From f07953ca00d6c2f709701eac85b8503d750e732c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume GARDET Date: Mon, 5 Oct 2015 10:08:36 +0200 Subject: Documentation: update french translation of user-manual Signed-off-by: Guillaume GARDET Signed-off-by: Dirk Hohndel --- Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po | 2560 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 1409 insertions(+), 1151 deletions(-) (limited to 'Documentation/fr') diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po index 139411b2c..fa312047f 100644 --- a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po +++ b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 09:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 10:05+0200\n" "Last-Translator: Guillaume GARDET \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -127,6 +127,9 @@ msgid "" "Do you need a way of storing or backing up your dive log on the Internet, " "allowing you to view your dive log from anywhere, using an Internet browser?" msgstr "" +"Avez-vous besoin d'un moyen d'enregistrer ou de sauvegarder votre carnet de " +"plongée sur Internet, Vous permettant de visualiser votre carnet depuis " +"n'importe où, en utilisant un navigateur Internet ?" #. type: Plain text #: user-manual.txt:52 @@ -602,7 +605,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:218 user-manual.txt:640 +#: user-manual.txt:218 user-manual.txt:754 #, no-wrap msgid "images/BlueEditBar_f22.jpg" msgstr "images/BlueEditBar_f22.jpg" @@ -721,7 +724,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:290 user-manual.txt:2853 +#: user-manual.txt:290 user-manual.txt:2996 #, no-wrap msgid "images/icons/warning2.png" msgstr "images/icons/warning2.png" @@ -914,8 +917,9 @@ msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:414 user-manual.txt:1009 user-manual.txt:1075 -#: user-manual.txt:1128 user-manual.txt:1204 user-manual.txt:1518 +#: user-manual.txt:414 user-manual.txt:520 user-manual.txt:558 +#: user-manual.txt:571 user-manual.txt:1123 user-manual.txt:1189 +#: user-manual.txt:1242 user-manual.txt:1318 user-manual.txt:1632 #, no-wrap msgid "images/icons/important.png" msgstr "images/icons/important.png" @@ -1023,11 +1027,226 @@ msgstr "" #. type: Title ==== #: user-manual.txt:469 #, no-wrap +msgid "Connecting _Subsurface_ to a Bluetooth-enabled dive computer" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: user-manual.txt:470 user-manual.txt:3534 +#, no-wrap +msgid "images/icons/bluetooth.jpg" +msgstr "images/icons/bluetooth.jpg" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:477 +msgid "" +"Bluetooth is becoming a more common way of communication between dive " +"computers and _Subsurface_, for instance, the Shearwater Petrel Mk2 and the " +"OSTC Mk3. _Subsurface_ provides a largely operating system independent " +"Bluetooth interface. Setting up _Subsurface_ for Bluetooth communication " +"requires four steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:479 +msgid "" +"Ensure that Bluetooth is activated on the host computer running _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:480 +msgid "" +"Ensure that _Subsurface_ sees the Bluetooth adapter on the host computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:481 +msgid "" +"Ensure the Bluetooth-enabled dive computer is Bluetooth-discoverable and in " +"PC upload mode." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:482 +msgid "" +"Ensure that _Subsurface_ is paired with the Bluetooth-enabled dive computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:486 +msgid "" +"Select the Download dialogue by selecting _Import -> Import from dive " +"computer_ from the *Main Menu*. If one checks the check box labelled _" +"\"Choose Bluetooth download mode\"_, the dialogue below appears." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: user-manual.txt:487 +#, no-wrap +msgid "On Linux or MacOS:" +msgstr "Sur Linux ou MacOS :" + +#. type: Target for macro image +#: user-manual.txt:489 +#, no-wrap +msgid "images/DC_import_Bluetooth.jpg" +msgstr "images/DC_import_Bluetooth.jpg" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:497 +msgid "" +"On the _Linux_ or _MacOS_ platforms the name of the _Subsurface_ computer " +"and its Bluetooth address are shown on the righthand side, On the lefthand " +"side, if the computer has connected more than one local Bluetooth devices " +"the user can use the list box to indicate which one needs to connect to " +"_Subsurface_. The power state (on/off) of the Bluetooth adapter is shown " +"below the address and can be changed by checking the _Turn on/off_ check box." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:502 +msgid "" +"If the Bluetooth address is not shown, then _Subsurface_ does not see the " +"local Bluetooth device. Ensure that the Bluetooth driver is installed " +"correctly on the _Subsurface_ computer and check if it can be used by other " +"Bluetooth utilities like _bluetoothctl_ or _bluemoon_. This achieves the " +"first two steps above." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:506 +msgid "" +"Ensure that the Bluetooth-enabled dive computer is in PC-upload mode and " +"that it is discoverable by other Bluetooth devices. Consult the manual of " +"the dive computer to perform this. Now the third item in the list above has " +"been achieved." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:518 +msgid "" +"Select the _Scan_ button towards the bottom left of the dialogue above. " +"After searching for a small amount of time, the dive computer should be " +"listed (perhaps as one of a number of Bluetooth devices) in the main list " +"box on the lefthand side of the dialogue (see image above). If this is not " +"achieved, select the _Clear_ button and then scan again for Bluetooth " +"devices using the _Scan_ button. After performing these actions _Subsurface_ " +"should see the dive computer. The label of the discovered dive computer " +"contains the name of the device, its address and its pairing status. If the " +"device is not paired and has a red background color, a context menu can be " +"opened by selecting the item with a right-click. Select the the _Pair_ " +"option and wait for the task to complete." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: user-manual.txt:525 +msgid "" +"Currently _Subsurface_ does not support Bluetooth pairing with dive " +"computers that require a custom PIN code. In order to pair the devices, use " +"other OS utility\\ies as suggested below." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: user-manual.txt:527 +msgid "One way to achieve this is to use +bluetoothctl+:" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: user-manual.txt:538 +#, no-wrap +msgid "" +"\t$ bluetoothctl\n" +"\t[bluetooth]# agent KeyboardOnly\n" +"\tAgent registered\n" +"\t[bluetooth]# default-agent\n" +"\tDefault agent request successful\n" +"\t[bluetooth]# pair 00:80:25:49:6C:E3\n" +"\tAttempting to pair with 00:80:25:49:6C:E3\n" +"\t[CHG] Device 00:80:25:49:6C:E3 Connected: yes\n" +"\tRequest PIN code\n" +"\t[agent] Enter PIN code: 0000\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:544 +msgid "" +"After the devices are paired the _Save_ button of the dialogue can be " +"pressed. This closes the Bluetooth dialogue. Now select _Download_ in the " +"_Download from dive computer_ dialogue which should still be open. The " +"downloaded dives are shown on the righthand side of the download dialogue." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: user-manual.txt:545 user-manual.txt:3465 user-manual.txt:3549 +#, no-wrap +msgid "On Windows:" +msgstr "Sur Windows :" + +#. type: Target for macro image +#: user-manual.txt:546 +#, no-wrap +msgid "images/DC_import_Bluetooth_Windows.png" +msgstr "images/DC_import_Bluetooth_Windows.png" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:550 +msgid "" +"On _Windows_ platforms the _Local Bluetooth device details section_ on the " +"left is not displayed. To successfully initiate a scan (by pressing the " +"_Scan_ button) check that the Bluetooth device on the _Subsurface_ computer " +"is turned on." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:557 +msgid "" +"The pairing step is checked and done automatically during the download " +"process. If the devices have never been paired the system will ask for your " +"permissions and put a message on the right side of the screen: _Add a " +"device, Tap to setup your DC device_. Always allow this pairing. After a " +"discovered item is selected, select the _Save_ button. Finally select the " +"_Download_ button on the _Download_ dialogue and wait for the process to " +"complete." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:564 +msgid "" +"Be aware that currently _Subsurface_ works only with local Bluetooth " +"adapters which use Microsoft Bluetooth Stack. If the local device uses " +"_Widcomm_, _Stonestreet One Bluetopia Bluetooth_ or _BlueSolei_ drivers it " +"will definitely not work." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:570 +msgid "" +"A log messageOn the bottom left of the _Remote Bluetooth device selection_ " +"shows details about the current status of the Bluetooth agent. To select " +"another dive computer for download using the \"Remote Bluetooth selection " +"dialogue\" press the three-dots button from the _\"Choose Bluetooth download " +"mode\"_ option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:580 +#, no-wrap +msgid "" +"*IN CASE OF PROBLEMS*: If the Bluetooth adapter from the _Subsurface_ computer\n" +"gets stuck and the _Download_ process fails repeatedly,\n" +" _unpair_ the devices and then repeat the above steps. If this is not successful,\n" +" xref:S_HowFindBluetoothDeviceName[_Appendix A_] contains\n" +"information for manually setting up and inspecting the Bluetooth connection\n" +"with _Subsurface_.\n" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: user-manual.txt:583 +#, no-wrap msgid "Changing the name of a dive computer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:485 +#: user-manual.txt:599 msgid "" "It may be necessary to distinguish between different dive computers used to " "upload dive logs to _Subsurface_. For instance if one's partner's dive " @@ -1047,13 +1266,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:487 +#: user-manual.txt:601 #, no-wrap msgid "Updating the dive information imported from the dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:494 +#: user-manual.txt:608 msgid "" "With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive " "computer is not complete and more details must be added in order to have a " @@ -1062,13 +1281,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:496 +#: user-manual.txt:610 #, no-wrap msgid "Notes" msgstr "Notes" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:501 +#: user-manual.txt:615 msgid "" "To have a more complete dive record the user needs to add additional " "information by hand. The procedure below is virtually identical for hand-" @@ -1076,7 +1295,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:511 +#: user-manual.txt:625 msgid "" "In some cases, one has to provide the date and time of the dive, e.g. when " "entering a dive by hand or when a dive computer does not privide the date " @@ -1089,13 +1308,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:512 +#: user-manual.txt:626 #, no-wrap msgid "images/AddDive3_f22.jpg" msgstr "images/AddDive3_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:521 +#: user-manual.txt:635 msgid "" "The right hand image, above, shows a *Notes tab* filled with dive " "information. The *Time* field reflects the date and time of the dive. By " @@ -1106,7 +1325,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:532 +#: user-manual.txt:646 #, no-wrap msgid "" "*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are shown\n" @@ -1122,7 +1341,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:545 +#: user-manual.txt:659 #, no-wrap msgid "" "*Location*: Here the name of the dive site can be entered, e.g. \"Tihany, Lake\n" @@ -1140,20 +1359,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:548 +#: user-manual.txt:662 msgid "" "If the present dive site has not been used before, a message appears as " "follows (image *A* below):" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:549 +#: user-manual.txt:663 #, no-wrap msgid "images/Locations1_f22.jpg" msgstr "images/Locations1_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:554 +#: user-manual.txt:668 msgid "" "Click the + icon on the right hand side. A panel appears to enter the " "coordinates and other important information about the site (image *B*, " @@ -1162,7 +1381,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:561 +#: user-manual.txt:675 msgid "" "One can find the coordinates on the world map in the bottom right hand part " "of the Subsurface window. The map displays an orange bar indicating \"No " @@ -1172,7 +1391,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:566 +#: user-manual.txt:680 msgid "" "The coordinates can be obtained from the _Subsurface_ Companion app if the " "user has an Android or iPhone device with GPS and if the coordinates of the " @@ -1181,14 +1400,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:569 +#: user-manual.txt:683 msgid "" "The coordinates can be entered by hand if they are known, using one of four " "formats with latitude followed by longitude:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:574 +#: user-manual.txt:688 msgid "" "ISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9\"N 30°49'1.5\"E Degrees and decimal " "minutes, e.g. N30° 13.49760' , E30° 49.30788' Degrees minutes seconds, e.g. " @@ -1196,7 +1415,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:579 +#: user-manual.txt:693 msgid "" "Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a " "negative value, e.g. -30.22496. Similarly western longitudes are given with " @@ -1206,7 +1425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:585 +#: user-manual.txt:699 #, no-wrap msgid "" "*Important*: GPS coordinates of a dive site are linked to the Location\n" @@ -1217,7 +1436,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:590 +#: user-manual.txt:704 msgid "" "Enter any other textual information about the dive site (Description and " "Notes), then select _Apply Changes_ to save the geolocation for this dive " @@ -1226,7 +1445,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:595 +#: user-manual.txt:709 #, no-wrap msgid "" "*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n" @@ -1236,7 +1455,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:600 +#: user-manual.txt:714 #, no-wrap msgid "" "*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive should be\n" @@ -1246,7 +1465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:605 +#: user-manual.txt:719 #, no-wrap msgid "" "*Buddy*: In this field, one enters the name(s) of the buddy / buddies\n" @@ -1256,7 +1475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:610 +#: user-manual.txt:724 #, no-wrap msgid "" "*Suit*: Here the type of dive suit used can be entered.\n" @@ -1266,7 +1485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:613 +#: user-manual.txt:727 #, no-wrap msgid "" "*Rating*: One can provide a subjective overall rating of the dive on a\n" @@ -1274,7 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:617 +#: user-manual.txt:731 #, no-wrap msgid "" "*Visibility*: Similarly, one can provide a rating of visibility during the\n" @@ -1283,7 +1502,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:626 +#: user-manual.txt:740 #, no-wrap msgid "" "*Tags*: Tags that describe the type of dive performed can be entered\n" @@ -1297,13 +1516,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:628 +#: user-manual.txt:742 #, no-wrap msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:633 +#: user-manual.txt:747 msgid "" "The _Apply changes_ and _Discard changes_ buttons are used to save all the " "information for tabs in the *Info* panel and in the *Dive Profile* panel, so " @@ -1313,13 +1532,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:634 +#: user-manual.txt:748 #, no-wrap msgid "Equipment" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:639 +#: user-manual.txt:753 msgid "" "The Equipment tab allows one to enter information about the type of cylinder " "and gas used as well as the weights used for the dive. The message in a blue " @@ -1327,7 +1546,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:646 +#: user-manual.txt:760 msgid "" "indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part " "of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here) " @@ -1335,7 +1554,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:650 +#: user-manual.txt:764 #, no-wrap msgid "" "*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that looks\n" @@ -1343,13 +1562,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:651 +#: user-manual.txt:765 #, no-wrap msgid "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg" msgstr "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:660 +#: user-manual.txt:774 msgid "" "For hand-entered dives, this information needs to be typed in. For dive " "computers, _Subsurface_ often obtains the gas used from the dive computer " @@ -1362,7 +1581,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:665 +#: user-manual.txt:779 msgid "" "The user should start by selecting a cylinder type on the left-hand side of " "the table. To select a cylinder, the _Type_ box should be clicked. This " @@ -1371,13 +1590,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:666 +#: user-manual.txt:780 #, no-wrap msgid "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg" msgstr "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:673 +#: user-manual.txt:787 msgid "" "The drop-down list can then be used to select the cylinder type that was " "used for this dive or the user may start typing in the box which shows the " @@ -1387,7 +1606,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:677 +#: user-manual.txt:791 msgid "" "Next, indicate the starting pressure and the ending pressure of the " "specified gas during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) " @@ -1395,7 +1614,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:688 +#: user-manual.txt:802 msgid "" "Finally, provide the gas mixture used. If air was used, the value of 21% can " "be entered or this field can be left blank. If nitrox or trimix were used, " @@ -1409,13 +1628,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:689 +#: user-manual.txt:803 #, no-wrap msgid "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg" msgstr "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:696 +#: user-manual.txt:810 #, no-wrap msgid "" "*Weights*: Information about the weight system used can be entered\n" @@ -1426,26 +1645,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:697 +#: user-manual.txt:811 #, no-wrap msgid "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg" msgstr "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:701 +#: user-manual.txt:815 msgid "" "By clicking on the _Type_ field, a drop-down list becomes accessible through " "a down-arrow:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:702 +#: user-manual.txt:816 #, no-wrap msgid "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg" msgstr "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:716 +#: user-manual.txt:830 msgid "" "This can be used to select the type of weight system used during the dive or " "the user may start typing in the box to specify a different weighting " @@ -1460,19 +1679,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:717 +#: user-manual.txt:831 #, no-wrap msgid "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg" msgstr "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:719 +#: user-manual.txt:833 #, no-wrap msgid "Editing several selected dives simultaneously" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:734 +#: user-manual.txt:848 msgid "" "_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of " "each uploaded dive is shown in the *Dive profile* tab, as well as a few " @@ -1490,7 +1709,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:744 +#: user-manual.txt:858 msgid "" "The simultaneous editing only works with fields that do not already contain " "information. This means that, if some fields have been edited for a " @@ -1505,7 +1724,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:753 +#: user-manual.txt:867 msgid "" "_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a " "dive with all the appropriate information typed into the *Notes* and " @@ -1520,13 +1739,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:754 +#: user-manual.txt:868 #, no-wrap msgid "Adding Bookmarks to a dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:759 +#: user-manual.txt:873 msgid "" "Many divers wish to annotate their dives with text that indicate particular " "events during the dive, e.g. \"Saw dolphins\", or \"Released surface buoy\". " @@ -1534,7 +1753,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:763 +#: user-manual.txt:877 msgid "" "Right-click at the appropriate point on the dive profile. This brings up " "the dive profile context menu. Select _Add bookmark_. A red flag is placed " @@ -1542,40 +1761,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:765 +#: user-manual.txt:879 msgid "" "Right-click on the red flag. This brings up the context menu (see *B* " "below). Select _Edit name_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:768 +#: user-manual.txt:882 msgid "" "A text box is shown. Type the explanatory text for the bookmark (see *C* " "below). Select _OK_. This saves the text associated with the bookmark." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:771 +#: user-manual.txt:885 msgid "" "If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is " "shown at the bottom of the information box (see *D* below)." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:772 +#: user-manual.txt:886 #, no-wrap msgid "images/Bookmarks.jpg" msgstr "images/Bookmarks.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:775 +#: user-manual.txt:889 #, no-wrap msgid "Saving the updated dive information" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:786 +#: user-manual.txt:900 msgid "" "The information entered in the *Notes* tab and the *Equipment* tab can be " "saved by using the two buttons on the top right hand of the *Notes* tab. If " @@ -1588,13 +1807,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:787 +#: user-manual.txt:901 #, no-wrap msgid "Importing dive information from other digital data sources or other data formats" msgstr "Importer les informations à partir d'autres sources de données numériques ou d'autres formats de données" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:813 +#: user-manual.txt:927 msgid "" "If a user has been diving for some time, it is possible that several dives " "were logged using other dive log software. This information does not need " @@ -1616,7 +1835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:823 +#: user-manual.txt:937 msgid "" "If the format of other software is supported natively on Subsurface, it " "should be sufficient to select either _Import -> Import log files_ or _File -" @@ -1631,13 +1850,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:824 +#: user-manual.txt:938 #, no-wrap msgid "Using the universal import dialogue" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:830 +#: user-manual.txt:944 msgid "" "Importing dives from other software is performed through a universal " "interface activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then clicking " @@ -1645,13 +1864,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:831 +#: user-manual.txt:945 #, no-wrap msgid "images/Import1_f20.jpg" msgstr "images/Import1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:836 +#: user-manual.txt:950 msgid "" "Towards the bottom right is a dropdown selector with a default label of " "_Dive Log Files_ which gives access to the different types of direct imports " @@ -1659,70 +1878,70 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:838 +#: user-manual.txt:952 msgid "" "XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log " "systems)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:839 +#: user-manual.txt:953 msgid "Cochran dive logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:840 +#: user-manual.txt:954 msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozoooid)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:841 +#: user-manual.txt:955 msgid "UDCF-formatted dive logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:842 +#: user-manual.txt:956 msgid "Poseidon MkVI CCR logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:843 +#: user-manual.txt:957 msgid "APD Inspiration/Evolution CCR logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:844 +#: user-manual.txt:958 msgid "LiquiVision logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:845 +#: user-manual.txt:959 msgid "divelog.de logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:846 +#: user-manual.txt:960 msgid "OSTC Tools logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:847 +#: user-manual.txt:961 msgid "JDiveLog" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:848 +#: user-manual.txt:962 msgid "Suunto Dive Manager (DM3 and DM4)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:849 +#: user-manual.txt:963 msgid "" "CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:854 +#: user-manual.txt:968 msgid "" "Selecting the appropriate format and then the specific log file in the large " "window containing the file list on the right of the dialogue opens the " @@ -1732,13 +1951,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:855 +#: user-manual.txt:969 #, no-wrap msgid "Importing from OSTCTools" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:864 +#: user-manual.txt:978 msgid "" "_OSTC Tools_ is a Microsoft-based suite of dive download and dive management " "tools for the OSTC family of dive computers. _OSTC Tools_ downloads dive " @@ -1751,7 +1970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:868 +#: user-manual.txt:982 msgid "" "Actually, all H&W devices supported by OSTCTools can be imported to " "_Subsurface_, this includes OSTC, OSTC Mk2, OSTC 2N/2C, OSTC3, OSTC Sport, " @@ -1759,7 +1978,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:873 +#: user-manual.txt:987 msgid "" "Please, remember that OSTCTools is *not* a true diving log software, but a " "useful set of tools for analysis and management of OSTC devices. This way, " @@ -1769,13 +1988,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:875 +#: user-manual.txt:989 #, no-wrap msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:882 +#: user-manual.txt:996 msgid "" "Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with multi-" "platform applications, these dive logs cannot be directly imported into " @@ -1785,7 +2004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:887 +#: user-manual.txt:1001 msgid "" "Export the dive log data from Mares Dive Organiser to the user's desktop, " "using a _.sdf_ file name extension. Refer to xref:Mares_Export[Appendix C] " @@ -1793,7 +2012,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:893 +#: user-manual.txt:1007 msgid "" "Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a " "user account in _www.divelogs.de_, log into that web site, then select " @@ -1803,20 +2022,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:895 +#: user-manual.txt:1009 msgid "" "Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the " "instructions below." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:898 +#: user-manual.txt:1012 #, no-wrap msgid "Importing dives from *divelogs.de*" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:911 +#: user-manual.txt:1025 msgid "" "The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single " "dialogue box. The _Import -> Import from Divelogs.de_ option should be " @@ -1830,19 +2049,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:912 +#: user-manual.txt:1026 #, no-wrap msgid "images/Divelogs1.jpg" msgstr "images/Divelogs1.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:915 +#: user-manual.txt:1029 #, no-wrap msgid "Importing data in CSV format" msgstr "Importer des données au format CSV" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:926 +#: user-manual.txt:1040 msgid "" "A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either " "as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed " @@ -1858,13 +2077,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:928 +#: user-manual.txt:1042 #, no-wrap msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software" msgstr "Importer les plongées au format CSV à partir des ordinateurs de plongées ou d'autres logiciels de carnet de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:933 +#: user-manual.txt:1047 msgid "" "One can view a _CSV_ file by using an ordinary text editor. It is normally " "organised into a single line that provides the headers (or _field names_ or " @@ -1873,14 +2092,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:935 +#: user-manual.txt:1049 msgid "" "There are two types of _CSV_ dive logs that can be imported into " "_Subsurface_:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:941 +#: user-manual.txt:1055 msgid "" "_CSV dive details_: This dive log format contains similar information to " "that of a typical written dive log, e.g. dive date and time, dive depth, " @@ -1891,7 +2110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:950 +#: user-manual.txt:1064 msgid "" "_CSV dive profile_: This dive log format includes much more information " "about a single dive. For instance there may be information at 30-second " @@ -1905,14 +2124,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:953 +#: user-manual.txt:1067 msgid "" "Before being able to import the _CSV_ data to _Subsurface_ *one needs to " "know a few things about the data being imported*:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:961 +#: user-manual.txt:1075 msgid "" "Which character separates the different columns within a single line of " "data? This field separator should be either a comma (,) a semicolon (;) or a " @@ -1924,7 +2143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:965 +#: user-manual.txt:1079 msgid "" "Which data columns need to be imported into _Subsurface_? Is it a _CSV dive " "details_ file or a _CSV dive profile_ file? Open the file using a text " @@ -1933,13 +2152,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:967 +#: user-manual.txt:1081 msgid "" "Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:974 +#: user-manual.txt:1088 msgid "" "Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is " "straightforward. Select _Import -> Import Log Files_ from the main menu. In " @@ -1949,13 +2168,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:975 +#: user-manual.txt:1089 #, no-wrap msgid "images/csv_import1_f20.jpg" msgstr "images/csv_import1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:986 +#: user-manual.txt:1100 msgid "" "Notice that, at the top left, there is a dropdown list containing pre-" "configured settings for some of the more common dive computers and software " @@ -1970,7 +2189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:998 +#: user-manual.txt:1112 msgid "" "The last remaining task is to ensure that all the data columns have the " "appropriate column headings. The top blue row of the data table contains the " @@ -1987,13 +2206,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:999 +#: user-manual.txt:1113 #, no-wrap msgid "images/csv_import2_f20.jpg" msgstr "images/csv_import2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1005 +#: user-manual.txt:1119 msgid "" "Continue in this way to ensure that all the column headings in the blue row " "of cells correspond to the headings listed in the top part of the dialogue. " @@ -2003,13 +2222,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1009 +#: user-manual.txt:1123 #, no-wrap msgid "*A Diver's Introduction to _CSV_ Files*\n" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1023 +#: user-manual.txt:1137 msgid "" "_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated Values_. " "It is a file format allowing someone to view or edit the information using a " @@ -2026,7 +2245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1032 +#: user-manual.txt:1146 msgid "" "_CSV_ files can be created or edited with a normal text editor. The most " "important attribute of a _CSV_ file is the _field separator_, the character " @@ -2042,7 +2261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1038 +#: user-manual.txt:1152 #, no-wrap msgid "" "\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n" @@ -2053,14 +2272,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1040 +#: user-manual.txt:1154 msgid "" "The above data are not easily read by a human. Here is the same information " "in TAB-delimited format:" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1046 +#: user-manual.txt:1160 #, no-wrap msgid "" "\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n" @@ -2071,7 +2290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1054 +#: user-manual.txt:1168 msgid "" "It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the comma-" "delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB " @@ -2085,7 +2304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1065 +#: user-manual.txt:1179 #, no-wrap msgid "" "\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 (Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n" @@ -2101,7 +2320,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1071 +#: user-manual.txt:1185 msgid "" "When a _CSV_ file is selected for import, _Subsurface_ displays the column " "headers as well as some of the data in the first few lines of the _CSV_ " @@ -2112,7 +2331,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1085 +#: user-manual.txt:1199 msgid "" "The _CSV_ import has a couple of caveats. One should avoid some special " "characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double " @@ -2125,13 +2344,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1088 +#: user-manual.txt:1202 #, no-wrap msgid "Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile phones" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1097 +#: user-manual.txt:1211 #, no-wrap msgid "" "Using the *Subsurface Companion App* on an _Android device_ or\n" @@ -2144,18 +2363,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1099 +#: user-manual.txt:1213 msgid "To do this:" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1100 +#: user-manual.txt:1214 #, no-wrap msgid "Create a Companion App account" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1105 +#: user-manual.txt:1219 msgid "" "Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web " "page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* " @@ -2164,7 +2383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1110 +#: user-manual.txt:1224 msgid "" "Download the app from https://play.google.com/store/apps/details?id=org." "subsurface[Google Play Store] or from http://f-droid.org/repository/browse/?" @@ -2172,18 +2391,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1111 +#: user-manual.txt:1225 #, no-wrap msgid "Using the Subsurface companion app on an Android smartphone" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1114 +#: user-manual.txt:1228 msgid "On first use the app has three options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1120 +#: user-manual.txt:1234 msgid "" "_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion " "page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this " @@ -2193,14 +2412,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1123 +#: user-manual.txt:1237 msgid "" "_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an " "email to recover the number." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1127 +#: user-manual.txt:1241 msgid "" "_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app " "saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the " @@ -2208,7 +2427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1135 +#: user-manual.txt:1249 msgid "" "In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on " "the Default Preferences panel, obtained by selecting _File -> Preferences -> " @@ -2217,13 +2436,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1136 +#: user-manual.txt:1250 #, no-wrap msgid "Creating new dive locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1141 +#: user-manual.txt:1255 msgid "" "Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The " "Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without " @@ -2231,21 +2450,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1144 +#: user-manual.txt:1258 msgid "" "Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be " "showed with 3 options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1147 +#: user-manual.txt:1261 msgid "" "Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it " "is turned off) will be displayed, after which the current location is saved." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1156 +#: user-manual.txt:1270 msgid "" "Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world " "map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the " @@ -2258,13 +2477,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1157 +#: user-manual.txt:1271 #, no-wrap msgid "images/Companion_5.jpg" msgstr "images/Companion_5.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1165 +#: user-manual.txt:1279 msgid "" "Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and " "located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the " @@ -2274,13 +2493,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1166 +#: user-manual.txt:1280 #, no-wrap msgid "Dive lists of dive locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1174 +#: user-manual.txt:1288 msgid "" "The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and " "time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the " @@ -2291,7 +2510,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1182 +#: user-manual.txt:1296 msgid "" "Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations " "or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is " @@ -2303,13 +2522,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1183 +#: user-manual.txt:1297 #, no-wrap msgid "images/Companion_4.jpg" msgstr "images/Companion_4.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1189 +#: user-manual.txt:1303 msgid "" "When one selects a dive (*not* selecting the check box), the name given to " "it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top " @@ -2317,32 +2536,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1191 +#: user-manual.txt:1305 msgid "" "Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive " "location." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1193 +#: user-manual.txt:1307 msgid "Maps: Display a map showing the dive location." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1196 +#: user-manual.txt:1310 msgid "" "After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to " "upload it to the web service, as explained below." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1197 +#: user-manual.txt:1311 #, no-wrap msgid "Uploading dive locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1203 +#: user-manual.txt:1317 msgid "" "There are several ways to send locations to the server. The easiest is by " "simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right " @@ -2350,51 +2569,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1208 +#: user-manual.txt:1322 msgid "" "Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it " "should; it deletes the selected dive location(s)." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1209 +#: user-manual.txt:1323 #, no-wrap msgid "images/Companion_1.jpg" msgstr "images/Companion_1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1214 +#: user-manual.txt:1328 msgid "" "After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to " "be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1216 +#: user-manual.txt:1330 #, no-wrap msgid "Settings on the Companion app" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1219 +#: user-manual.txt:1333 msgid "" "Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above " "(*B*)." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1220 +#: user-manual.txt:1334 #, no-wrap msgid "Server and account" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1223 +#: user-manual.txt:1337 msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1227 +#: user-manual.txt:1341 msgid "" "_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The " "easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation " @@ -2402,33 +2621,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1228 +#: user-manual.txt:1342 #, no-wrap msgid "Synchronisation" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1232 +#: user-manual.txt:1346 msgid "" "_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device " "and those on the web service synchronise each time the app is started." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1235 +#: user-manual.txt:1349 msgid "" "_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it " "is automatically sent to the server." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1236 +#: user-manual.txt:1350 #, no-wrap msgid "Background service" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1239 +#: user-manual.txt:1353 msgid "" "Instead of entering a unique dive location, users can leave the service " "running in the background of their Android device, allowing the continuous " @@ -2436,35 +2655,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1242 +#: user-manual.txt:1356 msgid "The settings below define the behaviour of the service:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1245 +#: user-manual.txt:1359 msgid "" "_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X " "minutes until stopped by the user." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1247 +#: user-manual.txt:1361 msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1249 +#: user-manual.txt:1363 msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations." msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1250 user-manual.txt:1347 user-manual.txt:1766 +#: user-manual.txt:1364 user-manual.txt:1461 user-manual.txt:1880 #, no-wrap msgid "images/icons/info.jpg" msgstr "images/icons/info.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1260 +#: user-manual.txt:1374 msgid "" "_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and " "50 meters in the settings above, the app will start by recording a location " @@ -2477,59 +2696,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1261 +#: user-manual.txt:1375 #, no-wrap msgid "Other" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1265 +#: user-manual.txt:1379 msgid "" "_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to " "the Subsurface mailing list." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1267 +#: user-manual.txt:1381 msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1269 +#: user-manual.txt:1383 msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1270 +#: user-manual.txt:1384 #, no-wrap msgid "Search" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1273 +#: user-manual.txt:1387 msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1274 +#: user-manual.txt:1388 #, no-wrap msgid "Start service" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1277 +#: user-manual.txt:1391 msgid "" "Initiates the _background service_ following the previously defined settings." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1278 +#: user-manual.txt:1392 #, no-wrap msgid "Disconnect" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1286 +#: user-manual.txt:1400 msgid "" "This is a badly named option that disconnects the app from the server by " "resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account " @@ -2539,25 +2758,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1287 +#: user-manual.txt:1401 #, no-wrap msgid "Send all locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1290 +#: user-manual.txt:1404 msgid "" "This option sends all locations stored in the Android device to the server." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1292 +#: user-manual.txt:1406 #, no-wrap msgid "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1297 +#: user-manual.txt:1411 msgid "" "The iPhone interface is quite simple. One needs to type the user ID " "(obtained during registration) into the space reserved for it, then select " @@ -2566,13 +2785,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1298 +#: user-manual.txt:1412 #, no-wrap msgid "images/iphone.jpg" msgstr "images/iphone.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1305 +#: user-manual.txt:1419 msgid "" "Dives can be added automatically or manually. In manual mode, a dive " "location or waypoint is added to the GPS input stream. In automatic mode, a " @@ -2586,7 +2805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1311 +#: user-manual.txt:1425 msgid "" "One can edit the site name afterwards by selecting the dive from the dive " "list and clicking on the site name. There are no other editable fields. The " @@ -2595,13 +2814,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1313 +#: user-manual.txt:1427 #, no-wrap msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1322 +#: user-manual.txt:1436 msgid "" "Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into " "_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The " @@ -2613,13 +2832,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1323 +#: user-manual.txt:1437 #, no-wrap msgid "images/DownloadGPS.jpg" msgstr "images/DownloadGPS.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1331 +#: user-manual.txt:1445 msgid "" "Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can " "update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ " @@ -2630,7 +2849,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1338 +#: user-manual.txt:1452 msgid "" "Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive " "information from the dive computer based on date-time data, automatic " @@ -2642,7 +2861,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1346 +#: user-manual.txt:1460 msgid "" "Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons " "for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is " @@ -2656,12 +2875,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1350 +#: user-manual.txt:1464 msgid "TIPS:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1357 +#: user-manual.txt:1471 msgid "" "_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list " "with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point " @@ -2674,7 +2893,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1361 +#: user-manual.txt:1475 msgid "" "It may also make sense to give informative names to the locations sent to " "the web server, or at least to use an informative name in the _Name " @@ -2683,13 +2902,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1363 +#: user-manual.txt:1477 #, no-wrap msgid "Adding photographs to dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1369 +#: user-manual.txt:1483 msgid "" "Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs " "during a dive. One would like to associate each photograph with a specific " @@ -2698,39 +2917,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1370 +#: user-manual.txt:1484 #, no-wrap msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1374 +#: user-manual.txt:1488 msgid "" "Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then right-" "click on this dive or group of dives and choose the option _Load Images_:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1375 +#: user-manual.txt:1489 #, no-wrap msgid "images/LoadImage1_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1379 +#: user-manual.txt:1493 msgid "" "The system file browser appears. Select the folder and photographs that need " "to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1380 +#: user-manual.txt:1494 #, no-wrap msgid "images/LoadImage2_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1389 +#: user-manual.txt:1503 msgid "" "This brings up the time synchronisation dialog, shown below. The critical " "problem is that the time synchronisation is not perfect between the dive " @@ -2741,12 +2960,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1391 +#: user-manual.txt:1505 msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in three ways:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1394 +#: user-manual.txt:1508 #, no-wrap msgid "" "*Pro-actively*: Before the dive, ensure synchronisation of the dive computer time settings with\n" @@ -2754,7 +2973,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1405 +#: user-manual.txt:1519 #, no-wrap msgid "" "*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a dive, the\n" @@ -2771,13 +2990,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1406 +#: user-manual.txt:1520 #, no-wrap msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage3b_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1424 +#: user-manual.txt:1538 #, no-wrap msgid "" "*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If one takes a\n" @@ -2798,30 +3017,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1427 +#: user-manual.txt:1541 msgid "" "If the timestamp of a photograph is more than 30 minutes before or after the " "dive, it is not placed on the dive profile." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1428 +#: user-manual.txt:1542 #, no-wrap msgid "Viewing the photos" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1431 +#: user-manual.txt:1545 msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1433 +#: user-manual.txt:1547 msgid "the _Photos_ tab of the *Notes* panel." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1437 +#: user-manual.txt:1551 msgid "" "as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions " "reflecting the time each photograph was taken. In order to view the photos " @@ -2830,37 +3049,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1438 +#: user-manual.txt:1552 #, no-wrap msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png" msgstr "images/icons/ShowPhotos_f20.png" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1441 +#: user-manual.txt:1555 msgid "This results in a profile display as in the image below:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1442 +#: user-manual.txt:1556 #, no-wrap msgid "images/LoadImage4_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage4_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1446 +#: user-manual.txt:1560 msgid "" "If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail " "photo is shown of the appropriate photo. See the image below:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1447 +#: user-manual.txt:1561 #, no-wrap msgid "images/LoadImage5_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage5_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1456 +#: user-manual.txt:1570 msgid "" "Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the " "_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have " @@ -2872,19 +3091,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1457 +#: user-manual.txt:1571 #, no-wrap msgid "images/LoadImage6_f20.jpg" msgstr "images/LoadImage6_f20.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1459 +#: user-manual.txt:1573 #, no-wrap msgid "The _Photos_ tab" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1470 +#: user-manual.txt:1584 msgid "" "Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ " "tab of the _Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a dive " @@ -2900,13 +3119,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1471 +#: user-manual.txt:1585 #, no-wrap msgid "Photos on an external hard disk" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1482 +#: user-manual.txt:1596 msgid "" "Most underwater photographers store their photos on an external drive. If " "such a drive can be mapped by the operating system (almost always the case) " @@ -2924,13 +3143,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1484 +#: user-manual.txt:1598 #, no-wrap msgid "Moving photographs among directories, hard disks or computers" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1494 +#: user-manual.txt:1608 #, no-wrap msgid "" "After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a specific dive, the directory\n" @@ -2944,7 +3163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1499 +#: user-manual.txt:1613 #, no-wrap msgid "" "When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is calculated and stored with the\n" @@ -2954,31 +3173,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1501 +#: user-manual.txt:1615 msgid "" "look through a particular directory (and all its subdirectories recursively) " "where photos have been moved" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1502 +#: user-manual.txt:1616 msgid "to," msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1504 +#: user-manual.txt:1618 msgid "calculate fingerprints for all photos in this directory, and" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1506 +#: user-manual.txt:1620 msgid "" "if there is a match between a calculated fingerprint and the one originally " "calculated when a photo was" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1508 +#: user-manual.txt:1622 msgid "" "loaded into _Subsurface_ (even if the original file name has changed), to " "automatically update the directory information so that _Subsurface_ can find " @@ -2986,7 +3205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1513 +#: user-manual.txt:1627 #, no-wrap msgid "" "This is achieved by selecting from the Main Menu: _File -> Find moved images_. This brings up a window within\n" @@ -2996,13 +3215,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1518 +#: user-manual.txt:1632 #, no-wrap msgid "*Upgrading existing photo collections without fingerprints*\n" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:1528 +#: user-manual.txt:1642 msgid "" "Software for the automated finger print calculation of existing photo " "collections is under developement. Currently single dives must be upgraded " @@ -3017,19 +3236,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1532 +#: user-manual.txt:1646 #, no-wrap msgid "Logging special types of dives" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1535 +#: user-manual.txt:1649 #, no-wrap msgid "Multicylinder dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1542 +#: user-manual.txt:1656 msgid "" "_Subsurface_ easily handles dives involving more than one cylinder. " "Multicylinder diving usually happens (a) if a diver does not have enough gas " @@ -3041,7 +3260,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1546 +#: user-manual.txt:1660 #, no-wrap msgid "" "*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of\n" @@ -3050,7 +3269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1551 +#: user-manual.txt:1665 #, no-wrap msgid "" "*Record the times at which switches from one cylinder to another was done:* This is information\n" @@ -3060,7 +3279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1559 +#: user-manual.txt:1673 #, no-wrap msgid "" "*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n" @@ -3073,7 +3292,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1563 +#: user-manual.txt:1677 msgid "" "Having performed these tasks, _Subsurface_ indicates the appropriate use of " "cylinders in the dive profile. Below is a multi-cylinder dive, starting off " @@ -3082,19 +3301,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1564 +#: user-manual.txt:1678 #, no-wrap msgid "images/multicylinder_dive.jpg" msgstr "images/multicylinder_dive.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1566 +#: user-manual.txt:1680 #, no-wrap msgid "Sidemount dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1572 +#: user-manual.txt:1686 msgid "" "Sidemount diving is just another form of multicylinder diving, often with " "both or all cylinders having the same gas mixture. Although it is a popular " @@ -3105,7 +3324,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1581 +#: user-manual.txt:1695 #, no-wrap msgid "" "*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n" @@ -3119,7 +3338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1584 +#: user-manual.txt:1698 #, no-wrap msgid "" "*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n" @@ -3128,7 +3347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1594 +#: user-manual.txt:1708 #, no-wrap msgid "" "*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n" @@ -3144,32 +3363,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1595 +#: user-manual.txt:1709 #, no-wrap msgid "images/sidemount1.jpg" msgstr "images/sidemount1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1598 +#: user-manual.txt:1712 msgid "" "This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a dive " "logging tool." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1601 +#: user-manual.txt:1715 #, no-wrap msgid "Semi-closed circuit rebreather (SCR) dives" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1603 +#: user-manual.txt:1717 #, no-wrap msgid "images/halcyon_RB80.jpg" msgstr "images/halcyon_RB80.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1613 +#: user-manual.txt:1727 msgid "" "Passive semi-closed rebreathers (pSCR) comprise a technical advance in " "diving equipment that recirculates the breathing gas that a diver breathes, " @@ -3185,19 +3404,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1615 +#: user-manual.txt:1729 msgid "" "To log pSCR dives, no special procedures are required, just the normal steps " "outlined above:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1617 +#: user-manual.txt:1731 msgid "Select pSCR in the _Dive Mode_ dropdown list on the *Info* panel." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1621 +#: user-manual.txt:1735 msgid "" "pSCR diving often involves gas changes, requiring an additional cylinder. " "Define all the appropriate cylinders as described above and indicate the " @@ -3206,7 +3425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1626 +#: user-manual.txt:1740 msgid "" "If a pSCR _Dive Mode_ has been selected, the dive ceiling for pSCR dives is " "adjusted for the oxygen drop across the mouthpiece which often requires " @@ -3216,25 +3435,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1627 +#: user-manual.txt:1741 #, no-wrap msgid "images/pSCR_profile.jpg" msgstr "images/pSCR_profile.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:1632 +#: user-manual.txt:1746 #, no-wrap msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1634 +#: user-manual.txt:1748 #, no-wrap msgid "images/APD.jpg" msgstr "images/APD.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1639 +#: user-manual.txt:1753 msgid "" "Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that " "has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen " @@ -3242,12 +3461,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1640 +#: user-manual.txt:1754 msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1649 +#: user-manual.txt:1763 msgid "" "regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. The " "CCR interface of _Subsurface_ is currently experimental and under active " @@ -3261,13 +3480,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1650 +#: user-manual.txt:1764 #, no-wrap msgid "Import a CCR dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1664 +#: user-manual.txt:1778 msgid "" "See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive " "information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, " @@ -3285,13 +3504,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:1665 +#: user-manual.txt:1779 #, no-wrap msgid "Displayed information for a CCR dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1675 +#: user-manual.txt:1789 msgid "" "_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the " "information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to " @@ -3305,12 +3524,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1677 +#: user-manual.txt:1791 msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1681 +#: user-manual.txt:1795 msgid "" "For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However " "differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different " @@ -3319,19 +3538,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1683 +#: user-manual.txt:1797 msgid "" "If no sensor data are available, the pO~2~ value is assumed to be equal to " "the setpoint." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1685 +#: user-manual.txt:1799 msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line," msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1693 +#: user-manual.txt:1807 msgid "" "The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual " "oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is " @@ -3343,13 +3562,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1694 +#: user-manual.txt:1808 #, no-wrap msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg" msgstr "images/CCR_preferences_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1701 +#: user-manual.txt:1815 msgid "" "Checking any of these check boxes allows the display of additional oxygen-" "related information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel " @@ -3360,13 +3579,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1702 +#: user-manual.txt:1816 #, no-wrap msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg" msgstr "images/CCR_setpoint_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1706 +#: user-manual.txt:1820 msgid "" "The second checkbox allows the display of the data from each individual " "oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded " @@ -3374,22 +3593,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1708 +#: user-manual.txt:1822 msgid "Sensor 1: grey" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1709 +#: user-manual.txt:1823 msgid "Sensor 2: blue" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1710 +#: user-manual.txt:1824 msgid "Sensor 3: brown" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1714 +#: user-manual.txt:1828 msgid "" "The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct " "comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting " @@ -3397,13 +3616,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1715 +#: user-manual.txt:1829 #, no-wrap msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg" msgstr "images/CCR_sensor_data_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1720 +#: user-manual.txt:1834 msgid "" "The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating " "both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, " @@ -3411,7 +3630,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1724 +#: user-manual.txt:1838 msgid "" "_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open " "circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if one hovers " @@ -3420,7 +3639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1732 +#: user-manual.txt:1846 msgid "" "_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record " "the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these " @@ -3433,13 +3652,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1733 +#: user-manual.txt:1847 #, no-wrap msgid "images/CCR_dive_profile_f22.jpg" msgstr "images/CCR_dive_profile_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1738 +#: user-manual.txt:1852 msgid "" "_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by " "_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraDataTab[Extra data tab]. This may " @@ -3447,7 +3666,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1744 +#: user-manual.txt:1858 msgid "" "The deco ceiling calculated by Subsurface is not very accurate because the " "precise pressure of nitrogen in the loop can usually not be determined from " @@ -3459,13 +3678,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1745 user-manual.txt:1928 +#: user-manual.txt:1859 user-manual.txt:2042 #, no-wrap msgid "images/icons/cceiling.jpg" msgstr "images/icons/cceiling.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1750 +#: user-manual.txt:1864 msgid "" "The default colour of the computer-generated deco ceiling is white. However, " "this can be set to red by checking the appropriate check box after selecting " @@ -3474,13 +3693,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1751 +#: user-manual.txt:1865 #, no-wrap msgid "images/CCR_dive_ceilingF22.jpg" msgstr "images/CCR_dive_ceilingF22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1755 +#: user-manual.txt:1869 msgid "" "More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for " "Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:" @@ -3489,19 +3708,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:1756 +#: user-manual.txt:1870 #, no-wrap msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1758 +#: user-manual.txt:1872 #, no-wrap msgid "The *Info* tab (for individual dives)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1765 +#: user-manual.txt:1879 msgid "" "The Info tab gives some summary information about a particular dive that has " "been selected in the *Dive List*. Useful information here includes the " @@ -3511,7 +3730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1772 +#: user-manual.txt:1886 msgid "" "Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas " "consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank " @@ -3520,13 +3739,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1774 +#: user-manual.txt:1888 #, no-wrap msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1782 +#: user-manual.txt:1896 msgid "" "When using a dive computer, it often reports several data items that cannot " "easily be presented in a standardised way because the nature of the " @@ -3538,19 +3757,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1783 +#: user-manual.txt:1897 #, no-wrap msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg" msgstr "images/ExtraDataTab_f20.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1785 +#: user-manual.txt:1899 #, no-wrap msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1796 +#: user-manual.txt:1910 msgid "" "The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that " "more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard " @@ -3563,19 +3782,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1798 +#: user-manual.txt:1912 #, no-wrap msgid "The *Dive Profile*" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1800 +#: user-manual.txt:1914 #, no-wrap msgid "images/Profile2.jpg" msgstr "images/Profile2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1811 +#: user-manual.txt:1925 msgid "" "Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most " "detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on " @@ -3588,7 +3807,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:1818 +#: user-manual.txt:1932 #, no-wrap msgid "" "|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n" @@ -3606,7 +3825,7 @@ msgstr "" "|Vert foncé|< 1.5|< 1.5\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1823 +#: user-manual.txt:1937 msgid "" "The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the " "graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other " @@ -3615,13 +3834,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1824 +#: user-manual.txt:1938 #, no-wrap msgid "images/icons/scale.jpg" msgstr "images/icons/scale.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1829 +#: user-manual.txt:1943 msgid "" "In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive " "Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of " @@ -3630,7 +3849,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1832 +#: user-manual.txt:1946 #, no-wrap msgid "" "*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature values\n" @@ -3638,7 +3857,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1839 +#: user-manual.txt:1953 msgid "" "The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O~2~, " "N~2~, and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and " @@ -3649,13 +3868,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1840 +#: user-manual.txt:1954 #, no-wrap msgid "images/icons/O2.jpg" msgstr "images/icons/O2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1844 +#: user-manual.txt:1958 msgid "" "Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* " "during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature " @@ -3663,26 +3882,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1845 +#: user-manual.txt:1959 #, no-wrap msgid "images/icons/N2.jpg" msgstr "images/icons/N2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1848 +#: user-manual.txt:1962 msgid "" "Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* " "during the dive." msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1849 +#: user-manual.txt:1963 #, no-wrap msgid "images/icons/He.jpg" msgstr "images/icons/He.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1853 +#: user-manual.txt:1967 msgid "" "Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* " "during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, " @@ -3690,7 +3909,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1866 +#: user-manual.txt:1980 msgid "" "The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during " "the dive. The air consumption takes depth into account so that even when " @@ -3705,13 +3924,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1867 +#: user-manual.txt:1981 #, no-wrap msgid "images/icons/Heartbutton.png" msgstr "images/icons/Heartbutton.png" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1871 +#: user-manual.txt:1985 msgid "" "Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate " "information during the dive if the dive computer was attached to a heart " @@ -3719,7 +3938,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1879 +#: user-manual.txt:1993 #, no-wrap msgid "" "It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by using\n" @@ -3732,19 +3951,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1880 +#: user-manual.txt:1994 #, no-wrap msgid "images/MeasuringBar.png" msgstr "images/MeasuringBar.png" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1882 +#: user-manual.txt:1996 #, no-wrap msgid "images/icons/ruler.jpg" msgstr "images/icons/ruler.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1890 +#: user-manual.txt:2004 msgid "" "Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the " "*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is " @@ -3754,13 +3973,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1891 +#: user-manual.txt:2005 #, no-wrap msgid "images/icons/ShowPhotos.png" msgstr "images/icons/ShowPhotos.png" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1898 +#: user-manual.txt:2012 msgid "" "Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by " "selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile " @@ -3769,7 +3988,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1927 +#: user-manual.txt:2041 msgid "" "The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more " "precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each " @@ -3799,7 +4018,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1933 +#: user-manual.txt:2047 msgid "" "If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to " "_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by " @@ -3807,13 +4026,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1934 +#: user-manual.txt:2048 #, no-wrap msgid "images/icons/ceiling1.jpg" msgstr "images/icons/ceiling1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1939 +#: user-manual.txt:2053 msgid "" "If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a " "ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a " @@ -3822,13 +4041,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1940 +#: user-manual.txt:2054 #, no-wrap msgid "images/icons/ceiling2.jpg" msgstr "images/icons/ceiling2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1944 +#: user-manual.txt:2058 msgid "" "If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is " "clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the " @@ -3836,32 +4055,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1945 +#: user-manual.txt:2059 #, no-wrap msgid "images/icons/ceiling3.jpg" msgstr "images/icons/ceiling3.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1949 +#: user-manual.txt:2063 msgid "" "If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, " "then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1950 +#: user-manual.txt:2064 #, no-wrap msgid "images/Ceilings2.jpg" msgstr "images/Ceilings2.jpg" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1952 +#: user-manual.txt:2066 #, no-wrap msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg" msgstr "images/icons/ShowCylindersButton.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1958 +#: user-manual.txt:2072 msgid "" "By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be " "represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In " @@ -3873,19 +4092,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1959 +#: user-manual.txt:2073 #, no-wrap msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg" msgstr "images/ShowCylinders_f20.jpg" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:1962 +#: user-manual.txt:2076 #, no-wrap msgid "images/tissues.jpg" msgstr "images/tissues.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1974 +#: user-manual.txt:2088 msgid "" "Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure " "(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann " @@ -3904,13 +4123,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:1975 +#: user-manual.txt:2089 #, no-wrap msgid "images/tissuesGraph.jpg" msgstr "images/tissuesGraph.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1983 +#: user-manual.txt:2097 msgid "" "Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their " "depths. For more information about Gradient factors, see the section on " @@ -3923,25 +4142,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1985 +#: user-manual.txt:2099 #, no-wrap msgid " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" msgstr " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:1987 +#: user-manual.txt:2101 #, no-wrap msgid " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" msgstr " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" #. type: Title === -#: user-manual.txt:1989 +#: user-manual.txt:2103 #, no-wrap msgid "The Dive Profile context menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2007 +#: user-manual.txt:2121 msgid "" "The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while " "the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the " @@ -3962,13 +4181,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2009 +#: user-manual.txt:2123 #, no-wrap msgid "The *Information Box*" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2019 +#: user-manual.txt:2133 msgid "" "The Information box displays a large range of information pertaining to the " "dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the " @@ -3981,13 +4200,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2020 +#: user-manual.txt:2134 #, no-wrap msgid "images/InfoBox2.jpg" msgstr "images/InfoBox2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2037 +#: user-manual.txt:2151 msgid "" "The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information " "box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect " @@ -4008,20 +4227,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2040 +#: user-manual.txt:2154 msgid "" "The user has control over the display of several statistics, represented as " "four buttons on the left of the profile panel. These are:" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:2041 +#: user-manual.txt:2155 #, no-wrap msgid "images/icons/MOD.jpg" msgstr "images/icons/MOD.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2050 +#: user-manual.txt:2164 msgid "" "Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum " "Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is " @@ -4033,13 +4252,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:2051 +#: user-manual.txt:2165 #, no-wrap msgid "images/icons/NDL.jpg" msgstr "images/icons/NDL.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2060 +#: user-manual.txt:2174 msgid "" "Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco " "Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration " @@ -4052,13 +4271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:2061 +#: user-manual.txt:2175 #, no-wrap msgid "images/icons/SAC.jpg" msgstr "images/icons/SAC.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2070 +#: user-manual.txt:2184 msgid "" "Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air " "Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised " @@ -4071,13 +4290,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:2071 +#: user-manual.txt:2185 #, no-wrap msgid "images/icons/EAD.jpg" msgstr "images/icons/EAD.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2086 +#: user-manual.txt:2200 msgid "" "Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox " "dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. " @@ -4093,20 +4312,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2088 +#: user-manual.txt:2202 msgid "" "Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of " "data." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2090 +#: user-manual.txt:2204 #, no-wrap msgid "The Gas Pressure Bar Graph" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2097 +#: user-manual.txt:2211 msgid "" "On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the " "pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if " @@ -4117,13 +4336,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2098 +#: user-manual.txt:2212 #, no-wrap msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg" msgstr "images/GasPressureBarGraph.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2104 +#: user-manual.txt:2218 msgid "" "The light green area indicates the total gas, with the top margin of the " "light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and " @@ -4133,7 +4352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2110 +#: user-manual.txt:2224 msgid "" "The horizontal black line underneath the light green margin indicates the " "equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually " @@ -4144,7 +4363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2114 +#: user-manual.txt:2228 msgid "" "The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of " "inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann " @@ -4152,7 +4371,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2119 +#: user-manual.txt:2233 msgid "" "The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to " "the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The " @@ -4161,7 +4380,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2123 +#: user-manual.txt:2237 msgid "" "The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived " "M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation " @@ -4169,7 +4388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2126 +#: user-manual.txt:2240 msgid "" "These five values are indicated on the left in the graph above. The way the " "Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand " @@ -4177,7 +4396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2129 +#: user-manual.txt:2243 msgid "" "Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the " "surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the " @@ -4185,7 +4404,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2132 +#: user-manual.txt:2246 msgid "" "Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the " "tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas " @@ -4193,7 +4412,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2137 +#: user-manual.txt:2251 msgid "" "Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast " "compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of " @@ -4203,7 +4422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2143 +#: user-manual.txt:2257 msgid "" "Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, " "during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 " @@ -4214,7 +4433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2148 +#: user-manual.txt:2262 msgid "" "Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 " "minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the " @@ -4224,19 +4443,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2151 +#: user-manual.txt:2265 #, no-wrap msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2153 +#: user-manual.txt:2267 #, no-wrap msgid "The Dive List context menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2157 +#: user-manual.txt:2271 msgid "" "Several actions on either a single dive or a group of dives can be performed " "using the Dive List Context Menu, found by selecting either a single dive or " @@ -4244,7 +4463,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2159 +#: user-manual.txt:2273 msgid "" "image::images/ContextMenu.jpg[\"Figure: Context Menu\",align=\"center\"] # " "NEEDS REPLACEMENT" @@ -4253,24 +4472,24 @@ msgstr "" "# NEEDS REPLACEMENT" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2161 +#: user-manual.txt:2275 msgid "The context menu is used in many manipulations described below." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2162 +#: user-manual.txt:2276 #, no-wrap msgid "Customising the columns showed in the *Dive List* panel" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2164 +#: user-manual.txt:2278 #, no-wrap msgid "images/DiveListOptions.jpg" msgstr "images/DiveListOptions.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2172 +#: user-manual.txt:2286 msgid "" "The default information in the *Dive List* includes, for each dive, " "Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This " @@ -4284,13 +4503,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2174 +#: user-manual.txt:2288 #, no-wrap msgid "Renumbering the dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2186 +#: user-manual.txt:2300 msgid "" "Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low " "sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The " @@ -4306,7 +4525,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2191 +#: user-manual.txt:2305 msgid "" "One can also renumber a few selected dives in the dive list. Select the " "dives that need renumbering. Right-click on the selected list and use the " @@ -4316,13 +4535,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2193 +#: user-manual.txt:2307 #, no-wrap msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2201 +#: user-manual.txt:2315 msgid "" "For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ " "can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have " @@ -4333,13 +4552,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2202 +#: user-manual.txt:2316 #, no-wrap msgid "images/Group2.jpg" msgstr "images/Group2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2208 +#: user-manual.txt:2322 msgid "" "Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without " "having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive " @@ -4348,13 +4567,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2209 +#: user-manual.txt:2323 #, no-wrap msgid "Editing the title and associated information for a particular trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2222 +#: user-manual.txt:2336 msgid "" "Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip " "title. More information about a trip can be added by selecting its trip " @@ -4368,13 +4587,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2223 +#: user-manual.txt:2337 #, no-wrap msgid "Viewing the dives during a particular trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2228 +#: user-manual.txt:2342 msgid "" "Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more " "trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This " @@ -4383,13 +4602,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2229 +#: user-manual.txt:2343 #, no-wrap msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2234 +#: user-manual.txt:2348 msgid "" "After selecting a particular trip in the dive list, the context menu allows " "several possibilities to expand or collapse dives within trips. This " @@ -4397,13 +4616,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2235 +#: user-manual.txt:2349 #, no-wrap msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2240 +#: user-manual.txt:2354 msgid "" "After selecting a trip title, the context menu allows the merging of trips " "by either merging the selected trip with the trip below or with the trip " @@ -4411,13 +4630,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2241 +#: user-manual.txt:2355 #, no-wrap msgid "Splitting a single trip into more than one trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2251 +#: user-manual.txt:2365 msgid "" "If a trip includes ten dives, the user can split this trip into two trips " "(trip 1: top 4 dives; trip 2: bottom 6 dives) by selecting and right-" @@ -4429,25 +4648,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2252 +#: user-manual.txt:2366 #, no-wrap msgid "images/SplitDive3a.jpg" msgstr "images/SplitDive3a.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2254 +#: user-manual.txt:2368 #, no-wrap msgid "Manipulating single dives" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2256 +#: user-manual.txt:2370 #, no-wrap msgid "Delete a dive from the dive log" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2263 +#: user-manual.txt:2377 msgid "" "Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-" "clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete " @@ -4457,13 +4676,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2264 +#: user-manual.txt:2378 #, no-wrap msgid "Unlink a dive from a trip" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2271 +#: user-manual.txt:2385 msgid "" "Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do " "this, select and right-click the relevant dives to bring up the context " @@ -4473,13 +4692,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2272 +#: user-manual.txt:2386 #, no-wrap msgid "Add a dive to the trip immediately above" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2277 +#: user-manual.txt:2391 msgid "" "Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed " "within a separate trip. To do this, select and right-click the dive(s) to " @@ -4487,13 +4706,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2278 +#: user-manual.txt:2392 #, no-wrap msgid "Shift the start time of dive(s)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2289 +#: user-manual.txt:2403 msgid "" "Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply " "to situations where dives are performed in different time zones or when the " @@ -4506,13 +4725,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2290 +#: user-manual.txt:2404 #, no-wrap msgid "Merge dives into a single dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2300 +#: user-manual.txt:2414 msgid "" "Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the " "surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by " @@ -4525,19 +4744,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2301 +#: user-manual.txt:2415 #, no-wrap msgid "images/MergedDive.png" msgstr "images/MergedDive.png" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2303 +#: user-manual.txt:2417 #, no-wrap msgid "Undo dive manipulations" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2309 +#: user-manual.txt:2423 msgid "" "Important actions on dives or trips, described above, can be undone or " "redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and " @@ -4547,13 +4766,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2312 +#: user-manual.txt:2426 #, no-wrap msgid "Filtering the dive list" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2318 +#: user-manual.txt:2432 msgid "" "The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select " "only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, " @@ -4563,7 +4782,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2326 +#: user-manual.txt:2440 msgid "" "To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This " "opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons " @@ -4577,13 +4796,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2327 +#: user-manual.txt:2441 #, no-wrap msgid "images/Filterpanel.jpg" msgstr "images/Filterpanel.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2336 +#: user-manual.txt:2450 msgid "" "Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person " "(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented " @@ -4596,7 +4815,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2344 +#: user-manual.txt:2458 msgid "" "To activate filtering of the dive list, check at least one check box in one " "of the four check lists. The dive list is then shortened to include only the " @@ -4608,24 +4827,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2346 +#: user-manual.txt:2460 #, no-wrap msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2349 +#: user-manual.txt:2463 msgid "" "There are two routes for the export of dive information from Subsurface:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2351 +#: user-manual.txt:2465 msgid "Export dive information to _Facebook_" msgstr "Exporter les informations de plongée vers _Facebook_" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2353 +#: user-manual.txt:2467 msgid "" "xref:S_Export_other[Export dive information to other destinations or formats]" msgstr "" @@ -4633,13 +4852,13 @@ msgstr "" "destinations ou formats]" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2355 +#: user-manual.txt:2469 #, no-wrap msgid "Exporting dive information to _Facebook_" msgstr "Export des informations de plongée vers _Facebook_" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2364 +#: user-manual.txt:2478 msgid "" "Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of " "export because a connection to _Facebook_ is required, needing a _Facebook_ " @@ -4660,50 +4879,48 @@ msgstr "" "de Facebook_ pour fermer la connexion _Facebook_." #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2365 +#: user-manual.txt:2479 #, no-wrap msgid "images/facebook1_f20.jpg" msgstr "images/facebook1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2378 +#: user-manual.txt:2491 msgid "" "Having established a login to _Facebook_, transfer of a dive profile to " -"one's _Facebook_ timeline is easy. A _Facebook_ icon appears in the *Notes* " -"panel of _Subsurface_ (See image *A* below). Ensure that the dive to " -"transfer to the timeline is depicted in the _Subsurface_ *Dive Profile* " -"panel. Select the _Facebook_ icon, and a dialogue is shown, determining the " -"amount of additional information transferred with the dive profile (see " -"image *B*, below). In order to transfer a dive profile to _Facebook_, the " -"name of a _Facebook_ album needs to be provided. The checkboxes on the " -"lefthand side allow one to determine how much additional information should " -"be transferred with the dive profile. This information is shown in the text " -"box on the right hand side of the panel (see image *B*, below). One can " -"easily edit the message that will be posted with the dive profile. Having " -"specified the additional information and verified the text, select the _OK_ " -"button that triggers the transfer to _Facebook_. After a while, an " -"acknowledgement dialogue appears, indicating successful transfer to " -"_Facebook_." +"one's _Facebook_ timeline is easy. Ensure that the dive to transfer to the " +"timeline is depicted in the _Subsurface_ *Dive Profile* panel. If one " +"selects _Share on -> Facebook_ from the *Main Menu* a dialogue is shown, " +"determining the amount of additional information transferred with the dive " +"profile (see image *B*, below). In order to transfer a dive profile to " +"_Facebook_, the name of a _Facebook_ album needs to be provided. The " +"checkboxes on the lefthand side allow one to determine how much additional " +"information should be transferred with the dive profile. This information is " +"shown in the text box on the right hand side of the panel (see image *B*, " +"below). One can easily edit the message that will be posted with the dive " +"profile. Having specified the additional information and verified the text, " +"select the _OK_ button that triggers the transfer to _Facebook_. After a " +"while, an acknowledgement dialogue appears, indicating successful transfer " +"to _Facebook_." msgstr "" "Une fois qu'une connexion à _Facebook_ est établie, transférer un profil de " -"plongée vers _Facebook_ est facile. Une icône _Facebook_ apparait dans le " -"panneau *Notes* de _Subsurface_ (voir l'image *A* ci-dessous). Assurez-vous " -"que la plongée à transférer est affichée dans le panneau *Profil de plongée* " -"de _Subsurface_. Sélectionnez l'icône _Facebook_ et une fenêtre s'affiche, " -"pour déterminer quelles informations seront transférées avec le profil de " -"plongée (voir l'image *B* ci-dessous). Pour transférer un profil de plongée " -"vers _Facebook_, le nom d'un album _Facebook_ doit être fourni. Les cases à " -"cocher sur la partie gauche permettent de sélectionner des informations " -"supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces informations " -"sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du panneau. " -"(voir l'image *B* ci dessous). Vous pouvez facilement modifier le message " -"qui sera envoyé avec le profil de plongée. Une fois les informations " +"plongée vers _Facebook_ est facile. Assurez-vous que la plongée à transférer " +"est affichée dans le panneau *Profil de plongée* de _Subsurface_. Si vous " +"sélectionnez _Partager sur -> Facebook_ à partir du *menu principal*, une " +"fenêtre s'affiche, pour déterminer quelles informations seront transférées " +"avec le profil de plongée (voir l'image *B* ci-dessous). Pour transférer un " +"profil de plongée vers _Facebook_, le nom d'un album _Facebook_ doit être " +"fourni. Les cases à cocher sur la partie gauche permettent de sélectionner " +"des informations supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces " +"informations sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du " +"panneau. (voir l'image *B* ci dessous). Vous pouvez facilement modifier le " +"message qui sera envoyé avec le profil de plongée. Une fois les informations " "supplémentaires ajoutées et vérifiées, sélectionner le bouton _OK_ qui lance " "le transfert vers _Facebook_. Après un moment, une fenêtre apparait " "indiquant le succès du transfert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2385 +#: user-manual.txt:2498 msgid "" "Both the album created and the post to one's timeline will be marked as " "private. In order for friends to be able to see the post, change its " @@ -4719,13 +4936,13 @@ msgstr "" "publications non désirées sur votre ligne temporelle publique." #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2386 +#: user-manual.txt:2499 #, no-wrap msgid "images/facebook2_f20.jpg" msgstr "images/facebook2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2389 +#: user-manual.txt:2502 msgid "" "If required, then close the _Facebook_ connection by either closing " "_Subsurface_ or by selecting _File -> Preferences -> Facebook_ from the Main " @@ -4737,13 +4954,13 @@ msgstr "" "préférences Facebook." #. type: Title === -#: user-manual.txt:2391 +#: user-manual.txt:2504 #, no-wrap msgid "Export dive information to other destinations or formats" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2396 +#: user-manual.txt:2509 msgid "" "For non-_Facebook exports_, the export function can be reached by selecting " "_File -> Export_, which brings up the Export dialog. This dialog always " @@ -4753,24 +4970,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2397 +#: user-manual.txt:2510 #, no-wrap msgid "images/Export_f20.jpg" msgstr "images/Export_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2400 +#: user-manual.txt:2513 msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2402 +#: user-manual.txt:2515 msgid "" "_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2406 +#: user-manual.txt:2519 msgid "" "Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more " "information. UDDF is a generic format that enables communication among many " @@ -4778,7 +4995,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2410 +#: user-manual.txt:2523 msgid "" "_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to " "_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. " @@ -4787,7 +5004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2414 +#: user-manual.txt:2527 msgid "" "_DiveShare_ is also a dive log repository on the Internet focusing on the " "recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, " @@ -4795,7 +5012,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2419 +#: user-manual.txt:2532 msgid "" "_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive " "profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, " @@ -4804,7 +5021,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2422 +#: user-manual.txt:2535 msgid "" "_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, " "including the depth profile, temperature and pressure information of each " @@ -4812,7 +5029,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2435 +#: user-manual.txt:2548 msgid "" "_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with " "an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript " @@ -4829,7 +5046,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2440 +#: user-manual.txt:2553 msgid "" "_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and " "some information about it are indicated. This map is not editable. If one " @@ -4838,13 +5055,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2441 +#: user-manual.txt:2554 #, no-wrap msgid "images/mapview_f20.jpg" msgstr "images/mapview_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2448 +#: user-manual.txt:2561 msgid "" "_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of " "all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive " @@ -4853,12 +5070,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2450 +#: user-manual.txt:2563 msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2458 +#: user-manual.txt:2571 #, no-wrap msgid "" "** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n" @@ -4871,27 +5088,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2461 +#: user-manual.txt:2574 msgid "" "Under _Style Options_ some style-related options are available like font " "size and theme." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2464 +#: user-manual.txt:2577 msgid "" "Export to other formats can be achieved through third party facilities, for " "instance _www.divelogs.de_." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2466 +#: user-manual.txt:2579 #, no-wrap msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2477 +#: user-manual.txt:2590 msgid "" "For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a " "record of diving activities for one's own pleasure, but it is important " @@ -4906,7 +5123,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2483 +#: user-manual.txt:2596 msgid "" "_Subsurface_ includes access to a transparently integrated cloud storage " "backend that is available to all Subsurface users. Storing and retrieving a " @@ -4916,13 +5133,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2484 +#: user-manual.txt:2597 #, no-wrap msgid "Create a cloud storage account" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2501 +#: user-manual.txt:2614 #, no-wrap msgid "" "** Open the *Network Preferences* by selecting _File_ -> _Preferences_ -> _Network_.\n" @@ -4943,13 +5160,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2502 +#: user-manual.txt:2615 #, no-wrap msgid "Using _Subsurface cloud storage_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2512 +#: user-manual.txt:2625 #, no-wrap msgid "" "** Once the cloud storage has been initialised, two new items appear in the\n" @@ -4963,7 +5180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2517 +#: user-manual.txt:2630 #, no-wrap msgid "" "** _Subsurface_ keeps a local copy of the data and the cloud facility remains fully\n" @@ -4973,13 +5190,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2518 +#: user-manual.txt:2632 #, no-wrap msgid "Web access to _Subsurface cloud storage_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2528 +#: user-manual.txt:2642 msgid "" "One of the nice side benefits of using _Subsurface cloud storage_ is that " "one can also access one's dive data from any web browser. Simply open " @@ -4993,13 +5210,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2529 +#: user-manual.txt:2643 #, no-wrap msgid "Other cloud services" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2539 +#: user-manual.txt:2653 msgid "" "If one prefers not to use the integrated cloud storage of dive logs (and " "don't need the web access), it is also simple to store dive logs in the " @@ -5010,13 +5227,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2540 +#: user-manual.txt:2654 #, no-wrap msgid "images/Cloud.jpg" msgstr "images/Cloud.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2549 +#: user-manual.txt:2663 msgid "" "The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content " "on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, " @@ -5029,7 +5246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2556 +#: user-manual.txt:2670 msgid "" "In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly " "from the Internet and can be accessed from any place with Internet access. " @@ -5039,7 +5256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2562 +#: user-manual.txt:2676 msgid "" "Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive log. " "To Store a dive log on _Dropbox_, select _File -> Save as_ from the " @@ -5050,20 +5267,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2565 +#: user-manual.txt:2679 msgid "" "Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the " "same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2568 +#: user-manual.txt:2682 #, no-wrap msgid "Printing a dive log" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2572 +#: user-manual.txt:2686 #, no-wrap msgid "" "_Subsurface_ provides a simple and flexible interface to print a whole dive log or only a few selected dives.\n" @@ -5071,12 +5288,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2574 +#: user-manual.txt:2688 msgid "Before printing, two decisions are required:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2577 +#: user-manual.txt:2691 msgid "" "Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the " "dive log is required, then select the required dives from the *Dive List* " @@ -5084,7 +5301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2579 +#: user-manual.txt:2693 msgid "" "If the dive profiles needs printing, what gas partial pressure information " "should be shown? Select the appropriate toggle-buttons on the button bar to " @@ -5092,7 +5309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2582 +#: user-manual.txt:2696 msgid "" "If _File -> Print_ is selected from the Main menu, the the dialogue below " "(image *A*) appears. Three specifications are needed to achieve the desired " @@ -5100,35 +5317,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2583 user-manual.txt:3985 +#: user-manual.txt:2697 user-manual.txt:4112 #, no-wrap msgid "images/Print1_f22.jpg" msgstr "images/Print1_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2586 +#: user-manual.txt:2700 msgid "Under _Print type_ select one of two options:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2588 +#: user-manual.txt:2702 msgid "" "_Dive list print_: Print dives from the *Dive List* panel with profiles and " "other information." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2589 +#: user-manual.txt:2703 msgid "_Statistics print_: Print yearly statistics of the dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2591 +#: user-manual.txt:2705 msgid "Under _Print options_ select:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2596 +#: user-manual.txt:2710 msgid "" "Printing only the dives selected from the dive list prior to activating the " "print dialogue by checking the box _Print only selected dives_. If this " @@ -5136,85 +5353,85 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2598 +#: user-manual.txt:2712 msgid "" "Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_. If " "this check box is not checked, printing is in monochrome (grey scale)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2601 +#: user-manual.txt:2715 msgid "" "Under _Template_ select a template to be used as the page layout. There are " "several templates (see image *B*, above)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2603 +#: user-manual.txt:2717 msgid "_Table_: This prints a summary table of all dives selected (see below)." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2604 +#: user-manual.txt:2718 #, no-wrap msgid "images/Print_summarylist_f22.jpg" msgstr "images/Print_summarylist_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2607 +#: user-manual.txt:2721 msgid "" "_Flow layout_: Print the text associated with each diev without printing the " "dive profiles" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2608 +#: user-manual.txt:2722 msgid "of each dive (see below):" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2609 +#: user-manual.txt:2723 #, no-wrap msgid "images/Print_flow_layout_f22.jpg" msgstr "images/Print_flow_layout_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2612 +#: user-manual.txt:2726 msgid "" "_One Dive_: Print one dive per page, also showing the dive profile (see " "below)" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2613 +#: user-manual.txt:2727 #, no-wrap msgid "images/print2_f22.jpg" msgstr "images/print2_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2617 +#: user-manual.txt:2731 msgid "_Two Dives_: Print two dives per page, also showing the dive profiles." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2618 +#: user-manual.txt:2732 msgid "_Six Dives_: Print six dives per page, also showing the dive profiles." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2619 +#: user-manual.txt:2733 msgid "" "_Custom_: This option allows customisation of the print contents and layout. " "This is" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2620 +#: user-manual.txt:2734 msgid "discussed at the end of this section." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2624 +#: user-manual.txt:2738 msgid "" "Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on " "the dialogue (see image *A* at the start of this section). After preview, " @@ -5223,7 +5440,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2628 +#: user-manual.txt:2742 msgid "" "Next, select the _Print_ button (see image *A* at the start of this " "section). This activates the regular print dialogue used by the user " @@ -5232,13 +5449,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2629 +#: user-manual.txt:2743 #, no-wrap msgid "images/Print_print_f22.jpg" msgstr "images/Print_print_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2634 +#: user-manual.txt:2748 msgid "" "Set the print resolution of the printer to an appropriate value by changing " "the printer _Properties_. Finally, select the _Print_ button to print the " @@ -5247,19 +5464,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2635 +#: user-manual.txt:2749 #, no-wrap msgid "images/Printpreview.jpg" msgstr "images/Printpreview.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2637 +#: user-manual.txt:2751 #, no-wrap msgid "Write a custom printing template (advanced)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2641 +#: user-manual.txt:2755 msgid "" "Writing a custom template is an effective way to produce highly customized " "printouts. Subsurface uses HTML templates to render printing. One can create " @@ -5270,13 +5487,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2643 +#: user-manual.txt:2757 #, no-wrap msgid "Configuring a dive computer" msgstr "Configurer un ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2651 +#: user-manual.txt:2765 msgid "" "_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the " "Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, " @@ -5300,7 +5517,7 @@ msgstr "" "ANNEXE A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2656 +#: user-manual.txt:2770 msgid "" "Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select " "_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the " @@ -5315,13 +5532,13 @@ msgstr "" "plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)." #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2657 +#: user-manual.txt:2771 #, no-wrap msgid "images/Configure_dc_f20.jpg" msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2660 +#: user-manual.txt:2774 msgid "" "Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following " "actions can be performed:" @@ -5330,7 +5547,7 @@ msgstr "" "suivantes peuvent être réalisées :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2663 +#: user-manual.txt:2777 #, no-wrap msgid "" "*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n" @@ -5340,7 +5557,7 @@ msgstr "" "dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2665 +#: user-manual.txt:2779 #, no-wrap msgid "" "*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n" @@ -5350,7 +5567,7 @@ msgstr "" "de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2667 +#: user-manual.txt:2781 #, no-wrap msgid "" "*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n" @@ -5360,7 +5577,7 @@ msgstr "" "l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2669 +#: user-manual.txt:2783 #, no-wrap msgid "" "*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n" @@ -5370,7 +5587,7 @@ msgstr "" "dans le panneau de configuration.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2671 +#: user-manual.txt:2785 #, no-wrap msgid "" "*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n" @@ -5380,13 +5597,13 @@ msgstr "" "il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n" #. type: Title == -#: user-manual.txt:2674 +#: user-manual.txt:2788 #, no-wrap msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2682 +#: user-manual.txt:2796 msgid "" "There are several settings within _Subsurface_ that the user can specify. " "These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings are " @@ -5398,24 +5615,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2683 +#: user-manual.txt:2797 #, no-wrap msgid "Defaults" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2686 +#: user-manual.txt:2800 msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2687 +#: user-manual.txt:2801 #, no-wrap msgid "images/Pref1_f20.jpg" msgstr "images/Pref1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2691 +#: user-manual.txt:2805 #, no-wrap msgid "" " ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of the\n" @@ -5423,78 +5640,108 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2696 +#: user-manual.txt:2810 #, no-wrap msgid "" -" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory and\n" +" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one needs to specify the directory and\n" " file name of one's\n" -" electronic dive log book. This is a file with filename extension .xml. When\n" -" launched, _Subsurface_ will automatically load the specified dive log book.\n" +" electronic dive log book. This is a file with filename extension of either _.xml_ or _ssrf_. When\n" +" launched, _Subsurface_ will automatically load the specified dive log book. There are three options:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2701 +#: user-manual.txt:2811 #, no-wrap -msgid "" -" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n" -" dives that he/she don't consider valid dives, e.g. pool dives, but still want to\n" -" keep them in the dive log). This controls whether those dives are displayed in\n" -" the dive list.\n" +msgid "_No default file_: When checked, _Subsurface_ does not automatically load a dive log at startup.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2704 +#: user-manual.txt:2813 #, no-wrap msgid "" -" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in\n" -" the *Equipment* tab of the *Notes* panel.\n" +"_Local default file_: When checked, _Subsurface_ automatically loads a dive log from the local hard disk\n" +"as descibed above.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2712 +#: user-manual.txt:2815 #, no-wrap msgid "" -" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n" -" animations. For instance, the axis values for depth and time change from dive to\n" -" dive. When viewing a different dive, these changes in axis characteristics do not\n" -" happen instantaneously, but are animated. The _Speed_ of animations can be controlled\n" -" by setting this slider\n" -" with faster animation speed to the left, with a 0 value representing no animation\n" -" at all.\n" +"_Cloud storage default file_: When checked, _Subsurface automatically loads the dive log from the cloud\n" +"device that was initialised using the *Preferences* _Network_ tab (see below).\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2717 +#: user-manual.txt:2817 +#, no-wrap +msgid "** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2820 #, no-wrap msgid "" -" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the <>, a very\n" -" long and hard-to-remember userID is issued. This is the place to save that userID. By\n" -" checking the option _Save User ID locally?_, one ensures that a local copy of that userID\n" -" is saved.\n" +"dives that he/she don't consider valid dives, e.g. pool dives, but still want to\n" +"keep them in the dive log). This controls whether those dives are displayed in\n" +"the dive list.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2720 +#: user-manual.txt:2822 +#, no-wrap +msgid "** *Default cylinder*: Specify the default cylinder listed in\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2823 +#, no-wrap +msgid "the *Equipment* tab of the *Notes* panel.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2825 +#, no-wrap +msgid "** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2831 #, no-wrap msgid "" -" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n" -" cleared and set to default values.\n" +"animations. For instance, the axis values for depth and time change from dive to\n" +"dive. When viewing a different dive, these changes in axis characteristics do not\n" +"happen instantaneously, but are animated. The _Speed_ of animations can be controlled\n" +"by setting this slider\n" +"with faster animation speed to the left, and a 0 value representing no animation\n" +"at all.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2833 +#, no-wrap +msgid "** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2834 +#, no-wrap +msgid "cleared and set to default values.\n" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2721 +#: user-manual.txt:2835 #, no-wrap msgid "Units" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2722 +#: user-manual.txt:2836 #, no-wrap msgid "images/Pref2_f20.jpg" msgstr "images/Pref2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2729 +#: user-manual.txt:2843 msgid "" "Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, " "volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio " @@ -5504,99 +5751,94 @@ msgid "" "system and others in imperial." msgstr "" +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2849 +msgid "" +"Irrespective of the above settings, dive time measurements can be either in " +"seconds or minutes. Choose the appropriate option. GPS coordinates can be " +"represented either as traditionla coordinates (degrees, minutes, seconds) or " +"as decimal degrees Choose the appropiate option." +msgstr "" + #. type: Title === -#: user-manual.txt:2730 +#: user-manual.txt:2850 #, no-wrap msgid "Graph" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2732 +#: user-manual.txt:2852 #, no-wrap msgid "images/Pref3_f20.jpg" msgstr "images/Pref3_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2736 +#: user-manual.txt:2856 msgid "This panel allows two type of selections:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2744 +#: user-manual.txt:2876 #, no-wrap msgid "" "*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n" "the dive profile:\n" "** Thresholds: _Subsurface_ can display the nitrogen, oxygen and the helium partial pressures during\n" -" the dive. These are enabled using the toolbar on the left hand side of the *Dive Profile*\n" +" the dive. enabled using the toolbar on the left hand side of the *Dive Profile*\n" " panel. For each of these graphs users can specify a threshold value on the right-hand side of the\n" -" Preferences panel. If any of the graphs go above this threshold level, the graph is\n" -" highlighted in red, indicating that the threshold has been exceeded.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:2749 -#, no-wrap -msgid "" -"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says.\n" +" Preferences panel. If any of the graphs go above the specified threshold level, the graph is\n" +" highlighted in red, indicating that the particular partial presure threshold has been exceeded.\n" +"** _Max pO~2~ whn displaying MOD_ is the value used to calculate the maximum operative depth (MOD)\n" +" for a dive. Specify an appropriate partial pressure. A value of 1.4 is commonly used.\n" +"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says. By default\n" +" the computer reported ceiling is shown in white.\n" " Not all dive computers report ceiling values. If the dive computer does report it, it may differ\n" -" from the ceilings calculated by _Subsurface_. This is because of the different algorithms and gradient factors available for calculating ceilings, as well as the dynamic way that a\n" +" from the ceilings calculated by _Subsurface_. This is because of the different algorithms and\n" +" gradient factors available for calculating ceilings, as well as the dynamic way that a\n" " dive computer can calculate ceilings during a dive.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:2751 -#, no-wrap -msgid "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:2757 -#, no-wrap -msgid "" -"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a grey line across\n" -" the dive profile, indicating the mean depth of the dive up to a particular point in time during\n" -" that dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the\n" +"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n" +"** _Show average depth_: If this box is checked, the *Dive Profile* panel contains a grey line that indicates\n" +" the mean depth of the dive up to any time instant during the dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest average depth just before the\n" " ascent.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2759 +#: user-manual.txt:2878 #, no-wrap msgid "*Misc*:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2771 +#: user-manual.txt:2891 #, no-wrap msgid "" -"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n" +"** Gradient Factors (GFLow and GFHigh):* Set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n" " the gradient factor at depth and GF_High is used just below the surface.\n" " At intermediate depths gradient factors between GF_Low and GF_High are used.\n" " Gradient factors add conservatism to the nitrogen exposure during a dive, in a\n" " similar way that many dive computers have a conservatism setting. The lower\n" " the value of a gradient factor, the more conservative the calculations are with\n" " respect to nitrogen loading and the deeper the ascent ceilings are. Gradient\n" -" factors of 20/60 are considered conservative and values of 60/90 are considered\n" -" harsh. Checking *GFLow at max depth* box causes GF_Low to be used at the\n" +" factors of 20/60 are considered conservative and values of 70/90 are considered\n" +" harsh. Checking the *GFLow at max depth* box causes GF_Low to be used at the\n" " deepest depth of a dive. If this box is not checked, GF_Low is applied at\n" " all depths deeper than the first deco stop. For more information see:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2773 +#: user-manual.txt:2893 #, no-wrap msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2775 +#: user-manual.txt:2895 #, no-wrap msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2779 +#: user-manual.txt:2899 #, no-wrap msgid "" " ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the pO~2~\n" @@ -5605,7 +5847,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2783 +#: user-manual.txt:2903 #, no-wrap msgid "" " ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n" @@ -5614,74 +5856,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2785 +#: user-manual.txt:2905 #, no-wrap msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2787 +#: user-manual.txt:2907 #, no-wrap msgid "** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for a\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2791 +#: user-manual.txt:2910 #, no-wrap msgid "" -"CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n" -"during a particular dive. This is the setpoint that is used at the start\n" -"of any CCR dive. Setpoint changes during the dive can be added via the\n" +"CCR dive plan. This determines the pO~2~ maintained\n" +"during a particular dive. Setpoint changes during the dive can be added via the\n" "profile context menu.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2793 +#: user-manual.txt:2912 #, no-wrap msgid "** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, this is the\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2795 +#: user-manual.txt:2914 #, no-wrap msgid "" -"volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive planning\n" +"volume of oxygen used by a diver during a minute. Set this value for pSCR dive planning\n" "and decompression calculations.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2797 +#: user-manual.txt:2916 #, no-wrap msgid "** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas released to the\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2799 +#: user-manual.txt:2918 #, no-wrap msgid "" "environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for a\n" -"pSCR dive plan.\n" +"pSCR dive plan. A 1:10 ratio is commonly used.\n" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2801 +#: user-manual.txt:2920 #, no-wrap msgid "Language" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2803 +#: user-manual.txt:2922 msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2804 +#: user-manual.txt:2923 #, no-wrap msgid "images/Pref4_f20.jpg" msgstr "images/Pref4_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2814 +#: user-manual.txt:2933 msgid "" "A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most " "cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the " @@ -5689,54 +5930,104 @@ msgid "" "reason undesirable users can uncheck this checkbox and pick a language / " "country combination from the list of included localizations. The _Filter_ " "text box allows one to list similar languages. For instance there are " -"several system variants of English or French. This particular preference " -"requires a restart of _Subsurface_ to take effect." +"several system variants of English or French. *This particular preference " +"requires a restart of _Subsurface_ to take effect*." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2815 +#: user-manual.txt:2934 #, no-wrap msgid "Network" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2817 +#: user-manual.txt:2941 msgid "" "This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources " -"on the Internet." +"on the Internet. This is important, for instance, when _Subsurface_ needs " +"to communicate with Internet services such as Cloud storage, the " +"<> or data export/import from " +"_Divelogs.de_. These Internet requirements are determined by one's type of " +"connection to the Internet and by the Internet Service Provider (ISP) used. " +"One's ISP should provide the appropriate information." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2818 +#: user-manual.txt:2942 #, no-wrap msgid "images/Pref5_f20.jpg" msgstr "images/Pref5_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2831 +#: user-manual.txt:2945 +msgid "This dialogue has three sections:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2953 +#, no-wrap +msgid "" +"** _Proxy type_:\n" +"If a proxy server is used for Internet access, the type of proxy needs to be selected from the dropdown list,\n" +"after which the IP address of the host and the appropriate port number should\n" +"be provided. If the proxy server uses authentication, the appropriate userID and\n" +"password are required so that _Subsurface_ can automatically pass\n" +"through the proxy server to access the Internet. This information is usually obtained\n" +"from one's ISP.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2958 +#, no-wrap msgid "" -"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with " -"Internet services such as the <> or " -"data export/import from _Divelogs.de_. These Internet requirements are " -"determined by one's type of connection to the Internet and by the Internet " -"Service Provider (ISP) used. One's ISP should provide the appropriate " -"information. If a proxy server is used for Internet access, the appropriate " -"information needs to be provided here. The type of proxy needs to be " -"selected from the dropdown list. after which the IP address of the host and " -"the appropriate port number should be provided. If the proxy server uses " -"authentication, the appropriate userID and password also needs to be " -"provided so that _Subsurface_ can automatically pass through the proxy " -"server to access the Internet." +"** _Subsurface cloud storage_: In order to store one's dive log in the cloud, a valid email address\n" +" and password are required. This allows _Subsurface_ to email security information\n" +" regarding cloud storage to a user, and to set up the cloud storage appropriately.\n" +" Two additional options are given:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2959 +#, no-wrap +msgid "Sync to cloud in the background_: This option allows saving of dive information to the cloud storage\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2960 +#, no-wrap +msgid "while the user performs other tatsks inside _Subsurface_.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2961 +#, no-wrap +msgid "_Save password locally_: This allows local storage of the cloud storage password. Note that this\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2962 +#, no-wrap +msgid "information is saved in raw text form, not encoded in any way.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2967 +#, no-wrap +msgid "" +"** _Subsurface web service_: When one subscribes to the <>, a very\n" +" long and hard-to-remember userID is issued. This is the place to save that userID. By\n" +" checking the option _Save User ID locally?_, one ensures that a local copy of that userID\n" +" is saved.\n" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2832 +#: user-manual.txt:2970 #, no-wrap msgid "Facebook Accesss" msgstr "Accès Facebook" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2835 +#: user-manual.txt:2973 msgid "" "This panel allows one to log into a Facebook account in order to transfer " "information from Subsurface to Facefook." @@ -5745,13 +6036,13 @@ msgstr "" "transférer des informations de Subsurface vers Facebook." #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2836 +#: user-manual.txt:2974 #, no-wrap msgid "images/Pref6_f20.jpg" msgstr "images/Pref6_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2844 +#: user-manual.txt:2982 msgid "" "If one provides a valid Facebook userID and password, a connection to " "Facebook is created. The connection to Facebook is closed when one closes " @@ -5766,14 +6057,27 @@ msgstr "" "Reportez-vous à la section xref:S_facebook[Export des profils de plongée " "vers Facebook] pour plus d'informations." +#. type: Title === +#: user-manual.txt:2983 +#, no-wrap +msgid "Georeference" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:2987 +msgid "" +"_Subsurface provides a geo-lookup service (that is, an ability to look up " +"the geographic coordinates of a place name)." +msgstr "" + #. type: Title == -#: user-manual.txt:2846 +#: user-manual.txt:2989 #, no-wrap msgid "The _Subsurface_ dive planner" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2851 +#: user-manual.txt:2994 msgid "" "Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by " "selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of " @@ -5782,7 +6086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2859 +#: user-manual.txt:3002 msgid "" "The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user " "is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly " @@ -5790,19 +6094,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2862 +#: user-manual.txt:3005 msgid "" "The user is conversant with dive planning and has the necessary training to " "perform dive planning." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2863 +#: user-manual.txt:3006 msgid "The user plans dives within his/her certification limits." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2866 +#: user-manual.txt:3009 msgid "" "Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the " "_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health " @@ -5810,32 +6114,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2867 +#: user-manual.txt:3010 msgid "" "The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is " "used." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2868 +#: user-manual.txt:3011 msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_." msgstr "" #. type: delimited block * -#: user-manual.txt:2870 +#: user-manual.txt:3013 msgid "" "A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should " "not use this feature." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2872 +#: user-manual.txt:3015 #, no-wrap msgid "The _Subsurface_ dive planner screen" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2877 +#: user-manual.txt:3020 msgid "" "Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several " "sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered " @@ -5845,7 +6149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2881 +#: user-manual.txt:3024 msgid "" "At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of " "the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained " @@ -5854,7 +6158,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2885 +#: user-manual.txt:3028 msgid "" "At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. " "This is where the details of the dive plan are provided in a way that can " @@ -5863,26 +6167,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2886 +#: user-manual.txt:3029 #, no-wrap msgid "images/PlannerWindow1_f20.jpg" msgstr "images/PlannerWindow1_f20.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:2889 +#: user-manual.txt:3032 #, no-wrap msgid "Open circuit dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2892 +#: user-manual.txt:3035 msgid "" "Towards the centre bottom of the planner (circled in blue in the image " "above) is a dropbox with three options. Select the appropriate one of these:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2895 +#: user-manual.txt:3038 #, no-wrap msgid "" "** Open Circuit (the default)\n" @@ -5891,12 +6195,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2897 +#: user-manual.txt:3040 msgid "Choose the Open Circuit option." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2901 +#: user-manual.txt:3044 msgid "" "In the top left-hand area of the planning screen, ensure that the constant " "dive parameters are appropriate. These are: Start date and time of the " @@ -5906,7 +6210,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2910 +#: user-manual.txt:3053 msgid "" "In the table labeled _Available Gases_, add the information of the cylinders " "to be used as well as the gas composition within that cylinder. This is done " @@ -5920,12 +6224,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2912 +#: user-manual.txt:3055 msgid "The profile of the planned dive can be created in two ways:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2917 +#: user-manual.txt:3060 msgid "" "Drag the waypoints (the small white circles) on the existing dive profile in " "a way to represent the dive. Additional waypoints can be created by double-" @@ -5935,7 +6239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2925 +#: user-manual.txt:3068 msgid "" "The most efficient way to create a dive profile is to enter the appropriate " "values into the table marked _Dive planner points_. The first line of the " @@ -5949,13 +6253,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2926 +#: user-manual.txt:3069 #, no-wrap msgid "Recreational dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2941 +#: user-manual.txt:3084 msgid "" "The _Subsurface_ dive planner allows a sophisticated way of planning " "recreational dives, i.e. dives that remain within no-decompression limits. " @@ -5976,26 +6280,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2944 +#: user-manual.txt:3087 msgid "To plan a dive, the appropriate settings need to be defined." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2947 +#: user-manual.txt:3090 msgid "" "Ensure that the date and time is set to that of the intended dive. This " "allows calculation of the nitrogen load incurred during previous dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2950 +#: user-manual.txt:3093 msgid "" "Immediately under the heading _Planning_ are two checkboxes _Recreational_ " "and _Safety Stop_. Check these two boxes." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2954 +#: user-manual.txt:3097 msgid "" "Then define the cylinder size, the gas mixture (air or % oxygen) and the " "starting cylinder pressure in the top left-hand section of the planner under " @@ -6003,7 +6307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2959 +#: user-manual.txt:3102 msgid "" "The planner calculates whether the specified cylinder contains enough air/" "gas to complete the planned dive. In order for this to be realistic, under " @@ -6013,7 +6317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2962 +#: user-manual.txt:3105 msgid "" "Define the amount of gas that the cylinder must have at the end of the " "bottom section of the dive just before ascent. A value of 50 bar is often " @@ -6021,7 +6325,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2969 +#: user-manual.txt:3112 msgid "" "Define the depth of the dive by dragging the waypoints (white dots) on the " "dive profile or (even better) defining the appropriate depths using the " @@ -6032,14 +6336,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2972 +#: user-manual.txt:3115 msgid "" "The ascent speed can be changed. The default ascent speeds are those " "considered safe for recreational divers." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2980 +#: user-manual.txt:3123 msgid "" "The dive profile in the planner indicates the maximum dive time within no-" "deco limits using the Bühlmann ZH-L16 algorithm and the gas and depth " @@ -6055,7 +6359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2984 +#: user-manual.txt:3127 msgid "" "Below is an image of a dive plan for a recreational dive at 30 metres. " "Although the no-deco limit (NDL) is 23 minutes, the duration of the dive is " @@ -6065,26 +6369,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:2985 +#: user-manual.txt:3128 #, no-wrap msgid "images/rec_diveplan.jpg" msgstr "images/rec_diveplan.jpg" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:2987 +#: user-manual.txt:3130 #, no-wrap msgid "Non-recreational open circuit dives, including decompression" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:2991 +#: user-manual.txt:3134 msgid "" "Non-recreational dive planning involves exceeding the no-deco limits and/or " "using multiple breathing gases. Such dives are planned in three stages:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3002 +#: user-manual.txt:3145 #, no-wrap msgid "" "*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,\n" @@ -6100,7 +6404,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3007 +#: user-manual.txt:3150 msgid "" "If the VPM-B model is selected, the Conservatism_level needs to be specified " "on a scale of 0 (least conservative) to 4 (most conservative). This model " @@ -6112,12 +6416,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3009 +#: user-manual.txt:3152 msgid "For more information external to this manual see:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3011 +#: user-manual.txt:3154 msgid "" "link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-" "values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]" @@ -6126,7 +6430,7 @@ msgstr "" "values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3012 +#: user-manual.txt:3155 msgid "" "link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-" "articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for " @@ -6137,7 +6441,7 @@ msgstr "" "dummies, by Kevin Watts]" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3014 +#: user-manual.txt:3157 msgid "" "link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/" "dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco" @@ -6152,7 +6456,7 @@ msgstr "" "traite à la fois des modèles de décompression Bühlmann et VPM-B." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3022 +#: user-manual.txt:3165 msgid "" "The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive " "and is specified for several depth ranges, utilising the average (or mean) " @@ -6166,7 +6470,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3031 +#: user-manual.txt:3174 #, no-wrap msgid "" "*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n" @@ -6180,7 +6484,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3045 +#: user-manual.txt:3188 #, no-wrap msgid "" "*c) Gas management*: With open-circuit dives this is a primary consideration. One needs to keep within the limits of the amount of gas within the dive\n" @@ -6199,7 +6503,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3057 +#: user-manual.txt:3200 msgid "" "Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the dive. " "_Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this part of " @@ -6217,7 +6521,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3069 +#: user-manual.txt:3212 msgid "" "Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the " "table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ " @@ -6235,7 +6539,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3077 +#: user-manual.txt:3220 msgid "" "Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as " "explained in the section <>. " @@ -6247,7 +6551,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3086 +#: user-manual.txt:3229 msgid "" "A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner " "points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the " @@ -6260,20 +6564,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3089 +#: user-manual.txt:3232 msgid "" "Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent " "using EAN50 and using the settings as described above." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3090 +#: user-manual.txt:3233 #, no-wrap msgid "images/DivePlanner2_f20.jpg" msgstr "images/DivePlanner2_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3095 +#: user-manual.txt:3238 msgid "" "Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ " "button towards the top middle of the planner. The saved dive plan will " @@ -6281,13 +6585,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3097 +#: user-manual.txt:3240 #, no-wrap msgid "*The dive plan details*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3105 +#: user-manual.txt:3248 msgid "" "On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the " "exact details of the dive plan are provided. These details may be modified " @@ -6300,7 +6604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3110 +#: user-manual.txt:3253 msgid "" "If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of " "each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration " @@ -6310,13 +6614,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3111 +#: user-manual.txt:3254 #, no-wrap msgid "Planning pSCR dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3126 +#: user-manual.txt:3269 #, no-wrap msgid "" "To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n" @@ -6335,26 +6639,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3127 +#: user-manual.txt:3270 #, no-wrap msgid "images/Planner_pSCR1_f20.jpg" msgstr "images/Planner_pSCR1_f20.jpg" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3130 +#: user-manual.txt:3273 #, no-wrap msgid "Planning CCR dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3134 +#: user-manual.txt:3277 msgid "" "To plan a dive using a closed circuit rebreather, select the _CCR_ option in " "the dropdown list, circled in blue in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3138 +#: user-manual.txt:3281 #, no-wrap msgid "" "*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n" @@ -6363,7 +6667,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3146 +#: user-manual.txt:3289 #, no-wrap msgid "" "*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File -> Preferences -> Graph_ from the main menu. All user-entered segments in the _Dive planner points_ table\n" @@ -6376,32 +6680,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3148 +#: user-manual.txt:3291 msgid "" "The dive profile for a CCR dive may look something like the image below." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3149 +#: user-manual.txt:3292 #, no-wrap msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg" msgstr "images/Planner_CCR1_f20.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3153 +#: user-manual.txt:3296 msgid "" "Note that, in the _Dive plan details_, the gas consumption for a CCR segment " "is not calculated, so gas consumptions of 0 litres are the norm." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3155 +#: user-manual.txt:3298 #, no-wrap msgid "Modifying an existing dive plan" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3162 +#: user-manual.txt:3305 msgid "" "Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive " "List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to " @@ -6412,7 +6716,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3168 +#: user-manual.txt:3311 msgid "" "In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original " "planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that " @@ -6422,13 +6726,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3169 +#: user-manual.txt:3312 #, no-wrap msgid "Planning for repetitive dives" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3176 +#: user-manual.txt:3319 msgid "" "Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the " "repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start " @@ -6437,7 +6741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3182 +#: user-manual.txt:3325 msgid "" "If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, " "then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed " @@ -6447,7 +6751,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3187 +#: user-manual.txt:3330 msgid "" "If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a " "template dive can be created conforming to one of the configurations. If one " @@ -6457,13 +6761,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3188 +#: user-manual.txt:3331 #, no-wrap msgid "Printing the dive plan" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3193 +#: user-manual.txt:3336 msgid "" "Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive " "Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive " @@ -6471,7 +6775,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3203 +#: user-manual.txt:3346 msgid "" "Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, " "dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and " @@ -6487,13 +6791,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3204 +#: user-manual.txt:3347 #, no-wrap msgid "Description of the Subsurface Main Menu items" msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3209 +#: user-manual.txt:3352 msgid "" "This section describes the functions and operation of the items in the Main " "Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this " @@ -6504,13 +6808,13 @@ msgstr "" "des sections de ce manuel traitant des opérations relatives." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3210 +#: user-manual.txt:3353 #, no-wrap msgid "File" msgstr "Fichier" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3213 +#: user-manual.txt:3356 msgid "" "<> - Close the currently open dive logbook and " "clear all dive information." @@ -6519,7 +6823,7 @@ msgstr "" "actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3215 +#: user-manual.txt:3358 msgid "" "_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive " "logbook to open." @@ -6528,24 +6832,38 @@ msgstr "" "carnet de plongée à ouvrir." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3216 +#: user-manual.txt:3359 +msgid "" +"_Open cloud storage_ - Open the dive log previously saved in " +"<>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:3360 msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open." msgstr "" "_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée qui est actuellement ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3217 +#: user-manual.txt:3361 +msgid "" +"_Save to cloud storage_ - Save the current dive log to <>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:3362 msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name." msgstr "" "_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3218 +#: user-manual.txt:3363 msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open." msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3220 +#: user-manual.txt:3365 msgid "" "<> - Export the currently open dive logbook (or the " "selected dives in the logbook) to one of several formats." @@ -6555,34 +6873,34 @@ msgstr "" "formats." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3221 +#: user-manual.txt:3366 msgid "<> - Print the currently open logbook." msgstr "" "<> - Imprimer le carnet de plongée actuellement " "ouvert." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3222 +#: user-manual.txt:3367 +msgid "<> - Set the _Subsurface_ preferences." +msgstr "" +"<> - Définir les préférences de _Subsurface_." + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:3368 msgid "" "<> - If photos taken during dives " "have been moved to" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3223 +#: user-manual.txt:3369 msgid "" "a different disk or directory, locate them and link them to the appropriate " "dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3224 -msgid "<> - Set the _Subsurface_ preferences." -msgstr "" -"<> - Définir les préférences de _Subsurface_." - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3225 +#: user-manual.txt:3370 msgid "" "<> - Edit the configuration of a dive " "computer." @@ -6591,18 +6909,18 @@ msgstr "" "configuration d'un ordinateur de plongée." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3226 +#: user-manual.txt:3371 msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_." msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3227 +#: user-manual.txt:3372 #, no-wrap msgid "Import" msgstr "Importer" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3230 +#: user-manual.txt:3375 msgid "" "<> - Import dive " "information from a dive computer." @@ -6611,7 +6929,7 @@ msgstr "" "Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3232 +#: user-manual.txt:3377 msgid "" "<> - Import dive information from a file " "in in a _Subsurface_-compatible format." @@ -6621,7 +6939,7 @@ msgstr "" "_Subsurface_." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3234 +#: user-manual.txt:3379 msgid "" "<> - Load GPS " "coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app." @@ -6631,7 +6949,7 @@ msgstr "" "(téléphones et tablettes)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3236 +#: user-manual.txt:3381 msgid "" "<> - Import dive " "information from _www.Divelogs.de_." @@ -6640,13 +6958,13 @@ msgstr "" "informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3237 +#: user-manual.txt:3382 #, no-wrap msgid "Log" msgstr "Journal (log)" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3239 +#: user-manual.txt:3384 msgid "" "<> - Manually add a new dive to the *Dive List* " "panel." @@ -6655,14 +6973,14 @@ msgstr "" "plongée au panneau de la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3240 +#: user-manual.txt:3385 msgid "" "_Edit dive_ - Edit a dive of which the profile was entered by hande and not " "from a dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3241 +#: user-manual.txt:3386 msgid "" "<> - This feature allows the planning of dives." msgstr "" @@ -6670,7 +6988,7 @@ msgstr "" "planifier des plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3242 +#: user-manual.txt:3387 msgid "" "<> - Edit a dive plan that has been saved " "into the *Dive List*." @@ -6679,7 +6997,7 @@ msgstr "" "plongée planifiée qui a été enregistrée dans la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3244 +#: user-manual.txt:3389 msgid "" "<> - By selecting this option, one " "can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard." @@ -6689,7 +7007,7 @@ msgstr "" "champs d'un journal de plongée vers le presse-papier." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3246 +#: user-manual.txt:3391 msgid "" "_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, " "the information copied using the _Copy dive components_ option." @@ -6699,7 +7017,7 @@ msgstr "" "préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3248 +#: user-manual.txt:3393 msgid "" "<> - Renumber the dives listed in the *Dive List* " "panel." @@ -6708,7 +7026,7 @@ msgstr "" "le panneau de la *liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3250 +#: user-manual.txt:3395 msgid "" "<> - Group the dives in the *Dive List* panel into " "dive trips." @@ -6717,7 +7035,7 @@ msgstr "" "*liste des plongées* dans des voyages de plongées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3251 +#: user-manual.txt:3396 msgid "" "<> - Edit the names of dive computers to " "facilitate your logs." @@ -6726,7 +7044,7 @@ msgstr "" "les noms des ordinateurs de plongée pour faciliter vos journaux (logs)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3252 +#: user-manual.txt:3397 msgid "" "<> - Select only some dives, based on specific " "tags or dive criteria." @@ -6735,13 +7053,13 @@ msgstr "" "certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3253 +#: user-manual.txt:3398 #, no-wrap msgid "View" msgstr "Vue" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3256 +#: user-manual.txt:3401 msgid "" "<> - View the four main _Subsurface_ panels " "simmultaneously." @@ -6750,33 +7068,33 @@ msgstr "" "_Subsurface_ simultanément." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3257 +#: user-manual.txt:3402 msgid "<> - View only the *Dive List* panel." msgstr "" "<> - Affiche uniquement le panneau de la " "*liste des plongées*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3258 +#: user-manual.txt:3403 msgid "<> - View only the *Dive Profile* panel." msgstr "" "<> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la " "plongée*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3259 +#: user-manual.txt:3404 msgid "<> - View only the *Notes* panel." msgstr "<> - Affiche uniquement le panneau des *notes*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3260 +#: user-manual.txt:3405 msgid "<> - View only the *World Map* panel." msgstr "" "<> - Affiche uniquement le panneau de la *carte " "mondiale*." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3262 +#: user-manual.txt:3407 msgid "" "_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and " "past years." @@ -6785,28 +7103,50 @@ msgstr "" "plongées effectuées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3263 -msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer." -msgstr "_Ordinateur précédent_ - Passer à l'ordinateur de plongée précédent." +#: user-manual.txt:3408 +msgid "" +"_Prev DC_ - If a single dive was logged from more than one dive computer, " +"switch to data from" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:3409 +msgid "previous dive computer." +msgstr "ordinateur de plongée précédent." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3264 +#: user-manual.txt:3410 msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer." msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3265 +#: user-manual.txt:3411 msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode." msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3266 +#: user-manual.txt:3412 +#, no-wrap +msgid "Share on" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: user-manual.txt:3414 +msgid "" +"<> - Share the currently selected dive on your " +"Facebook timeline." +msgstr "" +"<> - Partager la plongée sélectionnée sur votre " +"Facebook." + +#. type: Title === +#: user-manual.txt:3416 #, no-wrap msgid "Help" msgstr "Aide" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3269 +#: user-manual.txt:3419 msgid "" "_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as " "well as licensing information." @@ -6815,7 +7155,7 @@ msgstr "" "_Subsurface_ ainsi que les informations de licence." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3271 +#: user-manual.txt:3421 msgid "" "_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is " "available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]." @@ -6825,92 +7165,42 @@ msgstr "" "_Subsurface_ ]." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3272 +#: user-manual.txt:3423 msgid "" "<> - Help to make _Subsurface_ even better by " -"taking part in our user survey." +"taking part in our user survey or by completing another survey if your " +"diving habits have changed." msgstr "" -"<> - Aidez à rendre _Subsurface_ encore " -"meilleur en répondant à notre sondage utilisateur." +"<> - Aider à rendre _Subsurface_ encore " +"meilleur en répondant à notre sondage utilisateur ou en répondant à un autre " +"sondage, si vos habitudes de plongées ont changées." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3273 +#: user-manual.txt:3424 msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual." msgstr "" "_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur." #. type: Title == -#: user-manual.txt:3275 -#, no-wrap -msgid "Mobile Version" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3278 -msgid "" -"_Subsurface_ has a mobile version, which can be used to view the dives " -"stored in the user's cloud account." -msgstr "" - -#. type: Title === -#: user-manual.txt:3279 -#, no-wrap -msgid "How to use the mobile version" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3283 -msgid "" -"When you first open the mobile app, you will have to log into your cloud " -"account. To do this, click on the menu icon on the upper right, then click " -"on preferences. Enter your cloud email and password, then click on save." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3287 -msgid "" -"To load dives the first time, click on the menu icon, and then click on " -"_Load Dives_. This will fetch the dive list from the cloud storage onto your " -"device. On subsequent runs, the divelist will be loaded automatically when " -"you open the app." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3290 -msgid "" -"To view dive details, tap on any dive in the dive list. This will open the " -"dive details window, which shows the dive profile and below it, the dive " -"details. Any of the dive details can be changed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3293 -msgid "" -"To save changes made to the dive details, click on the back icon, then from " -"the menu select _Save Changes_. This will save your changes to the cloud " -"storage." -msgstr "" - -#. type: Title == -#: user-manual.txt:3295 +#: user-manual.txt:3428 #, no-wrap msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer." msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3297 +#: user-manual.txt:3430 #, no-wrap msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed" msgstr "Assurez-vous que les pilotes (drivers) nécessaires sont installés" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3298 +#: user-manual.txt:3431 #, no-wrap msgid "images/icons/drivers.jpg" msgstr "images/icons/drivers.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3303 +#: user-manual.txt:3436 msgid "" "The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers " "in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive " @@ -6921,7 +7211,7 @@ msgstr "" "l'ordinateur de plongée (Bluetooth, USB, infra-rouge)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3309 +#: user-manual.txt:3442 msgid "" "On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most " "distributions will do this automatically, so the user does not need to load " @@ -6935,7 +7225,7 @@ msgstr "" "particulièrement pour certaines technologies telles que l'infra-rouge." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3313 +#: user-manual.txt:3446 msgid "" "On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user " "connects the dive computer to the USB port and operating system sees the " @@ -6946,7 +7236,7 @@ msgstr "" "port USB de son ordinateur de bureau." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3320 +#: user-manual.txt:3453 msgid "" "On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For " "example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive " @@ -6964,19 +7254,19 @@ msgstr "" "documents et logiciels Silicon Labs]." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3322 +#: user-manual.txt:3455 #, no-wrap msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission" msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3323 +#: user-manual.txt:3456 #, no-wrap msgid "images/icons/usb.jpg" msgstr "images/icons/usb.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3331 +#: user-manual.txt:3464 msgid "" "When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually " "_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct " @@ -6992,14 +7282,8 @@ msgstr "" "où cela ne fonctionnerait pas, voici quelques suggestions pour trouver le " "nom de votre périphérique ;" -#. type: Title ==== -#: user-manual.txt:3332 user-manual.txt:3415 -#, no-wrap -msgid "On Windows:" -msgstr "Sur Windows :" - #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3336 +#: user-manual.txt:3469 msgid "" "Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected " "COM devices." @@ -7008,56 +7292,56 @@ msgstr "" "tous les périphériques COM connectés." #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:3337 user-manual.txt:3430 +#: user-manual.txt:3470 user-manual.txt:3564 #, no-wrap msgid "On MacOS:" msgstr "Sur MacOS :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3340 +#: user-manual.txt:3473 msgid "The drop down box should find all connected dive computers." msgstr "" "La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée " "connectés." #. type: Block title -#: user-manual.txt:3341 +#: user-manual.txt:3474 #, no-wrap msgid "On Linux:" msgstr "Sur Linux :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3344 +#: user-manual.txt:3477 msgid "There is a definitive way to find the port:" msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3346 +#: user-manual.txt:3479 msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer" msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3347 +#: user-manual.txt:3480 msgid "Open a terminal" msgstr "Ouvrir un terminal" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3348 user-manual.txt:3350 +#: user-manual.txt:3481 user-manual.txt:3483 msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter" msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3349 +#: user-manual.txt:3482 msgid "Plug in the USB cable of the dive computer" msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3352 +#: user-manual.txt:3485 msgid "A message similar to this one should appear:" msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3368 +#: user-manual.txt:3501 #, no-wrap msgid "" "\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n" @@ -7093,7 +7377,7 @@ msgstr "" "\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3373 +#: user-manual.txt:3506 msgid "" "The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected " "and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import " @@ -7105,14 +7389,14 @@ msgstr "" "que Subsurface utilise le bon port USB." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3375 +#: user-manual.txt:3508 msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:" msgstr "" "S'assurer que l'utilisateur possède les droits d'écriture sur le port série " "USB :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3381 +#: user-manual.txt:3514 msgid "" "On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users " "who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a " @@ -7125,7 +7409,7 @@ msgstr "" "utiliser le port USB. Si votre nom d'utilisateur est 'johnB' :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3385 +#: user-manual.txt:3518 msgid "" "As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a " "-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group." @@ -7135,7 +7419,7 @@ msgstr "" "+dialout+." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3390 +#: user-manual.txt:3523 #, no-wrap msgid "" "Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n" @@ -7151,7 +7435,7 @@ msgstr "" "parmi les différents IDs.\n" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3392 +#: user-manual.txt:3525 #, no-wrap msgid "" "Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n" @@ -7159,7 +7443,7 @@ msgid "" msgstr "Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexionpuis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple)." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3397 +#: user-manual.txt:3530 msgid "" "With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write " "permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one " @@ -7170,19 +7454,13 @@ msgstr "" "vous devriez pouvoir importer vos plongées." #. type: Title === -#: user-manual.txt:3399 +#: user-manual.txt:3533 #, no-wrap -msgid "Setting up bluetooth enabled devices" +msgid "Manually setting up Bluetooth enabled devices" msgstr "" -#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3400 -#, no-wrap -msgid "images/icons/bluetooth.jpg" -msgstr "images/icons/bluetooth.jpg" - #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3406 +#: user-manual.txt:3540 msgid "" "For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs " "Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different " @@ -7191,13 +7469,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3408 +#: user-manual.txt:3542 #, no-wrap msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload mode.*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3412 +#: user-manual.txt:3546 msgid "" "For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user " "guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload " @@ -7205,13 +7483,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3414 +#: user-manual.txt:3548 #, no-wrap msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3423 +#: user-manual.txt:3557 msgid "" "Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer " "choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This " @@ -7223,21 +7501,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3426 +#: user-manual.txt:3560 msgid "" "For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should " "contain this COM port already. If not, enter it manually." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3429 +#: user-manual.txt:3563 msgid "" "Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer " "using other software, remove the existing pairing with the dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3436 +#: user-manual.txt:3570 msgid "" "Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth " "Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. " @@ -7246,20 +7524,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3439 +#: user-manual.txt:3573 msgid "" "Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or " "Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog." msgstr "" #. type: Title ==== -#: user-manual.txt:3440 +#: user-manual.txt:3574 #, no-wrap msgid "On Linux" msgstr "Sur Linux" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3448 +#: user-manual.txt:3582 msgid "" "Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common " "distributions this should be true out of the box and pairing should be " @@ -7272,7 +7550,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3452 +#: user-manual.txt:3586 msgid "" "Setting up a connection to download dives from your Bluetooth-enabled " "device, such as the _Shearwater Petrel_, is not yet an automated process and " @@ -7281,22 +7559,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3454 +#: user-manual.txt:3588 msgid "Enable the Bluetooth controller and pair your dive computer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3455 +#: user-manual.txt:3589 msgid "Establish an RFCOMM connection" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3456 +#: user-manual.txt:3590 msgid "Download the dives with Subsurface" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3462 +#: user-manual.txt:3596 msgid "" "Ensure the dive computer is in upload mode. On the _Shearwater Petrel_ and " "_Petrel 2_, cycle through the menu, select 'Dive Log', then 'Upload Log'. " @@ -7307,7 +7585,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3467 +#: user-manual.txt:3601 msgid "" "To establish the connection, establish root access through +sudo+ or +su+. " "The correct permission is required to download the dives in the computer. On " @@ -7317,23 +7595,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3469 +#: user-manual.txt:3603 msgid "+sudo usermod -a -G dialout username+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3471 +#: user-manual.txt:3605 msgid "Then log out and log in for the change to take effect." msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:3472 +#: user-manual.txt:3606 #, no-wrap msgid "Enabling the Bluetooth controller and pairing your dive computer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3478 +#: user-manual.txt:3612 msgid "" "Attempt to set up the Bluetooth controller and pair your dive computer using " "the graphical environment of the operating system. After setting the dive " @@ -7344,14 +7622,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3481 +#: user-manual.txt:3615 msgid "" "If the graphical method didn't work, pair the device from the command line. " "Open a terminal and use +hciconfig+ to check the Bluetooth controller status" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3488 +#: user-manual.txt:3622 #, no-wrap msgid "" "\t$ hciconfig\n" @@ -7363,7 +7641,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3493 +#: user-manual.txt:3627 msgid "" "This indicates a Bluetooth controller with MAC address 01:23:45:67:89:AB, " "connected as hci0. Its status is 'DOWN', i.e. not powered. Additional " @@ -7373,7 +7651,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3501 +#: user-manual.txt:3635 #, no-wrap msgid "" "\tsudo hciconfig hci0 up auth+ (enter password when prompted)\n" @@ -7386,25 +7664,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3503 +#: user-manual.txt:3637 msgid "+Check that the status now includes +'UP', 'RUNNING' AND 'AUTH'+." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3505 +#: user-manual.txt:3639 msgid "" "If there are multiple controllers running, it's easiest to off the unused " "controller(s). For example, for +hci1+:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3507 +#: user-manual.txt:3641 #, no-wrap msgid "\tsudo hciconfig hci1 down\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3510 +#: user-manual.txt:3644 msgid "" "Next step is to 'trust' and 'pair' the dive computer. On distros with Bluez " "5, such as Fedora 22, one can use a tool called +blutootctl+, which will " @@ -7412,7 +7690,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3531 +#: user-manual.txt:3665 #, no-wrap msgid "" "\tbluetoothctl\n" @@ -7438,14 +7716,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3534 +#: user-manual.txt:3668 msgid "" "If asked for a password, enter 0000. It's ok if the last line says " "'Connected: no'. The important part is the line above, +Pairing successful+." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3537 +#: user-manual.txt:3671 msgid "" "If the system has Bluez version 4 (e.g. Ubuntu 12.04 through to 15.04), " "there is probably not a +bluetoothctl+, but a script called +bluez-simple-" @@ -7453,7 +7731,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3542 +#: user-manual.txt:3676 #, no-wrap msgid "" "\thcitool -i hci0 scanning\n" @@ -7463,89 +7741,89 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3544 +#: user-manual.txt:3678 msgid "Once ther dive computer is pired, set up the RFCOMM connection" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:3545 +#: user-manual.txt:3679 #, no-wrap msgid "Establishing the RFCOMM connection" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3548 +#: user-manual.txt:3682 msgid "The command to establish an RFCOMM connection is:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3550 +#: user-manual.txt:3684 msgid "+sudo rfcomm -i connect [channel]+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3552 +#: user-manual.txt:3686 msgid "+ is the Bluetooth controller, +hci0+." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3553 +#: user-manual.txt:3687 msgid " is the RFCOMM device file, +rfcomm0+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3554 +#: user-manual.txt:3688 msgid " is the dive computer's MAC address, +00:11:22:33:44:55+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3555 +#: user-manual.txt:3689 msgid "" "[channel] is the dive computer's Bluetooth channel we need to connect to." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3558 +#: user-manual.txt:3692 msgid "" "If one omits it, channel 1 is assumed. Based on a limited number of user " "reports, the appropriate channel for the dive computer is probably:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3560 +#: user-manual.txt:3694 msgid "_Shearwater Petrel 2_: channel 5" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3561 +#: user-manual.txt:3695 msgid "_Shearwater Petrel 1_: channel 1" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3562 +#: user-manual.txt:3696 msgid "_Heinrichs-Weikamp OSTC Sport_: channel 1" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3564 +#: user-manual.txt:3698 msgid "" "E.g. to connect a _Shearwater Petrel 2_, set the dive computer to upload " "mode and enter:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3566 +#: user-manual.txt:3700 #, no-wrap msgid "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 5 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3568 +#: user-manual.txt:3702 msgid "This gives the response:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3571 +#: user-manual.txt:3705 #, no-wrap msgid "" "\tConnected /dev/rfcomm0 to 00:11:22:33:44:55 on channel 5\n" @@ -7553,14 +7831,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3573 +#: user-manual.txt:3707 msgid "" "To connect a _Shearwater Petrel 1+ or + HW OSTC Sport+, set the dive " "computer to upload mode and enter:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3577 +#: user-manual.txt:3711 #, no-wrap msgid "" "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n" @@ -7569,7 +7847,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3581 +#: user-manual.txt:3715 msgid "" "If the specific channel the dive computer needs is not known, or the channel " "in the list above doesn't work, the command +sdptool records+ should help " @@ -7578,7 +7856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3591 +#: user-manual.txt:3725 #, no-wrap msgid "" "\tsdptool -i hci0 records 00:11:22:33:44:55\n" @@ -7593,7 +7871,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3594 +#: user-manual.txt:3728 msgid "" "For a Bluetooth dive computer not in the list above, or if the channel " "listed is not correct, please let the Subsurface developers know on the user " @@ -7601,13 +7879,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ===== -#: user-manual.txt:3595 +#: user-manual.txt:3729 #, no-wrap msgid "Download the dives with Subsurface" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3597 +#: user-manual.txt:3731 msgid "" "After establishing the RFCOMM connection and while the dive computer's " "upload mode countdown is still running, go to_Subsurface_, select _Import-" @@ -7617,25 +7895,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3600 +#: user-manual.txt:3737 #, no-wrap msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive data." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3603 +#: user-manual.txt:3740 #, no-wrap msgid "Importing from Uemis Zurich" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3605 +#: user-manual.txt:3742 #, no-wrap msgid "images/icons/iumis.jpg" msgstr "images/icons/iumis.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3621 +#: user-manual.txt:3758 msgid "" "_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file " "system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. " @@ -7651,7 +7929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3636 +#: user-manual.txt:3773 msgid "" "After selecting the above device name, download the dives from the Uemis " "Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation " @@ -7668,19 +7946,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3638 +#: user-manual.txt:3775 #, no-wrap msgid "Importing from Uwatec Galileo" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3640 +#: user-manual.txt:3777 #, no-wrap msgid "images/icons/Galileo.jpg" msgstr "images/icons/Galileo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3655 +#: user-manual.txt:3792 msgid "" "The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between " "the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle " @@ -7696,14 +7974,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3658 +#: user-manual.txt:3795 msgid "" "After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive " "computer and download dive information." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3664 +#: user-manual.txt:3801 msgid "" "Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are " "available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/" @@ -7713,26 +7991,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3667 +#: user-manual.txt:3804 msgid "" "For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available " "for OSX 10.6 or higher." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3669 +#: user-manual.txt:3806 #, no-wrap msgid "Importing from Heinrichs Weikamp DR5" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3671 +#: user-manual.txt:3808 #, no-wrap msgid "images/icons/HW_DR5.jpg" msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3681 +#: user-manual.txt:3818 msgid "" "When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF " "file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. " @@ -7745,19 +8023,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3684 +#: user-manual.txt:3821 #, no-wrap msgid "Importing from xDEEP BLACK" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3686 +#: user-manual.txt:3823 #, no-wrap msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg" msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3695 +#: user-manual.txt:3832 msgid "" "Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" " "option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are " @@ -7771,59 +8049,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3697 +#: user-manual.txt:3834 #, no-wrap -msgid "Importing from Shearwater Predator using Bluetooth" +msgid "Importing from Shearwater Predator/Petrel using Bluetooth" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3699 +#: user-manual.txt:3836 #, no-wrap msgid "images/icons/predator.jpg" msgstr "images/icons/predator.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3707 -msgid "" -"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then " -"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP " -"END_ on the Predator. This might also arise when using other dive log " -"software and operating systems other than Linux. We have no detailed idea " -"about the source and how to fix this, but it is reported to be solved " -"sometimes by one of these steps:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3710 +#: user-manual.txt:3839 msgid "" -"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of " -"the built-in one of the _Subsurface_ computer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3711 -msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: user-manual.txt:3712 -msgid "switch off WiFi while using Bluetooth" +"Specific instructions for downloading dives using Bluetooth are given in the " +"section above, <>." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3714 +#: user-manual.txt:3841 #, no-wrap msgid "Importing from Poseidon MkVI Discovery" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3716 +#: user-manual.txt:3843 #, no-wrap msgid "images/MkVI.jpeg" msgstr "images/MkVI.jpeg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3724 +#: user-manual.txt:3851 msgid "" "Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom " "communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, " @@ -7835,45 +8093,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3727 +#: user-manual.txt:3854 msgid "" "Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt " "extension)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3728 +#: user-manual.txt:3855 msgid "Dive log details (file with a .csv extension)" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3730 +#: user-manual.txt:3857 msgid "" "Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed " "version of the dive log using a proprietary format." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3732 +#: user-manual.txt:3859 msgid "" "_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log " "information." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3734 +#: user-manual.txt:3861 #, no-wrap msgid "Importing from APD Inspiration/Evolution CCR" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3736 +#: user-manual.txt:3863 #, no-wrap msgid "images/APDComputer.jpg" msgstr "images/APDComputer.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3744 +#: user-manual.txt:3871 msgid "" "The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are " "downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained " @@ -7885,55 +8143,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3746 +#: user-manual.txt:3873 msgid "Download the dive using _AP Communicator_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3747 +#: user-manual.txt:3874 msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3748 +#: user-manual.txt:3875 msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3749 +#: user-manual.txt:3876 msgid "" "With the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_" "\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3750 +#: user-manual.txt:3877 msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows) or TextWrangler (Mac)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3752 +#: user-manual.txt:3879 msgid "" "Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text " "file with a filename extension of _.apd_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3753 +#: user-manual.txt:3880 msgid "" "Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:" "Unified_import[universal import dialogue]." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3754 +#: user-manual.txt:3881 msgid "" "In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue (labled " "'Filter:'), select \"APD log viewer\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3757 +#: user-manual.txt:3884 msgid "" "On the list of file names select the _.apd_ file that has been created " "above. An import dialogue opens indicating the default settings for the data " @@ -7942,13 +8200,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3758 +#: user-manual.txt:3885 #, no-wrap msgid "images/APD_CSVimportF22.jpg" msgstr "images/APD_CSVimportF22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3766 +#: user-manual.txt:3893 msgid "" "The top left hand dropdown box in the import panel allows one to select the " "APD dive computer for which the dive log needs to be imported. The default " @@ -7960,12 +8218,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3767 +#: user-manual.txt:3894 msgid "Click the _Ok_ button at the bottom of the import panel." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3772 +#: user-manual.txt:3899 msgid "" "The APD dive log will appear within _Subsurface_. The dive computer-" "generated ceiling generated by the Inspiration can be viewed by selecting " @@ -7975,13 +8233,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3773 +#: user-manual.txt:3900 #, no-wrap msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3782 +#: user-manual.txt:3909 msgid "" "The import of dive log data from external dive log software is mostly " "performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, " @@ -7991,22 +8249,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3784 +#: user-manual.txt:3911 msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3785 +#: user-manual.txt:3912 msgid "_Subsurface_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3786 +#: user-manual.txt:3913 msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3790 +#: user-manual.txt:3917 msgid "" "This appendix provides some information about approaches to export dive log " "data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to " @@ -8014,19 +8272,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3792 +#: user-manual.txt:3919 #, no-wrap msgid "Exporting from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3793 +#: user-manual.txt:3920 #, no-wrap msgid "images/icons/suuntologo.jpg" msgstr "images/icons/suuntologo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3800 +#: user-manual.txt:3927 msgid "" "DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. " "Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent " @@ -8036,66 +8294,66 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3802 +#: user-manual.txt:3929 #, no-wrap msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3804 +#: user-manual.txt:3931 msgid "" "Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3805 +#: user-manual.txt:3932 msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3807 +#: user-manual.txt:3934 msgid "" "In the navigation tree on the left side of the program-window, select the " "appropriate dives." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3808 +#: user-manual.txt:3935 msgid "" "Within the list of dives, select the dives you would like to import later:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3809 +#: user-manual.txt:3936 msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3811 +#: user-manual.txt:3938 msgid "" "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the " "last dive" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3812 +#: user-manual.txt:3939 msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3813 +#: user-manual.txt:3940 msgid "" "The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called " "'Export Path'." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3814 +#: user-manual.txt:3941 msgid "Click the browse button next to the field Export Path" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3816 +#: user-manual.txt:3943 #, no-wrap msgid "" "** A file-manager like window pops up\n" @@ -8103,13 +8361,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3817 +#: user-manual.txt:3944 #, no-wrap msgid "Divelog.SDE file\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3819 +#: user-manual.txt:3946 #, no-wrap msgid "" "** Optionally change the name of the file for saving\n" @@ -8117,25 +8375,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3820 +#: user-manual.txt:3947 #, no-wrap msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3821 +#: user-manual.txt:3948 #, no-wrap msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3823 +#: user-manual.txt:3950 #, no-wrap msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3828 +#: user-manual.txt:3955 msgid "" "DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a " "divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the " @@ -8144,81 +8402,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3830 +#: user-manual.txt:3957 msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3832 user-manual.txt:3841 +#: user-manual.txt:3959 user-manual.txt:3968 msgid "Start Suunto DM4/DM5" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3833 +#: user-manual.txt:3960 msgid "Select 'Help -> About'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3834 +#: user-manual.txt:3961 msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3835 +#: user-manual.txt:3962 msgid "Now open Windows Explorer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3836 +#: user-manual.txt:3963 msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3837 +#: user-manual.txt:3964 msgid "The database is called DM4.db or DM5.db" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3839 +#: user-manual.txt:3966 msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3842 +#: user-manual.txt:3969 msgid "Select 'File - Create backup'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3844 +#: user-manual.txt:3971 msgid "" "From the file menu select the location and name for the backup, we'll use " "DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3845 +#: user-manual.txt:3972 msgid "Click 'Save'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3846 +#: user-manual.txt:3973 msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3848 +#: user-manual.txt:3975 #, no-wrap msgid "Exporting from Atomic Logbook" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3851 +#: user-manual.txt:3978 #, no-wrap msgid "images/icons/atomiclogo.jpg" msgstr "images/icons/atomiclogo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3858 +#: user-manual.txt:3985 msgid "" "Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows " "downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. " @@ -8228,19 +8486,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3860 +#: user-manual.txt:3987 #, no-wrap msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3863 +#: user-manual.txt:3990 #, no-wrap msgid "images/icons/mareslogo.jpg" msgstr "images/icons/mareslogo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3871 +#: user-manual.txt:3998 msgid "" "Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a " "Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The " @@ -8251,7 +8509,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3876 +#: user-manual.txt:4003 msgid "" "Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and " "back up the database to the desk top. This creates a zipped file " @@ -8259,36 +8517,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3879 +#: user-manual.txt:4006 msgid "" "Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a " "file _DiveOrganiser.sdf_." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3880 +#: user-manual.txt:4007 msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3881 +#: user-manual.txt:4008 msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3883 +#: user-manual.txt:4010 #, no-wrap msgid "Exporting from *DivingLog 5.0 and 6.0*" msgstr "" #. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' -#: user-manual.txt:3885 +#: user-manual.txt:4012 #, no-wrap msgid "images/icons/divingloglogo.jpg" msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3892 +#: user-manual.txt:4019 msgid "" "The best way to bring your logs from DivingLog to Subsurface is to convert " "the whole database. This is because other export formats do not include all " @@ -8298,37 +8556,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3894 +#: user-manual.txt:4021 msgid "To transfer all files from DivingLog to Subsurface, do the following:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3896 +#: user-manual.txt:4023 msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> SQLite' menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3897 +#: user-manual.txt:4024 msgid "Select 'Settings' button" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3898 +#: user-manual.txt:4025 msgid "Set the 'RTF2Plaintext' to 'true'" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3899 +#: user-manual.txt:4026 msgid "Close the Settings dialog" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3900 +#: user-manual.txt:4027 msgid "Click 'Export' button and select the filename" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3904 +#: user-manual.txt:4031 msgid "" "Once this is done, open the saved database file with Subsurface and the " "dives are automatically converted to our own format. Last step to do is save " @@ -8336,13 +8594,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3905 +#: user-manual.txt:4032 #, no-wrap msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format" msgstr "ANNEXE D : Exporter un tableur vers le format CSV" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3915 +#: user-manual.txt:4042 msgid "" "Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a " "spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily " @@ -8363,7 +8621,7 @@ msgstr "" "selon le tableur utilisé." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3921 +#: user-manual.txt:4048 msgid "" "The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that " "the first row contains the names (or titles) of each column and the " @@ -8381,19 +8639,19 @@ msgstr "" "règles simples :" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3923 +#: user-manual.txt:4050 msgid "" "Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy" msgstr "" "Date : utiliser un des formats suivants : aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa, mm/jj/aaaa" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3924 +#: user-manual.txt:4051 msgid "Duration: the format should be minutes:seconds." msgstr "Durée : le format est minutes:secondes." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3925 +#: user-manual.txt:4052 msgid "" "Unit system: only one unit system should be used (i.e., no mixture between " "imperial and metric units)" @@ -8402,26 +8660,26 @@ msgstr "" "entre les unités impériales et métriques)" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3926 +#: user-manual.txt:4053 msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma." msgstr "" "Étiquettes et équipiers : les valeurs doivent être séparées par des virgules." #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3927 +#: user-manual.txt:4054 msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798" msgstr "" "Position GPS : vous devez utiliser les degrés décimaux, par exemple : " "30.22496 30.821798" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3928 +#: user-manual.txt:4055 #, no-wrap msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_" msgstr "_LibreOffice Calc_ et _OpenOffice Calc_" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3932 +#: user-manual.txt:4059 msgid "" "These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open " "source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ " @@ -8432,13 +8690,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3933 +#: user-manual.txt:4060 #, no-wrap msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg" msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3936 +#: user-manual.txt:4063 msgid "" "To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> " "Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the " @@ -8446,13 +8704,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3937 +#: user-manual.txt:4064 #, no-wrap msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg" msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3940 +#: user-manual.txt:4067 msgid "" "After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ " "to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), " @@ -8460,13 +8718,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3941 +#: user-manual.txt:4068 #, no-wrap msgid "images/LOffice_field_options.jpg" msgstr "images/LOffice_field_options.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3944 +#: user-manual.txt:4071 msgid "" "One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and " "then import the dive data as explained on the section xref:" @@ -8474,13 +8732,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:3945 +#: user-manual.txt:4072 #, no-wrap msgid "Microsoft _Excel_" msgstr "Microsoft _Excel_" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3951 +#: user-manual.txt:4078 msgid "" "The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is " "not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the " @@ -8491,19 +8749,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3953 +#: user-manual.txt:4080 msgid "" "In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control " "Panel_ from the list on the right-hand side." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3954 +#: user-manual.txt:4081 msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3957 +#: user-manual.txt:4084 msgid "" "Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then " "click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional " @@ -8511,48 +8769,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3958 +#: user-manual.txt:4085 msgid "" "Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited " "file, type the word TAB in the box." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3959 +#: user-manual.txt:4086 msgid "Click _OK_ twice." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3961 +#: user-manual.txt:4088 msgid "Below is an image of the _Control Panel_:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3962 +#: user-manual.txt:4089 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3965 +#: user-manual.txt:4092 msgid "To export the dive log in CSV format:" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3967 +#: user-manual.txt:4094 msgid "" "With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the " "top left, then _Save As_." msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3968 +#: user-manual.txt:4095 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3971 +#: user-manual.txt:4098 msgid "" "Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the " "right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an " @@ -8562,13 +8820,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3972 +#: user-manual.txt:4099 #, no-wrap msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg" msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3975 +#: user-manual.txt:4102 msgid "" "Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder " "that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a " @@ -8577,13 +8835,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:3977 +#: user-manual.txt:4104 #, no-wrap msgid "APPENDIX E: Writing a custom print template" msgstr "ANNEXE E : Créer un modèle d'impression personnalisé" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3982 +#: user-manual.txt:4109 msgid "" "_Subsurface_ provides a mechanism to create or modify templates for printing " "dive logs in order to produce customised printouts of dive logs. Templates, " @@ -8592,12 +8850,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3984 +#: user-manual.txt:4111 msgid "Templates are accessed using the print dialogue (see image *B* below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3992 +#: user-manual.txt:4119 msgid "" "The buttons under the _Template_ dropdown box allows one to _Edit_, " "_Delete_, _Import_ and to _Export_ templates (see image *A* above). New or " @@ -8608,18 +8866,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3994 +#: user-manual.txt:4121 msgid "The Edit Panel comprises three tabs:" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:3995 +#: user-manual.txt:4122 #, no-wrap msgid "images/Template1_f22.jpg" msgstr "images/Template1_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:3999 +#: user-manual.txt:4126 msgid "" "The _Style_ tab (image *A* above) controls the font, line spacing and colour " "template used for printing the dive log. The style attributes are editable. " @@ -8627,7 +8885,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4003 +#: user-manual.txt:4130 msgid "" "The _Colors_ tab (image *B* above) allows editing the colours used for " "printing the dive log. The colours are highly customisable: the _Edit_ " @@ -8636,7 +8894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4012 +#: user-manual.txt:4139 msgid "" "The _Template_ tab of the Edit Panel (see image below) allows creating a " "template using HTML as well as a few Grantlee programming primitives. " @@ -8652,13 +8910,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Target for macro image -#: user-manual.txt:4013 +#: user-manual.txt:4140 #, no-wrap msgid "images/Template2_f22.jpg" msgstr "images/Template2_f22.jpg" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4016 +#: user-manual.txt:4143 msgid "" "One can adapt any of the existing templates and save it to the dive log " "directory. The standard templates (e.g. One dive, Six dives, Table) can be " @@ -8666,33 +8924,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4018 +#: user-manual.txt:4145 msgid "" "To write a custom template the following elements must exist so that the " "template will be correctly handled and rendered." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4019 +#: user-manual.txt:4146 #, no-wrap msgid "Main dive loop" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4021 +#: user-manual.txt:4148 msgid "" "_Subsurface_ exports a dive list called (*dives*) to the _Grantlee_ backend. " "It is possible to iterate over the list as follows:" msgstr "" #. type: Block title -#: user-manual.txt:4022 user-manual.txt:4076 user-manual.txt:4093 +#: user-manual.txt:4149 user-manual.txt:4203 user-manual.txt:4220 #, no-wrap msgid "template.html" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4027 +#: user-manual.txt:4154 #, no-wrap msgid "" "\t{% for dive in dives %}\n" @@ -8701,13 +8959,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Block title -#: user-manual.txt:4029 user-manual.txt:4081 user-manual.txt:4100 +#: user-manual.txt:4156 user-manual.txt:4208 user-manual.txt:4227 #, no-wrap msgid "output.html" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4034 +#: user-manual.txt:4161 #, no-wrap msgid "" "\t

1

\n" @@ -8716,25 +8974,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4037 +#: user-manual.txt:4164 msgid "" "Additional information about _Grantlee_ can be found http://www.grantlee.org/" "apidox/for_themers.html[here]" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4038 +#: user-manual.txt:4165 #, no-wrap msgid "Grantlee exported variables" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4040 +#: user-manual.txt:4167 msgid "Only a subset of the dive data is exported:" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:4058 +#: user-manual.txt:4185 #, no-wrap msgid "" "|*Name*|*Description*\n" @@ -8757,7 +9015,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4062 +#: user-manual.txt:4189 msgid "" "_Subsurface_ also exports *template_options* data. This data must be used as " "_CSS_ values to provide a dynamically editable template. The exported data " @@ -8765,7 +9023,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:4074 +#: user-manual.txt:4201 #, no-wrap msgid "" "|*Name*|*Description*\n" @@ -8782,26 +9040,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4079 +#: user-manual.txt:4206 #, no-wrap msgid "\tborder-width: {{ template_options.borderwidth }}px;\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4084 +#: user-manual.txt:4211 #, no-wrap msgid "\tborder-width: 3px;\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4087 +#: user-manual.txt:4214 msgid "" "Another variable that _Subsurface_ exports is *print_options*. This variable " "contains a single member:" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:4090 +#: user-manual.txt:4217 #, no-wrap msgid "" "|*Name*|*Description*\n" @@ -8809,7 +9067,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4098 +#: user-manual.txt:4225 #, no-wrap msgid "" "\tbody {\n" @@ -8818,7 +9076,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4105 +#: user-manual.txt:4232 #, no-wrap msgid "" "\tbody {\n" @@ -8827,13 +9085,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4107 +#: user-manual.txt:4234 #, no-wrap msgid "Defined CSS selectors" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4111 +#: user-manual.txt:4238 msgid "" "As the dive profile is placed after rendering, _Subsurface_ uses a special " "_CSS_ selectors to do some searches in the HTML output. The _CSS_ selectors " @@ -8841,7 +9099,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block | -#: user-manual.txt:4118 +#: user-manual.txt:4245 #, no-wrap msgid "" "|*Selector*|*Type*|*Description*\n" @@ -8852,20 +9110,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4121 +#: user-manual.txt:4248 msgid "" "Rendering dive profiles is not supported for flow layout templates (when " "data-numberofdives = 0)." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4122 +#: user-manual.txt:4249 #, no-wrap msgid "Special attributes" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4126 +#: user-manual.txt:4253 msgid "" "There are two ways of rendering- either rendering a specific number of dives " "in each page or make _Subsurface_ try to fit as much dives as possible into " @@ -8873,55 +9131,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4128 +#: user-manual.txt:4255 msgid "" "The *data-numberofdives* data attribute is added to the body tag to set the " "rendering mode" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4130 +#: user-manual.txt:4257 msgid "render 6 dives per page:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4133 +#: user-manual.txt:4260 #, no-wrap msgid "\t\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4136 +#: user-manual.txt:4263 msgid "render as much dives as possible:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: user-manual.txt:4139 +#: user-manual.txt:4266 #, no-wrap msgid "\t\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4142 +#: user-manual.txt:4269 msgid "" "All CSS units should be in relative lengths only, to support printing on any " "page size." msgstr "" #. type: Title == -#: user-manual.txt:4143 +#: user-manual.txt:4270 #, no-wrap msgid "APPENDIX F: FAQs." msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4145 +#: user-manual.txt:4272 #, no-wrap msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4149 +#: user-manual.txt:4276 msgid "" "'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending " "with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ " @@ -8929,7 +9187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4155 +#: user-manual.txt:4282 msgid "" "'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates " "gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, " @@ -8939,7 +9197,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4161 +#: user-manual.txt:4288 msgid "" "and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive " "theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases " @@ -8949,12 +9207,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4163 +#: user-manual.txt:4290 msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4169 +#: user-manual.txt:4296 msgid "" "where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". " "It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a " @@ -8965,12 +9223,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4171 +#: user-manual.txt:4298 msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4176 +#: user-manual.txt:4303 msgid "" "which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple " "calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The " @@ -8980,7 +9238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4182 +#: user-manual.txt:4309 msgid "" "So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or " "be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as " @@ -8991,13 +9249,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4183 +#: user-manual.txt:4310 #, no-wrap msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..." msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4187 +#: user-manual.txt:4314 msgid "" "_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, " "divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer " @@ -9005,7 +9263,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4195 +#: user-manual.txt:4322 msgid "" "'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to " "trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes " @@ -9019,13 +9277,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: user-manual.txt:4196 +#: user-manual.txt:4323 #, no-wrap msgid "Some dive profiles are missing from the download" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4202 +#: user-manual.txt:4329 msgid "" "'Question': I cannot download all my dives, only the most recent ones even " "though my dive computer's manual states that it records history of e.g. 999 " @@ -9033,7 +9291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4211 +#: user-manual.txt:4338 msgid "" "'Answer': Dive history is different than the dive profiles on the log. The " "history only keeps track of the total number of dives and total amount of " @@ -9046,7 +9304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: user-manual.txt:4215 +#: user-manual.txt:4342 msgid "" "If you have downloaded your dives to different dive logging software before " "they were overwritten, there is a high change that Subsurface can import " -- cgit v1.2.3-70-g09d2