divesite-helper.cpp" line="21"/>
<source>No dive site layout categories set in preferences!</source>
- <translation>Geen duikplek layout categorieën in voorkeuren!</translation>
+ <translation>Geen duikplek layout categorieën ingesteld in de voorkeuren!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divesite-helper.cpp" line="29"/>
@@ -13513,7 +13513,7 @@ Is de Uemis Zurich correct aangesloten?</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>Don&apos;t save an empty log to the cloud</source>
- <translation>Bewaar geen lege duiklog in de cloud</translation>
+ <translation>Sla geen lege duiklog op in de cloud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="47"/>
@@ -13699,7 +13699,7 @@ Is de Uemis Zurich correct aangesloten?</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="318"/>
<source>Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose &apos;Manual sync with cloud&apos; if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.</source>
- <translation>Door automatische synchronisatie uit te zetten, wordt de data alleen lokaal opgeslagen. Dit kan nuttig zijn op plekken zonder mobiele data. Door &quot;Handmatig synchroniseren met cloud&quot;, wordt de data alsnog met de cloud gesynchroniseerd.</translation>
+ <translation>Door automatische synchronisatie uit te zetten, wordt de data alleen lokaal opgeslagen. Dit kan nuttig zijn op plekken zonder mobiel netwerk. Door &quot;Handmatig synchroniseren met cloud&quot; te kiezen, wordt de data alsnog met de cloud gesynchroniseerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="328"/>
@@ -14280,7 +14280,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="336"/>
<source>network error %1</source>
- <translation>netwerk fout %1</translation>
+ <translation>netwerkfout %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -14298,7 +14298,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../core/uploadDiveShare.cpp" line="110"/>
<source>network error %1</source>
- <translation>netwerk fout %1</translation>
+ <translation>netwerkfout %1</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/subsurface_ro_RO.ts b/translations/subsurface_ro_RO.ts
index 74d83e367..0c9aa7511 100644
--- a/translations/subsurface_ro_RO.ts
+++ b/translations/subsurface_ro_RO.ts
@@ -3298,7 +3298,7 @@ GPS curenta:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="929"/>
<source>Mark dive(s) valid</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marchează scufundare(i) ca valid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="931"/>
diff --git a/translations/subsurface_sv_SE.ts b/translations/subsurface_sv_SE.ts
index 3c2841277..c6bbdb6c2 100644
--- a/translations/subsurface_sv_SE.ts
+++ b/translations/subsurface_sv_SE.ts
@@ -3739,7 +3739,7 @@ GPS-position:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="167"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
- <translation>Exportera Subsurface XML</translation>
+ <translation>Exportera som Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="168"/>
@@ -3750,7 +3750,7 @@ GPS-position:</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="176"/>
<source>Export Subsurface dive sites XML</source>
- <translation>Exportera Subsurface dykplatser XML</translation>
+ <translation>Exportera dykplatser som Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="186"/>
@@ -5250,7 +5250,7 @@ Existerande dykplats</translation>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="52"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_downloadfromdivecomputer.h" line="318"/>
<source>Force download of all dives</source>
- <translation>Tvinga nedladdning av alla dyk</translation>
+ <translation>Tvinga hämtning av alla dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/>
@@ -5262,7 +5262,7 @@ Existerande dykplats</translation>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="69"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_downloadfromdivecomputer.h" line="320"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
- <translation>Föredra alltid nedladdad dykinformation</translation>
+ <translation>Föredra alltid hämtad dykinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="76"/>
@@ -5310,7 +5310,7 @@ Existerande dykplats</translation>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="142"/>
<location filename="../subsurface/desktop-widgets/ui_downloadfromdivecomputer.h" line="332"/>
<source>Download into new trip</source>
- <translation>Ladda ner till ny resa</translation>
+ <translation>Hämta och skapa ny resa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="149"/>
@@ -5417,7 +5417,7 @@ Existerande dykplats</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="416"/>
<source>force downloading all dives</source>
- <translation>Tvinga nedladdning av alla dyk</translation>
+ <translation>Tvinga hämtning av alla dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="445"/>
@@ -7232,7 +7232,7 @@ Subsurface har redan försökt att fylla i data korrekt men kontrollera dina dyk
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="18"/>
<source>Select visible dive locations</source>
- <translation>Välj synliga dykplatser</translation>
+ <translation>Markera synliga dykplatser</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7279,7 +7279,7 @@ Om din enhet använder Bluetooth, genomför samma förberedelser som vid nerladd
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="323"/>
<source>Save the downloaded firmware as</source>
- <translation>Spara nedladdad firmware som</translation>
+ <translation>Spara hämtad firmware som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="324"/>
@@ -8088,7 +8088,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="119"/>
<source>In the Information tab, show tools for recording wave height, surge and chill during a dive</source>
- <translation>Under fliken Information, visa verktyg för registering av våghöjd, svall och kyleffekt under ett dyk</translation>
+ <translation>Under fliken Information, tillåt redigering av våghöjd, svall och kyleffekt under ett dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="127"/>
@@ -8151,7 +8151,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="98"/>
<source>One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.</source>
- <translation>Det är möjligt att visa videor med hjälp av miniatyrer i Mediafliken, under förutsättning att de är skapade genom att använda det externa programmet FFmpeg som behöver vara installerat på din dator. Markera kryssrutan nedan för att möjliggöra det för att sedan, i textrutan nedan, specificera sökvägen till FFmpeg. I Linux är en typisk genväg: /usr/bin/ffmpeg. Om FFmpeg är installerat under en standardsökväg i systemet, skriv bara in ffmpeg i textrutan nedan. För mer information se Appendix F av användarmanualen.</translation>
+ <translation>Det är möjligt att visa videor med hjälp av miniatyrer i fliken Media, under förutsättning att de är skapade genom att använda det externa programmet FFmpeg som behöver vara installerat på din dator. Markera kryssrutan nedan för att möjliggöra det för att sedan, i textrutan nedan, specificera sökvägen till FFmpeg. I Linux är en typisk genväg: /usr/bin/ffmpeg. Om FFmpeg är installerat under en standardsökväg i systemet, skriv bara in ffmpeg i textrutan nedan. För mer information se Appendix F av användarmanualen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="106"/>
@@ -8912,7 +8912,7 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil.</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="608"/>
<source>Attempting to open cloud storage with new credentials</source>
- <translation>Försöker öppna molnlagringstjänst med nya uppgifter</translation>
+ <translation>Försöker ansluta till molntjänsten med nya inloggningsuppgifter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="622"/>
@@ -9187,12 +9187,12 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil.</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="114"/>
<source>Forget remembered dive computers</source>
- <translation>Rensa ihågkomna dykdatorer</translation>
+ <translation>Glöm ihågkomna dykdatorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="119"/>
<source>Forget</source>
- <translation>Rensa</translation>
+ <translation>Glöm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="134"/>
@@ -9307,7 +9307,7 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil.</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="372"/>
<source>Personalize</source>
- <translation>Personifiera</translation>
+ <translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="397"/>
@@ -9415,8 +9415,9 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil.</translation>
even if not recognized as dive computers.
Please report DCs that need this setting</source>
<translation>Visa temporärt alla bluetooth-enheter
-även om de inte identifieras som en dykdatorer.
-Vänligen rapportera dykdatorer som kräver den här inställningen</translation>
+även om de inte identifieras som en
+dykdator. Vänligen rapportera dykdatorer
+som kräver den här inställningen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="581"/>
@@ -9677,7 +9678,7 @@ Filer med felaktig datum/tid</translation>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="34"/>
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.</source>
- <translation>För att använda Subsurface-mobile med molnlagringstjänsten, vänligen ange dina uppgifter.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Om det är första gången du använder tjänsten, ange en giltig e-postadress (bara små bokstäver) och ett lösenord (bokstäver och siffror).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;För att endast använda Subsurface-mobile med lokalt sparad data, klicka på lokalt läge ovan.</translation>
+ <translation>För att använda Subsurface-mobile med molnlagringstjänsten, vänligen ange dina inloggningsuppgifter.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Om det är första gången du använder tjänsten, ange en giltig e-postadress (bara små bokstäver) och ett lösenord (bokstäver och siffror).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;För att endast använda Subsurface-mobile med lokalt sparad data, klicka på lokalt läge ovan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="47"/>
@@ -11927,7 +11928,7 @@ Du kan skapa en sådan loggfil genom att välja motsvarande kryssruta i dialogf
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1433"/>
<source>No new dives downloaded from dive computer</source>
- <translation>Inga nya dyk att ladda ner från dykdator</translation>
+ <translation>Inga nya dyk finns att hämta från dykdator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="173"/>
@@ -13675,7 +13676,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="267"/>
<source>Download from DC</source>
- <translation>Ladda ner från dykdator</translation>
+ <translation>Nedladdning från dykdator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="279"/>
@@ -13770,7 +13771,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="467"/>
<source>Reset forgotten Subsurface Cloud password</source>
- <translation>Återställ lösenord för Subsurface Cloud</translation>
+ <translation>Återställ lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="478"/>