From 7c8461a328c6d93a89aeb4358bacf0201e940f35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume GARDET Date: Fri, 3 Feb 2017 15:39:45 +0100 Subject: Documentation: Merge and update french translations Signed-off-by: Guillaume GARDET Signed-off-by: Dirk Hohndel --- Documentation/user-manual_fr.txt | 141 +++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'Documentation/user-manual_fr.txt') diff --git a/Documentation/user-manual_fr.txt b/Documentation/user-manual_fr.txt index 8c0612084..b14aa13fc 100644 --- a/Documentation/user-manual_fr.txt +++ b/Documentation/user-manual_fr.txt @@ -10,7 +10,7 @@ image::images/Subsurface4Banner.jpg["Banner", align="center"] *Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg, Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves -[blue]#_Version 4.6, January 2017_# +[blue]#_Version 4.6, janvier 2017_# Bienvenue en tant qu'utilisateur de _Subsurface_, un programme avancé d'enregistrement de plongées (carnet de plongées) avec une bonne @@ -41,8 +41,9 @@ rapport à d'autres solutions logicielles similaires : d'exploitation. - Avez-vous besoin d'un planificateur de plongée graphique intuitif qui intègre et prend en compte les plongées qui ont déjà été enregistrées ? - - Do you need a way of storing or backing up your dive log on the Internet, - letting you view your dive log from anywhere using an Internet browser? + - Avez-vous besoin d'un moyen d'enregistrer ou de sauvegarder votre carnet de + plongée sur Internet, vous permettant de visualiser votre carnet depuis + n'importe où, en utilisant un navigateur Internet ? - Souhaitez-vous pouvoir accéder ou modifier votre carnet de plongée en utilisant un smartphone ? @@ -1762,12 +1763,19 @@ that need to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button. image::images/LoadImage2_f20.jpg["FIGURE: Load images option", align="center"] -This brings up the time synchronization dialog, shown below. The time -synchronization is not perfect between the dive computer used during a dive, -and the camera used during that same dive. These two devices often differ by -several minutes. _Subsurface_ attempts to synchronize these two devices so -that the exact times of photographs can be used to position photographs on -the dive profile. +If photos are imported from the Internet, provide a URL pointing to a single +photograph. If the URL points to a directory, no images are imported: +photos from the Internet need to be imported one at a time. If photos are +loaded from the Internet, _Subsurface_ assumes there is an Internet +connection each time this photo is viewed within _Subsurface_. + +Having selected the local folder ot Internet image to be imported, the time +synchronization dialog appears (see image below). The time synchronization +is not perfect between the dive computer used during a dive and the camera +used during that same dive. These two devices often differ by several +minutes. _Subsurface_ attempts to synchronize these two devices so that the +exact times of photographs can be used to position photographs on the dive +profile. _Subsurface_ synchronizes camera with dive computer in three ways: @@ -2895,13 +2903,31 @@ merged: image::images/MergedDive.png["Example: Merged dive", align="center"] +==== Split selected dives + +On some occasions, a diver reaches the surface and immediately dives +again. However, it may happen that the dive computer does not register a new +dive, but continues the previous dive due to the brief surface interval. In +this case it is possible to split a dive so that the two dives are shown as +independent dives on the *Dive List*. If this operation is performed, +_Subsurface_ scans the selected dive(s) and splits the dive at points during +the dive where the depth is less than a metre. + +==== Load image(s) from file(s) +This topic is discussed in the section: xref:S_LoadImage[Adding photographs +to dives]. + +==== Load image from web +This topic is discussed in the section: xref:S_LoadImage[Adding photographs +to dives]. + ==== Undo dive manipulations Important actions on dives or trips, described above, can be undone or -redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _renumber dives_ and -_shift dive times_. To do this after performing any of these actions, from -the *Main Menu* select _Edit_. This brings up the possibility to _Undo_ or -_Redo_ an action. +redone. This includes: _delete dives_, _merge dives_, _split selected +dives_, _renumber dives_ and _shift dive times_. To do this after +performing any of these actions, from the *Main Menu* select _Edit_. This +brings up the possibility to _Undo_ or _Redo_ an action. [[S_Filter]] @@ -2955,16 +2981,17 @@ There are two ways to export dive information from Subsurface: [[S_Facebook]] === Export des informations de plongée vers _Facebook_ -Export of dives to _Facebook_ is handled differently from other types of -export because a connection to _Facebook_ is required, needing a _Facebook_ -userID and password. From the *Main Menu*, select _Share on -> Connect to --> Facebook_ (image *A* below) A _Facebook_ login screen appears (image *B* -below). Provide a _Facebook_ userID and password. From the _Subsurface_ -window it’s easy to determine whether _Subsurface_ has a valid connection to -_Facebook_: from the *Main Menu*, select _Share on_ (image *A*, -below). Normally, the _Facebook_ option is greyed out. But if there is a -connection to _Facebook_, this option is active (i.e. in black color and can -be selected). +L'export des plongées vers _Facebook_ est géré différemment des autres types +d'export car une connexion vers _Facebook_ est nécessaire, nécessitant un +identifiant et un mot de passe. À partir du menu principal, sélectionnez +_Partager sur -> Connecter à -> Facebook_ (image *A* ci-dessous). Un écran +de connexion s'affiche (image *B* ci dessous). Entrez l'identifiant et le +mot de passe _Facebook_. Depuis la fentre _Subsurface_, il est facile de +vérifier si _Subsurface_ a une connection valide vers _Facebook_ : Depuis le +"Menu principal", sélectionnez _Partager sur_ (image *A* +ci-dessous). Normalement, l'option _Facebook_ est grisée. Mais si une +connection vers _Facebook_ existe, cette option est active (c'est à dire +écrit en noir et sélectionnable). Once logged into to _Facebook_ , a panel is shown with a message: "_To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu @@ -2972,23 +2999,26 @@ entry_." Close this message panel. image::images/facebook1.jpg["Figure: Facebook login", align="center"] -Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profile to a -_Facebook_ timeline is easy. In the _Subsurface_ *Dive Profile* panel, -highlight the dive to be transferred. A dialogue box is shown, determining -the amount of additional information to be transferred with the dive profile -(image *A*, below). To transfer a dive profile to _Facebook_, the name of a -_Facebook_ album is needed. The checkboxes on the left hand side determine -how much additional information is added to the dive profile, shown in the -text box on the right hand side of the panel (image *A*, below). Customise -the message that will be posted with the dive profile by editing any of the -information. After specifying additional information and verifying the text, -select the _OK_ button that triggers the transfer to _Facebook_. After the -transfer is done, an acknowledgement dialogue appears, indicating it was -successful. - -Both the album created and the post to your timeline are marked as -private. In order for friends to be able to see the post, log into -_Facebook_ using a browser or Facebook app and change its permissions. +Une fois qu'une connexion à _Facebook_ est établie, transférer un profil de +plongée vers _Facebook_ est facile. Dans le panneau *Profil de plongée* de +_Subsurface_, sélectionnez la plongée à transférer. Ensuite, à partir du +*menu principal*, sélectionnez _Partager sur -> Facebook_. Une fenêtre +s'affiche, pour déterminer quelles informations seront transférées avec le +profil de plongée (image *A* ci-dessous). Pour transférer un profil de +plongée vers _Facebook_, le nom d'un album _Facebook_ doit être fourni. Les +cases à cocher sur la partie gauche permettent de sélectionner des +informations supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces +informations sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du +panneau. (image *A* ci dessous). Personnalisez le message qui sera envoyé +avec le profil de plongée en modifiant les informations. Une fois les +informations supplémentaires ajoutées et vérifiées, sélectionner le bouton +_OK_ qui effectue le transfert vers _Facebook_. Après le transfert, une +fenêtre de confirmation apparait ,indiquant le succès du transfert. + +À la fois l'album créé et la publication sur votre ligne temporelle seront +marquées comme privés. Pour que vos amis puissent la voir, connectez-vous à +_Facebook_ depuis un navigateur ou l'application Facebook et modifiez les +permissions. image::images/facebook2.jpg["Figure: Facebook data submission", align="center"] @@ -3051,6 +3081,16 @@ A dive log or part of it can be saved in several formats: image::images/mapview_f20.jpg["Figure: HTML Map export view", align="center"] +* _TeX_ format, a file for printing using the TeX typesetting software. Choose + a filename with a '.tex' extension. You will also need a template file, that + can be obtained from + link:http://www.atdotde.de/%7erobert/subsurfacetemplate/[http://www.atdotde.de/~robert/subsurfacetemplate/] + in the same directory as the '.tex' file. The file can then be processed + with plain TeX (not LaTeX), for example by running 'pdftex filename.tex' on + the command line. + +image::images/texexample.png["Figure: Export to TeX", align="center"] + * _Image depths_, which creates a text file that contains the file names of all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive @@ -3298,15 +3338,16 @@ information on how to write or modify a template. [[S_Configure]] == Configurer un ordinateur de plongée -_Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently the -Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, -Vyper, Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers are -supported. A large number of settings of these dive computers can be read -and changed to different values. To begin, be sure the appropriate hardware -driver is installed for the dive computer (also required for downloading -dives) and the device name of the dive computer is known. See -<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,APPENDIX -A>> for information on how to do this. +_Subsurface_ vous permet de configurer un ordinateur de +plongée. Actuellement, les familles d'ordinateurs supportés sont +Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) et Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, +Vyper, Vytec, Cobra, Gekko et Zoop). De nombreux paramètres de ces +ordinateurs de plongée peuvent être lues et modifiées. Pour commencer, +assurez vous que les pilotes pour votre ordinateur de plongée sont installés +(également nécessaire pour télécharger les plongées) et que le nom de +périphérique de l'ordinateur de plongée est connu. Voir +<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer, +ANNEXE A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder. Une fois que l'ordinateur de plongée est connecté à _Subsurface_, sélectionner _Fichier -> Configurer l'ordinateur de plongée_, à partir du @@ -3979,7 +4020,7 @@ of the actual dive, once this has been uploaded into _Subsurface_. In order to do this: - Do the dive planning and save the final plan in the _Dive List_. -- After diving, upload the dive data from the dive computer. +- Après la plongée, télécharger les données depuis l'ordinateur de plongée. - Change the date and time of the _dive plan_ to coincide with that of the real-life dive from the _dive computer_. - In the _Dive List_, highlight the dive plan as well as the data for the real -- cgit v1.2.3-70-g09d2