aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_PT.aliases
AgeCommit message (Collapse)Author
2013-02-28Add Portuguese translationGravatar Eduardo Ramalho
Most of the translated phrases have more characters than in english. But I verified the Subsurface user interface, and there are no strange side effects. I had just a doubt about "trip" translation. I used portuguese word equivalent to "expedition". Some of the diving related words we don't translate. Even "buddy" is the word used on local diving boats! Signed-off-by: Eduardo Ramalho <eduardo.ramalho@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-28Revert "Add Portuguese translation"Gravatar Dirk Hohndel
This reverts commit af9ba96da444f76794e3c46cf5189b027cb7e120. I had applied this to directory with work-in-progress code that was now mixed up with Eduardo's translation work. I'll re-apply just his translation instead. Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-27Add Portuguese translationGravatar Eduardo Ramalho
Most of the translated phrases have more characters than in english. But I verified the Subsurface user interface, and there are no strange side effects. I had just a doubt about "trip" translation. I used portuguese word equivalent to "expedition". Some of the diving related words we don't translate. Even "buddy" is the word used on local diving boats! Signed-off-by: Eduardo Ramalho <eduardo.ramalho@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>