From 834dc9f5cb509789bf34b566c1974da93d78c7da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eduardo Ramalho Date: Wed, 27 Feb 2013 15:15:34 -0800 Subject: Add Portuguese translation Most of the translated phrases have more characters than in english. But I verified the Subsurface user interface, and there are no strange side effects. I had just a doubt about "trip" translation. I used portuguese word equivalent to "expedition". Some of the diving related words we don't translate. Even "buddy" is the word used on local diving boats! Signed-off-by: Eduardo Ramalho Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/pt_PT.aliases | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) create mode 100644 po/pt_PT.aliases (limited to 'po/pt_PT.aliases') diff --git a/po/pt_PT.aliases b/po/pt_PT.aliases new file mode 100644 index 000000000..e51a5cc82 --- /dev/null +++ b/po/pt_PT.aliases @@ -0,0 +1 @@ +pt -- cgit v1.2.3-70-g09d2