From 7fb19783bb8cfa4301cef6754cc5d63a69e52a59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 11 Nov 2017 15:28:14 -0800 Subject: Update latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_bg_BG.ts | 862 +++++++++++++++++++++----------------- translations/subsurface_ca.ts | 804 +++++++++++++++++++++--------------- translations/subsurface_de_DE.ts | 864 +++++++++++++++++++++----------------- translations/subsurface_es_ES.ts | 800 +++++++++++++++++++++--------------- translations/subsurface_fi_FI.ts | 798 ++++++++++++++++++++--------------- translations/subsurface_it_IT.ts | 802 +++++++++++++++++++++--------------- translations/subsurface_nl_NL.ts | 867 ++++++++++++++++++++++----------------- translations/subsurface_pt_PT.ts | 863 +++++++++++++++++++++----------------- 8 files changed, 3834 insertions(+), 2826 deletions(-) diff --git a/translations/subsurface_bg_BG.ts b/translations/subsurface_bg_BG.ts index 2955d33a4..05b6240ab 100644 --- a/translations/subsurface_bg_BG.ts +++ b/translations/subsurface_bg_BG.ts @@ -60,7 +60,7 @@ - + Quit Изход @@ -117,22 +117,22 @@ Име: - + Could not initialize Winsock version 2.2 Winsock версия 2.2 не може да бъде стартиран. - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Опит за включване нa Bluetooth устройство... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Опит за изключване нa Bluetooth устройство... - + Remote devices list was cleared. Списъка на дистанционни устройства бе изчиствен. @@ -164,22 +164,22 @@ - - + + UNPAIRED UNPAIRED - - + + PAIRED PAIRED - - + + AUTHORIZED_PAIRED AUTHORIZED_PAIRED @@ -189,113 +189,113 @@ %1 (%2) [Статус: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Устройството %1 може да бъде използвано за връзка. Може да натиснете бутона Зaпиши. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Устойството %1 трябва да бъде чифтосано за да бъде използвано. Моля използвайте контекст менюто за опции. - + A device needs a non-zero address for a connection. Устройство не трябва да има нулев адрес на връзка. - + The local device was changed. Локалното устройство бе променено. - + Pair Чифт - + Remove pairing Дистанционно чифтосване - + Trying to pair device %1 Опит за чифтосване на устройство %1 - + Trying to unpair device %1 Опит за раз-чифтосване на устройство %1 - + Device %1 was unpaired. Устройство %1 бе раз-чифтосано. - + Device %1 was paired. Устройство %1 бе чифтосано. - + Device %1 was paired and is authorized. Устроството %1 бе чифтосано и оторизирано. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Устройството %1 може да бъде използвано за връзка. Може да натиснете бутона Запиши. - + Local device error: %1. Грешка в локално устройство: %1 - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Грешка при чифтосване. Ако дистанционното устройство изисква PIN код, моля опитайте да чифтосате устройствата използвайки операционната система. - + Unknown error Непозната грешка - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. Bluetooth адаптера е изключен, включете го преди да извършите откритието на устройството. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Грешка при четенето или записа на устройството. - + An unknown error has occurred. Непозната грешка. - + Device discovery error: %1. Грешка при откритие на устройството: %1 - + Not available Липсва - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Локалния Bluetooth адаптер е недостъпен. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. Агента за открития на устройства не бе създаден, защото адреса %1 не пасва на физическия адрес на адаптера на нито едно локално Bluetooth устройство. @@ -382,7 +382,7 @@ Cloud account verification required, enter PIN in preferences - + Нужно е потвърждение на акаунта за облака. Въведете ПИН в настройките. @@ -1643,8 +1643,8 @@ - Backup files (*.xml) - Бекъп файлове (*.xml) + Backup files + Бекъп файлове @@ -1702,19 +1702,19 @@ - All files (*.*) - Всички файлове (*.*) + All files + Всички файлове + + + + Log files + Регистър файлове Choose file for dive computer download logfile Избери файл за запис от гмуркачески компютър - - - Log files (*.log) - Регистър файлове (*.log) - ContextDrawer @@ -1793,27 +1793,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Кликнете тук за да изтриете бутилка - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Превключи дълбочина за Деко газа, изчислен от Деко pO₂ настройката, освен ако не е зададен ръчно. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Изчислено с "Долен pO₂" настройката. Задаване на MOD променя O₂%. Задайте като '*' за най-добър O₂% при макс. дъбочина. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Изичислено с "Най-добър Mix END" настройката. Задаване на MND променя He%. Задайте като '*' за най-добър He% при макс. дълбочина. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Този газ се използвза. Само бутилки, които не се използват в гмуркането могат да бъдат премахнати. @@ -2309,12 +2309,12 @@ GPS позиция: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Създай ново място на гмуркане и копирай информация от текущото гмуркане. - + Create a new dive site with this name Създай ново място на гмуркане с име @@ -2565,8 +2565,30 @@ GPS позиция: - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - UDDF файлове (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + UDDF файлове + + + + + CSV files + CSV файлове + + + + + HTML files + HTML файлове + + + + Subsurface files + Subsurface файлове + + + + TeX files + TeX файлове @@ -2574,33 +2596,16 @@ GPS позиция: Export CSV file as Експорт на СSV файл като - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - CSV файлове (*.csv *.CSV) - Export world map Експорт на световна карта - - - - HTML files (*.html) - HTML файлове (*.html) - Export Subsurface XML Експорт на Subsurface XML - - - XML files (*.xml *.ssrf) - XML файлове (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2611,11 +2616,6 @@ GPS позиция: Export to TeX file Експорт като TeX файл - - - TeX files (*.tex) - TeX файлове (*.tex) - Export HTML files as @@ -3472,55 +3472,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Връзване с леководолазен компютър - + Error Грешка - + Find Uemis dive computer Намери Uemis леководолазен компютър - + Cancel download Откажи теглене - + Choose file for dive computer download logfile Избери файл за запис от гмуркачески компютър - + + Log files + Регистър файлове + + + Choose file for dive computer binary dump file Избери файл за запис от бинерен дъмп файл. - - Retry download - Повтори теглене + + Dump files + Дъмп файлове - - Log files (*.log) - Регистър файлове (*.log) + + Retry download + Повтори теглене - + Warning Предупреждение - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Записването на libdivecomputer дъмп НЕ обновява списъка на гмуркания - - - Dump files (*.bin) - Дъмп файлове (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3706,12 +3706,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Вържи към Фейсбук текст - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. За да откачине Subsurface от фашия Facebook акаунт използвайте 'Сподели към' - 'Share on' - менюто. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline За да се свържете с Facebook, моля въведете потребител и парола. Това позволява на Subsurface да публикува гмуркания на вашия таймлайн. @@ -3985,29 +3985,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Редакция на мяста за гмуркане - + Merge into current site Смеси с текущото място за гмуркане - + Merging dive sites Смесване на места за гмуркане - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Вие ще смесите места за гмуркане и това действие на може да бъде възвърнато Сигурни ли сте че искате да продължите? - + You are editing a dive site Вие редактирате място за гмуркане @@ -4299,7 +4299,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Open Отвори @@ -4595,13 +4595,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + &Undo &Отмени - + &Redo &Върни @@ -4641,63 +4641,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Зареди облаковия слад онлайн - - + + Connect to Свържи се към - + Disconnect from Излючи се от - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да отворите нов файл. - + Open file Отвори файл - - - + + + Cancel Отмяна - + Don't save an empty log to the cloud Не записвай празен регистър в облака - + Traverse image directories Обходи папки с изображения - + Scan Сканирай - + Scanning images...(this can take a while) Сканиране за изборажения...(това може да отнеме доста време) - - - - - - + + + + + + Warning Предупреждение @@ -4707,104 +4707,201 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Опит за смесване на гмуркания с %1мин. интервал помежду им - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Моля затворете текущата редакция на гмуркане преди да затворите файла. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да добавите гмуркане. - + Print runtime table Напечатай рунтайм таблица - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Опит за плануване на гмуркане, което не е планувано гмуркане. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Моля, първо приключете с редакцията преди да започнете нова. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Опит за редакция на гмуркане, което не е ръчно добавено. - + Yearly statistics Годишни статистики + + + + Dive log files + Гмуркачески регистър файлове + + + + + + Subsurface files + Subsurface файлове + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + MkVI files + MkVI файлове + + + + + APD log viewer + APD log viewer + + + + + OSTCtools + OSTCtools + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Всички файлове + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Желаете ли да запишете промените във файла %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Желаете ли да запишете промените във файла с данни? - + Save changes? Запиши промените? - + Changes will be lost if you don't save them. Промените ще бъдат изгубени ако не ги запишете. - + Save file as Запиши файла като - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Subsurface XML файлове (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [локален кеш за] %1 - + [cloud storage for] %1 [облаков склад за] %1 - + Opening datafile from older version Отваряне на файл от стара версия - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Вие отворихте файл от стара версия на Subsurface. Моля прочетете Ръковордството на потребителя за да разберете за промените в новата версия и конкретно за редакцията на места за гмуркане. Subsurface вече се опита да попълни данните автоматично, но би било добре да проверите дали местата за гмуркане са правилни. - + Open dive log file Отвори регистър файл - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Dive log файлове (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran файлове (*.can *.CAN);;CSV файлове (*.csv *.CSV);;DiveLog.de файлове (*.dld *.DLD);;JDiveLog файлове (*.jlb *.JLB);;Liquivision файлове (*.lvd *.LVD);;MkVI файлове (*.txt *.TXT);;Suunto файлове (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft файлове (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF файлове (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML файлове (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog файлове (*.log *.LOG);;OSTCtools файлове (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Всички файлове (*) - - - + Contacting cloud service... Връзване към обклаковия склад... @@ -4812,7 +4909,7 @@ Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth whil MapWidget - + Drag the selected dive location Завлечете маркера на гмуркането @@ -4820,22 +4917,22 @@ Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth whil MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Отвори местонахождение в Google Maps - + Copy location to clipboard (decimal) Копирай местонахождение в клипборд (десетични) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Копирай местонахождение в клипборд (шестдесетичени) - + Select visible dive locations Избери видимите местонахождения @@ -4843,7 +4940,7 @@ Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth whil MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! MapWidget.qml не може да бъде зареден! @@ -4896,8 +4993,8 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - Firmware files (*.hex *.bin) - Фърмуер файлове (*.hex *.bin) + Firmware files + Firmware файлове @@ -4921,89 +5018,89 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa PlannerSettingsWidget - + Open circuit Отворена верига - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min фута/мин - + Last stop at 20ft Последен стоп на 20фута - + 50% avg. depth to 20ft 50% средна дълбочина до 20фута - + 20ft to surface 20фута то повърхността - + ft фута - + m/min м/мин - + Last stop at 6m Последен стоп на 6 метра - + 50% avg. depth to 6m 50% средна дълбочина до 6м - + 6m to surface 6м до повърхността - + m м - - + + cuft/min кб.фута/мин - - + + ℓ/min л/мин - + bar бара - + psi psi @@ -5117,8 +5214,8 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Subsurface XML файлове (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + Subsurface файлове @@ -5332,33 +5429,33 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Формат на датата - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Предпочитан формат на дата. Често използвани полета са</p><p>d (ден от месеца)</p><p>ddd (абрев. на ден)</p><p>M (номер на месеца)</p><p>MMM (абрев. на месеца)</p><p>yy/yyyy (2/4 цифрова година)</p></body></html> - - + + Use UI language default Изполвай UI език по подразбиране - + This is used in places where there is less space to show the full date Това се използва на места, където няма пространство за да се покаже пълната дата - + Short format Къс формат - + Time format Времеви формат - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Предпочитан формат на време</p><p>Често използвани полета са</p><p>h (час в 12 часов формат)</p><p>H (час в 24 часов формат)</p><p>mm (двуцифрени минути)</p><p>ss (двуцифрени секунди)</p><p>t/tt (a/p или am/pm)</p></body></html> @@ -5368,30 +5465,41 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Език - + Restart required Нужен рестарт - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. За да смените успешно език е необходим рестарт на Subsurface. - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Тези ще бъдат изполвани както са в момента. Това може да не е това, което имате в предвид. +Вижте http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Буквални символи - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Нормален/нормални символ/(символи) във времевия формат. -Тези ще бъдат изполвани както са в момента. Това може да не е това, което имате в предвид. -Вижте http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + + Non-special character(s) in date format. + + Нормален/нормални символ/(символи) в дата формата. + @@ -5523,12 +5631,12 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Subsurface cloud storage (incorrect password) - + Облаков склад (невалидна парола) Subsurface cloud storage (PIN required) - + Облаков слад (нужен е ПИН) @@ -5807,8 +5915,8 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - HTML files (*.html) - HTML файлове (*.html) + HTML files + HTML файлове @@ -6533,8 +6641,8 @@ Not all images have timestamps in the range between - Image files (*.jpg *.jpeg) - Файлове с изображения (*.jpg *.jpeg) + Image files + Файлове с изображения @@ -6658,81 +6766,87 @@ Files with inappropriate date/time - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - SmartTrak файлове (*.slg *.SLG);;Всички файлове (*) + SmartTrak files + SmartTrak файлове + - Open Subsurface files - Отвори Subsurface файлове + All files + Всички файлове + + + + Subsurface files + Subsurface файлове - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Subsurface файлове (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Всички файлове (*) + + Open Subsurface files + Отвори Subsurface файлове SocialNetworkDialog - + Small Малък - + Medium Средно - + Dive date: %1 Дата на гмуркане: %1 - + Duration: %1 Времетраене: %1 - + h abbreviation for hours ч. - + min abbreviation for minutes мин - + Dive location: %1 Местонахождение: %1 - + Buddy: %1 Партньор: %1 - + Divemaster: %1 Водач: %1 - + %1 @@ -7939,8 +8053,8 @@ Language: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Няма грешка @@ -8069,16 +8183,6 @@ Maximum Грешка при рaзряд на хедър - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Плъност: %.1fг/л. - - - gettextFromC @@ -8411,8 +8515,8 @@ Maximum - - + + oxygen кислород @@ -8504,8 +8608,8 @@ Maximum - - + + air въздух @@ -8718,23 +8822,23 @@ Maximum Синхронизацията с облака завършена - + Error connecting to Subsurface cloud storage Грешка при връзка с облаковия склад - + git clone of %s failed (%s) git clone на %s се провали (%s) - + Synchronising data file Синхорнизация на файл с данни - + unknown неизвестно @@ -8947,7 +9051,7 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - + multiple GPS locations for this dive site; also %s повече от една GPS локации за това място на гмуркане; също така %s @@ -8955,7 +9059,7 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - + additional name for site: %s допълнително име за място: %s @@ -8990,12 +9094,12 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - + Failed to parse '%s' Не може да бъде напревен разбор на '%s' - + Can't open stylesheet %s Не може да бъде отворен стилов файл %s @@ -9014,8 +9118,8 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - + + Warning: Предупреждение: @@ -9048,7 +9152,7 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl Runtime: %dmin %s - + Времетраене: %dмин %s @@ -9152,6 +9256,21 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl SAC SAC + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s от<span style='color: red;'><b>%s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s от <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s в планирано изкачване) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s от <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9220,22 +9339,17 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl Изисквания минимален газ за изкачаване вече надвишава стартовото налягане на бутилката! - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s в планирано изкачване) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s в планирано изкачване) от <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s висока pO₂ стойност %.2f при %d:%02u с газ %s на дълбочина %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s ниска pO₂ стойност %.2f към %d:%02u с газ %s при дълбочина %.*f %s @@ -9245,12 +9359,12 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl Не може да бъде намерен газ %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9259,84 +9373,84 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/мин - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fбара - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fбара - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fбар - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %uмин @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Стоп за безопастност: %uмин @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9345,7 +9459,7 @@ EADD: %d%s / %.1fгр./л. - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9354,161 +9468,168 @@ EADD: %d%s / %.1fгр./л. - + + Density: %.1fg/ℓ + + Плъност: %.1fг/л. + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Стоп за безопастност: неопределено време @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Deco: неопр. време @ %.0f%s - + In deco В Deco - + NDL: %umin NDL: %uмин - + TTS: %umin TTS: %uмин - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %uмин @ %.0f%s (калк.) - + In deco (calc) В Deco (калк.) - + NDL: %umin (calc) NDL: %uмин (калк.) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2ч (калк.) - + TTS: %umin (calc) TTS: %uмин (калк.) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2ч (калк.) - + RBT: %umin RBT: %uмин - + Calculated ceiling %.0f%s Калкулиран таван %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Тъкан %.0fмин: %.1f%s - + heart rate: %d сърдечен ритъм: %d - + bearing: %d лагер: %d - + mean depth to here %.1f%s средна дълбочина до %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d мин - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s SAC: %.*f%s @@ -9849,7 +9970,7 @@ EADD: %d%s / %.1fгр./л. All (by type stats) - + Всички (според статистики на типа) @@ -10401,117 +10522,117 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно? Subsurface-mobile - + Subsurface Subsurface - + Dive list Списък на гмуркания - + Dive management Менажиране на гмуркания - + Disable location service Изключи услугата за локализиране - + Settings Настройки - + Add dive manually Ръчно добавяне на гмъркане - + Download from DC Изтегли от леководолазен компютър - + Apply GPS Fixes Приложи GPS позиции - + Manual sync with cloud Ръчна синхронизация с облака - + Offline mode Офлайн режим - + Enable auto cloud sync Включи авто-синхронизиране с облака - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Изключването на автоматична синхронизация с облака значи запис на данни само локално. Това е много полезно в ситуации без добър интернет. Моля изберете "Ръчна синхронизация с облака" за да синхронизирате данните само при добра възможност. - + GPS GPS - + Help Помощ - + Upload GPS data Качване на GPS данни - + Download GPS data Теглене на GPS данни - + Show GPS fixes Покажи GPS позиции - + Clear GPS cache Изчисти GPS кеш - + Developer Разработчик - + App log Регистър на приложението - + Theme information Информация за темата - + About За приложението - + Run location service Стартирай услугата за локализиране @@ -10614,51 +10735,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Планиране - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Мин. времетраене на превключване O₂% под 100% + + + VPM-B deco VPM-B деко - + Bühlmann deco Bühlmann деко - + Reserve gas Обратен газ - - - + + + bar бара - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Отмени смяна на газ ако стоп не е нужен - + Only switch at required stops Превключи само в нужните стопове - + Plan backgas breaks Планирай "бекгас брейкс" - + min мин @@ -10678,153 +10804,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Режим за развлечение - + Drop to first depth Спускане до първа дълбочина - - Min. switch duration - Мин. дължина на превключване - - - + Safety stop Безопасен стоп - + Conservatism level Ниво на консерватизъм - + + + - + + Dive mode + Режим на гмуркане + + + Gas options Газ настройки - - + + ℓ/min л/мин. - + m м - + Compute variations of plan (performance cost) Изчисли промени в плана (разходи за ефективност) - + Display plan variations Покажи промени по плана - + SAC factor SAC фактор - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Използвано за изчисление на минимален газ. Вземете в предвид двама гмуркачи с вероятно увеличен SAC след OoG събитие. - + Problem solving time Време за решение на проблем - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Използвано за изчисление на минимален газ. Допълнително време в максимална дълбочина след OoG събитие. - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Използван за изчисление на най-добър микс. Изберете най-добра дълбочина на микс в 'Достъпни Газове'/'Available gases' като въведете дълбочина на газа, "B" (най-добър тримикс) или "BN" (най-добър нитрокс микс) - + GFLow GFLow - + GFHigh GFHigh - + Bottom SAC Долен SAC - + Bottom pO₂ Долен pO₂ - + Best mix END Най-добър краен микс - END - + Notes Бележки - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Покажи времетраене (абсолютно време) на стоповете в гмуркаческия план - + Display runtime Покажи времетраене - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Покажи времетраене (oтносително време) на стоповете в гмуркаческия план - + Display segment duration Покажи времетраене на сегментацията - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Покажи преводи или ги третирай като косвени в гмуркаческия план - + Display transitions in deco Покажи транзиции в декомпресията - + Verbatim dive plan Дословен гмуркачески план - + Deco pO₂ Деко pO₂ - + Deco SAC Деко SAC diff --git a/translations/subsurface_ca.ts b/translations/subsurface_ca.ts index 184312f51..ff76f8b75 100644 --- a/translations/subsurface_ca.ts +++ b/translations/subsurface_ca.ts @@ -60,7 +60,7 @@ - + Quit Surt @@ -117,22 +117,22 @@ Nom: - + Could not initialize Winsock version 2.2 No s'ha pogut inicialitzar la Winsock versió 2.2 - + Trying to turn on the local Bluetooth device... S'està provant d'activar el dispositiu de Bluetooth local… - + Trying to turn off the local Bluetooth device... S'està provant de desactivar el dispositiu de Bluetooth local… - + Remote devices list was cleared. S'ha esborrat la llista de dispositius remots. @@ -164,22 +164,22 @@ - - + + UNPAIRED SENSE APARELLAR - - + + PAIRED APARELLAT - - + + AUTHORIZED_PAIRED AUTORITZAT_EMPARELLAR @@ -189,113 +189,113 @@ %1 (%2) [Estat: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa». - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. S'ha d'aparellar amb el dispositiu %1 per a poder-lo emprar. Useu el menú contextual per a les opcions d'aparellament. - + A device needs a non-zero address for a connection. Per a una connexió, el dispositiu necessita una adreça que no sigui zero. - + The local device was changed. El dispositiu local ha canviat. - + Pair Aparella - + Remove pairing Elimina l'aparellament - + Trying to pair device %1 S'està provant aparellar amb el dispositiu %1 - + Trying to unpair device %1 S'està provant desaparellar amb el dispositiu %1 - + Device %1 was unpaired. El dispositiu %1 ha estat desaparellat. - + Device %1 was paired. El dispositiu %1 ha estat aparellat. - + Device %1 was paired and is authorized. S'ha aparellat i autoritzat al dispositiu %1. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa». - + Local device error: %1. Error del dispositiu local: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Error en aparellar. Si el dispositiu remot requereix un codi PIN, proveu d'aparellar-los emprant el vostre sistema operatiu. - + Unknown error Error desconegut - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. L'adaptador de Bluetooth està desactivat, activeu-lo abans de reprendre la cerca. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. En escriure o llegir des del dispositiu ha resultat en un error. - + An unknown error has occurred. S'ha produït un error desconegut. - + Device discovery error: %1. Error en cercar dispositius: %1. - + Not available No disponible - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. No es pot accedir a l'adaptador de Bluetooth local. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. No s'ha creat l'agent de cerca de dispositius perquè l'adreça %1 no coincideix amb l'adreça de l'adaptador físic de cap dispositiu de Bluetooth. @@ -1643,8 +1643,8 @@ - Backup files (*.xml) - Fitxers de còpia de seguretat (*.xml) + Backup files + Fitxers de còpia de seguretat @@ -1702,19 +1702,19 @@ - All files (*.*) - Tots els fitxers (*.*) + All files + Tots els fitxers + + + + Log files + Fitxers de registre Choose file for dive computer download logfile Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig - - - Log files (*.log) - Fitxers de registre (*.log) - ContextDrawer @@ -1793,27 +1793,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Feu clic aquí per eliminar aquesta ampolla. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Canviar la profunditat del gas de descompressió. Calculat emprant la preferència pO₂ per a la descompressió, llevat que s'estableixi manualment. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calculat emprant la preferència pO₂ inferior. Establint els ajustaments MOD del percentatge de O₂, ajustat a «*» per al millor percentatge de O₂ per a la profunditat màxima. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calculat emprant la preferència final per a la millor barreja. Establint els ajustaments MND del percentatge de He, ajustat a «*» per al millor percentatge de He per a la profunditat màxima. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Aquest gas s'està emprant. Només es poden eliminar les ampolles que no s'empren durant la immersió. @@ -2303,18 +2303,18 @@ GPS actual: Open image files - Obre fitxers d'imatge + Obre els fitxers d'imatge DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nou punt d'immersió, copiant la informació rellevant des de la immersió actual. - + Create a new dive site with this name Crea un nou punt d'immersió amb aquest nom @@ -2567,8 +2567,30 @@ majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil. - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - Fitxers en UDDF (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + Fitxers UDDF + + + + + CSV files + Fitxers en CSV + + + + + HTML files + Fitxers en HTML + + + + Subsurface files + Fitxers del Subsurface + + + + TeX files + Fitxers en TeX @@ -2576,33 +2598,16 @@ majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil. Export CSV file as Exporta el fitxer CSV com a - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - Fitxers en CSV (*.csv *.CSV) - Export world map Exporta al mapamundi - - - - HTML files (*.html) - Fitxers en HTML (*.html) - Export Subsurface XML Exporta a l'XML del Subsurface - - - XML files (*.xml *.ssrf) - Fitxers en XML (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2613,11 +2618,6 @@ majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil. Export to TeX file Exporta a un fitxer TeX - - - TeX files (*.tex) - Tots TeX (*.tex) - Export HTML files as @@ -3474,56 +3474,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } S'està connectant amb l'ordinador de busseig - + Error Error - + Find Uemis dive computer Troba l'ordinador de busseig Uemis - + Cancel download Cancel·la la baixada - + Choose file for dive computer download logfile Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig - + + Log files + Fitxers de registre + + + Choose file for dive computer binary dump file Tria un fitxer pel bolcat binari des de l'ordinador de busseig - - Retry download - Reprèn la baixada + + Dump files + Fitxers de bolcat - - Log files (*.log) - Fitxers de registre (*.log) + + Retry download + Reprèn la baixada - + Warning Avís - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. S'està desant el bolcat de «libdivecomputer», això NO baixarà les immersions a la llista d'immersions. - - - Dump files (*.bin) - Fitxers de bolcat (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3709,12 +3709,12 @@ a la llista d'immersions. Connecta amb el marcador de posició de text de Facebook - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Per a desconnectar el Subsurface del vostre compte al Facebook, empreu l'entrada de menú «Comparteix». - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Per a connectar amb Facebook, inicieu una sessió. Això permetrà al Subsurface publicar les immersions al vostre historial @@ -3988,29 +3988,29 @@ a la llista d'immersions. - + Dive site management Gestió dels punts d'immersió - + Merge into current site Fusiona dins del lloc actual - + Merging dive sites S'estan fusionant els punts d'immersió - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Esteu a punt de fusionar punts d'immersió, aquesta acció no es podrà desfer. Segur que voleu continuar? - + You are editing a dive site Esteu editant un punt d'immersió @@ -4302,7 +4302,7 @@ Segur que voleu continuar? - + Open Obre @@ -4598,13 +4598,13 @@ Segur que voleu continuar? - + &Undo &Desfés - + &Redo &Refés @@ -4644,63 +4644,63 @@ Segur que voleu continuar? Pren l'emmagatzematge al núvol en línia - - + + Connect to Connecta a - + Disconnect from Desconnecta de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer. - + Open file Obre un fitxer - - - + + + Cancel Cancel·la - + Don't save an empty log to the cloud No desis un registre buit al núvol - + Traverse image directories Travessa els directoris amb imatges - + Scan Explora - + Scanning images...(this can take a while) S'estan cercant les imatges... (això pot trigar una estona) - - - - - - + + + + + + Warning Avís @@ -4710,105 +4710,202 @@ Segur que voleu continuar? S'estan intentant fusionar les immersions amb un interval d'entre %1 min. - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra. - + Print runtime table Imprimeix la taula del temps acumulat - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Si us plau, finalitzeu l'edició actual abans d'intentar fer-ne una altra. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. S'està intentant editar una immersió que no ha estat afegida manualment. - + Yearly statistics Estadístiques anuals + + + + Dive log files + Fitxers del diari de busseig + + + + + + Subsurface files + Fitxers del Subsurface + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + MkVI files + Fitxers MkVI + + + + + APD log viewer + Visor del registre de la APD + + + + + OSTCtools + OSTCtools + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Tots els fitxers + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades? - + Save changes? Deso els canvis? - + Changes will be lost if you don't save them. Si sortiu sense desar, els canvis es perdran. - + Save file as Desa el fitxer com a - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Fitxers en XML del Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [cau local per a] %1 - + [cloud storage for] %1 [emmagatzematge al núvol de] %1 - + Opening datafile from older version S'està obrint el fitxer de dades d'una versió anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament. El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per assegurar-vos que tot està correcte. - + Open dive log file Obre un fitxer de diari de busseig - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Fitxers de diari de busseig (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Fitxers del Cochran (*.can *.CAN);;Fitxers en CSV (*.csv *.CSV);;Fitxers del DiveLog (*.dld *.DLD);;Fitxers del JDiveLog (*.jlb *.JLB);;Fitxers del Liquivision (*.lvd *.LVD);;Fitxers del MkVI (*.txt *.TXT);;Fitxers del Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Fitxers del Divesoft (*.dlf *.DLF);;Fitxers de la UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;Fitxers en XML (*.xml *.XML);;Visor de diaris APD (*.apd *.APD);;Fitxers del Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Fitxers de les OSTCtools (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Tots els fitxers (*) - - - + Contacting cloud service... S'està contactant amb el servei al núvol... @@ -4816,7 +4913,7 @@ El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perd MapWidget - + Drag the selected dive location Arrossegueu el lloc d'immersió seleccionat @@ -4824,22 +4921,22 @@ El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perd MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Obre la ubicació al Google Maps - + Copy location to clipboard (decimal) Copia la ubicació al porta-retalls (decimal) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Copia la ubicació al porta-retalls (sexagesimal) - + Select visible dive locations Selecciona els llocs d'immersió visibles @@ -4847,7 +4944,7 @@ El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perd MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! El MapWidget.qml ha fallat en carregar! @@ -4900,8 +4997,8 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba - Firmware files (*.hex *.bin) - Fitxers de microprogramari (*.hex *.bin) + Firmware files + Fitxers de microprogramari @@ -4925,89 +5022,89 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuit obert - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última parada a 20 peus - + 50% avg. depth to 20ft 50% de la prof. mitja a 20 peus - + 20ft to surface De 20 peus a la superfície - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última parada a 6 m - + 50% avg. depth to 6m 50% de la prof. mitja a 6 m - + 6m to surface De 6 m a la superfície - + m m - - + + cuft/min peus/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5121,8 +5218,8 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Fitxers en XML del Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + Fitxers del Subsurface @@ -5336,33 +5433,33 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba Format de la data - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Format de data preferit. Els camps més emprats són</p><p>d (dia del mes)</p><p>ddd (nom abreujat del dia)</p><p>M (número del mes)</p><p>MMM (nom abreujat del mes)</p><p>yy/yyyy (any en 2/4 dígits)</p></body></html> - - + + Use UI language default Empra l'idioma per omissió per a la IU - + This is used in places where there is less space to show the full date Això s'usarà en llocs on hi hagi menys espai per a mostrar la data completa - + Short format Format curt - + Time format Format de l'hora - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Format preferit pel temps</p><p>Els especificadors de format més emprats són</p><p>h (hores en el format de 12 h)</p><p>H (hores en el format de 24 h)</p><p>mm (minuts en 2 dígits)</p><p>ss (segons en 2 dígits)</p><p>t/tt (a/p o am/pm)</p></body></html> @@ -5372,30 +5469,41 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba Idioma - + Restart required Cal reiniciar - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Per a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface. - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Aquestes s'usaran tal qual. Potser, això no sigui el que volíeu. +Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Caràcters literals - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Sense caràcter/s especial/s al format de l'hora. -Aquests seran emprats com estiguin. Això podria no ser el que preteneu. -Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + Caràcter/s no especial/s al format de temps. + + + + + Non-special character(s) in date format. + + Caràcter/s no especial/s al format de la data. + @@ -5811,8 +5919,8 @@ Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - HTML files (*.html) - Fitxers HTML (*.html) + HTML files + Fitxers en HTML @@ -6538,8 +6646,8 @@ començament i 30 minuts després del final de qualsevol de les immersions selec - Image files (*.jpg *.jpeg) - Fitxers d'imatge (*.jpg *.jpeg) + Image files + Fitxers d'imatge @@ -6663,78 +6771,84 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - Fitxers del SmartTrak (*.slg *.SLG);;Tots els fitxers (*) + SmartTrak files + Fitxers del SmartTrak + - Open Subsurface files - Obre fitxers del Subsurface + All files + Tots els fitxers + + + + Subsurface files + Fitxers del Subsurface - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Fitxers del Subsurface (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Tots els fitxers (*) + + Open Subsurface files + Obre fitxers del Subsurface SocialNetworkDialog - + Small Petit - + Medium Mitja - + Dive date: %1 Data de la immersió: %1 - + Duration: %1 Durada: %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Lloc de la immersió: %1 - + Buddy: %1 Company: %1 - + Divemaster: %1 Líder de busseig: %1 - + %1 @@ -7940,8 +8054,8 @@ Idioma: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Cap error @@ -8070,16 +8184,6 @@ Màxim Error en analitzar la capçalera - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Densitat: %.1fg/ℓ - - - gettextFromC @@ -8412,8 +8516,8 @@ Màxim - - + + oxygen oxigen @@ -8505,8 +8609,8 @@ Màxim - - + + air aire @@ -8735,7 +8839,7 @@ Màxim - + unknown Desconegut @@ -8947,14 +9051,14 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre - + multiple GPS locations for this dive site; also %s múltiples posicions GPS per aquest lloc d'immersió; també %s - + additional name for site: %s nom addicional per aquest lloc: %s @@ -8987,12 +9091,12 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre Percentatge estrany en llegir %s - + Failed to parse '%s' Ha fallat en analitzar «%s» - + Can't open stylesheet %s No s'ha pogut obrir el full d'estil %s @@ -9011,8 +9115,8 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre - - + + Warning: Avís: @@ -9149,6 +9253,21 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre SAC CAS + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s en l'ascens planificat) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9217,22 +9336,17 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre el gas mínim requerit per a l'ascens ja excedeix la pressió d'inici del cilindre - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s en l'ascens planificat) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s durant l'ascens planificat) de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valor de pO₂ alt %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valor de pO₂ baix %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s @@ -9242,12 +9356,12 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre No s'ha trobat el gas %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9256,83 +9370,83 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min CAS: %.*f%s/min. - + CNS: %u%% SNC: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Parada de desco: %u min. @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Parada de seguretat: %u min. @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9341,7 +9455,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9350,156 +9464,163 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + + Density: %.1fg/ℓ + + Densitat: %.1fg/ℓ + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Parada de seguretat: temps desc. @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Parada de desco: temps desc. @ %.0f%s - + In deco En descompressió - + NDL: %umin NDL: %u min. - + TTS: %umin TTS: %u min. - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Parada de desco: %u min. @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) En descompressió (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %u min. (calc) - + NDL: >2h (calc) LND: >2 h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %u min. (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2 h (calc) - + RBT: %umin RBT: %u min. - + Calculated ceiling %.0f%s Sostre calculat %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Teixit %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d Ritme cardíac: %d - + bearing: %d Orientació: %d - + mean depth to here %.1f%s Prof. mitja fins aquí %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sPres:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s CAS: %.*f%s @@ -10605,51 +10726,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Planificació - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Mín. durada del canvi O₂% per sota del 100% + + + VPM-B deco Descompressió VPM-B - + Bühlmann deco Descompressió Bühlmann - + Reserve gas Gas de reserva - - - + + + bar bar - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Posposa el canvi de gas si no es requereix una parada - + Only switch at required stops Canvia només en les parades obligatòries - + Plan backgas breaks Planeja pauses amb el gas de fons - + min min @@ -10669,153 +10795,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mode recreatiu - + Drop to first depth Caure fins a la primera profunditat - - Min. switch duration - Mín. durada del canvi - - - + Safety stop Parada de seguretat - + Conservatism level Nivell de conservadurisme - + + + - + + Dive mode + Mode de busseig + + + Gas options Opcions del gas - - + + ℓ/min ℓ/min - + m m - + Compute variations of plan (performance cost) Calcula les variacions del pla (a cost del rendiment) - + Display plan variations Mostra les variacions del pla - + SAC factor Factor del SAC - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Es fa servir per a calcular el gas mínim. Penseu en dos bussejadors amb un possible augment del CAS després de l'esdeveniment OoG. - + Problem solving time Problema en resoldre el temps - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Es fa servir per a calcular el gas mínim. Temps addicional a la màxima profunditat després de l'esdeveniment OoG. - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Es fa servir per a calcular la millor barreja. Seleccioneu la millor barreja de profunditat a la taula «Gasos disponibles» introduint la profunditat del gas, seguit de «B» (millor barreja Trimix) o «BN» (millor barreja Nitrox) - + GFLow GFBaix - + GFHigh GFAlt - + Bottom SAC CAS al fons - + Bottom pO₂ pO₂ al fons - + Best mix END Millor barreja final - + Notes Notes - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops En planificar, mostra el temps acumulat de parades (temps absolut) - + Display runtime Mostra el temps acumulat - + In dive plan, show duration (relative time) of stops En planificar, mostra la durada de les parades (temps relatiu) - + Display segment duration Mostra la durada per segments - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit En planificar, llista les transicions o considera-les implícites - + Display transitions in deco Mostra les transicions durant la descompressió - + Verbatim dive plan Pla de busseig detallat - + Deco pO₂ pO₂ a la descompressió - + Deco SAC CAS a la descompressió diff --git a/translations/subsurface_de_DE.ts b/translations/subsurface_de_DE.ts index 0d8cf7ed7..fad399dda 100644 --- a/translations/subsurface_de_DE.ts +++ b/translations/subsurface_de_DE.ts @@ -59,7 +59,7 @@ - + Quit Beenden @@ -116,22 +116,22 @@ Name: - + Could not initialize Winsock version 2.2 Winsock-Version 2.2 konnte nicht initialisiert werden - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Es wird versucht, dass lokale Bluetooth-Gerät einzuschalten... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Es wird versucht, dass lokale Bluetooth-Gerät auszuschalten... - + Remote devices list was cleared. Liste der externen Geräte wurde geleert. @@ -163,22 +163,22 @@ - - + + UNPAIRED UNGEPAART - - + + PAIRED GEPAART - - + + AUTHORIZED_PAIRED AUTORISIERT GEPAART @@ -188,113 +188,113 @@ %1 (%2) [Status: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Das Gerät %1 kann für die Verbindung verwendet werden. Sie können die Schaltfläche Speichern drücken. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Das Gerät %1 muss verbunden sein, um verwendet werden zu können. Bitte verwenden Sie das Kontextmenü für Verbindungsoptionen. - + A device needs a non-zero address for a connection. Geräte benötigen eine Adresse für eine Verbindung. - + The local device was changed. Das lokale Gerät wurde geändert. - + Pair Verbindung - + Remove pairing Paarung aufheben - + Trying to pair device %1 Es wird versucht, dass Gerät %1 zu verbinden - + Trying to unpair device %1 Es wird versucht, dass Gerät %1 zu trennen - + Device %1 was unpaired. Gerät %1 wurde getrennt. - + Device %1 was paired. Gerät %1 wurde verbunden. - + Device %1 was paired and is authorized. Gerät %1 wurde verbunden und ist autorisiert. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Das Gerät %1 kann jetzt für die Verbindung verwendet werden. Sie können die Schaltfläche Speichern drücken. - + Local device error: %1. Lokaler Gerätefehler: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Paarungsfehler. Wenn das Gerät eine PIN verlangt, bitte versuchen, es über das Betriebssystem zu paaren. - + Unknown error Unbekannter Fehler - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. Der Bluetooth-Adapter ist ausgeschaltet. Schalten Sie ihn ein, bevor Sie die Erkennung durchführen. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Schreiben oder Lesen vom Gerät fehlerhaft. - + An unknown error has occurred. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. - + Device discovery error: %1. Geräterkennungsfehler: %1. - + Not available Nicht verfügbar - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Auf den lokalen Bluetooth-Adapter kann nicht zugegriffen werden. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. Der Geräteerkennungsassistent wurde nicht erstellt, da Adresse %1 nicht der Adapteradresse eines lokalen Bluetooth-Geräts entspricht. @@ -381,7 +381,7 @@ Cloud account verification required, enter PIN in preferences - + Bestätigung des Cloud-Kontos erforderlich, bitte PIN in Einstellungen eintragen @@ -1642,8 +1642,8 @@ - Backup files (*.xml) - Sicherungsdateien (*.xml) + Backup files + Sicherungs Dateien @@ -1701,19 +1701,19 @@ - All files (*.*) - Alle Dateien (*.*) + All files + Alle Dateien + + + + Log files + Log Dateien Choose file for dive computer download logfile Wählen Sie die Datei für das Tauchcomputer-Download-Protokoll aus - - - Log files (*.log) - Protokolldateien (*.log) - ContextDrawer @@ -1792,27 +1792,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Hier klicken entfernt diese Flasche. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Tiefe für Gaswechsel, berechnet mittels Deko-pO₂ Voreinstellung, falls nicht explizit gesetzt. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Berechnet mittels pO₂ Voreinstellung. Setzen der MOD verändert O₂%. '*' als Wert wählt Best Mix O₂% bei maximaler Tiefe. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Berechnet mittels Best Mix END Voreinstellung. Setzen der MND verändert He%, '*' als Wert verwendet besten He-Anteil bei Maximaltiefe. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Dieses Gas wird verwendet. Nur Flaschen die nicht im Tauchgang verwendet werden können entfernt werden. @@ -2307,12 +2307,12 @@ Position verwenden DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Neuen Tauchplatz erstellen, relevante Informationen werden aus dem aktuellen Tauchgang kopiert. - + Create a new dive site with this name Neuen Tauchplatz mit diesem Namen erstellen @@ -2563,8 +2563,30 @@ Position verwenden - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - UDDF Dateien (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + UDDF Dateien + + + + + CSV files + CSV Dateien + + + + + HTML files + HTML Dateien + + + + Subsurface files + Subsurface Dateien + + + + TeX files + TeX Dateien @@ -2572,33 +2594,16 @@ Position verwenden Export CSV file as CSV-Datei exportieren als - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - CSV Dateien (*.csv *.CSV) - Export world map Weltkarte exportieren - - - - HTML files (*.html) - HTML Dateien (*.html) - Export Subsurface XML Exportiere Subsurface XML - - - XML files (*.xml *.ssrf) - XML Dateien (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2609,11 +2614,6 @@ Position verwenden Export to TeX file Export in TeX-Datei - - - TeX files (*.tex) - TeX Dateien (*.tex) - Export HTML files as @@ -3470,55 +3470,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Verbinde mit Tauchcomputer - + Error Fehler - + Find Uemis dive computer Finde Uemis Tauchcomputer - + Cancel download Herunterladen abbrechen - + Choose file for dive computer download logfile Wählen Sie die Datei für das Tauchcomputer-Download-Protokoll aus - + + Log files + Log Dateien + + + Choose file for dive computer binary dump file Wählen Sie die Datei aus, in die der libdivecomputer Dump gespeichert werden soll - - Retry download - Herunterladen wiederholen + + Dump files + Dump Dateien - - Log files (*.log) - Protokolldateien (*.log) + + Retry download + Herunterladen wiederholen - + Warning Warnung - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Wenn der libdivecomputer Dump gespeichert wird, werden keine Tauchgänge zur Liste der Tauchgänge hinzugefügt. - - - Dump files (*.bin) - Dump Dateien (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3704,12 +3704,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mit Facebook verbinden Platzhalter - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Die Facebook-Verbindung kann mit dem "Teilen" Menüeintrag beendet werden. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Um Subsurface mit Facebook zu verbinden, bitte einloggen. Dadurch ist es möglich, Tauchgänge auf Facebook zu posten. @@ -3983,29 +3983,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Tauchplatzverwaltung - + Merge into current site Mit aktuellem Platz zusammenführen - + Merging dive sites Tauchplätze werden zusammengeführt - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Es werden Tauchplätze zusammengeführt; diese Aktion kann nicht zurückgenommen werden. Trotzdem fortfahren? - + You are editing a dive site Sie bearbeiten einen Tauchplatz @@ -4297,7 +4297,7 @@ Trotzdem fortfahren? - + Open Öffnen @@ -4593,13 +4593,13 @@ Trotzdem fortfahren? - + &Undo &Rückgängig - + &Redo &Wiederherstellen @@ -4639,63 +4639,63 @@ Trotzdem fortfahren? Verbinden zum Cloud-Dienst - - + + Connect to Verbinden mit - + Disconnect from Trennen von - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor eine neue Datei geöffnet wird. - + Open file Datei öffnen - - - + + + Cancel Abbrechen - + Don't save an empty log to the cloud Kein leeres Logbuch in der Cloud speichern - + Traverse image directories Bildverzeichnisse durchsuchen - + Scan Durchsuchen - + Scanning images...(this can take a while) Bilder werden gesucht...(dies kann eine Weile dauern) - - - - - - + + + + + + Warning Warnung @@ -4705,105 +4705,202 @@ Trotzdem fortfahren? Es wird versucht, Tauchgänge mit %1min Oberflächenpause zusammenzuführen - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor die Datei geschlossen wird. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann. - + Print runtime table Runtimetabelle anzeigen - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Es wird versucht, einen Tauchgang, der ursprünglich nicht im Planer erstellt wurde, im Planer zu öffnen. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Bitte zuerst die aktuelle Bearbeitung abschließen um eine neue zu beginnen. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Es wird versucht, einen nicht Tauchgang, der nicht manuell erstellt wurde, zu editieren. - + Yearly statistics Jahresstatistiken + + + + Dive log files + Logbuch Dateien + + + + + + Subsurface files + Subsurface Dateien + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + MkVI files + MkVI Dateien + + + + + APD log viewer + APD Log Viewer + + + + + OSTCtools + OSTCtools + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Alle Dateien + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Möchtest Sie Ihre Änderungen in der Datendatei speichern? - + Save changes? Änderungen speichern? - + Changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn Du sie nicht speicherst. - + Save file as Datei speichern unter - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [Lokaler Zwischenspeicher für] %1 - + [cloud storage for] %1 [Cloud-Speicher für] %1 - + Opening datafile from older version Datendatei von älterer Version wird geöffnet - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Es wurde eine Datei von einer älteren Subsurface-Version geöffnet. Wir empfehlen das Handbuch zu lesen, um die Unterschiede der neuen Version insbesondere in der Tauchplatzverwaltung kennen zu lernen. Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die neue Tauchplatzverwaltung anzuschauen und sicher zu stellen, dass alles richtig aussieht. - + Open dive log file Logbuchdatei öffnen - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Logbuchdateien (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de Dateien (*.dld *.DLD);;JDiveLog Dateien (*.jlb *.JLB);;Liquivision Dateien (*.lvd *.LVD);;MkVI Dateien (*.txt *.TXT);;Suunto Dateien (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft Dateien (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF Dateien (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML Dateien (*.xml *.XML);;APD log Betrachter (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Dateien (*.log *.LOG);;OSTCtools Dateien (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Alle Dateien (*) - - - + Contacting cloud service... Kontaktaufnahme mit dem Cloud-Dienst... @@ -4811,7 +4908,7 @@ Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die MapWidget - + Drag the selected dive location Ziehe den ausgewählten Tauchplatz @@ -4819,22 +4916,22 @@ Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Position in Google Maps öffnen - + Copy location to clipboard (decimal) Position in die Zwischenablage kopieren (dezimal) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Position in die Zwischenablage kopieren (sexagesimal) - + Select visible dive locations Sichtbare Tauchplätze @@ -4842,7 +4939,7 @@ Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! MapWidget.qml konnte nicht geladen werden! @@ -4895,8 +4992,8 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen - Firmware files (*.hex *.bin) - Firmware Dateien (*.hex *.bin) + Firmware files + Firmware Dateien @@ -4920,89 +5017,89 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen PlannerSettingsWidget - + Open circuit Offenes System - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Letzter Stopp auf 20ft - + 50% avg. depth to 20ft 50% mittlerer Tiefe bis 20ft - + 20ft to surface 20ft bis Oberfläche - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Letzter Stopp auf 6m - + 50% avg. depth to 6m 50% mittlerer Tiefe bis 6m - + 6m to surface 6m bis Oberfläche - + m m - - + + cuft/min cft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5116,8 +5213,8 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + Subsurface Dateien @@ -5331,33 +5428,33 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen Datumsformat - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Bevorzugtes Datumsformat. Gebräuchliche Felder sind </p><p>d (Tag im Monat)</p><p>ddd (Wochentagsabkürzung)</p><p>M (Monatszahl)</p><p>MMM (Abkürzung Monatsname)</p><p>yy/yyyy (2/4-stelliges Jahr)</p></body></html> - - + + Use UI language default Verwende Standardsprache - + This is used in places where there is less space to show the full date Wird verwendet, wenn nicht genug Platz ist, das volle Datum zu zeigen - + Short format Kurzformat - + Time format Zeitformat - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Bevorzugtes Zeitformat</p><p>Übliche Felder sind</p><p>h (Stunden im 12h-Format)</p><p>H (Stunden im 24h-Format)</p><p>mm (zweistellige Minuten)</p><p>ss (zweistellige Sekunden)</p><p>t/tt (a/p oder am/pm)</p></body></html> @@ -5367,30 +5464,41 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen Sprache - + Restart required Bitte Programm neu starten - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden. - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Diese werden direkt übernommen. Dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein, +siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Unübersetzte Zeichen - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Zeichen ohne Bedeutung im Zeitformat. -Diese werden direkt übernommen, dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein, -siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + + Non-special character(s) in date format. + + Zeichen ohne Bedeutung im Datums-Format. + @@ -5522,12 +5630,12 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Subsurface cloud storage (incorrect password) - + Subsurface Cloud-Speicher (Passwort falsch) Subsurface cloud storage (PIN required) - + Subsurface Cloud-Speicher (PIN erforderlich) @@ -5806,8 +5914,8 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - HTML files (*.html) - HTML Dateien (*.html) + HTML files + HTML Dateien @@ -6532,8 +6640,8 @@ Nicht alle Bilder haben Zeitstempel zwischen 30min vor und 30min nach einem der - Image files (*.jpg *.jpeg) - Bilddateien (*.jpg *.jpeg) + Image files + Bilddateien @@ -6657,81 +6765,87 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - SmartTrak Dateien (*.slg *.SLG);;Alle Dateien (*) + SmartTrak files + SmartTrak Dateien + - Open Subsurface files - Subsurface Dateien öffnen + All files + Alle Dateien + + + + Subsurface files + Subsurface Dateien - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Subsurface Dateien (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Alle Dateien (*) + + Open Subsurface files + Subsurface Dateien öffnen SocialNetworkDialog - + Small Klein - + Medium Mittel - + Dive date: %1 Tauchdatum: %1 - + Duration: %1 Dauer: %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Tauchplatz: %1 - + Buddy: %1 Partner: %1 - + Divemaster: %1 Tauchgruppenleiter: %1 - + %1 @@ -7938,8 +8052,8 @@ Sprache: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Kein Fehler @@ -8068,16 +8182,6 @@ Durchschnitt Fehler beim Lesen der Kopfdaten - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Dichte: %.1fg/ℓ - - - gettextFromC @@ -8410,8 +8514,8 @@ Durchschnitt - - + + oxygen Sauerstoff @@ -8503,8 +8607,8 @@ Durchschnitt - - + + air Luft @@ -8717,23 +8821,23 @@ Durchschnitt Synchronisierung mit Cloud erfolgriech - + Error connecting to Subsurface cloud storage Fehler beim Verbinden mit dem Subsurface-Cloud-Speicher - + git clone of %s failed (%s) git clone von %s fehlgeschlagen (%s) - + Synchronising data file Datendatei wird synchronisiert - + unknown unbekannt @@ -8945,7 +9049,7 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + multiple GPS locations for this dive site; also %s mehrere GPS-Positionen für diesen Tauchplatz; ebenso %s @@ -8953,7 +9057,7 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + additional name for site: %s zusätzlicher Name für Platz: %s @@ -8988,12 +9092,12 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + Failed to parse '%s' Fehler beim Lesen von '%s' - + Can't open stylesheet %s Kann Stylesheet %s nicht öffnen @@ -9012,8 +9116,8 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - - + + Warning: Warnung: @@ -9046,7 +9150,7 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. Runtime: %dmin %s - + Runtime: %dmin %s @@ -9150,6 +9254,21 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.SAC AMV + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s von <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s von <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s im berechneten Aufstieg) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s von <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9218,22 +9337,17 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.Erforderliches Minimum Gas überschreitet bereits den Anfangsdruck der Flasche! - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s von <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s im berechneten Aufstieg) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s im berechneten Aufstieg) von <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s hoher pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s niedriger pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s @@ -9243,12 +9357,12 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.Kann Gas %s nicht finden - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9257,84 +9371,84 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min AMV: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deko: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Sicherheitsstopp: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9343,7 +9457,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9352,161 +9466,168 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + + Density: %.1fg/ℓ + + Dichte: %.1fg/ℓ + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Sicherheitsstopp: unbek. Zeit @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Deko: unbek. Zeit @ %.0f%s - + In deco In Deko - + NDL: %umin Nullzeit: %umin - + TTS: %umin Gesamtaufstiegszeit: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deko: %umin @ %.0f%s (berechnet) - + In deco (calc) Deko (berechnet) - + NDL: %umin (calc) Nullzeit: %umin (berechnet) - + NDL: >2h (calc) Nullzeit: > 2h (berechnet) - + TTS: %umin (calc) Gesamtaufstiegszeit: %umin (berechnet) - + TTS: >2h (calc) Gesamtaufstiegszeit: > 2h (berechnet) - + RBT: %umin Restgrundzeit: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Berechnete Auftauchgrenze %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Gewebe %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d Puslrate: %d - + bearing: %d Peilung: %d - + mean depth to here %.1f%s Durchschnittstiefe bis hier %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sTiefe:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sTiefe:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sDruck:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s AMV: %.*f %s @@ -9847,7 +9968,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ All (by type stats) - + Alle (nach Typen-Statistik) @@ -10399,117 +10520,117 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Subsurface-mobile - + Subsurface Subsurface - + Dive list Tauchgangsliste - + Dive management Tauchgangsverwaltung - + Disable location service Ortungsdienst deaktivieren - + Settings Einstellungen - + Add dive manually Tauchgang hinzufügen - + Download from DC Von Tauchcomputer herunterladen - + Apply GPS Fixes GPS-Korrekturen anwenden - + Manual sync with cloud Manuelle Cloud-Synchronisation - + Offline mode Offline-Modus - + Enable auto cloud sync Automatische Synchronisation - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht. - + GPS GPS - + Help Hilfe - + Upload GPS data GPS-Daten hochladen - + Download GPS data GPS-Daten herunterladen - + Show GPS fixes GPS-Korrekturen anzeigen - + Clear GPS cache GPS-Speicher löschen - + Developer Entwickler - + App log App-Protokoll - + Theme information Theme-Information - + About Über - + Run location service Ortungsdienst ausführen @@ -10612,51 +10733,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Planung - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Min. Schaltdauer O₂% unter 100% + + + VPM-B deco VPM-B Deko - + Bühlmann deco Bühlmann Deko - + Reserve gas Reservegas - - - + + + bar bar - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Verschiebe Gaswechsel zum nächsten Stopp - + Only switch at required stops Nur bei erforderlichen Stopps umschalten - + Plan backgas breaks - Plane backgas Pausen + Plane Rückengas Pausen - + min min @@ -10676,153 +10802,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freizeitmodus - + Drop to first depth Direkter Abstieg zur ersten Tiefe - - Min. switch duration - Min. Schaltdauer - - - + Safety stop Sicherheitsstopp - + Conservatism level Konservativismus - + + + - + + Dive mode + Tauchmodus + + + Gas options Gas Optionen - - + + ℓ/min ℓ/min - + m m - + Compute variations of plan (performance cost) Berechne Variationen des Plans (erhöhte Rechenleistung) - + Display plan variations Planvariationen anzeigen - + SAC factor AMV Faktor - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Wird für die Minimum Gas Berechnung verwendet. Bitte zwei Taucher mit möglicherweise erhöhtem AMV nach Gasverlust berücksichtigen! - + Problem solving time Zeit für Problemlösung - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Wird für die Minimum Gas Berechnung verwendet. Maximale zusätzliche Zeit auf maximaler Tiefe nach Gasverlust bei einem Partner. - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Wird zur Best-Mix-Berechnung verwendet. Best-Mix kann in der "Verfügbare Gase"-Tabelle ausgewählt werden, indem hinter der Tiefe "B" (für Trimix-Best-Mix) oder "BN" (für Nitro-Best-Mix) angegeben wird. - + GFLow GF niedrig - + GFHigh GF hoch - + Bottom SAC Grund AMV - + Bottom pO₂ Grund pO₂ - + Best mix END Best-Mix END - + Notes Notizen - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Zeige Runtime (absolute Zeit) der Stopps im Tauchplan - + Display runtime Zeige Runtime - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Zeige Dauer (relative Zeit) der Stopps im Tauchplan. - + Display segment duration Zeige Segmentdauer - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Zeige Aufstiege im Tauchplan oder behandle sie als implizit - + Display transitions in deco Aufstiege in der Deko anzeigen - + Verbatim dive plan Ausführlicher Tauchplan - + Deco pO₂ Deko pO₂ - + Deco SAC Deko AMV diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index c823db425..fa1a6c571 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -60,7 +60,7 @@ - + Quit Salir @@ -117,22 +117,22 @@ Nombre: - + Could not initialize Winsock version 2.2 No se pudo inicializar Winsock version 2.2 - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Intentando activar el dispositivo Bluetooth local… - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Intentando desactivar el dispositivo Bluetooth local… - + Remote devices list was cleared. Se ha borrado la lista de dispositivos remotos @@ -164,22 +164,22 @@ - - + + UNPAIRED NO EMPAREJADO - - + + PAIRED EMPAREJADO - - + + AUTHORIZED_PAIRED AUTORIZADO_EMPAREJADO @@ -189,113 +189,113 @@ %1 (%2) [Estado: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. El dispositivo %1 puede usarse para conectar. Puede pulsar el botón Guardar. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. El dispositivo %1 debe ser emparejado para poder utilizarse. Por favor, utiliza el menú contextual para opciones de emparejado. - + A device needs a non-zero address for a connection. El dispositivo necesita una dirección no nula para conectar - + The local device was changed. Se ha cambiado el dispositivo local. - + Pair Emparejar - + Remove pairing Borrar emparejamiento - + Trying to pair device %1 Intentando emparejar el dispositivo %1 - + Trying to unpair device %1 Intentando desemparejar el dispositivo %1 - + Device %1 was unpaired. El dispositivo %1 ha sido desemparejado. - + Device %1 was paired. El dispositivo %1 ha sido emparejado. - + Device %1 was paired and is authorized. El dispositivo %1 se emparejó y autorizó - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. El dispositivo %1 puede usarse para conexión. Puedes pulsar el botón Guardar. - + Local device error: %1. Error del dispositivo local: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Error de emparejamiento. Si el dispositivo remoto requiere un PIN, por favor, intenta emparejar los dispositivos usando el sistema operativo. - + Unknown error Error desconocido - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. El adaptador Bluetooth está apagado, enciendelo antes de activar la busqueda. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Escribir o leer del dispositivo ha resultado en un error. - + An unknown error has occurred. Ha ocurrido un error desconocido. - + Device discovery error: %1. Error en la busqueda de dispositivos: %1. - + Not available No disponible - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. No se puede acceder al adaptador de Bluetooth local. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. No se creó el agente de busqueda de dispositivos porque la dirección %1 no coincide con la dirección del adaptador físico de ningún dispositivo Bluetooth. @@ -1643,8 +1643,8 @@ - Backup files (*.xml) - Archivos de copia de seguridad (*.xml) + Backup files + Copia de seguirdad @@ -1702,19 +1702,19 @@ - All files (*.*) - Todos los archivos (*.*) + All files + Todos los archivos + + + + Log files + Archivos de registro Choose file for dive computer download logfile Seleccionar archivo de registro para descarga desde ordenador de buceo - - - Log files (*.log) - Archivos de registro (*.log) - ContextDrawer @@ -1793,27 +1793,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Pulsar aquí borrará esta botella - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Profundidad de cambio a gas de deco. Calculada usando la preferencia de pO₂ en deco, a menos que se ajuste manualmente. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calculada usando la preferencia de pO₂ en fondo. Marcar la PMO ajusta el O₂ %. Indica '*' para el mejor O₂ % a la máxima profundidad. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calculado usando la preferencia de mejor mezcla para PNE. Marcar PNM ajusta el He%. Indica '*' para el mejor He% a la máxima profundidad. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Este gas se está usando. Solo se pueden borrar botellas que no se usen en la inmersión. @@ -2310,12 +2310,12 @@ GPS actual: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nuevo punto de buceo, tomando información relevante de la inmersión actual. - + Create a new dive site with this name Crea un nuevo punto de buceo con este nombre @@ -2566,8 +2566,30 @@ GPS actual: - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - Archivos UDDF (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + archivo UDDF + + + + + CSV files + archivo CSV + + + + + HTML files + archivo HTML + + + + Subsurface files + archivos de Subsurface + + + + TeX files + archivo TeX @@ -2575,33 +2597,16 @@ GPS actual: Export CSV file as Exportar archivo CSV como - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - Archivos CSV (*.csv *.CSV) - Export world map Exportar mapamundi - - - - HTML files (*.html) - Archivos HTML (*.html) - Export Subsurface XML Exportar a XML de Subsurface - - - XML files (*.xml *.ssrf) - Archivos XML (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2612,11 +2617,6 @@ GPS actual: Export to TeX file Exportar a archivo TeX - - - TeX files (*.tex) - Archivos TeX (*.tex) - Export HTML files as @@ -3473,55 +3473,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conectado con el ordenador de buceo - + Error Error - + Find Uemis dive computer Encontrar ordenador de buceo Uemis - + Cancel download Cancelar descarga - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar archivo de registro para descarga desde ordenador de buceo - + + Log files + Archivos de registro + + + Choose file for dive computer binary dump file Selecciona archivo para el volcado binario desde el ordenador de buceo - - Retry download - Reintentar descarga + + Dump files + Archivos de volcado - - Log files (*.log) - Archivos Log (*.log) + + Retry download + Reintentar descarga - + Warning Advertencia - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Guardar el volcado de libdivecomputer NO descargará buceos a la lista de inmersiones. - - - Dump files (*.bin) - Archivos de volcado (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3707,12 +3707,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conectar al marcador de texto de Facebook - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Para desconectar Subsurface de tu cuenta de Facebook, utiliza la opción 'Compartir' del menú. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Para conectar con Facebook, por favor inicie sesión. Esto permitirá a Subsurface publicar inmersiones en su historial. @@ -3986,29 +3986,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gestión de puntos de buceo - + Merge into current site Mezclar en el punto actual - + Merging dive sites Mezclando puntos de buceo - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Estás a punto de mexclar puntos de buceo, esta acción no se puede deshacer ¿Seguro que deseas continuar? - + You are editing a dive site Estas editando un punto de buceo @@ -4300,7 +4300,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Open Abrir @@ -4596,13 +4596,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + &Undo Deshacer - + &Redo &Rehacer @@ -4642,63 +4642,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Activar almacenamiento en la nube - - + + Connect to Conectar - + Disconnect from Desconectar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo. - + Open file Abrir archivo - - - + + + Cancel Cancelar - + Don't save an empty log to the cloud No guardar un divelog vacío en la nube - + Traverse image directories Buscar en directorios de imágenes - + Scan Escanear - + Scanning images...(this can take a while) Buscando imágenes ... (esto puede llevar un tiempo) - - - - - - + + + + + + Warning Advertencia @@ -4708,105 +4708,202 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Intentando fusionar inmersiones con %1min de intervalo entre ellas - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra. - + Print runtime table Imprimir tabla de tiempo acumulado - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Se está intentando re-planificar un buceo que no ha sido planificado - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Intentando editar una inmersión que no se ha añadido manualmente. - + Yearly statistics Estadísticas anuales + + + + Dive log files + Archivos de registro de inmersiones + + + + + + Subsurface files + archivos de Subsurface + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + MkVI files + archivos MkVI + + + + + APD log viewer + APD Log Viewer + + + + + OSTCtools + OSTCtool + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Todos los archivos + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? ¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? ¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos? - + Save changes? ¿Guardar cambios? - + Changes will be lost if you don't save them. Se perderán los cambios si no los guarda. - + Save file as Guardar archivo como - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Archivos XML de Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [caché local de] %1 - + [cloud storage for] %1 [almacenamiento en la nube de] %1 - + Opening datafile from older version Abriendo archivo de datos de una versión anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has abierto un archivo de datos de una versión anterior de Subsurface. Te recomendaamos leer el manual para informarte acerca de los cambios de la nueva versión, especialmente sobre la gestión de puntos de buceo que ha variado significativamente. Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perder un momento en echar una mirada al nuevo sistema de gestión de puntos de buceo para asegurarte de que todo este correcto. - + Open dive log file Abrir archivo de registro de inmersiones - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Archivos de divelog (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Archivos Cochran (*.can *.CAN);;Archivos CSV (*.csv *.CSV);;Archivos DiveLog.de (*.dld *.DLD);;Archivos JDiveLog (*.jlb *.JLB);;Archivos Liquivision (*.lvd *.LVD);;Archivos MkVI (*.txt *.TXT);;Archivos Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Archivos Divesoft (*.dlf *.DLF);;Archivos UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;Archivos XML (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Archivos Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Archivos OSTCtools (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Todos los archivos (*) - - - + Contacting cloud service... Contactando con el servicio en la nube ... @@ -4814,7 +4911,7 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde MapWidget - + Drag the selected dive location Arrastra el punto de buceo seleccionado @@ -4822,22 +4919,22 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Abrir posición en Google Maps - + Copy location to clipboard (decimal) Copiar posición al portapapeles (decimal) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Copiar posición al portapapeles (sexagesimal) - + Select visible dive locations Seleccionar puntos de buceo visibles @@ -4845,7 +4942,7 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! ¡ Fallo al cargar MapWidget.qml ! @@ -4898,8 +4995,8 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca - Firmware files (*.hex *.bin) - Archivos de firmware (*.hex *.bin) + Firmware files + Archivos de firmware @@ -4923,89 +5020,89 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuito abierto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última parada a 20pies - + 50% avg. depth to 20ft De 50% de prof. media a 20 pies - + 20ft to surface De 20 pies a superficie - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última parada a 6m - + 50% avg. depth to 6m De 50% prof. media a 6m - + 6m to surface De 6m a superficie - + m m - - + + cuft/min pies3/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5119,8 +5216,8 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Archivos XML de Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + archivos de Subsurface @@ -5334,33 +5431,33 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Formato de fecha - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de fecha preferido. Claves usadas habitualmente: </p><p>d (día del mes)</p><p>ddd (abrev. día)</p><p>M (número de mes)</p><p>MMM (abrev. mes)</p><p>yy/yyyy (año 2/4 dígitos)</p></body></html> - - + + Use UI language default Usar valor del sistema - + This is used in places where there is less space to show the full date Esta se usa en lugares donde hay menos espacio para mostrar la fecha completa - + Short format Formato corto - + Time format Formato de hora - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Claves usadas habitualmente:</p><p>h (horas en formato 12h)</p><p>H (horas en formato 24h)</p><p>mm (2 digitos para minutos)</p><p>ss (2 digitos para segundos)</p><p>t/tt (a/p o am/pm)</p></body></html> @@ -5370,30 +5467,41 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Idioma - + Restart required Reinicio requerido - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Para cargar correctamente un nuevo lenguaje debes reiniciar Subsurface. - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Se usarán como están. Puede ser que esto no sea lo que deseabas. +Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Caracteres literales - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Carácter(es) no-especial(es) en el formato de hora. -Se usarán como están. Puede que esto no sea lo que deseabas. -Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + + Non-special character(s) in date format. + + Carácter(es) no-especial(es) en el formato de fecha. + @@ -5809,8 +5917,8 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - HTML files (*.html) - Archivos HTML (*.html) + HTML files + archivo HTML @@ -6537,8 +6645,8 @@ cualquiera de las inmersiones seleccionadas. - Image files (*.jpg *.jpeg) - Archivos de imagen (*.jpg *.jpeg) + Image files + Archivos de imagen @@ -6662,81 +6770,87 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - Archivos SmartTrak (*.slg *.SLG);;Todos los archivos (*) + SmartTrak files + Archivos de SmartTrak + - Open Subsurface files - Abrir archivos de Subsurface + All files + Todos los archivos + + + + Subsurface files + archivos de Subsurface - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Archivos Subsurface (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Todos los archivos (*) + + Open Subsurface files + Abrir archivos de Subsurface SocialNetworkDialog - + Small Pequeño - + Medium Medio - + Dive date: %1 Fecha de la inmersión: %1 - + Duration: %1 Duración: %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Lugar de la inmersión: %1 - + Buddy: %1 Compañero: %1 - + Divemaster: %1 Divemaster: %1 - + %1 @@ -7943,8 +8057,8 @@ Idioma: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Sin errores @@ -8073,16 +8187,6 @@ Media Error al analizar la cabecera - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Densidad: %.1fg/ℓ - - - gettextFromC @@ -8415,8 +8519,8 @@ Media - - + + oxygen oxígeno @@ -8508,8 +8612,8 @@ Media - - + + air aire @@ -8738,7 +8842,7 @@ Media - + unknown desconocido @@ -8950,7 +9054,7 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en - + multiple GPS locations for this dive site; also %s multiples posiciones GPS para este punto de buceo; también %s @@ -8958,7 +9062,7 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en - + additional name for site: %s otro nombre para este sitio: %s @@ -8993,12 +9097,12 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en - + Failed to parse '%s' No se pudo analizar '%s' - + Can't open stylesheet %s No se puede abrir la hoja de estilo %s @@ -9017,8 +9121,8 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en - - + + Warning: Aviso: @@ -9155,6 +9259,21 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en SAC CAS + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s durante el ascenso planeado) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9223,22 +9342,17 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en ¡El mínimo de gas requerido para el ascenso excedería ya la presión inicial de la botella! - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s en el ascenso planeado) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s durante el ascenso planeado) de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valor de pO₂ alto %.2f a %d:%02u con %s a la profundidad de %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valor de pO₂ bajo %.2f en %d:%02u con gas %s a profundidad %.*f %s @@ -9248,12 +9362,12 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en No puedo encontrar el gas %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9262,84 +9376,84 @@ Prof: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min CAS: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s PMO: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Parada deco: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Parada de seguridad: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9348,7 +9462,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9357,161 +9471,168 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + + Density: %.1fg/ℓ + + Densidad: %.1fg/ℓ + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Parada de seguridad: duración desconocida @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Parada deco: duración desconocida @ %.0f%s - + In deco En deco - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Parada deco: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) En deco (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + NDL: >2h (calc) LND: >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (calc) - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Techo calculado %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Tejido %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d ritmo cardiaco: %d - + bearing: %d Soporte: %d - + mean depth to here %.1f%s Prof. media hasta aquí %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sPres:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s CAS: %.*f%s @@ -10617,51 +10738,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Planificar - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Min. duración del cambio O₂% bajo 100% + + + VPM-B deco Deco VPM-B - + Bühlmann deco Deco Bühlmann - + Reserve gas Gas de reserva - - - + + + bar bar - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Posponer cambio de gas si no se requiere parada - + Only switch at required stops Cambiar solo en paradas obligatorias - + Plan backgas breaks Planear "breaks" con gas de fondo - + min min @@ -10681,153 +10807,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Modo recreativo - + Drop to first depth Caer a la primera profundidad - - Min. switch duration - Min. duración del cambio - - - + Safety stop Parada de seguridad - + Conservatism level Nivel de conservadurismo - + + + - + + Dive mode + Modo de buceo + + + Gas options Opciones de gases - - + + ℓ/min ℓ/min - + m m - + Compute variations of plan (performance cost) Computar variaciones del plan (costo de desempeño) - + Display plan variations Mostrar variaciones del plan - + SAC factor Factor del CAS - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usado para calcular el gas mínimo. Considera dos buceadores con un CAS probablemente incrementado tras un evento OoG. - + Problem solving time Tiempo de resolución - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usado para calcular el gas mínimo. Tiempo adicional a máxima profundidad tras un evento OoG - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Utilizado para calcular la mejor mezcla. Selecciona la profundidad de la mejor mezcla en la tabla 'Gases disponibles' introduciendo la profundidad seguida de una "B" (mejor trimix) o "BN" (mejor nitrox) - + GFLow GF bajo - + GFHigh GF alto - + Bottom SAC CAS en fondo - + Bottom pO₂ pO₂ en el fondo - + Best mix END PNE de la mejor mezcla - + Notes Notas - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops En planificación, mostrar tiempo acumulado de paradas (tiempo absoluto) - + Display runtime Mostrar tiempo acumulado - + In dive plan, show duration (relative time) of stops En planificación, mostrar duración de paradas (tiempo relativo) - + Display segment duration Mostrar duración de los segmentos - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit En planificación, listar transiciones o considerarlas implicitas - + Display transitions in deco Mostrar transiciones en deco - + Verbatim dive plan Plan de buceo detallado - + Deco pO₂ pO₂ en deco - + Deco SAC CAS en deco diff --git a/translations/subsurface_fi_FI.ts b/translations/subsurface_fi_FI.ts index 623e4ea0c..a9ba07999 100644 --- a/translations/subsurface_fi_FI.ts +++ b/translations/subsurface_fi_FI.ts @@ -60,7 +60,7 @@ - + Quit Lopeta @@ -117,22 +117,22 @@ Nimi: - + Could not initialize Winsock version 2.2 Winsockin (versio 2.2) alustaminen epäonnistui - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Yritetään käynnistää Bluetooth -laitetta... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Yritetään sammuttaa Bluetooth -laitetta... - + Remote devices list was cleared. Etälaitelista on tyhjennetty @@ -164,22 +164,22 @@ - - + + UNPAIRED PARITTAMATON - - + + PAIRED PARITETTU - - + + AUTHORIZED_PAIRED AUTORISOITU_PARITETTU @@ -189,113 +189,113 @@ %1 (%2) [Tila: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Laitetta %1 voidaan käyttää yhteyden muodostukseen. Voita painaa Tallenna -painiketta. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Laite %1 pitää parittaa, jotta sitä voidaan käyttää. Käytä konteksti -valikkoa valitaksesi paritusvaihtoehdot. - + A device needs a non-zero address for a connection. Laitteella täytyy olla osoite yhteyttä varten (ei 0). - + The local device was changed. Paikallinen laite on vaihdettu. - + Pair Parita - + Remove pairing Poista paritus - + Trying to pair device %1 Paritetaan laitetta %1 - + Trying to unpair device %1 Puretaan laitteen %1 paritus - + Device %1 was unpaired. Laitteen %1 paritus on purettu. - + Device %1 was paired. Laite %1 on paritettu. - + Device %1 was paired and is authorized. Laite %1 on autorisoitu ja paritettu. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Laitetta %1 voidaan käyttää yhteyden muodostukseen. Voita painaa Tallenna -painiketta. - + Local device error: %1. Virhe paikallisella laitteella: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Paritusvirhe. Mikäli etälaite vaatii tietyn PIN-koodin, parita laitteet käyttäen käyttöjärjestelmän työkaluja. - + Unknown error Tuntematon virhe - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. Bluetooth -laite on sammutettu, kytke siihen virta ennen etsintää. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Virhe laitteen luku- tai kirjoitustoiminnassa. - + An unknown error has occurred. Tapahtui tuntematon virhe. - + Device discovery error: %1. Virhe etsittäessä laitteita: %1. - + Not available Ei saatavilla - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Emme voi käyttää paikallista Bluetooth -laitetta. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. Laitteiden etsintäagenttia ei voitu luoda, koska osoite %1 ei vastaa minkään paikallisen fyysisen sovittimen Bluetooth -osoitetta. @@ -1643,8 +1643,8 @@ - Backup files (*.xml) - Varmuustiedostot (*.xml) + Backup files + Varmuuskopiot @@ -1702,19 +1702,19 @@ - All files (*.*) - Kaikki tiedostot (*.*) + All files + Kaikki tiedostot + + + + Log files + Lokitiedostot Choose file for dive computer download logfile Valitse lokitiedosto sukellustietokoneen tietojen tallennukseen - - - Log files (*.log) - Lokitiedostot (*.log) - ContextDrawer @@ -1793,27 +1793,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Poista säiliö. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Dekokaasun vaihtosyvyys. Lasketaan käyttäen dekon pO₂ -asetusta, ellei arvoa ole asetettu käsin. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Laskettu käyttäen pohjan pO₂ asetusta. MOD vaikuttaa O₂%:iin, aseta arvoksi '*' parhaaksi O₂% maksimi syvyyteen. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Laskettu käyttäen parhaan seoksen asetusta END. Asetus MND muttaa He%, aseta '*' saadaksesi optimaalisen He% maksimisyvyyteen. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Tämä kaasu on käytössä. Vain säiliöt, joita ei käytetä sukelluksella, voidaan poistaa. @@ -2308,12 +2308,12 @@ GPS location: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Luo uusi sukelluskohde ja kopioi oleelliset tiedot valitusta sukelluskohteesta - + Create a new dive site with this name Luo uusi sukelluskohde tälle nimelle @@ -2564,8 +2564,30 @@ GPS location: - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - UDDF -tiedostot (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + UDDF-tiedostot + + + + + CSV files + CSV-tiedostot + + + + + HTML files + HTML-tiedostot + + + + Subsurface files + Subsurfacen tiedostot + + + + TeX files + TeX-tiedostot @@ -2573,33 +2595,16 @@ GPS location: Export CSV file as Vienti CSV -tiedostoon - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - CSV tiedostot (*.csv *.CSV) - Export world map Vie maailmankartta - - - - HTML files (*.html) - HTML -tiedostot (*.html) - Export Subsurface XML Vie Subsurface XML - - - XML files (*.xml *.ssrf) - XML -tiedostot (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2610,11 +2615,6 @@ GPS location: Export to TeX file Vie TeX -tiedostoon - - - TeX files (*.tex) - TeX -tiedostot (*.tex) - Export HTML files as @@ -3471,55 +3471,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Muodostetaan yhteyttä sukellustietokoneeseen - + Error Virhe - + Find Uemis dive computer Etsi Uemis -sukellustietokone - + Cancel download Peruuta lataus - + Choose file for dive computer download logfile Valitse lokitiedosto sukellustietokoneen tietojen tallennukseen - + + Log files + Lokitiedostot + + + Choose file for dive computer binary dump file Valitse tiedosto sukellustietokoneen muistin tallennukseen - - Retry download - Yritä latausta uudelleen + + Dump files + Raakatiedostot - - Log files (*.log) - Lokitiedostot (*.log) + + Retry download + Yritä latausta uudelleen - + Warning Varoitus - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Kun sukellustietokoneen latauksesta tallennetaan raakatiedosto, sukelluksia EI tallenneta sukelluslistaan. - - - Dump files (*.bin) - Raakatiedostot (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3705,12 +3705,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Yhdistä Facebookiin tekstialue - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Käytä 'Jaa' -valikkoa katkaistaksesi Subsurfacen yhteyden Facebook-tunnukseesi. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Kirjaudu sisään luodaksesi yhteyden Facebookiin. Tämä mahdollistaa sukelluslokien julkaisun aikajanaasi suoraan Subsurfacesta @@ -3984,28 +3984,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Sukelluskohteiden hallinta - + Merge into current site Yhdistä valittuun kohteeseen - + Merging dive sites Yhdistä sukelluskohteita - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Olet yhdistämässä sukelluskohteita. Toimintoa ei voi perua. Oletko varma, että haluat jatkaa? - + You are editing a dive site Muokkaat sukelluskohdetta @@ -4297,7 +4297,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Open Avaa @@ -4593,13 +4593,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + &Undo Peruuta - + &Redo Tee uudelleen @@ -4639,63 +4639,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Avaa pilvipalvelun verkkoyhteys - - + + Connect to Yhdistä - + Disconnect from Katkaise yhteys - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Ole hyvä ja tallenna tai peruuta sukelluksen muokkaus ennen kuin avaat uuden lokin. - + Open file Avaa tiedosto - - - + + + Cancel Peruuta - + Don't save an empty log to the cloud Älä tallenna tyhjää lokitiedostoa pilveen - + Traverse image directories Hae kuvia alihakemistoista - + Scan Etsi - + Scanning images...(this can take a while) Kuvien etsintä käynnissä...(tämä voi kestää kauan) - - - - - - + + + + + + Warning Varoitus @@ -4705,105 +4705,202 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Yritetään yhdistää sukelluksia %1min "pinta-ajalla" - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Ole hyvä ja tallenna tai peruuta sukelluksen muokkaus ennen lokitiedoston sulkemista. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Ole hyvä ja tallenna tai peruuta sukelluksen muokkaus ennen sukelluksen lisäystä. - + Print runtime table Tulosta sukellussuunnitelma - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Yritetään muokata sukellusta, joka ei ole sukellussuunnitelma. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Ole hyvä ja lopeta nykyinen muokkaus ennen kuin aloitat uuden. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Yrität muokata sukellusta, joka ei ole syötetty käsin. - + Yearly statistics Vuositilastot + + + + Dive log files + Sukelluslokit + + + + + + Subsurface files + Subsurfacen tiedostot + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + MkVI files + MkVI-tiedostot + + + + + APD log viewer + APD log viewer + + + + + OSTCtools + OSTCtools + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Kaikki tiedostot + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Haluatko tallentaa muutoksesi tiedostoon %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Haluatko tallentaa muutoksesi tiedostoon? - + Save changes? Tallenna muutokset? - + Changes will be lost if you don't save them. Muutokset hylätään, jos et tallenna niitä. - + Save file as Tallenna nimellä - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Subsurfacen XML tiedostot (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [paikallinen cache] %1 - + [cloud storage for] %1 [pilvitallennus] %1 - + Opening datafile from older version Avataan vanhan tiedostomuodon loki - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Avasit vanhan tiedostomuodon lokitiedoston. Suosittelemme, että luet uuden version muutoksista käyttöohjeesta, etenkin sukelluskohteiden hallinnasta, sillä se on muuttunut huomattavasti. Subsurface on jo yrittänyt esi-täyttää sijaintitiedot, mutta kannattaa vielä tarkistaa uudesta sukelluskohteiden hallinnasta, että kaikki tiedot ovat oikein. - + Open dive log file Avaa sukellusloki - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Sukellusloki -tiedostot (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran -tiedostot (*.can *.CAN);;CSV -tiedostot (*.csv *.CSV);;DiveLog.de -tiedostot (*.dld *.DLD);;JDiveLog -tiedostot (*.jlb *.JLB);;Liquivision -tiedostot (*.lvd *.LVD);;MkVI -tiedostot (*.txt *.TXT);;Suunto -tiedostot (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft -tiedostot (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF -tiedostot (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML -tiedostot (*.xml *.XML);;APD log -tiedostot (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog -tiedostot (*.log *.LOG);;OSTCtools -tiedostot (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 -tiedostot (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Kaikki tiedostot (*) - - - + Contacting cloud service... Otetaan yhteyttä pilvipalveluun... @@ -4811,7 +4908,7 @@ Subsurface on jo yrittänyt esi-täyttää sijaintitiedot, mutta kannattaa viel MapWidget - + Drag the selected dive location Raahaa valittu sukelluskohde @@ -4819,22 +4916,22 @@ Subsurface on jo yrittänyt esi-täyttää sijaintitiedot, mutta kannattaa viel MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Avaa sijainti Google Maps:ssa - + Copy location to clipboard (decimal) Kopioi sijainti leikepöydälle (desimaali) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Kopioi sijainti leikepöydälle (sexadesimaali) - + Select visible dive locations Valitse näkyvät sukelluskohteet @@ -4842,7 +4939,7 @@ Subsurface on jo yrittänyt esi-täyttää sijaintitiedot, mutta kannattaa viel MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! Karttatoiminnallisuuden lataus epäonnistui! @@ -4895,8 +4992,8 @@ Mikäli laitteesi käyttää Bluetoothia, tee samat toimenpiteet kuin lokia lada - Firmware files (*.hex *.bin) - Firmware -tiedostot (*.hex *.bin) + Firmware files + Firmware-tiedostot @@ -4920,89 +5017,89 @@ Mikäli laitteesi käyttää Bluetoothia, tee samat toimenpiteet kuin lokia lada PlannerSettingsWidget - + Open circuit Avoin kierto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Viimeinen pysähdys 20 jalassa - + 50% avg. depth to 20ft 50% keskisyvyydestä - 20 jalkaan - + 20ft to surface 20 jalasta pintaan - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Viimeinen pysähdys kuudessa metrissä - + 50% avg. depth to 6m 50% keskisyvyydestä - 6m - + 6m to surface 6m:stä pintaan - + m m - - + + cuft/min ft³/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5116,8 +5213,8 @@ Mikäli laitteesi käyttää Bluetoothia, tee samat toimenpiteet kuin lokia lada - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Subsurfacen XML tiedostot (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + Subsurfacen tiedostot @@ -5331,33 +5428,33 @@ Mikäli laitteesi käyttää Bluetoothia, tee samat toimenpiteet kuin lokia lada Päiväyksen muoto - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Ensisijainen päiväyksen muoto. Yleisimmät kentät ovat</p><p>d (kuukauden päivä)</p><p>ddd (lyh. päivän nimi)</p><p>M (kuukauden numero)</p><p>MMM (lyh. kuukauden nimi)</p><p>yy/yyyy (2/4 numeroinen vuosi)</p></body></html> - - + + Use UI language default Käytä käyttöliittymän oletuskieltä - + This is used in places where there is less space to show the full date Tätä käytetään, kun tilaa ei ole riittävästi pitkälle päiväykselle - + Short format Lyhyt muoto - + Time format Ajan muoto - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Ensisijainen ajan esitysmuoto</p><p>Yleisimmät muotoilukomennot ovat</p><p>h (tunnit 12t muodossa)</p><p>H (tunnit 24t muodossa)</p><p>mm (2 numeron minuutit)</p><p>ss (2 numeron sekunnit)</p><p>t/tt (a/i tai ap/ip)</p></body></html> @@ -5367,29 +5464,40 @@ Mikäli laitteesi käyttää Bluetoothia, tee samat toimenpiteet kuin lokia lada Kieli - + Restart required Vaaditaan uudelleenkäynnistys - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Uuden kielen lataaminen vaatii Subsurfacen uudelleenkäynnistyksen - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Näitä käytetään sellaisenaan. Et välttämättä halua tätä. +Katso http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Kirjainmerkit - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Aikaformaatin tavalliset merkit. Näitä käytetään sellaisenaan, toisin kuin saatat toivoa. Katso lisätietoa: + + Ajan muotoilussa ei ole erikoismerkkejä + + + + Non-special character(s) in date format. + + Päiväyksen muotoilussa ei ole erikoismerkkejä @@ -5805,8 +5913,8 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - HTML files (*.html) - HTML -tiedostot (*.html) + HTML files + HTML-tiedostot @@ -6531,8 +6639,8 @@ Osa kuvien aikaleimasta ei ole minkään valitun sukelluksen aikana (+- 30 minuu - Image files (*.jpg *.jpeg) - Kuvatiedostot (*.jpg *.jpeg) + Image files + Kuvatiedostot @@ -6655,81 +6763,87 @@ Files with inappropriate date/time - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - SmartTrak -tiedostot (*.slg *.SLG);;Kaikki tiedostot (*) + SmartTrak files + SmartTrak-tiedostot + - Open Subsurface files - Avaa Subsurfacen tiedostot + All files + Kaikki tiedostot - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Subsurfacen tiedostot (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Kaikki tiedostot (*) + + Subsurface files + Subsurfacen tiedostot + + + + Open Subsurface files + Avaa Subsurfacen tiedostot SocialNetworkDialog - + Small Pieni - + Medium Keskimääräinen - + Dive date: %1 Sukelluspäivä: %1 - + Duration: %1 Kesto: %1 - + h abbreviation for hours t - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Sukelluskohde: %1 - + Buddy: %1 Sukelluspari: %1 - + Divemaster: %1 Divemaster: %1 - + %1 @@ -7936,8 +8050,8 @@ Kieli: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Ei virhettä @@ -8066,16 +8180,6 @@ Keski Virhe otsaketietojen tulkinnassa - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Tiheys: %.1fg/ℓ - - - gettextFromC @@ -8408,8 +8512,8 @@ Keski - - + + oxygen happi @@ -8501,8 +8605,8 @@ Keski - - + + air ilma @@ -8731,7 +8835,7 @@ Keski - + unknown tuntematon @@ -8943,7 +9047,7 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus - - + multiple GPS locations for this dive site; also %s sukelluskohteella on useita GPS -positioita; %s @@ -8951,7 +9055,7 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus - - + additional name for site: %s Ylimääräinen nimi sukelluskohteelle: %s @@ -8986,12 +9090,12 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus - - + Failed to parse '%s' Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui. - + Can't open stylesheet %s Tyylitiedoston %s avaus ei onnistu @@ -9010,8 +9114,8 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus - - - + + Warning: Varoitus: @@ -9149,6 +9253,21 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus - SAC Pintakulutus + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s / <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s / <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s suunnitellun nousun aikana) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s / <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9217,22 +9336,17 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus - tarvitaan enemmän kaasua, kuin sylinterissä on lähdössä - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s suunnitellussa nousussa) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s suunnitellussa nousussa) <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s korkea pO₂ -arvo %.2f %d:%02u:ssa seoksella %s syvyydessä %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s matala pO₂ -arvo %.2f %d:%02u:ssa seoksella %s syvyydessä %.*f %s @@ -9242,12 +9356,12 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus - Seosta %s ei löydy - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9256,84 +9370,84 @@ S: %.1f%s - + T: %.1f%s L: %.1f%s - + V: %.1f%s N: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deko: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Turvapysähdys: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9342,7 +9456,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9351,160 +9465,167 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + + Density: %.1fg/ℓ + + Tiheys: %.1fg/ℓ + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Turvapysähdys: tuntematon kesto @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Deko: tuntematon kesto @ %.0f%s - + In deco Dekossa - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deko: %umin @ %.0f%s (lask.) - + In deco (calc) Dekossa (lask.) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h (lask.) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (lask.) - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Laskettu katto %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Kudos %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d sydämen syke: %d - + bearing: %d suunta: %d - + mean depth to here %.1f%s Keskisyvyys tähän asti %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sA: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sS:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sS:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sN:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sN:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s SAC: %.*f%s @@ -10609,51 +10730,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Suunnittelu - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Vaihdon vähimmäiskesto O₂% alle 100% + + + VPM-B deco VPM-B deko - + Bühlmann deco Bühlmann deko - + Reserve gas Varakaasu - - - + + + bar bar - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Lykkää kaasunvaihtoa mikäli pysähdys ei ole tarpeen - + Only switch at required stops Vaihda seosta vain tarvittavilla pysähdyksillä - + Plan backgas breaks Suunnittele ilmatauot - + min min @@ -10673,153 +10799,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Harrastemoodi - + Drop to first depth Putoaminen alkusyvyyteen - - Min. switch duration - Lyhin vaihdon kesto - - - + Safety stop Turvapysähdys - + Conservatism level Konservatismi - + + + - + + Dive mode + Sukellustyyppi + + + Gas options Kaasuasetukset - - + + ℓ/min ℓ/min - + m m - + Compute variations of plan (performance cost) Laske vaihtoehtoisia suunnitelmia (suorituskykyvaade) - + Display plan variations Näytä vaihtoehtoisia suunnitelmia - + SAC factor SAC -kerroin - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Käytetään vähimmäiskaasun määrittämiseen. Ota huomioon sukellusparin kanssa ilman jakamisesta johtuva lisääntynyt ilmankulutus ongelmatilanteessa. - + Problem solving time Ongelmanratkaisuaika - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Käytetään vähimmäiskaasun määrittämiseen. Ylimääräinen aika maksimisyvyydessä ongelmatilanteessa. - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Käytetään parhaan kaasuseoksen laskentaan. Valitse paras seossyvyys käytettävissä olevien seosten taulusta syöttämällä syvyys, jonka jälkeen "B" (paras Trimix seos) tai "BN" (paras Nitrox seos) - + GFLow GFLow - + GFHigh GFHigh - + Bottom SAC Ilmankulutus pohjalla - + Bottom pO₂ pO₂ pohjalla - + Best mix END Paras seos END - + Notes Muistiinpanot - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Sukelluksen suunnittelu: näytä kokonaiskesto (absoluuttinen aika) - + Display runtime Näytä sukellusaika - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Sukelluksen suunnittelu: näytä pysähdysten kesto (suhteellinen aika) - + Display segment duration Näytä etappien kestot - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Listataanko siirtymät erikseen sukellussuunnitelmassa? - + Display transitions in deco Näytä siirtymät dekossa - + Verbatim dive plan Tarkka sukellussuunnitelma - + Deco pO₂ pO₂ dekossa - + Deco SAC Ilmankulutus (deko) diff --git a/translations/subsurface_it_IT.ts b/translations/subsurface_it_IT.ts index 28a60f131..fdf89bc83 100644 --- a/translations/subsurface_it_IT.ts +++ b/translations/subsurface_it_IT.ts @@ -60,7 +60,7 @@ - + Quit Esci @@ -117,22 +117,22 @@ Nome: - + Could not initialize Winsock version 2.2 Impossibile inizializzare libreria Winsock 2.2 - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Tentativo di accensione del dispositivo Bluetooth... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Tentativo di spegnimento del dispositivo Bluetooth... - + Remote devices list was cleared. La lista dei dispositivi remoti è stata cancellata. @@ -164,22 +164,22 @@ - - + + UNPAIRED DISACCOPPIATO - - + + PAIRED ACCOPPIATO - - + + AUTHORIZED_PAIRED AUTHORIZED_PAIRED @@ -189,113 +189,113 @@ %1 (%2) [Stato: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Il dispositivo %1 può essere usato per la connessione. Premere il tasto salva. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Il dispositivo %1 deve essere accoppiato prima di poter essere usato. Usare il menù contestuale per le opzioni. - + A device needs a non-zero address for a connection. Uno strumento ha bisogno di un indirizzo per la connessione. - + The local device was changed. Il dispositivo locale è stato cambiato. - + Pair Accoppiamento - + Remove pairing Rimuovi accoppiamento - + Trying to pair device %1 Tentativo di accoppiamento dispositivo %1 - + Trying to unpair device %1 Tentativo disaccoppiamento dispositivo %1 - + Device %1 was unpaired. Dispositivo %1 era disaccoppiato - + Device %1 was paired. Dispositivo %1 era accoppiato. - + Device %1 was paired and is authorized. Dispositivo %1 è stato accoppiato e autorizzato. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Il dispositivo %1 può essere usato per la connessione. Premere il tasto salva. - + Local device error: %1. Errore dispositivo locale: %1 - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Errore di accoppiamento. Se il dispositivo remoto richiede un PIN personalizzato, prova ad accoppiare il dispositivo usando il tuo sistema operativo. - + Unknown error Errore sconosciuto - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. L'adattatore Bluetooth è spento, accendilo prima di avviare la ricerca. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. La scrittura o lettura dal dispositivo hanno causato un errore. - + An unknown error has occurred. Si è verificato un errore sconosciuto - + Device discovery error: %1. Errore nella ricerca di dispositivi: %1. - + Not available Non disponibile - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Accesso negato all'adattatore Bluetooth locale. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. La ricerca di dispositivi non è stata avviata perché l'indirizzo %1 non coincide con l'indirizzo fisico di alcun dispositivo Bluetooth locale @@ -1643,8 +1643,8 @@ - Backup files (*.xml) - Backup files (*.xml) + Backup files + File di backup @@ -1702,19 +1702,19 @@ - All files (*.*) - Tutti i file (*.*) + All files + Tutti i file + + + + Log files + File di log Choose file for dive computer download logfile Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo - - - Log files (*.log) - Files di Log (*.log) - ContextDrawer @@ -1793,27 +1793,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Cliccando qui si rimuove la bombola. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Profondità del cambio gas. Calcolata a partire dalla pO₂ in deco scelta nelle preferenze o impostata manualmente. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calcolata usando la pO₂ sul fondo scelta nelle preferenze. La MOD regola O₂%, impostare '*' per avere la migliore O₂% alla massima profondità. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calcolata usando Best Mix END scelta nelle preferenze. La MND regola He%, impostare '*' per avere la migliore He% alla massima profondità. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Questo gas è in uso. Solo le bombole che non sono in uso nell'immersione possono essere rimosse. @@ -2309,12 +2309,12 @@ del GPS: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nuovo sito di immersione copiando le principali informazioni dall'immersione corrente. - + Create a new dive site with this name Crea un nuovo sito d'immersione con questo nome @@ -2565,8 +2565,30 @@ del GPS: - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - File UDDF (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + File UDDF + + + + + CSV files + File CSV + + + + + HTML files + File HTML + + + + Subsurface files + File Subsurface + + + + TeX files + File TeX @@ -2574,33 +2596,16 @@ del GPS: Export CSV file as Esporta file CSV come - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - CSV files (*.csv *.CSV) - Export world map Esporta il mappamondo - - - - HTML files (*.html) - File HTML (*.html) - Export Subsurface XML Esporta Subsurface XML - - - XML files (*.xml *.ssrf) - XML files (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2611,11 +2616,6 @@ del GPS: Export to TeX file Esporta in TeX file - - - TeX files (*.tex) - Files TeX (*.tex) - Export HTML files as @@ -3472,55 +3472,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connessione allo strumento in corso - + Error Errore - + Find Uemis dive computer Cerca computer Uemis - + Cancel download Annulla il download - + Choose file for dive computer download logfile Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo - + + Log files + File di log + + + Choose file for dive computer binary dump file Scegli il file di dump per il computer subacqueo - - Retry download - Riprova il download + + Dump files + File Dump - - Log files (*.log) - Files di Log (*.log) + + Retry download + Riprova il download - + Warning Avviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Il salvataggio del dump di libdivecomputer NON inserirà le immersioni nella lista delle immersioni. - - - Dump files (*.bin) - File di dump (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3706,12 +3706,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connetti ad un segnaposto testuale Facebook - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Per disconnettere Subsurface dal tuo account Facebook, usa la voce di menu 'Condividi' - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Per connetterti a Facebook, per favere inserisci le tue credenziali. Questo permette a Subsurface di pubblicare le immersioni sulla tua bacheca @@ -3985,29 +3985,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gestione dei siti di immersione - + Merge into current site Unisci nel sito corrente - + Merging dive sites Unisco i siti di immersione - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Stai per unire i siti di immersione, non puoi annullare questa azione Sei sicuro di voler continuare? - + You are editing a dive site Stai modificando un sito di immersione @@ -4299,7 +4299,7 @@ Sei sicuro di voler continuare? - + Open Apri @@ -4595,13 +4595,13 @@ Sei sicuro di voler continuare? - + &Undo &Annulla - + &Redo &Ripeti @@ -4641,63 +4641,63 @@ Sei sicuro di voler continuare? Porta la memoria cloud online - - + + Connect to Connetti a - + Disconnect from Disconnetti da - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aprire un nuovo file. - + Open file Apri file - - - + + + Cancel Annulla - + Don't save an empty log to the cloud Non salvare un log vuoto nel cloud - + Traverse image directories Visita le cartelle delle immagini - + Scan Scansione - + Scanning images...(this can take a while) Lettura delle immagine (può impiegarci parecchio) - - - - - - + + + + + + Warning Avviso @@ -4707,105 +4707,202 @@ Sei sicuro di voler continuare? Sto cercando di unire delle immmersioni con un intervallo di %1min tra di loro - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di chiudere il file. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aggiungerne un'altra. - + Print runtime table Stampa la tabella con il runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Si sta cercando di ripianificare una immersione che non è una immersione pianificata. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Per favore, prima completa le modifiche corrente prima di aggiungerne altre. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Sto cercando di modificare una immersione che non è stata creata manualmente. - + Yearly statistics Statistiche Annuali + + + + Dive log files + File di log delle immersioni + + + + + + Subsurface files + File Subsurface + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + MkVI files + File MkVI + + + + + APD log viewer + APD log viewer + + + + + OSTCtools + OSTCtools + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Tutti i file + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Vuoi salvare le modifiche fatte nel file %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Vuoi salvare le modifiche fatte nel file di dati? - + Save changes? Salvo le modifiche? - + Changes will be lost if you don't save them. Le modifiche saranno perse se tu non le salvi. - + Save file as Apri file come - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [cache locale for] %1 - + [cloud storage for] %1 [memoria cloud per] %1 - + Opening datafile from older version Apertura di un file di dati da una vecchia versione - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Hai aperto un file di dati da una vecchia versione di Subsurface. Ti consigliamo di leggere il manuale per approfondire le modifiche apportate alla nuova versione, con particolare riguardo alla gestione dei siti di immersione che è cambiata in modo significativo. Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe il caso di dare un'occhiata alla gestione dei siti di immersione per controllare che tutto sia a posto. - + Open dive log file Apri file di log immersioni - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - - - + Contacting cloud service... Sto contattando il servizio cloud... @@ -4813,7 +4910,7 @@ Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe MapWidget - + Drag the selected dive location Trascina il punto di immersione selezionato @@ -4821,22 +4918,22 @@ Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Apri la posizione su Google Maps - + Copy location to clipboard (decimal) Copia la posizione nella clipboard (decimale) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Copia la posizione nella clipboard (sessagesimale) - + Select visible dive locations Seleziona i punti di immersione visibili @@ -4844,7 +4941,7 @@ Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! Errore nel caricamento di MapWidget @@ -4897,8 +4994,8 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es - Firmware files (*.hex *.bin) - File del firmware files (*.hex *.bin) + Firmware files + File del firmware @@ -4922,89 +5019,89 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuito aperto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min piedi/min - + Last stop at 20ft Ultima sosta a 20 piedi - + 50% avg. depth to 20ft Dal 50% della prof. media a 20ft - + 20ft to surface 20 piedi alla superficie - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Ultima sosta a 6m - + 50% avg. depth to 6m Dal 50% della prof. media a 6m - + 6m to surface 6m alla superficie - + m m - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5118,8 +5215,8 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + File Subsurface @@ -5333,33 +5430,33 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es Formato della data - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato della data preferito. I campi comuni sono</p><p>d (giorno del mese)</p><p>ddd (abbr. giorno della settimana)</p><p>M (numero del mese)</p><p>MMM (abbr. nome del mese)</p><p>yy/yyyy (anno a 2/4 cifre)</p></body></html> - - + + Use UI language default Linguaggio dell'interfaccia grafica di default - + This is used in places where there is less space to show the full date Questo viene usato dove c'è poco spazio per visualizzare la data intera - + Short format Formato breve - + Time format Formato dell'ora - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato dell'ora preferito</p><p>I campi comuni sono</p><p>h (ore in formato 12h)</p><p>H (ore in formato 24h)</p><p>mm (2 cifre per i minuti)</p><p>ss (2 cifre per i secondi)</p><p>t/tt (a/p oppure am/pm)</p></body></html> @@ -5369,30 +5466,41 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es Lingua - + Restart required Richiesto riavvio - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Per caricare correttamente la nuova lingua è richiesto il riavvio di Subsurface. - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Questi saranno usati letteralmente ma forse non è esattamente quello che volevi. +Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Caratteri Literal - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Caratteri non-speciali nel formato della data/ora. -Questi saranno usati letteralmente ma forse non è esattamente quello che volevi. -Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + Carattere(i) non speciali nel formato dell'ora + + + + + Non-special character(s) in date format. + + Carattere(i) non speciali nel formato della data + @@ -5808,8 +5916,8 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - HTML files (*.html) - File HTML (*.html) + HTML files + File HTML @@ -6536,8 +6644,8 @@ selezionate. - Image files (*.jpg *.jpeg) - Files immagine (*.jpg *.jpeg) + Image files + File immagini @@ -6661,81 +6769,87 @@ Files with inappropriate date/time - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - Files SmartTrak (*.slg *.SLG);;Tutti i files (*) + SmartTrak files + File SmartTrak + - Open Subsurface files - Apri i file Subsurface + All files + Tutti i file + + + + Subsurface files + File Subsurface - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Files Subsurface (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Tutti i files (*) + + Open Subsurface files + Apri i file Subsurface SocialNetworkDialog - + Small Piccolo - + Medium Medium - + Dive date: %1 Data dell'immersione: %1 - + Duration: %1 Durata: %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Luogo immersione: %1 - + Buddy: %1 Compagno: %1 - + Divemaster: %1 Divemaster: %1 - + %1 @@ -7941,8 +8055,8 @@ Lingua: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Nessun errore @@ -8071,16 +8185,6 @@ Media Errore nel parsing dell'intestazione - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Densità: %.1fg/ℓ - - - gettextFromC @@ -8413,8 +8517,8 @@ Media - - + + oxygen ossigeno @@ -8506,8 +8610,8 @@ Media - - + + air aria @@ -8736,7 +8840,7 @@ Media - + unknown sconosciuto @@ -8948,7 +9052,7 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl - + multiple GPS locations for this dive site; also %s Ci sono più coordinate GPS per questo luogo di immersione, anche %s @@ -8956,7 +9060,7 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl - + additional name for site: %s nome addizionale per il sito: %s @@ -8992,12 +9096,12 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl - + Failed to parse '%s' Impossibile analizzare '%s' - + Can't open stylesheet %s Non é possibile aprire il foglio di stile %s @@ -9016,8 +9120,8 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl - - + + Warning: Avviso @@ -9154,6 +9258,21 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl SAC CAS + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s durante larisalita pianificata) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9222,22 +9341,17 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl minimum gas necessario per la risalita maggiore della pressione della bombola! - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s di <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s nella risalita pianificata) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s durante la risalita pianificata) di <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valore pO₂ basso %.2f a %d:%02u con il gas %s aalla profondità %.*f %s @@ -9247,12 +9361,12 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl Non trovo il gas %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9261,21 +9375,21 @@ D:%.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min CAS: %.*f%s/min @@ -9283,63 +9397,63 @@ D:%.1f%s - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO₂%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN₂ %s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Sosta di sicurezza: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9348,7 +9462,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9357,161 +9471,168 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + + Density: %.1fg/ℓ + + Densità: %.1fg/ℓ + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Sosta di sicurezza: tempo sconosciuto @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Deco: tempo sconosciuto @ %.0f%s - + In deco In deco - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) In deco (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL:%umin (calc) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (calc) - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Ceiling calcolato %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Tessuti %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d frequenza cardiaca: %d - + bearing: %d Direzione: %d - + mean depth to here %.1f%s Profondità media fin qui %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s CAS: %.*f%s @@ -10617,51 +10738,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pianificazione - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Durata minima del cambio O₂% sotto 100% + + + VPM-B deco Deco VPM-B - + Bühlmann deco deco Bühlmann - + Reserve gas Gas di riserva - - - + + + bar bar - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Rimanda il cambio gas se una sosta non è richiesta - + Only switch at required stops Cambia solo alle soste obbligatorie - + Plan backgas breaks Pianifica i break in backgas - + min min @@ -10681,153 +10807,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Modalità ricreativa - + Drop to first depth Discesa immediata - - Min. switch duration - Durata minima del cambio - - - + Safety stop sosta di sicurezza - + Conservatism level livello di conservatorismo - + + + - + + Dive mode + Modalità immersione + + + Gas options Impostazioni gas - - + + ℓ/min ℓ/min - + m m - + Compute variations of plan (performance cost) Calcola le variazioni del piano (costo della performance) - + Display plan variations Visualizza le variazioni al piano di immersione - + SAC factor costante CAS - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usato per calcolare il minimum gas. Considera due sub in condivisione con un CAS maggiore dopo una emergenza di esaurimento del gas. - + Problem solving time Tempo di risoluzione del problema sul fondo - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usato per calcolare il minimum gas. Tempo aggiuntivo alla massima profondità dopo una emergenza di esaurimento del gas. - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Usato per calcolare la best mix. Seleziona la profondità della best mix nella tabella dei 'gas disponibili' seguita da "B" (trimix best mix) oppure "BN" (nitrox best mix) - + GFLow GFLow - + GFHigh GFHigh - + Bottom SAC CAS sul fondo - + Bottom pO₂ pO₂ sul fondo - + Best mix END END della Best mix - + Notes Note - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Nel piano di immersione, mostra il runtime (tempo assoluto) delle soste - + Display runtime Mostra il runtime - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Nel piano di immersione, mostra la durata (tempo relativo) delle soste - + Display segment duration Mostra la durata del segmento - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Nel piano di immersione, elenca i cambi tappa o trattali come impliciti - + Display transitions in deco Mostra i cambi tappa in deco - + Verbatim dive plan Piano di immersione dettagliato - + Deco pO₂ pO₂ in deco - + Deco SAC CAS in deco diff --git a/translations/subsurface_nl_NL.ts b/translations/subsurface_nl_NL.ts index b6948f7f4..8e1990eea 100644 --- a/translations/subsurface_nl_NL.ts +++ b/translations/subsurface_nl_NL.ts @@ -60,7 +60,7 @@ - + Quit Afsluiten @@ -117,22 +117,22 @@ Naam: - + Could not initialize Winsock version 2.2 Kan Winsock version 2.2 niet initialiseren - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Probeer het lokale Bluetooth toestel aan te zetten... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Probeer het lokale Bluetooth toestel uit te zetten... - + Remote devices list was cleared. Lijst met externe toestellen is leeg gemaakt. @@ -164,22 +164,22 @@ - - + + UNPAIRED UNPAIRED - - + + PAIRED PAIRED - - + + AUTHORIZED_PAIRED AUTHORIZED_PAIRED @@ -189,113 +189,113 @@ %1 (%2) [Toestand: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Toestel %1 kan gebruikt worden voor connectie. Druk op de Opslaan knop. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Toestel %1 moet gekoppeld worden om te kunnen gebruiken. Gebruik het context menu voor koppeling-opties. - + A device needs a non-zero address for a connection. Een toestel heeft en niet-nul adres nodig voor verbinding. - + The local device was changed. Het lokale toestel is veranderd. - + Pair Koppel - + Remove pairing Ontkoppel - + Trying to pair device %1 Probeer toestel %1 te koppelen - + Trying to unpair device %1 Probeer toestel %1 te ontkoppelen - + Device %1 was unpaired. Toestel %1 was ontkoppeld. - + Device %1 was paired. Toestel %1 was gekoppeld. - + Device %1 was paired and is authorized. Toestel %1 is gekoppeld en toegestaan. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Toestel %1 kan gebruikt worden voor connectie. Druk op de Opslaan knop. - + Local device error: %1. Lokaal toestel fout: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Koppel fout. Als het externe toestel een specifieke PIN code vereist, probeer dan te koppelen via het besturingssysteem. - + Unknown error Onbekende fout - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. De Bluetooth adapter staat uit, zet hem aan voor koppeling. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Lezen van of schrijven naar het toestel faalt. - + An unknown error has occurred. Een onbekende fout trad op - + Device discovery error: %1. Toestel vind-fout: %1. - + Not available Niet beschikbaar - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Geen toegang tot het lokale Bluetooth toestel. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. De vind-agent was niet aangemaakt omdat het %1 adres niet overeenkomt met het fysieke adapter adres van enig lokaal Bluetooth toestel. @@ -326,7 +326,7 @@ Waiting for cloud connection (%n second(s) passed) - Wacht op cloud verbinding (1 seconde verstreken)Wacht op cloud verbinding (%n seconden verstreken) + Wacht op cloud verbinding (%n seconde verstreken)Wacht op cloud verbinding (%n seconden verstreken) @@ -382,7 +382,7 @@ Cloud account verification required, enter PIN in preferences - + Cloud account vereist verificatie, voer PIN in bij de voorkeuren @@ -1643,8 +1643,8 @@ - Backup files (*.xml) - Backup bestanden (*.xml) + Backup files + Backup bestanden @@ -1702,19 +1702,19 @@ - All files (*.*) - Alle bestanden (*.*) + All files + Alle bestanden + + + + Log files + Log bestanden Choose file for dive computer download logfile Kies een bestand om duikcomputer log te downloaden - - - Log files (*.log) - Log bestanden (*.log) - ContextDrawer @@ -1793,27 +1793,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Klik hier om de fles te verwijderen. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Wissel diepte voor deco gas. Berekend mbv. Deco pO₂ voorkeur, tenzij manueel ingesteld. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Berekend mbv. Bodem pO₂ voorkeur. Instelling MOD bepaalt O₂%, zet op '*' voor beste O₂% voor maximum diepte. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Berekend mbv. Best Mix END voorkeur. Instelling MND bepaalt He%, zet op '*' voor beste He% voor maximum diepte. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Dit gas wordt gebruikt. Enkel flessen die niet gebruikt worden tijdens deze duik kunnen verwijderd worden. @@ -2309,12 +2309,12 @@ GPS locatie: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Maak een nieuwe duikstek, door relevante informatie van de huidige duikstek te kopiëren. - + Create a new dive site with this name Nieuwe duikstek aanmaken onder deze naam @@ -2565,8 +2565,30 @@ GPS locatie: - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - UDDF bestanden (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + UDDF bestanden + + + + + CSV files + CSV bestanden + + + + + HTML files + HTML bestanden + + + + Subsurface files + Subsurface bestanden + + + + TeX files + TeX bestanden @@ -2574,33 +2596,16 @@ GPS locatie: Export CSV file as Exporteer CSV bestand als - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - CSV bestanden (*.csv *.CSV) - Export world map Wereldkaart exporteren - - - - HTML files (*.html) - HTML bestanden (*.html) - Export Subsurface XML Exporteer Subsurface XML - - - XML files (*.xml *.ssrf) - XML bestanden (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2611,11 +2616,6 @@ GPS locatie: Export to TeX file Exporteer naar TeX bestand - - - TeX files (*.tex) - TeX bestanden (*.tex) - Export HTML files as @@ -3472,55 +3472,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Verbinden met duikcomputer - + Error Fout - + Find Uemis dive computer Uemis duikcomputer zoeken - + Cancel download Onderbreek downloaden - + Choose file for dive computer download logfile Kies een bestand om duikcomputer log te downloaden - + + Log files + Log bestanden + + + Choose file for dive computer binary dump file Kies een bestand voor de duikcomputer binaire dump - - Retry download - Download opnieuw + + Dump files + Dump bestanden - - Log files (*.log) - Log bestanden (*.log) + + Retry download + Download opnieuw - + Warning Waarschuwing - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Duiken worden NIET in de duiklijst geladen als u de libdivecomputer dump opslaat. - - - Dump files (*.bin) - Dump bestanden (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3706,12 +3706,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aanmelden bij Facebook text placeholder - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Gebruik het 'Deel via' menu om de verbinding van Subsurface met uw Facebook account te sluiten. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Log in om verbinding met Facebook te maken. Dit maakt het mogelijk om duiken op uw tijdslijn te publiceren @@ -3985,29 +3985,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Beheer duikstekken - + Merge into current site Duikstekken samenvoegen in huidige stek - + Merging dive sites Duikstekken worden samengevoegd - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? U staat op het punt duikstekken samen te voegen, dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bent u zeker? - + You are editing a dive site U bent een duikstek aan het bewerken @@ -4299,7 +4299,7 @@ Bent u zeker? - + Open Open @@ -4595,13 +4595,13 @@ Bent u zeker? - + &Undo Ongedaan maken - + &Redo Opnieuw @@ -4641,63 +4641,63 @@ Bent u zeker? Maak cloud storage online - - + + Connect to Verbind met - + Disconnect from Verbreek verbinding met - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Bewaar of maak de huidige wijziging ongedaan voor u een nieuw bestand opent. - + Open file Bestand openen - - - + + + Cancel Annuleren - + Don't save an empty log to the cloud Bewaar geen lege duiklog in de cloud - + Traverse image directories Doorloop mappen met afbeeldingen - + Scan Scan - + Scanning images...(this can take a while) Scan afbeeldingen...(even geduld aub) - - - - - - + + + + + + Warning Waarschuwing @@ -4707,105 +4707,202 @@ Bent u zeker? Je probeert duiken samen te voegen met een %1min oppervlakteinterval - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Bewaar of maak de huidige wijziging ongedaan voor U het bestand sluit. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Bewaar of maak de huidige wijziging ongedaan voor U een duik toevoegt. - + Print runtime table Runtime tabel afdrukken - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. U probeert een duik te herplannen die geen geplande duik is. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Rond de huidige wijziging af vooraleer een volgende te beginnen. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. U probeert een duik aan te passen die niet handmatig is toegevoegd. - + Yearly statistics Jaarlijkse statistieken + + + + Dive log files + Duiklog bestanden + + + + + + Subsurface files + Subsurface bestanden + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + MkVI files + MkVI bestanden + + + + + APD log viewer + APD log viewer + + + + + OSTCtools + OSTCtools + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Alle bestanden + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Wilt u de wijzigingen in bestand %1 bewaren? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Wilt u de wijzigingen bewaren in het bestand? - + Save changes? Aanpassingen opslaan? - + Changes will be lost if you don't save them. Wijzigingen gaan verloren als u deze niet bewaart. - + Save file as Bestand bewaren als - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Subsurface XML bestanden (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [locale cache voor] %1 - + [cloud storage for] %1 [cloud opslag voor] %1 - + Opening datafile from older version Opent een databestand van een oudere versie - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. U heeft een databestand van een oudere versie van Subsurface geopend. Wij raden u aan de handleiding te lezen met betrekking tot de nieuwe versie, in het bijzonder de sterk veranderde duikstek-afhandeling. Subsurface heeft reeds gesprobeerd de data te converteren, maar het is nuttig zelf vast te stellen dat de conversie correct is verlopen. - + Open dive log file Open duiklogboek - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Duiklog bestanden (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Alle bestanden (*) - - - + Contacting cloud service... Contact opnemen met cloud service... @@ -4813,7 +4910,7 @@ Subsurface heeft reeds gesprobeerd de data te converteren, maar het is nuttig ze MapWidget - + Drag the selected dive location Versleep de geselecteerde duiklocatie @@ -4821,22 +4918,22 @@ Subsurface heeft reeds gesprobeerd de data te converteren, maar het is nuttig ze MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Open locatie in Google Maps - + Copy location to clipboard (decimal) Kopieer locatie naar plakboord (decimaal) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Kopieer locatie naar plakboord (sexadecimaal) - + Select visible dive locations Selecteer zichtbare duiklocaties @@ -4844,7 +4941,7 @@ Subsurface heeft reeds gesprobeerd de data te converteren, maar het is nuttig ze MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! Kan MapWidget.qml niet laden! @@ -4897,8 +4994,8 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l - Firmware files (*.hex *.bin) - Firmware bestanden (*.hex *.bin) + Firmware files + Firmware bestanden @@ -4922,89 +5019,89 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l PlannerSettingsWidget - + Open circuit Open circuit - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Laatste stop op 20ft - + 50% avg. depth to 20ft 50% gem. diepte tot 20ft - + 20ft to surface 20ft tot oppervlakte - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Laatste stop op 6m - + 50% avg. depth to 6m 50% gem. diepte tot 6m - + 6m to surface 6m tot oppervlakte - + m m - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5118,8 +5215,8 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Subsurface XML bestanden (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + Subsurface bestanden @@ -5333,33 +5430,33 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l Datumformaat: - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Datum formaat voorkeur. Veel gebruikte velden zijn</p><p>d (dag van de maand)</p><p>ddd (afkorting dag naam)</p><p>M (maand nummer)</p><p>MMM (afkorting maand naam)</p><p>yy/yyyy (2/4 cijferig jaar)</p></body></html> - - + + Use UI language default Gebruik standaard UI taal - + This is used in places where there is less space to show the full date Dit wordt gebruikt op plaatsen waar te weinig ruimte is voor de volledige datum - + Short format Kort formaat - + Time format Tijdsformaat - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Voorkeur tijd formaat</p><p>Veel gebruikte velden zijn</p><p>h (uren in 12uur formaat)</p><p>H (uren in 24uur formaat)</p><p>mm (2 cijferige minuten)</p><p>ss (2 cijferige seconden)</p><p>t/tt (a/p of am/pm)</p></body></html> @@ -5369,29 +5466,41 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l Taal - + Restart required Herstarten noodzakelijk - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Om een nieuwe taal te laden dient u Subsurface te herstarten. - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Deze worden gebruikt "as-is". Dit is mogelijk niet wat u bedoeld. +Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Letterlijke karakters - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Geen speciale karakters in tijd formaat. -Deze worden gebruikt "as-is". Dit is mogelijk niet wat u bedoeld. Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + Geen bijzondere karakter(s) in tijd formaat. + + + + + Non-special character(s) in date format. + + Geen bijzondere karakter(s) in datum formaat. + @@ -5523,12 +5632,12 @@ Deze worden gebruikt "as-is". Dit is mogelijk niet wat u bedoeld. Zie Subsurface cloud storage (incorrect password) - + Subsurface cloud opslag (onjuist wachtwoord) Subsurface cloud storage (PIN required) - + Subsurface cloud opslag (PIN vereist) @@ -5807,8 +5916,8 @@ Deze worden gebruikt "as-is". Dit is mogelijk niet wat u bedoeld. Zie - HTML files (*.html) - HTML bestanden (*.html) + HTML files + HTML bestanden @@ -6534,8 +6643,8 @@ Niet alle afbeeldingen hebben tijdstempels tussen 30 minuten voor de start en 30 - Image files (*.jpg *.jpeg) - Afbeeldingen (*.jpg *.jpeg) + Image files + Afbeeldingen @@ -6659,81 +6768,87 @@ Bestanden met onjuiste datum/tijd - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - SmartTrak bestanden (*.slg *.SLG);;Alle bestanden (*) + SmartTrak files + SmartTrak bestanden + - Open Subsurface files - Open Subsurface bestanden + All files + Alle bestanden + + + + Subsurface files + Subsurface bestanden - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Subsurface bestanden (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Alle bestanden (*) + + Open Subsurface files + Open Subsurface bestanden SocialNetworkDialog - + Small Klein - + Medium Gemiddeld - + Dive date: %1 Datum duik: %1 - + Duration: %1 Duur: %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Duiklocatie: %1 - + Buddy: %1 Buddy: %1 - + Divemaster: %1 Divemaster: %1 - + %1 @@ -7940,8 +8055,8 @@ Taal: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Geen fout @@ -8070,16 +8185,6 @@ Maximum Fout bij het verwerken van de header - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Dichtheid: %.1fg/ℓ - - - gettextFromC @@ -8412,8 +8517,8 @@ Maximum - - + + oxygen zuurstof @@ -8505,8 +8610,8 @@ Maximum - - + + air lucht @@ -8719,23 +8824,23 @@ Maximum Synchroniseren met cloud gereed - + Error connecting to Subsurface cloud storage Kan niet verbinden met de Subsurface cloud opslag - + git clone of %s failed (%s) git clone van %s gefaald (%s) - + Synchronising data file Data bestand synchroniseren - + unknown onbekend @@ -8947,7 +9052,7 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve - + multiple GPS locations for this dive site; also %s meedere GPS locaties voor deze duikstek; ook %s @@ -8955,7 +9060,7 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve - + additional name for site: %s extra naam voor duikstek: %s @@ -8990,12 +9095,12 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve - + Failed to parse '%s' Fout bij analyse van '%s' - + Can't open stylesheet %s Kan de stylesheet %s niet openen @@ -9014,8 +9119,8 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve - - + + Warning: Waarschuwing: @@ -9048,7 +9153,7 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve Runtime: %dmin %s - + Runtime: %dmin %s @@ -9152,6 +9257,21 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve SAC Gasverbruik + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s in geplande opstijging) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9220,22 +9340,17 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve vereist minimum gas voor de opstijging is al meer dan de begindruk van de cilinder! - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in geplande opstijging) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s gedurende geplande opstijging) van <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s hoge pO₂ waarde %.2f op %d:%02u met gas %s op diepte %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s lage pO₂ waarde %.2f op %d:%02u met gas %s op diepte %.*f %s @@ -9245,12 +9360,12 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve Gas %s kan niet gevonden worden - + ean EAN - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9259,84 +9374,84 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Veiligheidsstop: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9345,7 +9460,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9354,161 +9469,168 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + + Density: %.1fg/ℓ + + Dichtheid: %.1fg/ℓ + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Veiligheidsstop: onbekende tijd @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Deco: onbekende tijd @ %.0f%s - + In deco In deco - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (berekend) - + In deco (calc) In deco (berekend) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (berekend) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h (berekend) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (berekend) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (berekend) - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Berekend plafond %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Compartiment %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d hartslag: %d - + bearing: %d koers: %d - + mean depth to here %.1f%s gemiddelde diepte tot nu toe %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s SAC: %.*f%s @@ -9849,7 +9971,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ All (by type stats) - + Alle (bij type statistiek) @@ -9874,7 +9996,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ All (by trip stats) - Alle (bij trip statistieken) + Alle (bij trip statistiek) @@ -10401,117 +10523,117 @@ Is de Uemis Zurich correct aangesloten? Subsurface-mobile - + Subsurface Subsurface - + Dive list Duiklijst - + Dive management Beheer duiken - + Disable location service Zet locatie service uit - + Settings Instellingen - + Add dive manually Handmatig duik toevoegen - + Download from DC Download uit DC - + Apply GPS Fixes Pas GPS Fixes toe - + Manual sync with cloud Handmatig synchroniseren met cloud - + Offline mode Lokale mode - + Enable auto cloud sync Automatische cloud synchronisatie aanzetten - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Door automatische sync uit te zetten, wordt de data alleen lokaal opgeslagen. Dit kan nuttig zijn op plekken zonder mobiele data. Door "Handmatig met de cloud synchroniseren", wordt de data alsnog met de cloud ge-synced. - + GPS GPS - + Help Help - + Upload GPS data Upload GPS data - + Download GPS data GPS data downloaden - + Show GPS fixes Toon GPS fixes - + Clear GPS cache Maak GPS cache leeg - + Developer Ontwikkelaar - + App log App log - + Theme information Thema informatie - + About Over - + Run location service Draai locatie service @@ -10614,51 +10736,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Planning - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Min. gaswissel tijd O₂% lager dan 100% + + + VPM-B deco VPM-B decompressie - + Bühlmann deco Bühlmann decompressie - + Reserve gas Reserve gas - - - + + + bar bar - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Stel gaswissels uit tot verplichte stops - + Only switch at required stops Alleen gaswissels op verplichte stops - + Plan backgas breaks Plan backgas pauzes - + min min @@ -10678,153 +10805,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Recreatieve mode - + Drop to first depth Afdalen tot eerste dieptetrap - - Min. switch duration - Min. gaswissel tijd - - - + Safety stop Veiligheidsstop - + Conservatism level Conservatisme niveau - + + + - + + Dive mode + Duikmodus + + + Gas options Gas opties - - + + ℓ/min ℓ/min - + m m - + Compute variations of plan (performance cost) Bereken variaties op het plan (kost rekentijd) - + Display plan variations Toon plan variaties - + SAC factor SAC factor - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Gebruikt om minimum gas te berekenen. Houd rekening met twee duikers met mogelijk verhoogde SAC tijdens een OoG moment. - + Problem solving time Tijd om problemen op te lossen - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Gebruikt om minimum gas te berekenen. Extra tijd op max. diepte na een OoG moment. - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Gebruikt bij berekenen van Best Mix. Selecteer Best Mix diepte in de 'Beschikbare gassen' tabel door gas diepte, gevolgd door "B" (Best Trimix mis) of BN (Best Nitrox mix) in te voeren. - + GFLow GFLow - + GFHigh GFHigh - + Bottom SAC Gasverbruik (bodem) - + Bottom pO₂ Bodem pO₂ - + Best mix END Best mix END - + Notes Notities - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Toon runtime (absolute tijd) van de pauzes in het duikplan - + Display runtime Runtime tonen - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Toon duur (relatieve tijd) van de pauzes in het duikplan - + Display segment duration Duur van het segment tonen - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Toon overgangen of beschouw hen als geïmpliceerd in het duikplan - + Display transitions in deco Toon overgangen in deco - + Verbatim dive plan Gedetailleerd duikplan - + Deco pO₂ Deco pO₂ - + Deco SAC Gasverbruik (deco) diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 095893efa..f3a79b016 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -60,7 +60,7 @@ - + Quit Sair @@ -117,22 +117,22 @@ Nome: - + Could not initialize Winsock version 2.2 Não foi possível inicializar a versão 2.2. do Winsock - + Trying to turn on the local Bluetooth device... A tentar ligar o dispositivo bluetooth local... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... A tentar desligar o dispositivo bluetooth local... - + Remote devices list was cleared. A lista de dispositivos remotos foi limpa. @@ -164,22 +164,22 @@ - - + + UNPAIRED DESEMPARELHADO - - + + PAIRED EMPARELHADO - - + + AUTHORIZED_PAIRED EMPARELHADO_COM_AUTORIZAÇÃO @@ -189,113 +189,113 @@ %1 (%2) [Estado: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. O dispositivo %1 pode ser usado para a ligação. Pode premir o botão Gravar. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. O dispositivo %1 tem que ser emparelhado antes de poder ser utilizado. Por favor utilize o menu de contexto para as opções de emparelhamento. - + A device needs a non-zero address for a connection. Um dispositivo precisa de um endereço não nulo para estabelecer a ligação - + The local device was changed. O dispositivo local foi alterado. - + Pair Emparelhar - + Remove pairing Remover emparelhamento - + Trying to pair device %1 A tentar emparelhar o dispositivo %1 - + Trying to unpair device %1 A tentar desemparelhar o dispositvo %1 - + Device %1 was unpaired. O dispositivo %1 foi desemparelhado. - + Device %1 was paired. O dispositivo %1 foi emparelhado. - + Device %1 was paired and is authorized. O dispositivo %1 foi emparelhado e está autorizado. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. O dispositivo %1 já pode ser usado para a ligação. Pode premir o botão Gravar. - + Local device error: %1. Erro no dispositivo local: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Erro de emparelhamento. Se o dispositivo remoto necessita de um PIN próprio, por favor tente emparelhar os dispositivos usando as ferramentas do seu sistema operativo. - + Unknown error Erro desconhecido - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. O adaptador Bluetooth está desligado. Ligue-o antes de procurar outros dispositivos. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. A leitura ou escritia de/para o dispositivo deu um erro. - + An unknown error has occurred. Ocorreu um erro desconhecido. - + Device discovery error: %1. Erro na descoberta do dispositivo: %1. - + Not available Não disponível - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Não é possível aceder ao adaptador Bluetooth local. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. O agente de descoberta de dispositivos não foi criado porque o endereço %1 não coincide com o endereço físico de nenhum dos dispositivos Bluetooth locais. @@ -382,7 +382,7 @@ Cloud account verification required, enter PIN in preferences - + É necessária a verificação da conta de armazenamento remoto; introduzir o PIN nas preferências @@ -1643,8 +1643,8 @@ - Backup files (*.xml) - Cópias de segurança (*.xml) + Backup files + Ficheiros de backup @@ -1702,19 +1702,19 @@ - All files (*.*) - Todos os ficheiros (*.*) + All files + Todos os ficheiros + + + + Log files + Ficheiros de registo de mergulhos Choose file for dive computer download logfile Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos - - - Log files (*.log) - Ficheiros log (*.log) - ContextDrawer @@ -1793,27 +1793,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Profundidade para a troca de gás. Calculada usando as preferências para a PpO₂, excepto se especificado manualmente. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calculado usando a preferência para a pO₂ para a fase de fundo. Seleccionar a MOD ajusta a O₂%; ajustar para '*' para obter a melhor O₂% para a profundidade máxima. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calculado usando a preferência a END da melhor mistura. Seleccionar a MND ajusta a He%; ajustar para '*' para obter a melhor He% para a profundidade máxima. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Este gás está a ser usado. Apenas podem ser removidas as garrafas que não foram usadas durante o mergulho. @@ -2309,12 +2309,12 @@ do GPS actual: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Criar um novo local de mergulho, copiando a informação relevante do mergulho actual. - + Create a new dive site with this name Criar um novo local de mergulho com este nome @@ -2565,8 +2565,30 @@ do GPS actual: - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + Ficheiros UDDF + + + + + CSV files + Ficheiros CSV + + + + + HTML files + Ficheiros HTML + + + + Subsurface files + Ficheiros do Subsurface + + + + TeX files + Ficheiros TeX @@ -2574,33 +2596,16 @@ do GPS actual: Export CSV file as Exportar ficheiro CSV como - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - Ficheiros CSV (*.csv *.CSV) - Export world map Exportar mapa mundo - - - - HTML files (*.html) - Ficheiros HTML (*.html) - Export Subsurface XML Exportar XML do Subsurface - - - XML files (*.xml *.ssrf) - Ficheiros XML (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2611,11 +2616,6 @@ do GPS actual: Export to TeX file Exportar para um ficheiro TeX - - - TeX files (*.tex) - Ficheiros TeX (*.tex) - Export HTML files as @@ -3472,55 +3472,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A ligar ao computador de mergulho - + Error Erro - + Find Uemis dive computer Procurar computador de mergulho Uemis - + Cancel download Cancelar a descarga - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos - + + Log files + Ficheiros de registo de mergulhos + + + Choose file for dive computer binary dump file Escolher o ficheiro para a descarga do ficheiro binário do computador de mergulho - - Retry download - Tentar a descarga novamente + + Dump files + Ficheiros dump (Registos da memória do computador de mergulho) - - Log files (*.log) - Ficheiros log (*.log) + + Retry download + Tentar a descarga novamente - + Warning Aviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista - - - Dump files (*.bin) - Ficheiros dump (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3706,12 +3706,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ligar ao campo de texto do Facebook - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Para desligar o Subsurface da sua conta do Facebook, use o menu 'Ligar partilha'. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Para ligar ao Facebook, por favor inicie a sessão (login). Isto permite ao Subsurface publicar os mergulhos na sua Cronologia (timeline) @@ -3985,29 +3985,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gestão de locais de mergulho - + Merge into current site Juntar com o local de mergulho actual - + Merging dive sites A juntar os locais de mergulho - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Está prestes a juntar locais de mergulho. Esta ação não pode ser revertida. Tem a certeza que quer continuar? - + You are editing a dive site Está a editar um local de mergulho @@ -4299,7 +4299,7 @@ Tem a certeza que quer continuar? - + Open Abrir @@ -4595,13 +4595,13 @@ Tem a certeza que quer continuar? - + &Undo &Reverter - + &Redo &Refazer @@ -4641,63 +4641,63 @@ Tem a certeza que quer continuar? Colocar online o armazenamento remoto - - + + Connect to Ligar a - + Disconnect from Desligar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro. - + Open file Abrir Ficheiro - - - + + + Cancel Cancelar - + Don't save an empty log to the cloud Não gravar um ficheiro vazio remotamente - + Traverse image directories Atravessar as pastas das imagens - + Scan Procurar - + Scanning images...(this can take a while) A procurar imagens... (pode demorar um pouco) - - - - - - + + + + + + Warning Aviso @@ -4707,105 +4707,202 @@ Tem a certeza que quer continuar? A tentar juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela de runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. A tentar editar um mergulho que não foi criado manualmente. - + Yearly statistics Estatísticas anuais + + + + Dive log files + Ficheiros de registo de mergulhos + + + + + + Subsurface files + Ficheiros do Subsurface + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + MkVI files + MkVI files + + + + + APD log viewer + APD log viewer + + + + + OSTCtools + OSTCtools + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Todos os ficheiros + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados? - + Save changes? Guardar alterações? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Guardar ficheiro como - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento remoto para] %1 - + Opening datafile from older version A abrir ficheiro de uma versão mais antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um ficheiro de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que respeita a gestão de locais de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos locais de mergulho para garantir que tudo está correcto. - + Open dive log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Ficheiros de Dive log (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Ficheiros Cochran (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;Ficheiros DiveLog.de (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Ficheiros Liquivision (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Ficheiros Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Ficheiros Divesoft (*.dlf *.DLF);;Ficheiros UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Ficheiros Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Ficheiros OSTCtools (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Todos os ficheiros (*) - - - + Contacting cloud service... A contactar o serviço remoto... @@ -4813,7 +4910,7 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis MapWidget - + Drag the selected dive location Arraste o local de mergulho seleccionado @@ -4821,22 +4918,22 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Abrir local de mergulho no Google Maps - + Copy location to clipboard (decimal) Copiar localização para a área de transferência (decimal) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Copiar localização para a área de transferência (sexagesimal) - + Select visible dive locations Seleccionar os locais de mergulho visíveis @@ -4844,7 +4941,7 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! Falha ao carregar o MapWidget.qml! @@ -4897,8 +4994,8 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu - Firmware files (*.hex *.bin) - Ficheiros de firmware (*.hex *.bin) + Firmware files + Ficheiros de firmware @@ -4922,89 +5019,89 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuito aberto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última paragem aos 20 ft - + 50% avg. depth to 20ft 50% da profundidade média para 6 m/20 ft - + 20ft to surface 6 m/20 ft para a superfície - + ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última paragem aos 6 m - + 50% avg. depth to 6m 50% da profundidade média para 6 m - + 6m to surface 6 m para a superfície - + m m - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5118,8 +5215,8 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + Ficheiros do Subsurface @@ -5333,33 +5430,33 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu Formato para a data - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de data preferido. Campos mais utilizados</p><p>d (dia do mês)</p><p>ddd (abreviatura do dia)</p><p>M (número do mês)</p><p>MMM (abreviatura do mês)</p><p>yy/yyyy (anp em 2/4 dígitos)</p></body></html> - - + + Use UI language default Usar a língua do interface de utilizador - + This is used in places where there is less space to show the full date Isto é usado em locais onde existe menos espaço para mostrar a data completa - + Short format Formato curto - + Time format Formato de hora - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Formatos mais comuns são</p><p>h (horas no formato 12 h)</p><p>H (horas no formato 24 h)</p><p>mm (minutos em 2 dígitos)</p><p>ss (segundos em 2 dígitos)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html> @@ -5369,30 +5466,40 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu Língua - + Restart required É necessário reiniciar a aplicação - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface. - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Serão usados tal como estão. Isto pode não ser o que pretende. +Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Caracteres literais - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Caracter(es) especiais usados no formato da data. -Estes caracteres serão usados como estão. Isto pode não ser o que pretende. -Veja mais informações em: http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + Caracter(es) não-especiais no formato de hora. + + + + + Non-special character(s) in date format. + + Caracter(es) não-especiais no formato de data. @@ -5524,12 +5631,12 @@ Veja mais informações em: http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Subsurface cloud storage (incorrect password) - + Armazenamento remoto do Subsurface (palavra-passe incorrecta) Subsurface cloud storage (PIN required) - + Armazenamento remoto do Subsurface (necessário o PIN) @@ -5808,8 +5915,8 @@ Veja mais informações em: http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - HTML files (*.html) - Ficheiros HTML (*.html) + HTML files + Ficheiros HTML @@ -6535,8 +6642,8 @@ Nem todas as imagens foram obtidas no entervalo entre - Image files (*.jpg *.jpeg) - Ficheiros de imagem (*.jpg *.jpeg) + Image files + Ficheiros de imagem @@ -6659,81 +6766,87 @@ Files with inappropriate date/time - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - Ficheiros SmartTrak (*.slg *.SLG);;Todos os ficheiros (*) + SmartTrak files + Ficheiros SmartTrak + - Open Subsurface files - Abrir ficheiros Subsurface + All files + Todos os ficheiros - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Ficheiros Subsurface (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Todos os ficheiros (*) + + Subsurface files + Ficheiros do Subsurface + + + + Open Subsurface files + Abrir ficheiros Subsurface SocialNetworkDialog - + Small Pequeno - + Medium Médio - + Dive date: %1 Data do mergulho: %1 - + Duration: %1 Duração: %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Local do mergulho: %1 - + Buddy: %1 Companheiro: %1 - + Divemaster: %1 Guia de mergulho: %1 - + %1 @@ -7940,8 +8053,8 @@ Linguagem: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Sem erros @@ -8070,16 +8183,6 @@ Média Erro ao analisar o cabeçalho - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Densidade: %.1fg/ℓ - - - gettextFromC @@ -8412,8 +8515,8 @@ Média - - + + oxygen oxigénio @@ -8505,8 +8608,8 @@ Média - - + + air ar @@ -8719,23 +8822,23 @@ Média Sincronização com o armazenamento remoto concluída - + Error connecting to Subsurface cloud storage Erro ao ligar ao armazenamento remodo do Subsurface - + git clone of %s failed (%s) Falha (%s) no git clone %s - + Synchronising data file A sincronizar o ficheiro de dados - + unknown desconhecido @@ -8947,7 +9050,7 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo - + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este local; ver também %s @@ -8955,7 +9058,7 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo - + additional name for site: %s nome adicional para o local: %s @@ -8990,12 +9093,12 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Não é possível abrir a folha de estilos %s @@ -9014,8 +9117,8 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo - - + + Warning: Aviso: @@ -9048,7 +9151,7 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo Runtime: %dmin %s - + Runtime: %dmin %s @@ -9152,6 +9255,21 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo SAC Consumo + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b> %s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s durante a subida planeada) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9220,22 +9338,17 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo a quantidade mínima de gás necessária para a subida já excede a pressão inicial da garrafa! - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s na subida planeada) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s durante a subida planeada) de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valor pO₂ elevado %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valor de pO₂ baixo %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %s @@ -9245,12 +9358,12 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo Não foi possível encontrar o gás %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9259,84 +9372,84 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Descompressão: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9345,7 +9458,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9354,161 +9467,168 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + + Density: %.1fg/ℓ + + Densidade: %.1fg/ℓ + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Paragem de segurança: duração desconhecida @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Descompressão: duração desconhecida @ %.0f%s - + In deco Em descompressão - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) Em descompressão (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (calc) - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Tecto calculado %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Compartimento %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d frequência cardíaca: %d - + bearing: %d Rumo: %d - + mean depth to here %.1f%s profundidade média até aqui %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s SAC: %.*f%s @@ -9849,7 +9969,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ All (by type stats) - + Todas (estatísticas por tipo) @@ -10401,117 +10521,117 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Subsurface-mobile - + Subsurface Subsurface - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gestão de mergulhos - + Disable location service Desactivar serviços de geolocalização - + Settings Definições - + Add dive manually Adicionar um mergulho manualmente - + Download from DC Descarregar do computador de mergulho - + Apply GPS Fixes Aplicar posições de GPS - + Manual sync with cloud Sincronizar manualmente com a nuvem - + Offline mode Modo offline - + Enable auto cloud sync Ligar sincronização automática com a nuvem - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento remoto faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com ligações limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem ligação à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + GPS GPS - + Help Ajuda - + Upload GPS data Carregar dados GPS - + Download GPS data Descarregar dados GPS - + Show GPS fixes Mostrar pontos GPS - + Clear GPS cache Limpar a memória GPS - + Developer Desenvolvedores - + App log Registo da app - + Theme information Informações sobre o tema - + About Sobre - + Run location service Activar serviço de localização @@ -10614,51 +10734,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Planeamento - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Duração mínima para trocas de O2 com % menor que 100% + + + VPM-B deco Descompressão VPM-B - + Bühlmann deco Descompressão Bühlmann - + Reserve gas Gás de reserva - - - + + + bar bar - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Atrasar mudança de gás de não for necessária uma paragem - + Only switch at required stops Mudar apenas nas paragens obrigatórias - + Plan backgas breaks Planear intervalos na mistura de fundo - + min min @@ -10678,153 +10803,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Modo recreativo - + Drop to first depth Descer para a primeira profundidade - - Min. switch duration - Duração mínima das paragens - - - + Safety stop Paragem de segurança - + Conservatism level Nível de conservacionismo - + + + - + + Dive mode + Modo de mergulho + + + Gas options Opções de gás - - + + ℓ/min ℓ/min - + m m - + Compute variations of plan (performance cost) Computar variações do plano (implicações em termos de performance) - + Display plan variations Mostrar variações ao plano - + SAC factor Factor SAC - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usado para calcular a reserva. Considerar 2 mergulhadores com um consumo mais elevado depois de um incidente. - + Problem solving time Tempo para resolução de problemas - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usado para calcular a reserva. Tempo adicional à profundidade máxima após um incidente. - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Usado para calcular a melhor mistura. Seleccionar a profundidade desta mistura em "Gases disponíveis", seguido de "B" (melhor mistura trimix) ou "BN" (melhor mistura nitrox) - + GFLow GFlow - + GFHigh GFHigh - + Bottom SAC Consumo no fundo - + Bottom pO₂ pO₂ no fundo - + Best mix END END da melhor mistura - + Notes Notas - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Mostrar runtime (tempo absoluto) das paragens no plano de mergulho - + Display runtime Mostrar runtime - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Mostrar duração (tempo relativo) das paragens no plano de mergulho - + Display segment duration Mostrar duração dos segmentos - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Listar as transições no plano de mergulho ou tratá-las como implícitas - + Display transitions in deco Mostrar transições na descompressão - + Verbatim dive plan Plano de mergulho textual - + Deco pO₂ pO₂ na descompressão - + Deco SAC Consumo durante a descompressão -- cgit v1.2.3-70-g09d2