From 99846da77f960a72d615c82bf5c5881a2df83616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 11 Oct 2012 09:42:59 +0900 Subject: Conversion to gettext to allow localization This is just the first step - convert the string literals, try to catch all the places where this isn't possible and the program needs to convert string constants at runtime (those are the N_ macros). Add a very rough first German localization so I can at least test what I have done. Seriously, I have never used a localized OS, so I am certain that I have many of the 'standard' translations wrong. Someone please take over :-) Major issues with this: - right now it hardcodes the search path for the message catalog to be ./locale - that's of course bogus, but it works well while doing initial testing. Once the tooling support is there we just should use the OS default. - even though de_DE defaults to ISO-8859-15 (or ISO-8859-1 - the internets can't seem to agree) I went with UTF-8 as that is what Gtk appears to want to use internally. ISO-8859-15 encoded .mo files create funny looking artefacts instead of Umlaute. - no support at all in the Makefile - I was hoping someone with more experience in how to best set this up would contribute a good set of Makefile rules - likely this will help fix the first issue in that it will also install the .mo file(s) in the correct place(s) For now simply run msgfmt -c -o subsurface.mo deutsch.po to create the subsurface.mo file and then move it to ./locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/subsurface.mo If you make changes to the sources and need to add new strings to be translated, this is what seems to work (again, should be tooled through the Makefile): xgettext -o subsurface-new.pot -s -k_ -kN_ --add-comments="++GETTEXT" *.c msgmerge -s -U po/deutsch.po subsurface-new.pot If you do this PLEASE do one commit that just has the new msgid as changes in line numbers create a TON of diff-noise. Do changes to translations in a SEPARATE commit. - no testing at all on Windows or Mac It builds on Windows :-) Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/deutsch.po | 971 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 971 insertions(+) create mode 100644 po/deutsch.po (limited to 'po') diff --git a/po/deutsch.po b/po/deutsch.po new file mode 100644 index 000000000..464b26792 --- /dev/null +++ b/po/deutsch.po @@ -0,0 +1,971 @@ +# German translations for PACKAGE package +# German messages for PACKAGE. +# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Dirk Hohndel , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" +"Last-Translator: Dirk Hohndel \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Durchschnitt" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"längster" + +#: statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Grösste" + +#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Kleinste" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kürzeste" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " + +#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dt %dst %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dst %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) oder (%s)" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Tauchgang hinzufügen" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Tauchgang hinzufügen" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Zum obigen Trip hinzufügen" + +#: main.c:47 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: main.c:48 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Automatisch gruppieren" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Automatisch die Tauchgänge in Trips gruppieren" + +#: statistics.c:668 statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Durchschn. Tiefe" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Durchschn. Gasverbrauch" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Durchschn. Temp" + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Duchschn. Dauer" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Partner" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Default XML Datei auswählen" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "" +"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden " +"sollen" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Alle einfalten" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Neuen Trip darüber einfügen" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "cuft" + +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Tank" + +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Tank" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Tanks" + +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum und Zeit" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: main.c:48 +msgid "Dec" +msgstr "Dez" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Default XML Datei" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Tauchgang löschen" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Tauchgang löschen" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Tauchgänge löschen" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Tiefe" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Tiefe\n" +"Durchschnitt" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Tiefe (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Tiefenschwelle überschritten" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Tiefe:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Geräte Name" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Tauchgang #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Tauchgang #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Tauchgang #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Informationen" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Notizen" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Startzeit" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Alarm: Tauchgangdauer" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Info: Tauchgangdauer" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Tauchcomputer" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Notizen zum Tauchgang" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Dive-Master" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Tauchgang Nr." + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Schriftart für Tauchliste" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Divemaster" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Tauchgänge" + +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Vom Tauchcomputer runterladen" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Dauer\n" +"Total" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Dauer (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Editieren" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Trip Informationen editieren" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Trip Übersicht editieren" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Tauchgang editieren" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Tauchgänge editieren" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Mehrere Tauchgänge editieren" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Trip Übersicht editieren" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden" + +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Ausrüstung" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Alle ausfalten" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien" + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Fehler beim Analysieren von '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Analysieren von '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n" + +#: main.c:47 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "Fuß" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:38 +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Gasverbrauch" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Gasmischung" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "XML Datei(en) einlesen" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Informatinen" + +#. ++GETTEXT: these are three character months +#: main.c:47 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: main.c:48 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: main.c:47 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "Liter" + +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Längster Tauchgang" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: Batterie schwach" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Warnung: Batterie schwach" + +#: main.c:47 +msgid "Mar" +msgstr "Mär" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "Markierung" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" + +#: statistics.c:666 statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Max. Tiefe" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Max. Gasverbrauch" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Max. Temp." + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Max. Tiefe: %.*f %s\n" +"Dauer: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Max.Druck" + +#: main.c:47 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Trip mit dem darüber verbinden" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Trip mit dem darunter verbinden" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. Tiefe" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. Gasverbrauch" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. Temp." + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Verschiedene Optionen" + +#: main.c:38 +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Neue erste Nummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Keine Tank Informationen" + +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: main.c:48 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:48 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarm: Aufstieg" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Warnung: PO2 Grün" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Druck" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Druck:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Schön drucken" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Auswahl drucken" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Art des Ausdrucks" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit" + +#: info.c:489 info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Bewertung" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Lese Tauchgang %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Trip entfernen" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Tauchgang vom Trip entfernen" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Ausgewählte Tauchgänge vom Trip entfernen" + +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Neu nummerieren" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" + +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "Gasverbrauchsrate" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"Gasverbrauchsrate\n" +"Durchschnitt" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE Datei" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops" + +#: main.c:38 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Änderungen speichern?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Datei speichern unter" + +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Ereignisse auswählen" + +#: main.c:48 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Partieller Schreibvorgang der req.txt Datei\n" +"Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Kürzester Tauchgang" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Spalten anzeigen" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: Geschwindigkeit" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Warnung: Geschwindigkeit" + +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Statistiken" + +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Taucheranzug" + +#. ++GETTEXT: these are three character days +#: main.c:38 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Oberflächenzeit" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tabellenausdruck" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Tank-Wechsel Vorschlag" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: Tankdruck" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Temperatur" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Temperatur\n" +"Durchschnitt" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Drei" + +#: main.c:38 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: info.c:791 print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom ein-/ausschalten" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Gesamtzeit" + +#: main.c:38 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Dateisystem beinahe voll\n" +"Bitte den Tauchcomputer ausstecken und wieder einstecken\n" +"und erneut versuchen" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Dateisystem voll\n" +"Bitte den Tauchcomputer ausstecken und wieder einstecken\n" +"und erneut versuchen" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Einheiten" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volumen:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Wassertemperatur" + +#: main.c:38 +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Gewicht" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Gewicht:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML Datei" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Jahr\n" +" > Monat" + +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Jährliche Statistiken" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Nicht alle Änderungen wurden gespeichert.\n" +"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden_" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n" +"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden_" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "Fuß" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "Gürtel" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "integriert" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "US Pfund" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "mehr als %d Tage" + +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "unbk" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "nicht angegeben" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "Gewicht" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 870978331e5aeaf9dd9d9f250e715e65197bc131 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Brautaset Aronsen Date: Thu, 11 Oct 2012 11:28:49 +0200 Subject: Add Norwegian Bokmål translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit This file was created with "msginit --locale=no_NO --input=deutsch.po" and edited with poedit afterwards. The correct locale for Norwegian Bokmål really is nb_NO, but this is a new-ish construct, and that locale doesn't seem to be available on MacOSX. We might need to create .mo files in both locale/no_NO.UTF-8 and locale/nb_NO.UTF-8 to satisfy all platforms. Signed-off-by: Henrik Brautaset Aronsen Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/no_NO.po | 970 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 970 insertions(+) create mode 100644 po/no_NO.po (limited to 'po') diff --git a/po/no_NO.po b/po/no_NO.po new file mode 100644 index 000000000..44a93f7d3 --- /dev/null +++ b/po/no_NO.po @@ -0,0 +1,970 @@ +# Norwegian translations for 2.0.1 package +# Norwegian messages for 2.0.1. +# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Henrik Brautaset Aronsen , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 11:16+0100\n" +"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" +"Language: nb_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Gjennomsnitt" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Lengste" + +#: statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + +#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Korteste" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Velg dykkecomputer og enhet" + +#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dt %dt %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dt %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) eller (%s)" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Nytt dykk" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Nytt dykk" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Slå sammen med turen over" + +#: main.c:47 +msgid "Apr" +msgstr "apr" + +#: main.c:48 +msgid "Aug" +msgstr "aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Grupper automatisk" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Grupper dykk som turer automatisk" + +#: statistics.c:668 statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Snittdybde" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Snitt-SAC" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Snitt-temp." + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Snitt-tid" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Buddy" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Velg standard XML-fil" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Slå sammen alle" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Lag ny tur over denne" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "ft^3" + +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Flaske" + +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Flaske" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Flasker" + +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Dato og tid" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: main.c:48 +msgid "Dec" +msgstr "des" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Standard XML-fil" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Slett dykk" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Slett dykk" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Slett dykk" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Dybde\n" +"Gjennomsnitt" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Dybde (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Maksgrense for dybde overskredet" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Dybde:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnavn" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Dykk #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Dykk #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Dykk #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Informasjon" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Dykk" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Starttid" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Alarm: dykketid" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Info: dykketid" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Dykkecomputer" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Detaljer" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Divemaster" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Dykk nr." + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Skrifttype for liste" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Divemaster" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Dykk" + +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Last ned fra dykkecomputer" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Varighet\n" +"Total" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Varighet (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Rediger turinformasjon" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Rediger tursammendrag" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Rediger dykk" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Rediger dykk" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Rediger flere dykk" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Rediger tursammendrag" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Skru på/av hendelser" + +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Slutt" + +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Utstyr" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Ekspander alle" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer." + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Kunne ikke lese '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Kunne ikke lese '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Kunne ikke åpne '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Kunne ikke åpne '%s'.\n" + +#: main.c:47 +msgid "Feb" +msgstr "feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "fot" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:38 +msgid "Fri" +msgstr "fre" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Gass brukt" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Gassmiks" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Importer XML-fil(er)" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. ++GETTEXT: these are three character months +#: main.c:47 +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: main.c:48 +msgid "Jul" +msgstr "jul" + +#: main.c:47 +msgid "Jun" +msgstr "jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "liter" + +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Lengste dykk" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: dårlig batteri" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Advarsel: dårlig batteri" + +#: main.c:47 +msgid "Mar" +msgstr "mar" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "markering" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Advarsel: maks dekotid" + +#: statistics.c:666 statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Maks. dybde" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Maks. SAC" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Maks. temp." + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Maks. dybde: %.*f %s\n" +"Tid: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Maks. trykk" + +#: main.c:47 +msgid "May" +msgstr "mai" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Slå samme tur med turen over" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Slå sammen tur med turen under" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. dybde" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. SAC" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. temp" + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Ymse valg" + +#: main.c:38 +msgid "Mon" +msgstr "man" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Nytt startnummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Ingen tankinformasjon" + +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Notater" + +#: main.c:48 +msgid "Nov" +msgstr "nov" + +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:48 +msgid "Oct" +msgstr "okt" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Åpne fil" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarm: oppstigning / PO2" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Advarsel: oppstigning /PO2" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Advarsel: grønn / PO2" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Valg" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Trykk" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Trykk:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Pen utskrift" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Skriv ut valgte dykk" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Skriv ut valg" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Utskriftstype" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: gjenværende gasstid" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid" + +#: info.c:489 info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Vurdering" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Leser dykk %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Fjern tur" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Fjern dykk fra tur" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Fjern valgte dykk fra tur" + +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Oppdater nummerering" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" + +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "SAC" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"SAC\n" +"Gjennomsnitt" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE-fil" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp" + +#: main.c:38 +msgid "Sat" +msgstr "lør" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Lagre endringer?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Lagre fil som" + +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Velg hendelser" + +#: main.c:48 +msgid "Sep" +msgstr "sep" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Fikk ikke skrevet ferdig req.txt\n" +"Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Korteste dykk" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Vis kolonner" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: oppstigningshastighet" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet" + +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Statistikk" + +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Drakt" + +#. ++GETTEXT: these are three character days +#: main.c:38 +msgid "Sun" +msgstr "søn" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Overflateintervall" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tabellutskrift" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Tankbytte foreslått" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: trykk" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Temp" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Temperatur\n" +"Gjennomsnitt" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Alle" + +#: main.c:38 +msgid "Thu" +msgstr "tor" + +#: info.c:791 print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom av/på" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Total tid" + +#: main.c:38 +msgid "Tue" +msgstr "tir" + +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Filsystem er nesten fullt\n" +"Koble fra og til dykkecomputeren og\n" +"prøv igjen" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Fullt filsystem\n" +"Koble fra og til dykkecomputeren\n" +"og prøv igjen" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Klarer ikke å lese fra Uemis" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volum:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Vanntemperatur" + +#: main.c:38 +msgid "Wed" +msgstr "ons" + +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Vekt" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Vektsystem" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Vekt:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML-fil" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"År\n" +" > Måned" + +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Årsstatistikk" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Du har endringer som ikke er lagret.\n" +"Vil du lagre disse før du lukker datafila?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Du har endringer som ikke er lagret i %s.\n" +"Vil du lagre disse før du lukker fila?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "ankel" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "belte" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "integrert" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "pund" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "Min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "mer enn %d dager" + +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "ukjent" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "ikke spesifisert" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "vekt" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From f5de37dbcfa549913c360c26491b8264457fa59a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Brautaset Aronsen Date: Thu, 11 Oct 2012 12:06:56 +0200 Subject: Basic gettext support when building Added basic support for building gettext locales in the Makefile. The po file name should match the target locale. [Dirk Hohndel: Used git mv to rename the German .po file] Signed-off-by: Henrik Brautaset Aronsen Signed-off-by: Dirk Hohndel --- Makefile | 10 +- po/de_DE.po | 971 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/deutsch.po | 971 ---------------------------------------------------------- 3 files changed, 980 insertions(+), 972 deletions(-) create mode 100644 po/de_DE.po delete mode 100644 po/deutsch.po (limited to 'po') diff --git a/Makefile b/Makefile index a954f54a6..6ecef7904 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -122,7 +122,7 @@ OBJS = main.o dive.o time.o profile.o info.o equipment.o divelist.o \ parse-xml.o save-xml.o libdivecomputer.o print.o uemis.o uemis-downloader.o \ gtk-gui.o statistics.o file.o cochran.o $(OSSUPPORT).o $(RESFILE) -$(NAME): $(OBJS) +$(NAME): $(OBJS) gettext $(CC) $(LDFLAGS) -o $(NAME) $(OBJS) $(LIBS) install: $(NAME) @@ -211,8 +211,16 @@ uemis-downloader.o: uemis-downloader.c dive.h uemis.h $(OSSUPPORT).o: $(OSSUPPORT).c display-gtk.h $(CC) $(CFLAGS) $(OSSUPPORT_CFLAGS) -c $(OSSUPPORT).c +gettext: po/*.po + @for MSG in $(wildcard po/*.po); do \ + LOC=`basename $$MSG .po`; \ + mkdir -p locale/$$LOC.UTF-8/LC_MESSAGES; \ + msgfmt -c -o locale/$$LOC.UTF-8/LC_MESSAGES/subsurface.mo $$MSG; \ + done + doc: $(MAKE) -C Documentation doc clean: rm -f $(OBJS) *~ $(NAME) $(NAME).exe + rm -rf locale diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po new file mode 100644 index 000000000..464b26792 --- /dev/null +++ b/po/de_DE.po @@ -0,0 +1,971 @@ +# German translations for PACKAGE package +# German messages for PACKAGE. +# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Dirk Hohndel , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" +"Last-Translator: Dirk Hohndel \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Durchschnitt" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"längster" + +#: statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Grösste" + +#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Kleinste" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kürzeste" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " + +#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dt %dst %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dst %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) oder (%s)" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Tauchgang hinzufügen" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Tauchgang hinzufügen" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Zum obigen Trip hinzufügen" + +#: main.c:47 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: main.c:48 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Automatisch gruppieren" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Automatisch die Tauchgänge in Trips gruppieren" + +#: statistics.c:668 statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Durchschn. Tiefe" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Durchschn. Gasverbrauch" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Durchschn. Temp" + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Duchschn. Dauer" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Partner" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Default XML Datei auswählen" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "" +"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden " +"sollen" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Alle einfalten" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Neuen Trip darüber einfügen" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "cuft" + +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Tank" + +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Tank" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Tanks" + +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum und Zeit" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: main.c:48 +msgid "Dec" +msgstr "Dez" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Default XML Datei" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Tauchgang löschen" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Tauchgang löschen" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Tauchgänge löschen" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Tiefe" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Tiefe\n" +"Durchschnitt" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Tiefe (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Tiefenschwelle überschritten" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Tiefe:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Geräte Name" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Tauchgang #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Tauchgang #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Tauchgang #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Informationen" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Notizen" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Startzeit" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Alarm: Tauchgangdauer" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Info: Tauchgangdauer" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Tauchcomputer" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Notizen zum Tauchgang" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Dive-Master" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Tauchgang Nr." + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Schriftart für Tauchliste" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Divemaster" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Tauchgänge" + +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Vom Tauchcomputer runterladen" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Dauer\n" +"Total" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Dauer (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Editieren" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Trip Informationen editieren" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Trip Übersicht editieren" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Tauchgang editieren" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Tauchgänge editieren" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Mehrere Tauchgänge editieren" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Trip Übersicht editieren" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden" + +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Ausrüstung" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Alle ausfalten" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien" + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Fehler beim Analysieren von '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Analysieren von '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n" + +#: main.c:47 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "Fuß" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:38 +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Gasverbrauch" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Gasmischung" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "XML Datei(en) einlesen" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Informatinen" + +#. ++GETTEXT: these are three character months +#: main.c:47 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: main.c:48 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: main.c:47 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "Liter" + +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Längster Tauchgang" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: Batterie schwach" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Warnung: Batterie schwach" + +#: main.c:47 +msgid "Mar" +msgstr "Mär" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "Markierung" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" + +#: statistics.c:666 statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Max. Tiefe" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Max. Gasverbrauch" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Max. Temp." + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Max. Tiefe: %.*f %s\n" +"Dauer: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Max.Druck" + +#: main.c:47 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Trip mit dem darüber verbinden" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Trip mit dem darunter verbinden" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. Tiefe" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. Gasverbrauch" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. Temp." + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Verschiedene Optionen" + +#: main.c:38 +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Neue erste Nummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Keine Tank Informationen" + +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: main.c:48 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:48 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarm: Aufstieg" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Warnung: PO2 Grün" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Druck" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Druck:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Schön drucken" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Auswahl drucken" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Art des Ausdrucks" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit" + +#: info.c:489 info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Bewertung" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Lese Tauchgang %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Trip entfernen" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Tauchgang vom Trip entfernen" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Ausgewählte Tauchgänge vom Trip entfernen" + +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Neu nummerieren" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" + +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "Gasverbrauchsrate" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"Gasverbrauchsrate\n" +"Durchschnitt" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE Datei" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops" + +#: main.c:38 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Änderungen speichern?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Datei speichern unter" + +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Ereignisse auswählen" + +#: main.c:48 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Partieller Schreibvorgang der req.txt Datei\n" +"Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Kürzester Tauchgang" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Spalten anzeigen" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: Geschwindigkeit" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Warnung: Geschwindigkeit" + +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Statistiken" + +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Taucheranzug" + +#. ++GETTEXT: these are three character days +#: main.c:38 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Oberflächenzeit" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tabellenausdruck" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Tank-Wechsel Vorschlag" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: Tankdruck" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Temperatur" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Temperatur\n" +"Durchschnitt" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Drei" + +#: main.c:38 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: info.c:791 print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom ein-/ausschalten" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Gesamtzeit" + +#: main.c:38 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Dateisystem beinahe voll\n" +"Bitte den Tauchcomputer ausstecken und wieder einstecken\n" +"und erneut versuchen" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Dateisystem voll\n" +"Bitte den Tauchcomputer ausstecken und wieder einstecken\n" +"und erneut versuchen" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Einheiten" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volumen:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Wassertemperatur" + +#: main.c:38 +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Gewicht" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Gewicht:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML Datei" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Jahr\n" +" > Monat" + +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Jährliche Statistiken" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Nicht alle Änderungen wurden gespeichert.\n" +"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden_" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n" +"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden_" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "Fuß" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "Gürtel" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "integriert" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "US Pfund" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "mehr als %d Tage" + +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "unbk" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "nicht angegeben" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "Gewicht" diff --git a/po/deutsch.po b/po/deutsch.po deleted file mode 100644 index 464b26792..000000000 --- a/po/deutsch.po +++ /dev/null @@ -1,971 +0,0 @@ -# German translations for PACKAGE package -# German messages for PACKAGE. -# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Dirk Hohndel , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" -"Last-Translator: Dirk Hohndel \n" -"Language-Team: German\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Durchschnitt" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"längster" - -#: statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Grösste" - -#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" -msgstr "" -"\n" -"Kleinste" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" -msgstr "" -"\n" -"Kürzeste" - -#: gtk-gui.c:1502 -msgid " Please select dive computer and device. " -msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " - -#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 -#, c-format -msgid "%.*f %s/min" -msgstr "%.*f %s/min" - -#: print.c:252 statistics.c:512 -#, c-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" - -#: statistics.c:484 -#, c-format -msgid "%dd %dh %dmin" -msgstr "%dt %dst %dmin" - -#: statistics.c:486 -#, c-format -msgid "%dh %dmin" -msgstr "%dst %dmin" - -#: dive.c:618 -#, c-format -msgid "(%s) or (%s)" -msgstr "(%s) oder (%s)" - -#: gtk-gui.c:912 -msgid "Add Dive" -msgstr "Tauchgang hinzufügen" - -#: divelist.c:2019 -msgid "Add dive" -msgstr "Tauchgang hinzufügen" - -#: divelist.c:2098 -msgid "Add to trip above" -msgstr "Zum obigen Trip hinzufügen" - -#: main.c:47 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: main.c:48 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: gtk-gui.c:927 -msgid "Autogroup" -msgstr "Automatisch gruppieren" - -#: gtk-gui.c:662 -msgid "Automatically group dives in trips" -msgstr "Automatisch die Tauchgänge in Trips gruppieren" - -#: statistics.c:668 statistics.c:705 -msgid "Avg Depth" -msgstr "Durchschn. Tiefe" - -#: statistics.c:676 -msgid "Avg SAC" -msgstr "Durchschn. Gasverbrauch" - -#: statistics.c:651 -msgid "Avg Temp" -msgstr "Durchschn. Temp" - -#: statistics.c:658 -msgid "Avg Time" -msgstr "Duchschn. Dauer" - -#: gtk-gui.c:590 -msgid "Bar" -msgstr "bar" - -#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 -msgid "Buddy" -msgstr "Partner" - -#: gtk-gui.c:600 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: gtk-gui.c:520 -msgid "Choose Default XML File" -msgstr "Default XML Datei auswählen" - -#: gtk-gui.c:1396 -msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" -msgstr "" -"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden " -"sollen" - -#: divelist.c:2115 -msgid "Collapse all" -msgstr "Alle einfalten" - -#: divelist.c:2088 -msgid "Create new trip above" -msgstr "Neuen Trip darüber einfügen" - -#: gtk-gui.c:596 -msgid "CuFt" -msgstr "cuft" - -#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 -msgid "Cyl" -msgstr "Tank" - -#: equipment.c:926 equipment.c:1062 -msgid "Cylinder" -msgstr "Tank" - -#: equipment.c:1572 -msgid "Cylinders" -msgstr "Tanks" - -#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: info.c:776 -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum und Zeit" - -#: info.c:786 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: main.c:48 -msgid "Dec" -msgstr "Dez" - -#: gtk-gui.c:667 -msgid "Default XML Data File" -msgstr "Default XML Datei" - -#: info.c:227 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: info.c:178 -msgid "Delete Dive" -msgstr "Tauchgang löschen" - -#: divelist.c:2006 -msgid "Delete dive" -msgstr "Tauchgang löschen" - -#: divelist.c:2005 -msgid "Delete dives" -msgstr "Tauchgänge löschen" - -#: print.c:154 -msgid "Depth" -msgstr "Tiefe" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Tiefe\n" -"Durchschnitt" - -#: info.c:836 -#, c-format -msgid "Depth (%s):" -msgstr "Tiefe (%s):" - -#: uemis.c:156 -msgid "Depth Limit Exceeded" -msgstr "Tiefenschwelle überschritten" - -#: gtk-gui.c:584 -msgid "Depth:" -msgstr "Tiefe:" - -#: gtk-gui.c:1364 -msgid "Device name" -msgstr "Geräte Name" - -#: print.c:67 -#, c-format -msgid "Dive #%d - " -msgstr "Tauchgang #%d - " - -#: info.c:144 -#, c-format -msgid "Dive #%d - %s" -msgstr "Tauchgang #%d - %s" - -#: info.c:106 -#, c-format -msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" -msgstr "Tauchgang #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" - -#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 -msgid "Dive Info" -msgstr "Informationen" - -#: gtk-gui.c:1112 -msgid "Dive Notes" -msgstr "Notizen" - -#: statistics.c:697 -msgid "Dive Time" -msgstr "Startzeit" - -#: uemis.c:162 -msgid "Dive Time Alert" -msgstr "Alarm: Tauchgangdauer" - -#: uemis.c:160 -msgid "Dive Time Info" -msgstr "Info: Tauchgangdauer" - -#: gtk-gui.c:1333 -msgid "Dive computer" -msgstr "Tauchcomputer" - -#: print.c:474 -msgid "Dive details" -msgstr "Notizen zum Tauchgang" - -#: info.c:483 -msgid "Dive master" -msgstr "Dive-Master" - -#: print.c:154 -msgid "Dive#" -msgstr "Tauchgang Nr." - -#: gtk-gui.c:650 -msgid "Divelist Font" -msgstr "Schriftart für Tauchliste" - -#: info.c:910 -msgid "Divemaster" -msgstr "Divemaster" - -#: statistics.c:648 -msgid "Dives" -msgstr "Tauchgänge" - -#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 -msgid "Download From Dive Computer" -msgstr "Vom Tauchcomputer runterladen" - -#: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Dauer\n" -"Total" - -#: info.c:831 -msgid "Duration (min)" -msgstr "Dauer (min)" - -#: info.c:228 -msgid "Edit" -msgstr "Editieren" - -#: info.c:628 -msgid "Edit Trip Info" -msgstr "Trip Informationen editieren" - -#: divelist.c:2027 -msgid "Edit Trip Summary" -msgstr "Trip Übersicht editieren" - -#: divelist.c:2003 -msgid "Edit dive" -msgstr "Tauchgang editieren" - -#: divelist.c:2002 -msgid "Edit dives" -msgstr "Tauchgänge editieren" - -#: info.c:471 -msgid "Edit multiple dives" -msgstr "Mehrere Tauchgänge editieren" - -#: info.c:453 -msgid "Edit trip summary" -msgstr "Trip Übersicht editieren" - -#: gtk-gui.c:771 -msgid "Enable / Disable Events" -msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden" - -#: equipment.c:965 equipment.c:1489 -msgid "End" -msgstr "Ende" - -#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 -msgid "Equipment" -msgstr "Ausrüstung" - -#: divelist.c:2112 -msgid "Expand all" -msgstr "Alle ausfalten" - -#: gtk-gui.c:601 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" - -#: gtk-gui.c:140 -#, c-format -msgid "Failed to open %i files." -msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien" - -#: parse-xml.c:1471 -#, c-format -msgid "Failed to parse '%s'" -msgstr "Fehler beim Analysieren von '%s'" - -#: parse-xml.c:1466 -#, c-format -msgid "Failed to parse '%s'.\n" -msgstr "Fehler beim Analysieren von '%s'.\n" - -#: file.c:266 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" - -#: file.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'.\n" -msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n" - -#: main.c:47 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: gtk-gui.c:586 -msgid "Feet" -msgstr "Fuß" - -#: gtk-gui.c:899 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: gtk-gui.c:902 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: main.c:38 -msgid "Fri" -msgstr "Fr" - -#: statistics.c:715 -msgid "Gas Used" -msgstr "Gasverbrauch" - -#: equipment.c:975 -msgid "Gasmix" -msgstr "Gasmischung" - -#: gtk-gui.c:903 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: gtk-gui.c:910 -msgid "Import XML File(s)" -msgstr "XML Datei(en) einlesen" - -#: gtk-gui.c:921 -msgid "Info" -msgstr "Informatinen" - -#. ++GETTEXT: these are three character months -#: main.c:47 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: main.c:48 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: main.c:47 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: gtk-gui.c:854 -msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" -msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012" - -#: gtk-gui.c:919 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: gtk-gui.c:595 -msgid "Liter" -msgstr "Liter" - -#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - -#: gtk-gui.c:900 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: statistics.c:659 -msgid "Longest Dive" -msgstr "Längster Tauchgang" - -#: uemis.c:170 -msgid "Low Battery Alert" -msgstr "Alarm: Batterie schwach" - -#: uemis.c:168 -msgid "Low Battery Warning" -msgstr "Warnung: Batterie schwach" - -#: main.c:47 -msgid "Mar" -msgstr "Mär" - -#: uemis.c:164 -msgid "Marker" -msgstr "Markierung" - -#: print.c:154 -msgid "Master" -msgstr "Master" - -#: uemis.c:158 -msgid "Max Deco Time Warning" -msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" - -#: statistics.c:666 statistics.c:704 -msgid "Max Depth" -msgstr "Max. Tiefe" - -#: statistics.c:674 -msgid "Max SAC" -msgstr "Max. Gasverbrauch" - -#: statistics.c:649 -msgid "Max Temp" -msgstr "Max. Temp." - -#: print.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Max depth: %.*f %s\n" -"Duration: %d min\n" -"%s" -msgstr "" -"Max. Tiefe: %.*f %s\n" -"Dauer: %d min\n" -"%s" - -#: equipment.c:1487 -msgid "MaxPress" -msgstr "Max.Druck" - -#: main.c:47 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: divelist.c:2035 -msgid "Merge trip with trip above" -msgstr "Trip mit dem darüber verbinden" - -#: divelist.c:2045 -msgid "Merge trip with trip below" -msgstr "Trip mit dem darunter verbinden" - -#: gtk-gui.c:585 -msgid "Meter" -msgstr "Meter" - -#: statistics.c:667 -msgid "Min Depth" -msgstr "Min. Tiefe" - -#: statistics.c:675 -msgid "Min SAC" -msgstr "Min. Gasverbrauch" - -#: statistics.c:650 -msgid "Min Temp" -msgstr "Min. Temp." - -#: gtk-gui.c:656 -msgid "Misc. Options" -msgstr "Verschiedene Optionen" - -#: main.c:38 -msgid "Mon" -msgstr "Mo" - -#: gtk-gui.c:851 -msgid "Multi-platform divelog software in C" -msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" - -#: gtk-gui.c:811 -msgid "New starting number" -msgstr "Neue erste Nummer" - -#: uemis.c:166 -msgid "No Tank Data" -msgstr "Keine Tank Informationen" - -#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: main.c:48 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 -msgid "OTU" -msgstr "OTU" - -#: main.c:48 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: gtk-gui.c:313 -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: uemis.c:144 -msgid "PO2 Ascend Alarm" -msgstr "Alarm: Aufstieg" - -#: uemis.c:142 -msgid "PO2 Ascend Warning" -msgstr "Warnung: Aufstieg / PO2" - -#: uemis.c:139 -msgid "PO2 Green Warning" -msgstr "Warnung: PO2 Grün" - -#: gtk-gui.c:591 -msgid "PSI" -msgstr "psi" - -#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: equipment.c:960 -msgid "Pressure" -msgstr "Druck" - -#: gtk-gui.c:589 -msgid "Pressure:" -msgstr "Druck:" - -#: print.c:484 -msgid "Pretty print" -msgstr "Schön drucken" - -#: print.c:505 -msgid "Print only selected dives" -msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken" - -#: print.c:500 -msgid "Print selection" -msgstr "Auswahl drucken" - -#: print.c:478 -msgid "Print type" -msgstr "Art des Ausdrucks" - -#: gtk-gui.c:920 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: uemis.c:152 -msgid "RGT Alert" -msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit" - -#: uemis.c:150 -msgid "RGT Warning" -msgstr "Warnung: verbleibende Gas-Zeit" - -#: info.c:489 info.c:916 -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" - -#: uemis-downloader.c:267 -#, c-format -msgid "Reading dive %s" -msgstr "Lese Tauchgang %s" - -#: divelist.c:2050 -msgid "Remove Trip" -msgstr "Trip entfernen" - -#: divelist.c:2106 -msgid "Remove dive from trip" -msgstr "Tauchgang vom Trip entfernen" - -#: divelist.c:2104 -msgid "Remove selected dives from trip" -msgstr "Ausgewählte Tauchgänge vom Trip entfernen" - -#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 -msgid "Renumber" -msgstr "Neu nummerieren" - -#: gtk-gui.c:1471 -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - -#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 -msgid "SAC" -msgstr "Gasverbrauchsrate" - -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"Gasverbrauchsrate\n" -"Durchschnitt" - -#: file.c:75 -msgid "SDE file" -msgstr "SDE Datei" - -#: uemis.c:132 -msgid "Safety Stop Violation" -msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops" - -#: main.c:38 -msgid "Sat" -msgstr "Sa" - -#: gtk-gui.c:228 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Änderungen speichern?" - -#: gtk-gui.c:165 -msgid "Save File As" -msgstr "Datei speichern unter" - -#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 -msgid "SelectEvents" -msgstr "Ereignisse auswählen" - -#: main.c:48 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: uemis-downloader.c:30 -msgid "" -"Short write to req.txt file\n" -"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" -msgstr "" -"Partieller Schreibvorgang der req.txt Datei\n" -"Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?" - -#: statistics.c:660 -msgid "Shortest Dive" -msgstr "Kürzester Tauchgang" - -#: gtk-gui.c:609 -msgid "Show Columns" -msgstr "Spalten anzeigen" - -#: equipment.c:1486 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: uemis.c:134 -msgid "Speed Alarm" -msgstr "Alarm: Geschwindigkeit" - -#: uemis.c:137 -msgid "Speed Warning" -msgstr "Warnung: Geschwindigkeit" - -#: equipment.c:962 equipment.c:1488 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: statistics.c:640 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" - -#: gtk-gui.c:1124 -msgid "Stats" -msgstr "Statistiken" - -#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 -msgid "Suit" -msgstr "Taucheranzug" - -#. ++GETTEXT: these are three character days -#: main.c:38 -msgid "Sun" -msgstr "So" - -#: statistics.c:698 -msgid "Surf Intv" -msgstr "Oberflächenzeit" - -#: print.c:488 -msgid "Table print" -msgstr "Tabellenausdruck" - -#: uemis.c:154 -msgid "Tank Change Suggested" -msgstr "Tank-Wechsel Vorschlag" - -#: uemis.c:148 -msgid "Tank Pressure Info" -msgstr "Info: Tankdruck" - -#: gtk-gui.c:615 -msgid "Temp" -msgstr "Temperatur" - -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Temperatur\n" -"Durchschnitt" - -#: gtk-gui.c:599 -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatur:" - -#: gtk-gui.c:922 -msgid "Three" -msgstr "Drei" - -#: main.c:38 -msgid "Thu" -msgstr "Do" - -#: info.c:791 print.c:154 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: gtk-gui.c:928 -msgid "Toggle Zoom" -msgstr "Zoom ein-/ausschalten" - -#: statistics.c:657 -msgid "Total Time" -msgstr "Gesamtzeit" - -#: main.c:38 -msgid "Tue" -msgstr "Di" - -#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: uemis-downloader.c:28 -msgid "" -"Uemis Zurich: File System is almost full\n" -"Disconnect/reconnect the dive computer\n" -"and try again" -msgstr "" -"Uemis Zurich: Dateisystem beinahe voll\n" -"Bitte den Tauchcomputer ausstecken und wieder einstecken\n" -"und erneut versuchen" - -#: uemis-downloader.c:29 -msgid "" -"Uemis Zurich: File System is full\n" -"Disconnect/reconnect the dive computer\n" -"and try again" -msgstr "" -"Uemis Zurich: Dateisystem voll\n" -"Bitte den Tauchcomputer ausstecken und wieder einstecken\n" -"und erneut versuchen" - -#: uemis-downloader.c:559 -msgid "Uemis init failed" -msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen" - -#: gtk-gui.c:577 -msgid "Units" -msgstr "Einheiten" - -#: gtk-gui.c:901 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: gtk-gui.c:594 -msgid "Volume:" -msgstr "Volumen:" - -#: statistics.c:706 -msgid "Water Temp" -msgstr "Wassertemperatur" - -#: main.c:38 -msgid "Wed" -msgstr "Mi" - -#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 -msgid "Weight" -msgstr "Gewicht" - -#: equipment.c:1117 -msgid "Weight System" -msgstr "Gewicht" - -#: gtk-gui.c:604 -msgid "Weight:" -msgstr "Gewicht:" - -#: gtk-gui.c:153 -msgid "XML file" -msgstr "XML Datei" - -#: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" -msgstr "" -"Jahr\n" -" > Monat" - -#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 -msgid "Yearly Statistics" -msgstr "Jährliche Statistiken" - -#: gtk-gui.c:238 -msgid "" -"You have unsaved changes\n" -"Would you like to save those before closing the datafile?" -msgstr "" -"Nicht alle Änderungen wurden gespeichert.\n" -"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden_" - -#: gtk-gui.c:242 -#, c-format -msgid "" -"You have unsaved changes to file: %s \n" -"Would you like to save those before closing the datafile?" -msgstr "" -"Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n" -"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden_" - -#: equipment.c:824 -msgid "ankle" -msgstr "Fuß" - -#: equipment.c:825 -msgid "bar" -msgstr "bar" - -#: equipment.c:823 -msgid "belt" -msgstr "Gürtel" - -#: equipment.c:826 -msgid "clip-on" -msgstr "clip-on" - -#: divelist.c:1260 -msgid "ft" -msgstr "ft" - -#: equipment.c:822 -msgid "integrated" -msgstr "integriert" - -#: gtk-gui.c:605 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 -msgid "lbs" -msgstr "US Pfund" - -#: divelist.c:1261 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: statistics.c:478 -#, c-format -msgid "more than %d days" -msgstr "mehr als %d Tage" - -#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 -msgid "unkn" -msgstr "unbk" - -#: statistics.c:517 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: equipment.c:544 -msgid "unspecified" -msgstr "nicht angegeben" - -#: equipment.c:1514 -msgid "weight" -msgstr "Gewicht" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 2a6db9c7ae5aee413e8a1610131aadfc7de2f2ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacco van Koll Date: Thu, 11 Oct 2012 13:09:09 +0200 Subject: Add Dutch localization Signed-off-by: Jacco van Koll Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/nl.po | 1015 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1015 insertions(+) create mode 100644 po/nl.po (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 000000000..445e62ad5 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,1015 @@ +# Dutch translations for 2.0.1 package +# Dutch messages for 2.0.1. +# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Dirk Hohndel , 2012. +# Jacco van Koll , 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" +"Last-Translator: Jacco van Koll \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Gemiddelde" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Langste" + +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Grootste" + +#: statistics.c:161 +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Kleinste" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kortste" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " + +#: statistics.c:601 +#: statistics.c:603 +#: statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 +#: statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dt %dst %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dst %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) of (%s)" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Duik toevoegen" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Duik Toevoegen" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Trip hierboven toevoegen" + +#: main.c:47 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: main.c:48 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Automatisch groeperen" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen" + +#: statistics.c:668 +#: statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Gem. diepte" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Gem. gasverbruik" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Gem. Temperatuur" + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Gemiddelde tijd" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 +#: info.c:911 +#: print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Buddy" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Kies standaard XML bestand" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Alle uitklappen" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "cuft" + +#: divelist.c:1265 +#: gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Fles" + +#: equipment.c:926 +#: equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Fles" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Flessen" + +#: divelist.c:1258 +#: print.c:154 +#: statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en tijd" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: main.c:48 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Standaard XML bestand" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Duik verwijderen" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Duik verwijderen" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Duiken verwijderen" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Diepte" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Diepte\n" +"Gemiddeld" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Diepte (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Diepte Limiet overschreden" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Diepte:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Apparaatnaam" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Duik #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Duik #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 +#: info.c:669 +#: statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Duik informatie" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Duiknotities" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Duiktijd" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Alarm: Duiktijd" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Info: Duiktijd" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Duikcomputer" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Duikdetails" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Duik-instructeur" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Duik Nr." + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Duiklijst Font" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Duik-instructeur" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Duiken" + +#: gtk-gui.c:911 +#: gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Download uit duikcomputer" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Duur\n" +"Totaal" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Duur (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Trip informatie bewerken" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Trip overzicht bewerken" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Duik bewerken" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Duiken bewerken" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Bewerk meerdere duiken" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Trip overzicht bewerken" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen" + +#: equipment.c:965 +#: equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: gtk-gui.c:1116 +#: info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Uitrusting" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Alle uitklappen" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Fout bij openen van %i bestanden." + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Fout bij analyse van '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Fout bij lezen van '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Fout bij lezen van '%s'.\n" + +#: main.c:47 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "Voet" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:38 +msgid "Fri" +msgstr "Vr" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Gas verbruikt" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Gasmengsel" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Import XML bestand(en)" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#. ++GETTEXT: these are three character months +#: main.c:47 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: main.c:48 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: main.c:47 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "Liter" + +#: divelist.c:1269 +#: info.c:458 +#: info.c:478 +#: info.c:905 +#: print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Langste duik" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: Lege batterij" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Warnung:Lege batterij" + +#: main.c:47 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "Markering" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" + +#: statistics.c:666 +#: statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Max. Diepte" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Max. Gasverbruik" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Max. Temp." + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Max. Diepte: %.*f %s\n" +"Duur: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Max.Druk" + +#: main.c:47 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. diepte" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. Gasverbruik" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. Temp." + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Diverse opties" + +#: main.c:38 +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Nieuw begin nummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Geen fles informatie" + +#: info.c:463 +#: info.c:496 +#: info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Notities" + +#: main.c:48 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: divelist.c:1268 +#: gtk-gui.c:635 +#: statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:48 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarm: Opstijging" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Waarschuwing: Opstijging / PO2" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 +#: gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Instellingen" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Druk" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Druk:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Mooi afdrukken" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Alleen de geselecteerde duiken printen" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Selectie afdrukken" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Print type" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd" + +#: info.c:489 +#: info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Waardering" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Lezen duik %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Trip verwijderen" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Duik uit trip verwijderen" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen" + +#: gtk-gui.c:802 +#: gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Hernummeren" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" + +#: divelist.c:1267 +#: gtk-gui.c:630 +#: statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "Gas verbruiksratio" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"Gas verbruiksratio\n" +"Gemiddeld" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE bestand" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "veiligheidsstop overtreding" + +#: main.c:38 +msgid "Sat" +msgstr "Za" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Aanpassingen opslaan?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Bestand opslaan als" + +#: gtk-gui.c:762 +#: gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "gebeurtenissen selecteren" + +#: main.c:48 +msgid "Sep" +msgstr "Sept" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n" +"Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Kortste duik" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Kolommen afbeelden" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: snelheid" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Warnung: snelheid" + +#: equipment.c:962 +#: equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Statistieken" + +#: divelist.c:1264 +#: gtk-gui.c:645 +#: info.c:490 +#: info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Pak" + +#. ++GETTEXT: these are three character days +#: main.c:38 +msgid "Sun" +msgstr "Zo" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Oppervlaktetijd" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tabellenafdruk" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Fleswissel voorgesteld" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: Flesdruk" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Temperatuur" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Temperatuur\n" +"Gemiddeld" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatuur:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Drie" + +#: main.c:38 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: info.c:791 +#: print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom in-/uitschakelen" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Totale tijd" + +#: main.c:38 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: equipment.c:1485 +#: equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Bestandssysteem bijna vol\n" +"AUB de duikcomputer loskoppelen en weer aansluiten\n" +"en probeer opnieuw" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Bestandssysteem vol\n" +"AUB de duikcomputer loskoppellen en weer aansluiten\n" +"en probeer opnieuw" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemis niet geinitialiseerd" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Eenheden" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Aanzicht" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Watertemperatuur" + +#: main.c:38 +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#: equipment.c:1012 +#: equipment.c:1609 +#: gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Gewichtssysteem" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Gewicht:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML bestand" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Jaar\n" +" > Maand" + +#: gtk-gui.c:915 +#: statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Jaarlijkse statistieken" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"U heeft onopgeslagen wijzigingen.\n" +"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand sluit?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"U hebt niet opgeslagen veranderingen in bestand: %s \n" +"Wilt u deze nu opslaan voordat u het data bestand afsluit?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "enkel" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "riem" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "Geintergreerd" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 +#: gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "US Pond" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "Meer dan %d dagen" + +#: equipment.c:1378 +#: equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "Onbek" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "Niet gespecificeert" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "Gewicht" + -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 45e84618f541b6d18b61974409c2f2f9a8477428 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 11 Oct 2012 23:08:45 +0900 Subject: Make translations of menu entries explicit It appears that at least for Norwegian the translations of the stock menu entries was missing. This patch adds those as explicit strings and merges those new strings into the .po files. The translations need to be updated in separate commits. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- gtk-gui.c | 16 +++--- po/de_DE.po | 79 ++++++++++++++++++-------- po/nl.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- po/no_NO.po | 79 ++++++++++++++++++-------- 4 files changed, 209 insertions(+), 149 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/gtk-gui.c b/gtk-gui.c index 79e7d35b8..45a2ae7a9 100644 --- a/gtk-gui.c +++ b/gtk-gui.c @@ -901,12 +901,12 @@ static GtkActionEntry menu_items[] = { { "ViewMenuAction", NULL, N_("View"), NULL, NULL, NULL}, { "FilterMenuAction", NULL, N_("Filter"), NULL, NULL, NULL}, { "HelpMenuAction", NULL, N_("Help"), NULL, NULL, NULL}, - { "NewFile", GTK_STOCK_NEW, NULL, CTRLCHAR "N", NULL, G_CALLBACK(file_close) }, - { "OpenFile", GTK_STOCK_OPEN, NULL, CTRLCHAR "O", NULL, G_CALLBACK(file_open) }, - { "SaveFile", GTK_STOCK_SAVE, NULL, CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save) }, - { "SaveAsFile", GTK_STOCK_SAVE_AS, NULL, SHIFTCHAR CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save_as) }, - { "CloseFile", GTK_STOCK_CLOSE, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK(file_close) }, - { "Print", GTK_STOCK_PRINT, NULL, CTRLCHAR "P", NULL, G_CALLBACK(do_print) }, + { "NewFile", GTK_STOCK_NEW, N_("New"), CTRLCHAR "N", NULL, G_CALLBACK(file_close) }, + { "OpenFile", GTK_STOCK_OPEN, N_("Open"), CTRLCHAR "O", NULL, G_CALLBACK(file_open) }, + { "SaveFile", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save"), CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save) }, + { "SaveAsFile", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save As"), SHIFTCHAR CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save_as) }, + { "CloseFile", GTK_STOCK_CLOSE, N_("Close"), NULL, NULL, G_CALLBACK(file_close) }, + { "Print", GTK_STOCK_PRINT, N_("Print"), CTRLCHAR "P", NULL, G_CALLBACK(do_print) }, { "ImportFile", GTK_STOCK_GO_BACK, N_("Import XML File(s)"), CTRLCHAR "I", NULL, G_CALLBACK(import_files) }, { "DownloadLog", GTK_STOCK_GO_DOWN, N_("Download From Dive Computer"), CTRLCHAR "D", NULL, G_CALLBACK(download_dialog) }, { "AddDive", GTK_STOCK_ADD, N_("Add Dive"), NULL, NULL, G_CALLBACK(add_dive_cb) }, @@ -914,8 +914,8 @@ static GtkActionEntry menu_items[] = { { "Renumber", NULL, N_("Renumber"), NULL, NULL, G_CALLBACK(renumber_dialog) }, { "YearlyStats", NULL, N_("Yearly Statistics"), NULL, NULL, G_CALLBACK(show_yearly_stats) }, { "SelectEvents", NULL, N_("SelectEvents"), NULL, NULL, G_CALLBACK(selectevents_dialog) }, - { "Quit", GTK_STOCK_QUIT, NULL, CTRLCHAR "Q", NULL, G_CALLBACK(quit) }, - { "About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK(about_dialog) }, + { "Quit", GTK_STOCK_QUIT, N_("Quit"), CTRLCHAR "Q", NULL, G_CALLBACK(quit) }, + { "About", GTK_STOCK_ABOUT, N_("About"), NULL, NULL, G_CALLBACK(about_dialog) }, { "ViewList", NULL, N_("List"), CTRLCHAR "1", NULL, G_CALLBACK(view_list) }, { "ViewProfile", NULL, N_("Profile"), CTRLCHAR "2", NULL, G_CALLBACK(view_profile) }, { "ViewInfo", NULL, N_("Info"), CTRLCHAR "3", NULL, G_CALLBACK(view_info) }, diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 464b26792..0d6f5ef6c 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel \n" "Language-Team: German\n" @@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "%dst %dmin" msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) oder (%s)" +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "" + #: gtk-gui.c:912 msgid "Add Dive" msgstr "Tauchgang hinzufügen" @@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "Tauchgang hinzufügen" msgid "Add to trip above" msgstr "Zum obigen Trip hinzufügen" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Aug" msgstr "Aug" @@ -153,6 +157,10 @@ msgstr "" "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden " "sollen" +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "" + #: divelist.c:2115 msgid "Collapse all" msgstr "Alle einfalten" @@ -189,7 +197,7 @@ msgstr "Datum und Zeit" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Dec" msgstr "Dez" @@ -394,7 +402,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" msgid "Failed to read '%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Feb" msgstr "Feb" @@ -410,7 +418,7 @@ msgstr "Datei" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Fri" msgstr "Fr" @@ -434,16 +442,16 @@ msgstr "XML Datei(en) einlesen" msgid "Info" msgstr "Informatinen" -#. ++GETTEXT: these are three character months -#: main.c:47 +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Jun" msgstr "Jun" @@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "Alarm: Batterie schwach" msgid "Low Battery Warning" msgstr "Warnung: Batterie schwach" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Mar" msgstr "Mär" @@ -522,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Max.Druck" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "Min. Temp." msgid "Misc. Options" msgstr "Verschiedene Optionen" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Mon" msgstr "Mo" @@ -562,6 +570,10 @@ msgstr "Mo" msgid "Multi-platform divelog software in C" msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "" + #: gtk-gui.c:811 msgid "New starting number" msgstr "Neue erste Nummer" @@ -574,7 +586,7 @@ msgstr "Keine Tank Informationen" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Nov" msgstr "Nov" @@ -582,10 +594,15 @@ msgstr "Nov" msgid "OTU" msgstr "OTU" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Oct" msgstr "Okt" +#: gtk-gui.c:905 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Datei öffnen" + #: gtk-gui.c:313 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" @@ -622,6 +639,11 @@ msgstr "Druck:" msgid "Pretty print" msgstr "Schön drucken" +#: gtk-gui.c:909 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Art des Ausdrucks" + #: print.c:505 msgid "Print only selected dives" msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken" @@ -638,6 +660,10 @@ msgstr "Art des Ausdrucks" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: uemis.c:152 msgid "RGT Alert" msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit" @@ -695,10 +721,19 @@ msgstr "SDE Datei" msgid "Safety Stop Violation" msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Sat" msgstr "Sa" +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:907 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Datei speichern unter" + #: gtk-gui.c:228 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -711,7 +746,7 @@ msgstr "Datei speichern unter" msgid "SelectEvents" msgstr "Ereignisse auswählen" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Sep" msgstr "Sep" @@ -759,8 +794,8 @@ msgstr "Statistiken" msgid "Suit" msgstr "Taucheranzug" -#. ++GETTEXT: these are three character days -#: main.c:38 +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 msgid "Sun" msgstr "So" @@ -800,7 +835,7 @@ msgstr "Temperatur:" msgid "Three" msgstr "Drei" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Thu" msgstr "Do" @@ -816,7 +851,7 @@ msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgid "Total Time" msgstr "Gesamtzeit" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Tue" msgstr "Di" @@ -864,7 +899,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Water Temp" msgstr "Wassertemperatur" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Wed" msgstr "Mi" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 445e62ad5..89134e732 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" "Last-Translator: Jacco van Koll \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -35,8 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Langste" -#: statistics.c:162 -#: statistics.c:163 +#: statistics.c:162 statistics.c:163 msgid "" "\n" "Maximum" @@ -44,9 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "Grootste" -#: statistics.c:161 -#: statistics.c:162 -#: statistics.c:163 +#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 msgid "" "\n" "Minimum" @@ -66,15 +63,12 @@ msgstr "" msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " -#: statistics.c:601 -#: statistics.c:603 -#: statistics.c:605 +#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: print.c:252 -#: statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:512 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -94,6 +88,10 @@ msgstr "%dst %dmin" msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) of (%s)" +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "" + #: gtk-gui.c:912 msgid "Add Dive" msgstr "Duik toevoegen" @@ -106,11 +104,11 @@ msgstr "Duik Toevoegen" msgid "Add to trip above" msgstr "Trip hierboven toevoegen" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Aug" msgstr "Aug" @@ -122,8 +120,7 @@ msgstr "Automatisch groeperen" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen" -#: statistics.c:668 -#: statistics.c:705 +#: statistics.c:668 statistics.c:705 msgid "Avg Depth" msgstr "Gem. diepte" @@ -143,9 +140,7 @@ msgstr "Gemiddelde tijd" msgid "Bar" msgstr "bar" -#: info.c:484 -#: info.c:911 -#: print.c:155 +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" @@ -161,6 +156,10 @@ msgstr "Kies standaard XML bestand" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "" + #: divelist.c:2115 msgid "Collapse all" msgstr "Alle uitklappen" @@ -173,13 +172,11 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen" msgid "CuFt" msgstr "cuft" -#: divelist.c:1265 -#: gtk-gui.c:620 +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 msgid "Cyl" msgstr "Fles" -#: equipment.c:926 -#: equipment.c:1062 +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 msgid "Cylinder" msgstr "Fles" @@ -187,9 +184,7 @@ msgstr "Fles" msgid "Cylinders" msgstr "Flessen" -#: divelist.c:1258 -#: print.c:154 -#: statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "Datum en tijd" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Dec" msgstr "Dec" @@ -269,9 +264,7 @@ msgstr "Duik #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 -#: info.c:669 -#: statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 msgid "Dive Info" msgstr "Duik informatie" @@ -319,8 +312,7 @@ msgstr "Duik-instructeur" msgid "Dives" msgstr "Duiken" -#: gtk-gui.c:911 -#: gtk-gui.c:1494 +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Download uit duikcomputer" @@ -368,13 +360,11 @@ msgstr "Trip overzicht bewerken" msgid "Enable / Disable Events" msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen" -#: equipment.c:965 -#: equipment.c:1489 +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 msgid "End" msgstr "Einde" -#: gtk-gui.c:1116 -#: info.c:504 +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 msgid "Equipment" msgstr "Uitrusting" @@ -411,7 +401,7 @@ msgstr "Fout bij lezen van '%s'" msgid "Failed to read '%s'.\n" msgstr "Fout bij lezen van '%s'.\n" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Feb" msgstr "Feb" @@ -427,7 +417,7 @@ msgstr "Bestand" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Fri" msgstr "Vr" @@ -451,16 +441,16 @@ msgstr "Import XML bestand(en)" msgid "Info" msgstr "Informatie" -#. ++GETTEXT: these are three character months -#: main.c:47 +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Jun" msgstr "Jun" @@ -476,11 +466,7 @@ msgstr "Lijst" msgid "Liter" msgstr "Liter" -#: divelist.c:1269 -#: info.c:458 -#: info.c:478 -#: info.c:905 -#: print.c:155 +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 msgid "Location" msgstr "Locatie" @@ -500,7 +486,7 @@ msgstr "Alarm: Lege batterij" msgid "Low Battery Warning" msgstr "Warnung:Lege batterij" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Mar" msgstr "Mar" @@ -516,8 +502,7 @@ msgstr "Master" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" -#: statistics.c:666 -#: statistics.c:704 +#: statistics.c:666 statistics.c:704 msgid "Max Depth" msgstr "Max. Diepte" @@ -544,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Max.Druk" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "May" msgstr "Mei" @@ -576,7 +561,7 @@ msgstr "Min. Temp." msgid "Misc. Options" msgstr "Diverse opties" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Mon" msgstr "Ma" @@ -584,6 +569,10 @@ msgstr "Ma" msgid "Multi-platform divelog software in C" msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C" +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "" + #: gtk-gui.c:811 msgid "New starting number" msgstr "Nieuw begin nummer" @@ -592,26 +581,27 @@ msgstr "Nieuw begin nummer" msgid "No Tank Data" msgstr "Geen fles informatie" -#: info.c:463 -#: info.c:496 -#: info.c:919 +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 msgid "Notes" msgstr "Notities" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: divelist.c:1268 -#: gtk-gui.c:635 -#: statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 msgid "OTU" msgstr "OTU" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Oct" msgstr "Okt" +#: gtk-gui.c:905 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Bestand openen" + #: gtk-gui.c:313 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" @@ -632,8 +622,7 @@ msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen" msgid "PSI" msgstr "psi" -#: gtk-gui.c:570 -#: gtk-gui.c:913 +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" @@ -649,6 +638,11 @@ msgstr "Druk:" msgid "Pretty print" msgstr "Mooi afdrukken" +#: gtk-gui.c:909 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Print type" + #: print.c:505 msgid "Print only selected dives" msgstr "Alleen de geselecteerde duiken printen" @@ -665,6 +659,10 @@ msgstr "Print type" msgid "Profile" msgstr "Profiel" +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: uemis.c:152 msgid "RGT Alert" msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" @@ -673,8 +671,7 @@ msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" msgid "RGT Warning" msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd" -#: info.c:489 -#: info.c:916 +#: info.c:489 info.c:916 msgid "Rating" msgstr "Waardering" @@ -695,8 +692,7 @@ msgstr "Duik uit trip verwijderen" msgid "Remove selected dives from trip" msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen" -#: gtk-gui.c:802 -#: gtk-gui.c:914 +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 msgid "Renumber" msgstr "Hernummeren" @@ -704,9 +700,7 @@ msgstr "Hernummeren" msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" -#: divelist.c:1267 -#: gtk-gui.c:630 -#: statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 msgid "SAC" msgstr "Gas verbruiksratio" @@ -726,10 +720,19 @@ msgstr "SDE bestand" msgid "Safety Stop Violation" msgstr "veiligheidsstop overtreding" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Sat" msgstr "Za" +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:907 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Bestand opslaan als" + #: gtk-gui.c:228 msgid "Save Changes?" msgstr "Aanpassingen opslaan?" @@ -738,12 +741,11 @@ msgstr "Aanpassingen opslaan?" msgid "Save File As" msgstr "Bestand opslaan als" -#: gtk-gui.c:762 -#: gtk-gui.c:916 +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 msgid "SelectEvents" msgstr "gebeurtenissen selecteren" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Sep" msgstr "Sept" @@ -775,8 +777,7 @@ msgstr "Alarm: snelheid" msgid "Speed Warning" msgstr "Warnung: snelheid" -#: equipment.c:962 -#: equipment.c:1488 +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -788,15 +789,12 @@ msgstr "Statistieken" msgid "Stats" msgstr "Statistieken" -#: divelist.c:1264 -#: gtk-gui.c:645 -#: info.c:490 -#: info.c:917 +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 msgid "Suit" msgstr "Pak" -#. ++GETTEXT: these are three character days -#: main.c:38 +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 msgid "Sun" msgstr "Zo" @@ -836,12 +834,11 @@ msgstr "Temperatuur:" msgid "Three" msgstr "Drie" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Thu" msgstr "Do" -#: info.c:791 -#: print.c:154 +#: info.c:791 print.c:154 msgid "Time" msgstr "Tijd" @@ -853,12 +850,11 @@ msgstr "Zoom in-/uitschakelen" msgid "Total Time" msgstr "Totale tijd" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Tue" msgstr "Di" -#: equipment.c:1485 -#: equipment.c:1513 +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -902,13 +898,11 @@ msgstr "Volume:" msgid "Water Temp" msgstr "Watertemperatuur" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Wed" msgstr "Wo" -#: equipment.c:1012 -#: equipment.c:1609 -#: gtk-gui.c:640 +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" @@ -932,8 +926,7 @@ msgstr "" "Jaar\n" " > Maand" -#: gtk-gui.c:915 -#: statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Jaarlijkse statistieken" @@ -982,8 +975,7 @@ msgstr "Geintergreerd" msgid "kg" msgstr "kg" -#: divelist.c:1263 -#: gtk-gui.c:606 +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 msgid "lbs" msgstr "US Pond" @@ -996,8 +988,7 @@ msgstr "min" msgid "more than %d days" msgstr "Meer dan %d dagen" -#: equipment.c:1378 -#: equipment.c:1398 +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 msgid "unkn" msgstr "Onbek" @@ -1012,4 +1003,3 @@ msgstr "Niet gespecificeert" #: equipment.c:1514 msgid "weight" msgstr "Gewicht" - diff --git a/po/no_NO.po b/po/no_NO.po index 44a93f7d3..82a86f7e5 100644 --- a/po/no_NO.po +++ b/po/no_NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 11:16+0100\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" @@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "%dt %dmin" msgid "(%s) or (%s)" msgstr "(%s) eller (%s)" +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "" + #: gtk-gui.c:912 msgid "Add Dive" msgstr "Nytt dykk" @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "Nytt dykk" msgid "Add to trip above" msgstr "Slå sammen med turen over" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Apr" msgstr "apr" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Aug" msgstr "aug" @@ -152,6 +156,10 @@ msgstr "Velg standard XML-fil" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere" +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "" + #: divelist.c:2115 msgid "Collapse all" msgstr "Slå sammen alle" @@ -188,7 +196,7 @@ msgstr "Dato og tid" msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Dec" msgstr "des" @@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne '%s'" msgid "Failed to read '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke åpne '%s'.\n" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Feb" msgstr "feb" @@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "Fil" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Fri" msgstr "fre" @@ -433,16 +441,16 @@ msgstr "Importer XML-fil(er)" msgid "Info" msgstr "Info" -#. ++GETTEXT: these are three character months -#: main.c:47 +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 msgid "Jan" msgstr "jan" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Jul" msgstr "jul" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Jun" msgstr "jun" @@ -478,7 +486,7 @@ msgstr "Alarm: dårlig batteri" msgid "Low Battery Warning" msgstr "Advarsel: dårlig batteri" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "Mar" msgstr "mar" @@ -521,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Maks. trykk" -#: main.c:47 +#: main.c:46 msgid "May" msgstr "mai" @@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Min. temp" msgid "Misc. Options" msgstr "Ymse valg" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Mon" msgstr "man" @@ -561,6 +569,10 @@ msgstr "man" msgid "Multi-platform divelog software in C" msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer" +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "" + #: gtk-gui.c:811 msgid "New starting number" msgstr "Nytt startnummer" @@ -573,7 +585,7 @@ msgstr "Ingen tankinformasjon" msgid "Notes" msgstr "Notater" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Nov" msgstr "nov" @@ -581,10 +593,15 @@ msgstr "nov" msgid "OTU" msgstr "OTU" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Oct" msgstr "okt" +#: gtk-gui.c:905 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Åpne fil" + #: gtk-gui.c:313 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" @@ -621,6 +638,11 @@ msgstr "Trykk:" msgid "Pretty print" msgstr "Pen utskrift" +#: gtk-gui.c:909 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Utskriftstype" + #: print.c:505 msgid "Print only selected dives" msgstr "Skriv ut valgte dykk" @@ -637,6 +659,10 @@ msgstr "Utskriftstype" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: uemis.c:152 msgid "RGT Alert" msgstr "Alarm: gjenværende gasstid" @@ -694,10 +720,19 @@ msgstr "SDE-fil" msgid "Safety Stop Violation" msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Sat" msgstr "lør" +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:907 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Lagre fil som" + #: gtk-gui.c:228 msgid "Save Changes?" msgstr "Lagre endringer?" @@ -710,7 +745,7 @@ msgstr "Lagre fil som" msgid "SelectEvents" msgstr "Velg hendelser" -#: main.c:48 +#: main.c:47 msgid "Sep" msgstr "sep" @@ -758,8 +793,8 @@ msgstr "Statistikk" msgid "Suit" msgstr "Drakt" -#. ++GETTEXT: these are three character days -#: main.c:38 +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 msgid "Sun" msgstr "søn" @@ -799,7 +834,7 @@ msgstr "Temperatur:" msgid "Three" msgstr "Alle" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Thu" msgstr "tor" @@ -815,7 +850,7 @@ msgstr "Zoom av/på" msgid "Total Time" msgstr "Total tid" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Tue" msgstr "tir" @@ -863,7 +898,7 @@ msgstr "Volum:" msgid "Water Temp" msgstr "Vanntemperatur" -#: main.c:38 +#: main.c:37 msgid "Wed" msgstr "ons" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From a68945646d45843c246d1a558908e5475954cab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 11 Oct 2012 23:15:08 +0900 Subject: Update German translations for newly added menu strings Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/de_DE.po | 19 ++++++++----------- 1 file changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 0d6f5ef6c..7b5891687 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)" #: gtk-gui.c:918 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Info" #: gtk-gui.c:912 msgid "Add Dive" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:908 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: divelist.c:2115 msgid "Collapse all" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C" #: gtk-gui.c:904 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Neu" #: gtk-gui.c:811 msgid "New starting number" @@ -599,9 +599,8 @@ msgid "Oct" msgstr "Okt" #: gtk-gui.c:905 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "Öffnen" #: gtk-gui.c:313 msgid "Open File" @@ -640,9 +639,8 @@ msgid "Pretty print" msgstr "Schön drucken" #: gtk-gui.c:909 -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "Art des Ausdrucks" +msgstr "Drucken" #: print.c:505 msgid "Print only selected dives" @@ -662,7 +660,7 @@ msgstr "Profil" #: gtk-gui.c:917 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Beenden" #: uemis.c:152 msgid "RGT Alert" @@ -727,12 +725,11 @@ msgstr "Sa" #: gtk-gui.c:906 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: gtk-gui.c:907 -#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Datei speichern unter" +msgstr "Speichern unter" #: gtk-gui.c:228 msgid "Save Changes?" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 134c76ab80b6027b6804e8b8361a20bd090002a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Brautaset Aronsen Date: Thu, 11 Oct 2012 19:50:55 +0200 Subject: Updated Norwegian translation Added the missing translations for the File menu et al. Signed-off-by: Henrik Brautaset Aronsen Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/no_NO.po | 23 ++++++++++------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/no_NO.po b/po/no_NO.po index 82a86f7e5..3fcfa1c66 100644 --- a/po/no_NO.po +++ b/po/no_NO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 11:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 19:44+0100\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language: nb_NO\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)" #: gtk-gui.c:918 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Om" #: gtk-gui.c:912 msgid "Add Dive" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere" #: gtk-gui.c:908 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Lukk" #: divelist.c:2115 msgid "Collapse all" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer" #: gtk-gui.c:904 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: gtk-gui.c:811 msgid "New starting number" @@ -598,9 +598,8 @@ msgid "Oct" msgstr "okt" #: gtk-gui.c:905 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Åpne fil" +msgstr "Åpne" #: gtk-gui.c:313 msgid "Open File" @@ -639,9 +638,8 @@ msgid "Pretty print" msgstr "Pen utskrift" #: gtk-gui.c:909 -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "Utskriftstype" +msgstr "Skriv ut" #: print.c:505 msgid "Print only selected dives" @@ -661,7 +659,7 @@ msgstr "Profil" #: gtk-gui.c:917 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Avslutt" #: uemis.c:152 msgid "RGT Alert" @@ -726,12 +724,11 @@ msgstr "lør" #: gtk-gui.c:906 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lagre" #: gtk-gui.c:907 -#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Lagre fil som" +msgstr "Lagre som" #: gtk-gui.c:228 msgid "Save Changes?" @@ -1002,4 +999,4 @@ msgstr "ikke spesifisert" #: equipment.c:1514 msgid "weight" -msgstr "vekt" +msgstr "Vekt" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 5801dcf78b675f44aefd310cfb7a4bec37ced769 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 12 Oct 2012 06:39:18 +0900 Subject: Use lang_COUNTRY.po naming convention for translation files Rename nl.po to nl_NL.po Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/nl.po | 1005 ----------------------------------------------------------- po/nl_NL.po | 1005 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1005 insertions(+), 1005 deletions(-) delete mode 100644 po/nl.po create mode 100644 po/nl_NL.po (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 89134e732..000000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,1005 +0,0 @@ -# Dutch translations for 2.0.1 package -# Dutch messages for 2.0.1. -# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. -# Dirk Hohndel , 2012. -# Jacco van Koll , 2012 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" -"Last-Translator: Jacco van Koll \n" -"Language-Team: Dutch\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Gemiddelde" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Langste" - -#: statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Grootste" - -#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" -msgstr "" -"\n" -"Kleinste" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" -msgstr "" -"\n" -"Kortste" - -#: gtk-gui.c:1502 -msgid " Please select dive computer and device. " -msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " - -#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 -#, c-format -msgid "%.*f %s/min" -msgstr "%.*f %s/min" - -#: print.c:252 statistics.c:512 -#, c-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" - -#: statistics.c:484 -#, c-format -msgid "%dd %dh %dmin" -msgstr "%dt %dst %dmin" - -#: statistics.c:486 -#, c-format -msgid "%dh %dmin" -msgstr "%dst %dmin" - -#: dive.c:618 -#, c-format -msgid "(%s) or (%s)" -msgstr "(%s) of (%s)" - -#: gtk-gui.c:918 -msgid "About" -msgstr "" - -#: gtk-gui.c:912 -msgid "Add Dive" -msgstr "Duik toevoegen" - -#: divelist.c:2019 -msgid "Add dive" -msgstr "Duik Toevoegen" - -#: divelist.c:2098 -msgid "Add to trip above" -msgstr "Trip hierboven toevoegen" - -#: main.c:46 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: main.c:47 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: gtk-gui.c:927 -msgid "Autogroup" -msgstr "Automatisch groeperen" - -#: gtk-gui.c:662 -msgid "Automatically group dives in trips" -msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen" - -#: statistics.c:668 statistics.c:705 -msgid "Avg Depth" -msgstr "Gem. diepte" - -#: statistics.c:676 -msgid "Avg SAC" -msgstr "Gem. gasverbruik" - -#: statistics.c:651 -msgid "Avg Temp" -msgstr "Gem. Temperatuur" - -#: statistics.c:658 -msgid "Avg Time" -msgstr "Gemiddelde tijd" - -#: gtk-gui.c:590 -msgid "Bar" -msgstr "bar" - -#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 -msgid "Buddy" -msgstr "Buddy" - -#: gtk-gui.c:600 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: gtk-gui.c:520 -msgid "Choose Default XML File" -msgstr "Kies standaard XML bestand" - -#: gtk-gui.c:1396 -msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" -msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" - -#: gtk-gui.c:908 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: divelist.c:2115 -msgid "Collapse all" -msgstr "Alle uitklappen" - -#: divelist.c:2088 -msgid "Create new trip above" -msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen" - -#: gtk-gui.c:596 -msgid "CuFt" -msgstr "cuft" - -#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 -msgid "Cyl" -msgstr "Fles" - -#: equipment.c:926 equipment.c:1062 -msgid "Cylinder" -msgstr "Fles" - -#: equipment.c:1572 -msgid "Cylinders" -msgstr "Flessen" - -#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: info.c:776 -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum en tijd" - -#: info.c:786 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: main.c:47 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: gtk-gui.c:667 -msgid "Default XML Data File" -msgstr "Standaard XML bestand" - -#: info.c:227 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: info.c:178 -msgid "Delete Dive" -msgstr "Duik verwijderen" - -#: divelist.c:2006 -msgid "Delete dive" -msgstr "Duik verwijderen" - -#: divelist.c:2005 -msgid "Delete dives" -msgstr "Duiken verwijderen" - -#: print.c:154 -msgid "Depth" -msgstr "Diepte" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Diepte\n" -"Gemiddeld" - -#: info.c:836 -#, c-format -msgid "Depth (%s):" -msgstr "Diepte (%s):" - -#: uemis.c:156 -msgid "Depth Limit Exceeded" -msgstr "Diepte Limiet overschreden" - -#: gtk-gui.c:584 -msgid "Depth:" -msgstr "Diepte:" - -#: gtk-gui.c:1364 -msgid "Device name" -msgstr "Apparaatnaam" - -#: print.c:67 -#, c-format -msgid "Dive #%d - " -msgstr "Duik #%d - " - -#: info.c:144 -#, c-format -msgid "Dive #%d - %s" -msgstr "Duik #%d - %s" - -#: info.c:106 -#, c-format -msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" -msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" - -#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 -msgid "Dive Info" -msgstr "Duik informatie" - -#: gtk-gui.c:1112 -msgid "Dive Notes" -msgstr "Duiknotities" - -#: statistics.c:697 -msgid "Dive Time" -msgstr "Duiktijd" - -#: uemis.c:162 -msgid "Dive Time Alert" -msgstr "Alarm: Duiktijd" - -#: uemis.c:160 -msgid "Dive Time Info" -msgstr "Info: Duiktijd" - -#: gtk-gui.c:1333 -msgid "Dive computer" -msgstr "Duikcomputer" - -#: print.c:474 -msgid "Dive details" -msgstr "Duikdetails" - -#: info.c:483 -msgid "Dive master" -msgstr "Duik-instructeur" - -#: print.c:154 -msgid "Dive#" -msgstr "Duik Nr." - -#: gtk-gui.c:650 -msgid "Divelist Font" -msgstr "Duiklijst Font" - -#: info.c:910 -msgid "Divemaster" -msgstr "Duik-instructeur" - -#: statistics.c:648 -msgid "Dives" -msgstr "Duiken" - -#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 -msgid "Download From Dive Computer" -msgstr "Download uit duikcomputer" - -#: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Duur\n" -"Totaal" - -#: info.c:831 -msgid "Duration (min)" -msgstr "Duur (min)" - -#: info.c:228 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: info.c:628 -msgid "Edit Trip Info" -msgstr "Trip informatie bewerken" - -#: divelist.c:2027 -msgid "Edit Trip Summary" -msgstr "Trip overzicht bewerken" - -#: divelist.c:2003 -msgid "Edit dive" -msgstr "Duik bewerken" - -#: divelist.c:2002 -msgid "Edit dives" -msgstr "Duiken bewerken" - -#: info.c:471 -msgid "Edit multiple dives" -msgstr "Bewerk meerdere duiken" - -#: info.c:453 -msgid "Edit trip summary" -msgstr "Trip overzicht bewerken" - -#: gtk-gui.c:771 -msgid "Enable / Disable Events" -msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen" - -#: equipment.c:965 equipment.c:1489 -msgid "End" -msgstr "Einde" - -#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 -msgid "Equipment" -msgstr "Uitrusting" - -#: divelist.c:2112 -msgid "Expand all" -msgstr "Alle uitklappen" - -#: gtk-gui.c:601 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" - -#: gtk-gui.c:140 -#, c-format -msgid "Failed to open %i files." -msgstr "Fout bij openen van %i bestanden." - -#: parse-xml.c:1471 -#, c-format -msgid "Failed to parse '%s'" -msgstr "Fout bij analyse van '%s'" - -#: parse-xml.c:1466 -#, c-format -msgid "Failed to parse '%s'.\n" -msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n" - -#: file.c:266 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "Fout bij lezen van '%s'" - -#: file.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'.\n" -msgstr "Fout bij lezen van '%s'.\n" - -#: main.c:46 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: gtk-gui.c:586 -msgid "Feet" -msgstr "Voet" - -#: gtk-gui.c:899 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: gtk-gui.c:902 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: main.c:37 -msgid "Fri" -msgstr "Vr" - -#: statistics.c:715 -msgid "Gas Used" -msgstr "Gas verbruikt" - -#: equipment.c:975 -msgid "Gasmix" -msgstr "Gasmengsel" - -#: gtk-gui.c:903 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gtk-gui.c:910 -msgid "Import XML File(s)" -msgstr "Import XML bestand(en)" - -#: gtk-gui.c:921 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" - -#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes -#: main.c:46 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: main.c:47 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: main.c:46 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: gtk-gui.c:854 -msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" -msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012" - -#: gtk-gui.c:919 -msgid "List" -msgstr "Lijst" - -#: gtk-gui.c:595 -msgid "Liter" -msgstr "Liter" - -#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: gtk-gui.c:900 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: statistics.c:659 -msgid "Longest Dive" -msgstr "Langste duik" - -#: uemis.c:170 -msgid "Low Battery Alert" -msgstr "Alarm: Lege batterij" - -#: uemis.c:168 -msgid "Low Battery Warning" -msgstr "Warnung:Lege batterij" - -#: main.c:46 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: uemis.c:164 -msgid "Marker" -msgstr "Markering" - -#: print.c:154 -msgid "Master" -msgstr "Master" - -#: uemis.c:158 -msgid "Max Deco Time Warning" -msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" - -#: statistics.c:666 statistics.c:704 -msgid "Max Depth" -msgstr "Max. Diepte" - -#: statistics.c:674 -msgid "Max SAC" -msgstr "Max. Gasverbruik" - -#: statistics.c:649 -msgid "Max Temp" -msgstr "Max. Temp." - -#: print.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Max depth: %.*f %s\n" -"Duration: %d min\n" -"%s" -msgstr "" -"Max. Diepte: %.*f %s\n" -"Duur: %d min\n" -"%s" - -#: equipment.c:1487 -msgid "MaxPress" -msgstr "Max.Druk" - -#: main.c:46 -msgid "May" -msgstr "Mei" - -#: divelist.c:2035 -msgid "Merge trip with trip above" -msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen" - -#: divelist.c:2045 -msgid "Merge trip with trip below" -msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" - -#: gtk-gui.c:585 -msgid "Meter" -msgstr "Meter" - -#: statistics.c:667 -msgid "Min Depth" -msgstr "Min. diepte" - -#: statistics.c:675 -msgid "Min SAC" -msgstr "Min. Gasverbruik" - -#: statistics.c:650 -msgid "Min Temp" -msgstr "Min. Temp." - -#: gtk-gui.c:656 -msgid "Misc. Options" -msgstr "Diverse opties" - -#: main.c:37 -msgid "Mon" -msgstr "Ma" - -#: gtk-gui.c:851 -msgid "Multi-platform divelog software in C" -msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C" - -#: gtk-gui.c:904 -msgid "New" -msgstr "" - -#: gtk-gui.c:811 -msgid "New starting number" -msgstr "Nieuw begin nummer" - -#: uemis.c:166 -msgid "No Tank Data" -msgstr "Geen fles informatie" - -#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 -msgid "Notes" -msgstr "Notities" - -#: main.c:47 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 -msgid "OTU" -msgstr "OTU" - -#: main.c:47 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: gtk-gui.c:905 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Bestand openen" - -#: gtk-gui.c:313 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" - -#: uemis.c:144 -msgid "PO2 Ascend Alarm" -msgstr "Alarm: Opstijging" - -#: uemis.c:142 -msgid "PO2 Ascend Warning" -msgstr "Waarschuwing: Opstijging / PO2" - -#: uemis.c:139 -msgid "PO2 Green Warning" -msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen" - -#: gtk-gui.c:591 -msgid "PSI" -msgstr "psi" - -#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 -msgid "Preferences" -msgstr "Instellingen" - -#: equipment.c:960 -msgid "Pressure" -msgstr "Druk" - -#: gtk-gui.c:589 -msgid "Pressure:" -msgstr "Druk:" - -#: print.c:484 -msgid "Pretty print" -msgstr "Mooi afdrukken" - -#: gtk-gui.c:909 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Print type" - -#: print.c:505 -msgid "Print only selected dives" -msgstr "Alleen de geselecteerde duiken printen" - -#: print.c:500 -msgid "Print selection" -msgstr "Selectie afdrukken" - -#: print.c:478 -msgid "Print type" -msgstr "Print type" - -#: gtk-gui.c:920 -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - -#: gtk-gui.c:917 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: uemis.c:152 -msgid "RGT Alert" -msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" - -#: uemis.c:150 -msgid "RGT Warning" -msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd" - -#: info.c:489 info.c:916 -msgid "Rating" -msgstr "Waardering" - -#: uemis-downloader.c:267 -#, c-format -msgid "Reading dive %s" -msgstr "Lezen duik %s" - -#: divelist.c:2050 -msgid "Remove Trip" -msgstr "Trip verwijderen" - -#: divelist.c:2106 -msgid "Remove dive from trip" -msgstr "Duik uit trip verwijderen" - -#: divelist.c:2104 -msgid "Remove selected dives from trip" -msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen" - -#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 -msgid "Renumber" -msgstr "Hernummeren" - -#: gtk-gui.c:1471 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw" - -#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 -msgid "SAC" -msgstr "Gas verbruiksratio" - -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"Gas verbruiksratio\n" -"Gemiddeld" - -#: file.c:75 -msgid "SDE file" -msgstr "SDE bestand" - -#: uemis.c:132 -msgid "Safety Stop Violation" -msgstr "veiligheidsstop overtreding" - -#: main.c:37 -msgid "Sat" -msgstr "Za" - -#: gtk-gui.c:906 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: gtk-gui.c:907 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Bestand opslaan als" - -#: gtk-gui.c:228 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Aanpassingen opslaan?" - -#: gtk-gui.c:165 -msgid "Save File As" -msgstr "Bestand opslaan als" - -#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 -msgid "SelectEvents" -msgstr "gebeurtenissen selecteren" - -#: main.c:47 -msgid "Sep" -msgstr "Sept" - -#: uemis-downloader.c:30 -msgid "" -"Short write to req.txt file\n" -"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" -msgstr "" -"Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n" -"Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?" - -#: statistics.c:660 -msgid "Shortest Dive" -msgstr "Kortste duik" - -#: gtk-gui.c:609 -msgid "Show Columns" -msgstr "Kolommen afbeelden" - -#: equipment.c:1486 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: uemis.c:134 -msgid "Speed Alarm" -msgstr "Alarm: snelheid" - -#: uemis.c:137 -msgid "Speed Warning" -msgstr "Warnung: snelheid" - -#: equipment.c:962 equipment.c:1488 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: statistics.c:640 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - -#: gtk-gui.c:1124 -msgid "Stats" -msgstr "Statistieken" - -#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 -msgid "Suit" -msgstr "Pak" - -#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes -#: main.c:37 -msgid "Sun" -msgstr "Zo" - -#: statistics.c:698 -msgid "Surf Intv" -msgstr "Oppervlaktetijd" - -#: print.c:488 -msgid "Table print" -msgstr "Tabellenafdruk" - -#: uemis.c:154 -msgid "Tank Change Suggested" -msgstr "Fleswissel voorgesteld" - -#: uemis.c:148 -msgid "Tank Pressure Info" -msgstr "Info: Flesdruk" - -#: gtk-gui.c:615 -msgid "Temp" -msgstr "Temperatuur" - -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Temperatuur\n" -"Gemiddeld" - -#: gtk-gui.c:599 -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatuur:" - -#: gtk-gui.c:922 -msgid "Three" -msgstr "Drie" - -#: main.c:37 -msgid "Thu" -msgstr "Do" - -#: info.c:791 print.c:154 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: gtk-gui.c:928 -msgid "Toggle Zoom" -msgstr "Zoom in-/uitschakelen" - -#: statistics.c:657 -msgid "Total Time" -msgstr "Totale tijd" - -#: main.c:37 -msgid "Tue" -msgstr "Di" - -#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: uemis-downloader.c:28 -msgid "" -"Uemis Zurich: File System is almost full\n" -"Disconnect/reconnect the dive computer\n" -"and try again" -msgstr "" -"Uemis Zurich: Bestandssysteem bijna vol\n" -"AUB de duikcomputer loskoppelen en weer aansluiten\n" -"en probeer opnieuw" - -#: uemis-downloader.c:29 -msgid "" -"Uemis Zurich: File System is full\n" -"Disconnect/reconnect the dive computer\n" -"and try again" -msgstr "" -"Uemis Zurich: Bestandssysteem vol\n" -"AUB de duikcomputer loskoppellen en weer aansluiten\n" -"en probeer opnieuw" - -#: uemis-downloader.c:559 -msgid "Uemis init failed" -msgstr "Uemis niet geinitialiseerd" - -#: gtk-gui.c:577 -msgid "Units" -msgstr "Eenheden" - -#: gtk-gui.c:901 -msgid "View" -msgstr "Aanzicht" - -#: gtk-gui.c:594 -msgid "Volume:" -msgstr "Volume:" - -#: statistics.c:706 -msgid "Water Temp" -msgstr "Watertemperatuur" - -#: main.c:37 -msgid "Wed" -msgstr "Wo" - -#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 -msgid "Weight" -msgstr "Gewicht" - -#: equipment.c:1117 -msgid "Weight System" -msgstr "Gewichtssysteem" - -#: gtk-gui.c:604 -msgid "Weight:" -msgstr "Gewicht:" - -#: gtk-gui.c:153 -msgid "XML file" -msgstr "XML bestand" - -#: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" -msgstr "" -"Jaar\n" -" > Maand" - -#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 -msgid "Yearly Statistics" -msgstr "Jaarlijkse statistieken" - -#: gtk-gui.c:238 -msgid "" -"You have unsaved changes\n" -"Would you like to save those before closing the datafile?" -msgstr "" -"U heeft onopgeslagen wijzigingen.\n" -"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand sluit?" - -#: gtk-gui.c:242 -#, c-format -msgid "" -"You have unsaved changes to file: %s \n" -"Would you like to save those before closing the datafile?" -msgstr "" -"U hebt niet opgeslagen veranderingen in bestand: %s \n" -"Wilt u deze nu opslaan voordat u het data bestand afsluit?" - -#: equipment.c:824 -msgid "ankle" -msgstr "enkel" - -#: equipment.c:825 -msgid "bar" -msgstr "bar" - -#: equipment.c:823 -msgid "belt" -msgstr "riem" - -#: equipment.c:826 -msgid "clip-on" -msgstr "clip-on" - -#: divelist.c:1260 -msgid "ft" -msgstr "ft" - -#: equipment.c:822 -msgid "integrated" -msgstr "Geintergreerd" - -#: gtk-gui.c:605 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 -msgid "lbs" -msgstr "US Pond" - -#: divelist.c:1261 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: statistics.c:478 -#, c-format -msgid "more than %d days" -msgstr "Meer dan %d dagen" - -#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 -msgid "unkn" -msgstr "Onbek" - -#: statistics.c:517 -msgid "unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: equipment.c:544 -msgid "unspecified" -msgstr "Niet gespecificeert" - -#: equipment.c:1514 -msgid "weight" -msgstr "Gewicht" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po new file mode 100644 index 000000000..89134e732 --- /dev/null +++ b/po/nl_NL.po @@ -0,0 +1,1005 @@ +# Dutch translations for 2.0.1 package +# Dutch messages for 2.0.1. +# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Dirk Hohndel , 2012. +# Jacco van Koll , 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" +"Last-Translator: Jacco van Koll \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Gemiddelde" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Langste" + +#: statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Grootste" + +#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Kleinste" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kortste" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " + +#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dt %dst %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dst %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) of (%s)" + +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Duik toevoegen" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Duik Toevoegen" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Trip hierboven toevoegen" + +#: main.c:46 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: main.c:47 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Automatisch groeperen" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen" + +#: statistics.c:668 statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Gem. diepte" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Gem. gasverbruik" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Gem. Temperatuur" + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Gemiddelde tijd" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Buddy" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Kies standaard XML bestand" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" + +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Alle uitklappen" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "cuft" + +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Fles" + +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Fles" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Flessen" + +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en tijd" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: main.c:47 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Standaard XML bestand" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Duik verwijderen" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Duik verwijderen" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Duiken verwijderen" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Diepte" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Diepte\n" +"Gemiddeld" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Diepte (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Diepte Limiet overschreden" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Diepte:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Apparaatnaam" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Duik #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Duik #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Duik informatie" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Duiknotities" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Duiktijd" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Alarm: Duiktijd" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Info: Duiktijd" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Duikcomputer" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Duikdetails" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Duik-instructeur" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Duik Nr." + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Duiklijst Font" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Duik-instructeur" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Duiken" + +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Download uit duikcomputer" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Duur\n" +"Totaal" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Duur (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Trip informatie bewerken" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Trip overzicht bewerken" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Duik bewerken" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Duiken bewerken" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Bewerk meerdere duiken" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Trip overzicht bewerken" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen" + +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Uitrusting" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Alle uitklappen" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Fout bij openen van %i bestanden." + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Fout bij analyse van '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Fout bij lezen van '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Fout bij lezen van '%s'.\n" + +#: main.c:46 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "Voet" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:37 +msgid "Fri" +msgstr "Vr" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Gas verbruikt" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Gasmengsel" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Import XML bestand(en)" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: main.c:47 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: main.c:46 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "Liter" + +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Langste duik" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: Lege batterij" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Warnung:Lege batterij" + +#: main.c:46 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "Markering" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" + +#: statistics.c:666 statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Max. Diepte" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Max. Gasverbruik" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Max. Temp." + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Max. Diepte: %.*f %s\n" +"Duur: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Max.Druk" + +#: main.c:46 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. diepte" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. Gasverbruik" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. Temp." + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Diverse opties" + +#: main.c:37 +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C" + +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Nieuw begin nummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Geen fles informatie" + +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Notities" + +#: main.c:47 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:47 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: gtk-gui.c:905 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Bestand openen" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarm: Opstijging" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Waarschuwing: Opstijging / PO2" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Instellingen" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Druk" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Druk:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Mooi afdrukken" + +#: gtk-gui.c:909 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Print type" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Alleen de geselecteerde duiken printen" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Selectie afdrukken" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Print type" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd" + +#: info.c:489 info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Waardering" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Lezen duik %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Trip verwijderen" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Duik uit trip verwijderen" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen" + +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Hernummeren" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" + +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "Gas verbruiksratio" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"Gas verbruiksratio\n" +"Gemiddeld" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE bestand" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "veiligheidsstop overtreding" + +#: main.c:37 +msgid "Sat" +msgstr "Za" + +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: gtk-gui.c:907 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Bestand opslaan als" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Aanpassingen opslaan?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Bestand opslaan als" + +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "gebeurtenissen selecteren" + +#: main.c:47 +msgid "Sep" +msgstr "Sept" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n" +"Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Kortste duik" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Kolommen afbeelden" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: snelheid" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Warnung: snelheid" + +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Statistieken" + +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Pak" + +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 +msgid "Sun" +msgstr "Zo" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Oppervlaktetijd" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tabellenafdruk" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Fleswissel voorgesteld" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: Flesdruk" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Temperatuur" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Temperatuur\n" +"Gemiddeld" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatuur:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Drie" + +#: main.c:37 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: info.c:791 print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom in-/uitschakelen" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Totale tijd" + +#: main.c:37 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Bestandssysteem bijna vol\n" +"AUB de duikcomputer loskoppelen en weer aansluiten\n" +"en probeer opnieuw" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Bestandssysteem vol\n" +"AUB de duikcomputer loskoppellen en weer aansluiten\n" +"en probeer opnieuw" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemis niet geinitialiseerd" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Eenheden" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Aanzicht" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Watertemperatuur" + +#: main.c:37 +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Gewichtssysteem" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Gewicht:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML bestand" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Jaar\n" +" > Maand" + +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Jaarlijkse statistieken" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"U heeft onopgeslagen wijzigingen.\n" +"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand sluit?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"U hebt niet opgeslagen veranderingen in bestand: %s \n" +"Wilt u deze nu opslaan voordat u het data bestand afsluit?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "enkel" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "riem" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "Geintergreerd" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "US Pond" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "Meer dan %d dagen" + +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "Onbek" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "Niet gespecificeert" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "Gewicht" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From fcb09c80785f9d6db2bafd3255fb450a0e2c0c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Lubomir I. Ivanov" Date: Thu, 11 Oct 2012 19:24:48 +0300 Subject: Add Bulgarian translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Some of the exact translations of terminology such as SAC (ППК) might need a revision by an expert. Also, some of the things ended up being up 2-3 times longer (similar to German), so I'm not sure how this is going to reflect on the UI. [Dirk Hohndel: minor fixes to the .po file to make it compile] Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/bg_BG.po | 1004 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1004 insertions(+) create mode 100644 po/bg_BG.po (limited to 'po') diff --git a/po/bg_BG.po b/po/bg_BG.po new file mode 100644 index 000000000..41551ac0f --- /dev/null +++ b/po/bg_BG.po @@ -0,0 +1,1004 @@ +# Bulgarian translations for PACKAGE package +# Bugarian messages for PACKAGE. +# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-11 23:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" +"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov >\n" +"Language-Team: Bulgarian\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Средно" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Най-дълъг" + +#: statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Максимум" + +#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Минимум" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Най-къс" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. " + +#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/мин" + +#: print.c:252 statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d мин" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dд %dч %dмин" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dч %dмин" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) или (%s)" + +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "Информация" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Добави Гмуркане" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Добави гмуркане" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Добави в горно пътуване" + +#: main.c:46 +msgid "Apr" +msgstr "Апр" + +#: main.c:47 +msgid "Aug" +msgstr "Авг" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Автоматично групиране" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Автоматично групиране на гмуркания в пътувания" + +#: statistics.c:668 statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Средна дълбочина" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Средно ППК" +# ППК = Повърхностно Потребление на Кислород + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Средна Темп." + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Средно Време" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "бара" + +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Партньор" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Целзии" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Моля изберете XML файл по подразибране" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване" + +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Свиване на всички" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Създай ново пътуване" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "кб.фута" + +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Бут." + +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Бутилка" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Бутилки" + +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата и Час" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: main.c:47 +msgid "Dec" +msgstr "Дек" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "XML файл по подразибране" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Изтрий Гмуркане" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Изтрий гмуркане" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Изтрий гмуркания" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Дълбочина" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Дълбочина\n" +"Средна" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Дълбочина (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Надминат Лимит на Дълбочина" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Дълбочина:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Име на устройство" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Гмуркане #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Гмуркане #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Гмуркане #%d - %s %02d/%02d/%04d в %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Информация" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Бележки" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Време" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Тревога: Време за Гмуркане" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Времева Информация за Гмуркане" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Леководолазен Компютър" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Информяция за гмуркане" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Водач" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Гмуркане №" + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Шрифт за Списъка на Гмуркания" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Водач" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Гмуркания" + +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Продължителност\n" +"Тотално" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Продължителност (мин.)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Редактирай" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Редактиране на информация за пътуване" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Редактиране на гмуркане" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Редактирай гмуркания" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Редактиране на гмуркания" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Включване / Изключване на Събития" + +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Край" + +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Екипировка" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Разшири всички" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Фаренхайт" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла" + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Неможе да бъде прочетен '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Неможе да бъде прочетен '%s'.\n" + +#: main.c:46 +msgid "Feb" +msgstr "Фев" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "Фута" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Филтър" + +#: main.c:37 +msgid "Fri" +msgstr "Пет" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Използван Газ" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Газ Микс" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 +msgid "Jan" +msgstr "Ян" + +#: main.c:47 +msgid "Jul" +msgstr "Юли" + +#: main.c:46 +msgid "Jun" +msgstr "Юни" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Лист" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "Литър" + +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Регистър" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Най-дълго Гмуркане" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Тревога: Слаба Батерия" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Внимание: Слаба Батерия" + +#: main.c:46 +msgid "Mar" +msgstr "Март" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "Маркер" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Главен" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия" + +#: statistics.c:666 statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Максимална Дълбочина" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Максимално ППК" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Максимална Температура" + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Максимална дълбочина: %.*f %s\n" +"Продължителност: %d мин\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Максимално Налягане" + +#: main.c:46 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Слей пътуване с горно пътуване" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Слей пътуване с долно пътуване" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "Метър" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Минимална Дълбочина" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Минимално ППК" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Минимална Температура" + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Общи Настройки" + +#: main.c:37 +msgid "Mon" +msgstr "Пон" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Мулти-платформен, гмуркачески регистър софтуер написан на C" + +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Нов стартов номер" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Няма Информация за Резервоар" + +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" + +#: main.c:47 +msgid "Nov" +msgstr "Нов" + +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "Апарат за Поносимост на Кислород" +# Апарат За Поносимост На Кислород? + +#: main.c:47 +msgid "Oct" +msgstr "Окт" + +#: gtk-gui.c:905 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Отвори Файл" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Тревога: Покачване на Парциално О2 Налягане" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Внимание: Покачване на Парциално О2 Налягане" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Внимание: Парциално О2 Налягане в Зелената Зона" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "PSI" + +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Налягане" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Налягане:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Красив печат" + +#: gtk-gui.c:909 +msgid "Print" +msgstr "Напечатай" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Напечатай само избраните гмуркания" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Напечатай селекцията" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Тип на печата" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Профил" + +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "Изход" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Тревога: Оставащо Газ-Време" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Внимание: Оставащо Газ-Време" + +#: info.c:489 info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Оценка" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Четене на гмуркане %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Изтрий Пътуване" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване" + +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Преномерирай" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Опитай пак" + +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "ППК" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"ППК\n" +"Средно" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE файл" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Нарушение на Безопасно Спиране" + +#: main.c:37 +msgid "Sat" +msgstr "Съб" + +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "Запиши" + +#: gtk-gui.c:907 +msgid "Save As" +msgstr "Запиши като" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Запиши Промените?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Запиши Файл Като?" + +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Избери Събития" + +#: main.c:47 +msgid "Sep" +msgstr "Сеп" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Кратък запис в req.txt файл\n" +"Uemis Zurich включен ли е правилно?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Най-кратко Гмуркане" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Покажи Колони" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Големина" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Тревога: Скорост" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Внимание: Скорост" + +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Старт" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Статистики" + +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Водолазен Костюм" + +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 +msgid "Sun" +msgstr "Нед" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Време На Повърхността" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Печат на таблица" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Предложение за Смяна на Резорвоар" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Информация: Налагане на Резервоар" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Температура" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Температура\n" +"Средна" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Температура:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Три" + +#: main.c:37 +msgid "Thu" +msgstr "Чет" + +#: info.c:791 print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Превключване на Зуум" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Общо Време" + +#: main.c:37 +msgid "Tue" +msgstr "Вт" + +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Файловата система е почти пълна\n" +"Излючете/Свържете на ново леководолазния компютър\n" +"и опитайте отново" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Файловата система е пълна\n" +"Излючете/Свържете на ново леководолазния компютър\n" +"и опитайте отново" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemis не може да бъде зареден" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Единици" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Обем:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Температура на Водата" + +#: main.c:37 +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Тегло" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Система за Тегло" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Тегло:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML файл" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Година\n" +" > Месец" + +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Годишни статистики" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Имате незаписани промени.\n" +"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Имате незаписани промени във файла %s.\n" +"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "Глезен" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "Бара" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "колан" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "щипка" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "фута" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "вграден" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "кг" + +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "паунда" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "мин" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "повече от %d дни" + +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "неизв." + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестен" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "неопределен" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "тегло" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 920c1e58ffbae2c5855f23c67f8637f14c5687f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Linus Torvalds Date: Fri, 12 Oct 2012 12:29:45 +0900 Subject: Add Swedish translation This is a horrible mish-mash of the english and norwegian translation and my random odd swedish translations of them. It's bad. But it's a starting point. If somebody complains, they hopefully say things like "That should be xyz" and it can be fixed. [Dirk Hohndel: minor edit to the .po file to at least no longer claim to be Norwegian...] Signed-off-by: Linus Torvalds Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/sv_SE.po | 1048 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1048 insertions(+) create mode 100644 po/sv_SE.po (limited to 'po') diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po new file mode 100644 index 000000000..e15146ac7 --- /dev/null +++ b/po/sv_SE.po @@ -0,0 +1,1048 @@ +# Swedish translations for 2.0.1 package +# Swedish messages for 2.0.1. +# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# based on the Norwegian translations by +# Henrik Brautaset Aronsen , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n" +"Last-Translator: Linus Torvalds \n" +"Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv_SE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Genomsnitt" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Längsta" + +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + +#: statistics.c:161 +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kortaste" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Välj dykdator och enhet" + +#: statistics.c:601 +#: statistics.c:603 +#: statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 +#: statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dd %dt %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dt %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) eller (%s)" + +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Ny dykning" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Ny dykning" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Kombinera med resan ovan" + +#: main.c:46 +msgid "Apr" +msgstr "apr" + +#: main.c:47 +msgid "Aug" +msgstr "aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Gruppera automatiskt" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Gruppera dykningar som resor automatisk" + +#: statistics.c:668 +#: statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Medeldjup" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Medel-SAC" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Medel-temp." + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Medel-tid" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 +#: info.c:911 +#: print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Buddy" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Välj standard XML-fil" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Välj vilken XML-filer du vill importera" + +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Sammanslå alla" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Ny resa innan" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "ft^3" + +#: divelist.c:1265 +#: gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Cyl" + +#: equipment.c:926 +#: equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylinder" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Cylindrar" + +#: divelist.c:1258 +#: print.c:154 +#: statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum och tid" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: main.c:47 +msgid "Dec" +msgstr "dec" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Standard XML-fil" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Radera dykning" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Radera dykning" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Radera dykningar" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Djup" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Djup\n" +"Genomsnitt" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Djup (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Maxdjup Överskridits" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Djup:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnamn" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Dykning #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Dykning #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Dykning #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 +#: info.c:669 +#: statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Information" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Dykning" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Starttid" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Dyktidslarm" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Dyktidsnot" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Dykdator" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Detaljer" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Divemaster" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Dyknr" + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Font för dyklistan" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Divemaster" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Dykningar" + +#: gtk-gui.c:911 +#: gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Nedladda från dykdator" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Tid\n" +"Total" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Tid (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Redigera reseinformation" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Redigera resesammandrag" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Redigera dykning" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Redigera dykning" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Redigera flera dykningar" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Redigera resesammandrag" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser" + +#: equipment.c:965 +#: equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: gtk-gui.c:1116 +#: info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Utrustning" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Expandera alla" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Kunde inte öppna %i filer." + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Kunde inte läsa '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Kunde inte läsa '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Kunne inte öppna '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Kunne inte öppna '%s'.\n" + +#: main.c:46 +msgid "Feb" +msgstr "feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "fot" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:37 +msgid "Fri" +msgstr "fre" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Gasanvändning" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Gasmix" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Importera XML-fil(er)" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: main.c:47 +msgid "Jul" +msgstr "jul" + +#: main.c:46 +msgid "Jun" +msgstr "jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flera, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "liter" + +#: divelist.c:1269 +#: info.c:458 +#: info.c:478 +#: info.c:905 +#: print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Ställe" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Längsta dykning" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: lågt batteri" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Varning: lågt batteri" + +#: main.c:46 +msgid "Mar" +msgstr "mar" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "markering" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Varning: max dekotid" + +#: statistics.c:666 +#: statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Maxdjup" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Max SAC" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Max temp" + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Maxdjup: %.*f %s\n" +"Tid: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Max tryck" + +#: main.c:46 +msgid "May" +msgstr "mai" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Sammanslå resa med tidigare resa" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Sammanslå resa med senare resa" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. djup" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. SAC" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. temp" + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Diverse optioner" + +#: main.c:37 +msgid "Mon" +msgstr "mån" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Dykningslog i C for flera platformer" + +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Nytt startnummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Ingen tankinformation" + +#: info.c:463 +#: info.c:496 +#: info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#: main.c:47 +msgid "Nov" +msgstr "nov" + +#: divelist.c:1268 +#: gtk-gui.c:635 +#: statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:47 +msgid "Oct" +msgstr "okt" + +#: gtk-gui.c:905 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarm: uppstigning / PO2" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Varning: uppstigning / PO2" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Varning: grön PO2" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 +#: gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Optioner" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Tryck" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Tryck:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Prydlig utskrift" + +#: gtk-gui.c:909 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Skriv ut valda dykningar" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Skriv ut valda dykningar" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Utskriftstyp" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: gastid" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Varning: gastid" + +#: info.c:489 +#: info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Värdering" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Läser dykning %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Radera resa" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Ta bort dykning från resa" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Ta bort valda dykningar från resa" + +#: gtk-gui.c:802 +#: gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Uppdatera numrering" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Pröva igen" + +#: divelist.c:1267 +#: gtk-gui.c:630 +#: statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "SAC" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"SAC\n" +"Genomsnitt" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE-fil" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Brott på säkerhetsstop" + +#: main.c:37 +msgid "Sat" +msgstr "lör" + +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: gtk-gui.c:907 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Spara ändringar?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Spara fil som" + +#: gtk-gui.c:762 +#: gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Välj händelser" + +#: main.c:47 +msgid "Sep" +msgstr "sep" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Kunde inte skriva filen req.txt\n" +"Är Uemis Zurich pluggad in ordentligt?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Kortaste dykning" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Visa kolumner" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: uppstigningshastighet" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Varning: uppstigningshastighet" + +#: equipment.c:962 +#: equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Statistik" + +#: divelist.c:1264 +#: gtk-gui.c:645 +#: info.c:490 +#: info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Dräkt" + +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 +msgid "Sun" +msgstr "sön" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Ytintervall" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tabellutskrift" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Tankbyte föreslått" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: tryck" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Temp" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Temperatur\n" +"Genomsnitt" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Alla" + +#: main.c:37 +msgid "Thu" +msgstr "tor" + +#: info.c:791 +#: print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom av/på" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Total tid" + +#: main.c:37 +msgid "Tue" +msgstr "tis" + +#: equipment.c:1485 +#: equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Filsystem är nästan fullt\n" +"Återkoppla dykdatorn och försök\n" +"igen" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Fullt filsystem\n" +"Återkoppla dykdatorn och försök\n" +"igen" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Kunde inte läsa från Uemis" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volum:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Vattentemperatur" + +#: main.c:37 +msgid "Wed" +msgstr "ons" + +#: equipment.c:1012 +#: equipment.c:1609 +#: gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Vikt" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Viktsystem" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Vikt:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML-fil" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"År\n" +" > Månad" + +#: gtk-gui.c:915 +#: statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Årsstatistik" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Du har ändringer som inte är sparade.\n" +"Vill du spara dem förrän du stänger datafilen?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Du har ändringer som inte är sparade i %s.\n" +"Vill du spara dem innan du stänger datafilen?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "ankel" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "bälte" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "integrerat" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 +#: gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "pund" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "Min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "mer än %d dagar" + +#: equipment.c:1378 +#: equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "okänd" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "inte specifierad" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "Vikt" + -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 549425a692dd48769627ea6821f4ee9044e2e357 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre-Yves Chibon Date: Fri, 12 Oct 2012 10:50:17 +0200 Subject: Created first french translation of Subsurface Signed-off-by: Pierre-Yves Chibon Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/fr_FR.po | 1005 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1005 insertions(+) create mode 100644 po/fr_FR.po (limited to 'po') diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 000000000..583ec60a8 --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,1005 @@ +# Dutch translations for 2.0.1 package +# Dutch messages for 2.0.1. +# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Dirk Hohndel , 2012. +# Jacco van Koll , 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:58+0200\n" +"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Moyenne" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Plus longue" + +#: statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maximum" + +#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Plus courte" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port " + +#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dt %dh %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dh %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) ou (%s)" + +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Ajouter une plongée" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Ajouter une plongée" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Ajoutée au group au-dessus" + +#: main.c:46 +msgid "Apr" +msgstr "Avr" + +#: main.c:47 +msgid "Aug" +msgstr "Aou" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Grouper automatiquement" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Grouper automatiquement les plongées" + +#: statistics.c:668 statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Profondeur moy." + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Consomation d'air moyenne" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Température Moy." + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Temps Moy." + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Binôme" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Entrez le fichier XML par défaut" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Entrez le fichier XML à importer dans les données actuelles" + +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Réduire tous" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Créer un nouveau group au-dessus" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "CuFt" + +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Blk" + +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Block" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Blocks" + +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum et Heure" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" + +#: main.c:47 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Fichier XML par défaut" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Supprimer Plongée" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Supprimer plongée" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Supprimer plongées" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Profondeur" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Profondeur\n" +"Moyenne" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Profondeur (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Profondeur Plafond Dépassée" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Profondeur:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Nom de l'appareil" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Plongée #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Plongée #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Plongée #%d - %s %02d/%02d/%04d à %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Détails Plongée" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Notes de Plongée" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Temps de Plongée" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Alerte temps de plongée" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Information: Temps de Plongée" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Ordinateur de plongée" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Détails plongée" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Chef de Palanquée" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Plongée N°." + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Police pour la liste de plongée" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Chef de Palanquée" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Plongées" + +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Télécharger de l'ordinateur de plongée" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Durée\n" +"Totale" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Durée (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Éditer Information Groupe" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Éditer Sommaire Groupe" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Éditer plongée" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Éditer plongées" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Éditer plusieur plongées" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Éditer Sommaire Groupe" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Activer / Désactiver Évênements" + +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Équipment" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Afficher tous" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Échec de l'ouverture du fichier %i." + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Échec de l'analyse '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Échec de l'analyse '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Échec de la lecture '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Échec de la lecture '%s'.\n" + +#: main.c:46 +msgid "Feb" +msgstr "Fév" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "Pied" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer" + +#: main.c:37 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Air Utilisé" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Mélange gazeux" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Importer fichier(s) XML" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: main.c:47 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: main.c:46 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autre, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "Litre" + +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Journal" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Plongée la plus longue" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarme: Batterie Faible" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Attention: Batterie Faible" + +#: main.c:46 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Chef" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum" + +#: statistics.c:666 statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Prof. Maximal" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Consommation d'air Max." + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Temp. Max." + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Profondeur Max.: %.*f %s\n" +"Durée: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "PressionMax" + +#: main.c:46 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Intégrer groupe dans le groupe au-dessus" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Intégrer groupe dans le groupe en-dessous" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "Metre" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Profondeur Min." + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. SAC" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Temp. Min." + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Options divers" + +#: main.c:37 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Journal de plongée multi-système écrit en C" + +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Nieuw begin nummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Pas d'information sur le block" + +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: main.c:47 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:47 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: gtk-gui.c:905 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir Fichier" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarme: Pression O2 Ascendant" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Attention: Pression O2 Ascendant" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Attention: Pression O2 vert" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "PSI" + +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Pression" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Pression:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Jolie impression" + +#: gtk-gui.c:909 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Imprimer uniquement les plongées selectionnées" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Imprimer sélection" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Type d'impression" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profile" + +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Attention: Temps d'air restant" + +#: info.c:489 info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Évaluation" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Lecture plongée %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Supprimer Group" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Retirer plongée du group" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Retirer les plongées sélectionné du group" + +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Re-numéroter" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Re-essayer" + +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "Consommation d'air" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"Consommation d'air moyenne\n" +"Moyenne" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "Fichier SDE" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Violation du palier de sécurité" + +#: main.c:37 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: gtk-gui.c:907 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Enregistrer sous" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Enregistrer changements ?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Enregistrer Fichier sous" + +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Sélectionner évênement" + +#: main.c:47 +msgid "Sep" +msgstr "Sept" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Écriture partiel des progrès dans le fichier req.txt\n" +"Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Plongée la plus courte" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Affichier colonne" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarme: vitesse" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Attention: vitesse" + +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Début" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Stats" + +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Combinaison" + +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 +msgid "Sun" +msgstr "Dim" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Interval de surface" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Impression en tableau" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Changement de block suggéré" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Information: Pression block" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Température" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Température\n" +"Moyenne" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Température:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Trois" + +#: main.c:37 +msgid "Thu" +msgstr "Jeu" + +#: info.c:791 print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom avant/arrière" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Temps Total" + +#: main.c:37 +msgid "Tue" +msgstr "MAr" + +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Disque dur est presque plein\n" +"Débrancher et re-brancher l'ordinateur\n" +"et re-essayer" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Disque dur est plein\n" +"Débrancher et re-brancher l'ordinateur\n" +"et re-essayer" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemis initialisation raté" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Unités" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Température de l'eau" + +#: main.c:37 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Poid" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Système de Poid" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Poid:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "Fichier XML" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Année\n" +" > Mois" + +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Statistiques annuelles" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Vous avez des changements non-enregistré.\n" +"Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de fermer ?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Vous avez des changements non-enregistré dans le fichier : %s \n" +"Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "cheville" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "ceinture" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "intégré" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "US Pond" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "Plus de %d jours" + +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "inconnu" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "non-specifié" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "poid" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From d27eb4f503f4c4079a94dbe23229594abaafc8ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ďoďo Date: Fri, 12 Oct 2012 06:06:35 -0700 Subject: Slovak translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Also fixed two typos in the German translations. Signed-Off-By: Jozef Ivanecký (dodo.sk@gmail.com) Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/de_DE.po | 4 +- po/sk_SK.po | 1046 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1048 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 po/sk_SK.po (limited to 'po') diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 7b5891687..ec75062d2 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" "Nicht alle Änderungen wurden gespeichert.\n" -"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden_" +"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?" #: gtk-gui.c:242 #, c-format @@ -943,7 +943,7 @@ msgid "" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" "Nicht alle Änderungen in der Dati %s wurden gespeichert.\n" -"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden_" +"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?" #: equipment.c:824 msgid "ankle" diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po new file mode 100644 index 000000000..c879ec82c --- /dev/null +++ b/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,1046 @@ +# German translations for PACKAGE package +# German messages for PACKAGE. +# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Dirk Hohndel , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 15:03+0100\n" +"Last-Translator: Jozef Ivanecký \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Priemer" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Najdlhší" + +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maximum" + +#: statistics.c:161 +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Najkratší" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. " + +#: statistics.c:601 +#: statistics.c:603 +#: statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 +#: statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dd %dh %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dh %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) alebo (%s)" + +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Pridať Ponor" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Pridať ponor" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Pridať do akcie vyššie" + +#: main.c:46 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: main.c:47 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Automatické zgrupovanie" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Automatické zrgupovanie do akcii" + +#: statistics.c:668 +#: statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Priemerná hĺbka" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Priemerná spotreba" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Priemerná teplota" + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Priemerný čas" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 +#: info.c:911 +#: print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Partner" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Vyber default XML súbor" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru" + +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Zredukovať všetky" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Vytvoriť novú akciu nad" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "cuft" + +#: divelist.c:1265 +#: gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Fľaša" + +#: equipment.c:926 +#: equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Fľaša" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Fľaše" + +#: divelist.c:1258 +#: print.c:154 +#: statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Dátum a čas" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: main.c:47 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Default XML Súbor" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Zmazať Ponor" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Zmazať ponor" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Zmazať ponory" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Hĺbka" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Priemerná\n" +"Hĺbka" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Hĺbka (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Hĺbka:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Názov zariadenia" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Ponor #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Ponor #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 +#: info.c:669 +#: statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Informácie" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Čas Ponoru" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Alarm Času Ponoru" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Info: Čas Ponoru" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Počítač" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Detaily ponoru" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Divemaster" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Ponor č." + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Font pre ponory" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Divemaster" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Ponory" + +#: gtk-gui.c:911 +#: gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Nahratie údajov z počítača" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Dĺžka\n" +"Celková" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Dĺžka (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Editovať" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Editovať akciu" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Editovať sumár" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Editovať ponor" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Editovať ponory" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Editovať viac ponorov" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Editovať sumár" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Povolit / zakázať udalosti" + +#: equipment.c:965 +#: equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +#: gtk-gui.c:1116 +#: info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Výstroj" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Expandovať všetky" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov" + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Chyba pri načítaní '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Chyba pri načítaní '%s'.\n" + +#: main.c:46 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "Stopa" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:37 +msgid "Fri" +msgstr "Pi" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Použitá zmes" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Zmes" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Import XML súboru" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: main.c:47 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: main.c:46 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "Liter" + +#: divelist.c:1269 +#: info.c:458 +#: info.c:478 +#: info.c:905 +#: print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Miesto" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Najdlhší ponor" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: Slabá batéria" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Upozornenie: Slabá batéria" + +#: main.c:46 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "Značka" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas" + +#: statistics.c:666 +#: statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Max. hĺbka" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Max. spotreba" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Max. teplota" + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Max. hĺbka: %.*f %s\n" +"Dĺžka: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Max. tlak" + +#: main.c:46 +msgid "May" +msgstr "Máj" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Spoj akciu s akciou nad" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Spoj akciu s akciou pod" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. hĺbka" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. spotreba" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. teplota" + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Rôzne voľby" + +#: main.c:37 +msgid "Mon" +msgstr "Po" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C" + +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Nové začiatočné číslo" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Žiadne informácie o fľaši" + +#: info.c:463 +#: info.c:496 +#: info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: main.c:47 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: divelist.c:1268 +#: gtk-gui.c:635 +#: statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:47 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: gtk-gui.c:905 +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "PO2 Alarm: Výstup" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "PO2 Upozornenie: Výstup" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 +#: gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Tlak" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Tlak:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Pekná tlač" + +#: gtk-gui.c:909 +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Tlačiť vybrané ponory" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Tlačiť výber" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Druh tlače" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu" + +#: info.c:489 +#: info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Načítavam ponor %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Vymaž akciu" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Vymaž ponor z akcie" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie" + +#: gtk-gui.c:802 +#: gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Prečíslovanie" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Skús znovu" + +#: divelist.c:1267 +#: gtk-gui.c:630 +#: statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "Spotreba plynu" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"Priemerná\n" +"spotreba plynu" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE súbor" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka" + +#: main.c:37 +msgid "Sat" +msgstr "So" + +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: gtk-gui.c:907 +msgid "Save As" +msgstr "Uložiť ako" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Uložiť zmeny?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Uložiť súbor ako" + +#: gtk-gui.c:762 +#: gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Voľba udalosti" + +#: main.c:47 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Čiastočný zápis do req.txt súboru\n" +"Je Uemis Zurich korektne pripojený?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Najkratší ponor" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Zobraz stĺpce" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: Rýchlosť" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Upozornenie: Rýchlosť" + +#: equipment.c:962 +#: equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Štart" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Štatistika" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Štatistiky" + +#: divelist.c:1264 +#: gtk-gui.c:645 +#: info.c:490 +#: info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Oblek" + +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 +msgid "Sun" +msgstr "Ne" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Povrchový interval" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tlač tabuľky" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Odporúčaná zmena fľaše" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: Tlak vo fľaši" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Teplota" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Teplota\n" +"Priemer" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Teplota:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Tri" + +#: main.c:37 +msgid "Thu" +msgstr "Št" + +#: info.c:791 +#: print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zmeň zoom" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Celkový čas" + +#: main.c:37 +msgid "Tue" +msgstr "Ut" + +#: equipment.c:1485 +#: equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Súborovy systém takmer plný\n" +"Odpoj a znovu pripoj počítač\n" +"a skus znovu" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Súborový systém plný\n" +"Odpoj a znovu pripoj počítač\n" +"a skus znovu" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemis - inicializácia neúspešná" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Náhľad" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Objem:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Teplota vody" + +#: main.c:37 +msgid "Wed" +msgstr "St" + +#: equipment.c:1012 +#: equipment.c:1609 +#: gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Závažie" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Závažie" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Závažie:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML súbor" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Rok\n" +" > Mesiac" + +#: gtk-gui.c:915 +#: statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Ročná štatistika" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Máš neuložené zmeny.\n" +"Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Máš neuložené zmeny v súbore %s \n" +"Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "členok" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "opasok" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "integrovaný" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 +#: gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "US libra" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "viac než %d dní" + +#: equipment.c:1378 +#: equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "nez." + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "nešpecifikovaný" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "hmotnosť" + -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 8cc538ddd34570abc8c1c44d9390c0028c1997d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tommi Saviranta Date: Sat, 13 Oct 2012 15:06:20 +0300 Subject: Add Finnish translation This translation is partly based on Finnish Divers' Federation's printed dive log and partly on my best guess. Some of the translated strings have been (badly) shortened to fit the UI, and many others still neen be shortened. Signed-off-by: Tommi Saviranta Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/fi_FI.po | 1047 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1047 insertions(+) create mode 100644 po/fi_FI.po (limited to 'po') diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po new file mode 100644 index 000000000..419548322 --- /dev/null +++ b/po/fi_FI.po @@ -0,0 +1,1047 @@ +# Finnish translations for 2.0.1 package +# Finnish messages for 2.0.1. +# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# based on the Swedigh translations by +# Linus Torvalds , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:26+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Saviranta \n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: fi_FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Keskim." + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Pisin" + +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Suurin" + +#: statistics.c:161 +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Pienin" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Lyhin" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi." + +#: statistics.c:601 +#: statistics.c:603 +#: statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 +#: statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%d pv %d t %d min" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%d t %d min" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) tai (%s)" + +#: gtk-gui.c:918 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Lis sukellus" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Lis sukellus" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Liit yll olevaan retkeen" + +#: main.c:46 +msgid "Apr" +msgstr "huhti" + +#: main.c:47 +msgid "Aug" +msgstr "elo" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Automaattinen ryhmittely" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Ryhmittele sukellukset retkiin automaattisesti" + +#: statistics.c:668 +#: statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Keskisyvyys" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Pintakulutus" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Keskilmptila" + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Keskipituus" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 +#: info.c:911 +#: print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Sukelluspari" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Valitse oletustiedosto" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Valitse tietoihin liitettvt XML-tiedostot" + +#: gtk-gui.c:908 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Supista kaikki retket" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Liit uuteen retkeen" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "kuutiojalka" + +#: divelist.c:1265 +#: gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Silit" + +#: equipment.c:926 +#: equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Silit" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Silit" + +#: divelist.c:1258 +#: print.c:154 +#: statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Ajankohta" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Piv ja aika" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Piv:" + +#: main.c:47 +msgid "Dec" +msgstr "joulu" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Oletustiedosto" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Poista sukellus" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Poista sukellus" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Poista sukellukset" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Syvyys" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Syvyys\n" +"Keskim." + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Syvyys (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Syvyysraja ylitetty" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Syvyys:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Laitenimi" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Sukellus #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Sukellus #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Sukellus #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 +#: info.c:669 +#: statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Tiedot" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Muistiinpanot" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Sukellusaika" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Huomautus: sukellusaika" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Tiedotus: sukellusaika" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Sukellustietokone" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Tiedot" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Sukellusvanhin" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Sukellus" + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Sukelluslistan kirjasin" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Sukellusvanhin" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Sukelluskerrat" + +#: gtk-gui.c:911 +#: gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Hae sukellustietokoneelta" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Kesto\n" +"Yhteens" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Kesto (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Muuta" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Muuta retken tietoja" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Muuta retken tietoja" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Muuta sukelluksen tietoja" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Muuta sukelluksen tietoja" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Muuta valittujen sukellusten tietoja" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Muuta retken tietoja" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Nyt / piilota tapahtumamerkit" + +#: equipment.c:965 +#: equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Loppu" + +#: gtk-gui.c:1116 +#: info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Varusteet" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Laajenna kaikki retket" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "%i tiedoston avaaminen eponnistui." + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen eponnistui." + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen eponnistui.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen eponnistui" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen eponnistui.\n" + +#: main.c:46 +msgid "Feb" +msgstr "helmi" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "jalka" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Suodattimet" + +#: main.c:37 +msgid "Fri" +msgstr "pe" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Kulutus" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Kaasuseos" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Liit tiedot XML-tiedostosta" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Tiedot" + +#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes +#: main.c:46 +msgid "Jan" +msgstr "tammi" + +#: main.c:47 +msgid "Jul" +msgstr "hein" + +#: main.c:46 +msgid "Jun" +msgstr "kes" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Sukelluslista" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "litra" + +#: divelist.c:1269 +#: info.c:458 +#: info.c:478 +#: info.c:905 +#: print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Kohde" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Loki" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Pisin sukellus" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Huomautus: heikko paristo" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Varoitus: heikko paristo" + +#: main.c:46 +msgid "Mar" +msgstr "maalis" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "merkki" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Sukellusvanhin" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Varoitus: etappipyshdysaika" + +#: statistics.c:666 +#: statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Suurin syvyys" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Suurin pintakulutus" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Ylin lmptila" + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Suurin syvyys: %.*f %s\n" +"Kesto: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Nimellispaine" + +#: main.c:46 +msgid "May" +msgstr "touko" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Liit retki yll olevaan retkeen" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Liit retki alla olevaan retkeen" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "metri" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Pienin syvyys" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Pienin pintakulutus" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Alin lmptila" + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Sekalaiset asetukset" + +#: main.c:37 +msgid "Mon" +msgstr "ma" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Usean laitealustan sukelluspivkirjaohjelma C-kielell" + +#: gtk-gui.c:904 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Uusi aloitusnumero" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Ei tietoja siliist" + +#: info.c:463 +#: info.c:496 +#: info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Muistiinpanot" + +#: main.c:47 +msgid "Nov" +msgstr "marras" + +#: divelist.c:1268 +#: gtk-gui.c:635 +#: statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "Happikertym" + +#: main.c:47 +msgid "Oct" +msgstr "loka" + +#: gtk-gui.c:905 +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Huomautus: hapen osapaine" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Varoitus: hapen osapaine" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 +#: gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Paine" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Paine:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Hieno tuloste" + +#: gtk-gui.c:909 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Tulosta valitut sukellukset" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Tulosteen valinta" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Tulosteen tyyppi" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profiilikuvaaja" + +#: gtk-gui.c:917 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Huomautus: kaasumr" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Varoitus: kaasumr" + +#: info.c:489 +#: info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Yleisarvio" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Luetaan sukellusta %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Poista retki" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Erota sukellus pois retkest" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkest" + +#: gtk-gui.c:802 +#: gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Uudellennumeroi" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Yrit uudestaan" + +#: divelist.c:1267 +#: gtk-gui.c:630 +#: statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "Pintakulutus" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"Pintakulutus\n" +"Keskim." + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE-tiedosto" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "Turvapyshdyksen laiminlynti" + +#: main.c:37 +msgid "Sat" +msgstr "la" + +#: gtk-gui.c:906 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: gtk-gui.c:907 +msgid "Save As" +msgstr "Tallenna nimell..." + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Tallenna muutokset?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Tallenna nimell" + +#: gtk-gui.c:762 +#: gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "Valitse tapahtumat" + +#: main.c:47 +msgid "Sep" +msgstr "syys" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Tiedoston req.txt kirjoittaminen eponnistui\n" +"Onko Uemis Zurich kytketty oikein?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Lyhin sukellus" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Nyt sarakkeet" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Tilavuus" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Huomautus: nousunopeus" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Varoitus: nousunopeus" + +#: equipment.c:962 +#: equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Alku" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Tilastot" + +#: divelist.c:1264 +#: gtk-gui.c:645 +#: info.c:490 +#: info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Puku" + +#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes +#: main.c:37 +msgid "Sun" +msgstr "su" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Pinta-aika" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Taulukkotuloste" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Silinvaihtoehdotus" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Tiedotus: silipaine" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Lmptila" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Lmptila\n" +"Keskim." + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Lmptila:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Kaikki" + +#: main.c:37 +msgid "Thu" +msgstr "to" + +#: info.c:791 +#: print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Kello" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Venyt sukellusprofiilikuvaajaa" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Kokonaisaika" + +#: main.c:37 +msgid "Tue" +msgstr "ti" + +#: equipment.c:1485 +#: equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: tiedostojrjestelm on lhes tynn\n" +"Liit sukellustietokone uudestaan\n" +"ja yrit uudestaan" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Tiedostojrjestelm tynn\n" +"Liit sukellustietokone uudestaan\n" +"ja yrit uudestaan" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemiksen lukeminen eponnistui" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Yksikt" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Nyt" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Tilavuus:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Veden lmptila" + +#: main.c:37 +msgid "Wed" +msgstr "ke" + +#: equipment.c:1012 +#: equipment.c:1609 +#: gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Painot" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Painot" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Massa:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML-tiedosto" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Vuosi\n" +" > Kuukausi" + +#: gtk-gui.c:915 +#: statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Vuositilastot" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n" +"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"Tiedosto %s on muuttunut.\n" +"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "nilkkapaino" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "vypaino" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "integroitu" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 +#: gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "pauna" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "yli %d piv" + +#: equipment.c:1378 +#: equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "tuntematon" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "mrittelemtn" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "Massa" + -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From cb4bdfcea15e85547645bbedb1c1ca9ca403f974 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 13 Oct 2012 17:02:58 -0700 Subject: Improve German translations The changes were mostly suggested by Lutz, but since he didn't send a patch, I manually applied them. Suggested-by: Lutz Vieweg Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/de_DE.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index ec75062d2..af462fd92 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Average" msgstr "" "\n" -"Durchschnitt" +"Ø" #: statistics.c:161 msgid "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Longest" msgstr "" "\n" -"längster" +"Max." #: statistics.c:162 statistics.c:163 msgid "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "Maximum" msgstr "" "\n" -"Grösste" +"Max." #: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 msgid "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "Minimum" msgstr "" "\n" -"Kleinste" +"Min." #: statistics.c:161 msgid "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "Shortest" msgstr "" "\n" -"Kürzeste" +"Min." #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Tauchgang hinzufügen" #: divelist.c:2098 msgid "Add to trip above" -msgstr "Zum obigen Trip hinzufügen" +msgstr "Zur obigen Gruppe hinzufügen" #: main.c:46 msgid "Apr" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Automatisch gruppieren" #: gtk-gui.c:662 msgid "Automatically group dives in trips" -msgstr "Automatisch die Tauchgänge in Trips gruppieren" +msgstr "Automatisch die Tauchgänge gruppieren" #: statistics.c:668 statistics.c:705 msgid "Avg Depth" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Durchschn. Tiefe" #: statistics.c:676 msgid "Avg SAC" -msgstr "Durchschn. Gasverbrauch" +msgstr "Ø AMV" #: statistics.c:651 msgid "Avg Temp" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Celsius" #: gtk-gui.c:520 msgid "Choose Default XML File" -msgstr "Default XML Datei auswählen" +msgstr "Standard XML Datei auswählen" #: gtk-gui.c:1396 msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Alle einfalten" #: divelist.c:2088 msgid "Create new trip above" -msgstr "Neuen Trip darüber einfügen" +msgstr "Neuen Gruppe darüber einfügen" #: gtk-gui.c:596 msgid "CuFt" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Dez" #: gtk-gui.c:667 msgid "Default XML Data File" -msgstr "Default XML Datei" +msgstr "Standard XML Datei" #: info.c:227 msgid "Delete" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" "Average" msgstr "" "Tiefe\n" -"Durchschnitt" +"Ø" #: info.c:836 #, c-format @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Tiefe (%s):" #: uemis.c:156 msgid "Depth Limit Exceeded" -msgstr "Tiefenschwelle überschritten" +msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten" #: gtk-gui.c:584 msgid "Depth:" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Tiefe:" #: gtk-gui.c:1364 msgid "Device name" -msgstr "Geräte Name" +msgstr "Gerätename" #: print.c:67 #, c-format @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Startzeit" #: uemis.c:162 msgid "Dive Time Alert" -msgstr "Alarm: Tauchgangdauer" +msgstr "Alarm: Tauchgangsdauer" #: uemis.c:160 msgid "Dive Time Info" -msgstr "Info: Tauchgangdauer" +msgstr "Info: Tauchgangsdauer" #: gtk-gui.c:1333 msgid "Dive computer" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Notizen zum Tauchgang" #: info.c:483 msgid "Dive master" -msgstr "Dive-Master" +msgstr "Tauchgruppenführer" #: print.c:154 msgid "Dive#" @@ -331,31 +331,31 @@ msgstr "Dauer (min)" #: info.c:228 msgid "Edit" -msgstr "Editieren" +msgstr "Bearbeiten" #: info.c:628 msgid "Edit Trip Info" -msgstr "Trip Informationen editieren" +msgstr "Gruppen-Informationen bearbeiten" #: divelist.c:2027 msgid "Edit Trip Summary" -msgstr "Trip Übersicht editieren" +msgstr "Gruppen-Übersicht bearbeiten" #: divelist.c:2003 msgid "Edit dive" -msgstr "Tauchgang editieren" +msgstr "Tauchgang bearbeiten" #: divelist.c:2002 msgid "Edit dives" -msgstr "Tauchgänge editieren" +msgstr "Tauchgänge bearbeiten" #: info.c:471 msgid "Edit multiple dives" -msgstr "Mehrere Tauchgänge editieren" +msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten" #: info.c:453 msgid "Edit trip summary" -msgstr "Trip Übersicht editieren" +msgstr "Gruppen-Übersicht bearbeiten" #: gtk-gui.c:771 msgid "Enable / Disable Events" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Markierung" #: print.c:154 msgid "Master" -msgstr "Master" +msgstr "Führer" #: uemis.c:158 msgid "Max Deco Time Warning" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Max. Tiefe" #: statistics.c:674 msgid "Max SAC" -msgstr "Max. Gasverbrauch" +msgstr "Max. AMV" #: statistics.c:649 msgid "Max Temp" @@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Mai" #: divelist.c:2035 msgid "Merge trip with trip above" -msgstr "Trip mit dem darüber verbinden" +msgstr "Gruppe mit der darüber verbinden" #: divelist.c:2045 msgid "Merge trip with trip below" -msgstr "Trip mit dem darunter verbinden" +msgstr "Gruppe mit der darunter verbinden" #: gtk-gui.c:585 msgid "Meter" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Min. Tiefe" #: statistics.c:675 msgid "Min SAC" -msgstr "Min. Gasverbrauch" +msgstr "Min. AMV" #: statistics.c:650 msgid "Min Temp" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Datei öffnen" #: uemis.c:144 msgid "PO2 Ascend Alarm" -msgstr "Alarm: Aufstieg" +msgstr "Alarm: Aufstieg / PO2" #: uemis.c:142 msgid "PO2 Ascend Warning" @@ -681,15 +681,15 @@ msgstr "Lese Tauchgang %s" #: divelist.c:2050 msgid "Remove Trip" -msgstr "Trip entfernen" +msgstr "Gruppe entfernen" #: divelist.c:2106 msgid "Remove dive from trip" -msgstr "Tauchgang vom Trip entfernen" +msgstr "Tauchgang aus Gruppe entfernen" #: divelist.c:2104 msgid "Remove selected dives from trip" -msgstr "Ausgewählte Tauchgänge vom Trip entfernen" +msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Gruppe entfernen" #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 msgid "Renumber" @@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "Wiederholen" #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 msgid "SAC" -msgstr "Gasverbrauchsrate" +msgstr "AMV" #: statistics.c:162 msgid "" "SAC\n" "Average" msgstr "" -"Gasverbrauchsrate\n" -"Durchschnitt" +"AMV\n" +"Ø" #: file.c:75 msgid "SDE file" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "" "Short write to req.txt file\n" "Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" msgstr "" -"Partieller Schreibvorgang der req.txt Datei\n" +"Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei\n" "Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?" #: statistics.c:660 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Statistiken" #: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 msgid "Suit" -msgstr "Taucheranzug" +msgstr "Anzug" #. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes #: main.c:37 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "So" #: statistics.c:698 msgid "Surf Intv" -msgstr "Oberflächenzeit" +msgstr "Oberflächenpause" #: print.c:488 msgid "Table print" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Tabellenausdruck" #: uemis.c:154 msgid "Tank Change Suggested" -msgstr "Tank-Wechsel Vorschlag" +msgstr "Tankwechsel Vorschlag" #: uemis.c:148 msgid "Tank Pressure Info" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "" "Average" msgstr "" "Temperatur\n" -"Durchschnitt" +"Ø" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From a3e7a46f1281d07fdbb6deefd992f597fc1bc07b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miika Turkia Date: Sat, 13 Oct 2012 20:16:22 +0300 Subject: Change character encoding from iso-8859-1 to UTF8 Finnish translation was with wrong character encoding resulting in compile error. Signed-off-by: Miika Turkia Signed-off-by: Dirk Hohndel --- po/fi_FI.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 419548322..f8688d3fe 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Tietoja" #: gtk-gui.c:912 msgid "Add Dive" -msgstr "Lis sukellus" +msgstr "Lisää sukellus" #: divelist.c:2019 msgid "Add dive" -msgstr "Lis sukellus" +msgstr "Lisää sukellus" #: divelist.c:2098 msgid "Add to trip above" -msgstr "Liit yll olevaan retkeen" +msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen" #: main.c:46 msgid "Apr" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Pintakulutus" #: statistics.c:651 msgid "Avg Temp" -msgstr "Keskilmptila" +msgstr "Keskilämpötila" #: statistics.c:658 msgid "Avg Time" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Valitse oletustiedosto" #: gtk-gui.c:1396 msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" -msgstr "Valitse tietoihin liitettvt XML-tiedostot" +msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot" #: gtk-gui.c:908 msgid "Close" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Supista kaikki retket" #: divelist.c:2088 msgid "Create new trip above" -msgstr "Liit uuteen retkeen" +msgstr "Liitä uuteen retkeen" #: gtk-gui.c:596 msgid "CuFt" @@ -184,16 +184,16 @@ msgstr "kuutiojalka" #: divelist.c:1265 #: gtk-gui.c:620 msgid "Cyl" -msgstr "Silit" +msgstr "Säiliöt" #: equipment.c:926 #: equipment.c:1062 msgid "Cylinder" -msgstr "Silit" +msgstr "Säiliöt" #: equipment.c:1572 msgid "Cylinders" -msgstr "Silit" +msgstr "Säiliöt" #: divelist.c:1258 #: print.c:154 @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Ajankohta" #: info.c:776 msgid "Date and Time" -msgstr "Piv ja aika" +msgstr "Päivä ja aika" #: info.c:786 msgid "Date:" -msgstr "Piv:" +msgstr "Päivä:" #: main.c:47 msgid "Dec" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" "Total" msgstr "" "Kesto\n" -"Yhteens" +"Yhteensä" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Muuta retken tietoja" #: gtk-gui.c:771 msgid "Enable / Disable Events" -msgstr "Nyt / piilota tapahtumamerkit" +msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit" #: equipment.c:965 #: equipment.c:1489 @@ -397,27 +397,27 @@ msgstr "Fahrenheit" #: gtk-gui.c:140 #, c-format msgid "Failed to open %i files." -msgstr "%i tiedoston avaaminen eponnistui." +msgstr "%i tiedoston avaaminen epäonnistui." #: parse-xml.c:1471 #, c-format msgid "Failed to parse '%s'" -msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen eponnistui." +msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui." #: parse-xml.c:1466 #, c-format msgid "Failed to parse '%s'.\n" -msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen eponnistui.\n" +msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui.\n" #: file.c:266 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen eponnistui" +msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" #: file.c:262 #, c-format msgid "Failed to read '%s'.\n" -msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen eponnistui.\n" +msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui.\n" #: main.c:46 msgid "Feb" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Ohje" #: gtk-gui.c:910 msgid "Import XML File(s)" -msgstr "Liit tiedot XML-tiedostosta" +msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta" #: gtk-gui.c:921 msgid "Info" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "tammi" #: main.c:47 msgid "Jul" -msgstr "hein" +msgstr "heinä" #: main.c:46 msgid "Jun" -msgstr "kes" +msgstr "kesä" #: gtk-gui.c:854 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin" #: uemis.c:158 msgid "Max Deco Time Warning" -msgstr "Varoitus: etappipyshdysaika" +msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika" #: statistics.c:666 #: statistics.c:704 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Suurin pintakulutus" #: statistics.c:649 msgid "Max Temp" -msgstr "Ylin lmptila" +msgstr "Ylin lämpötila" #: print.c:94 #, c-format @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "touko" #: divelist.c:2035 msgid "Merge trip with trip above" -msgstr "Liit retki yll olevaan retkeen" +msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen" #: divelist.c:2045 msgid "Merge trip with trip below" -msgstr "Liit retki alla olevaan retkeen" +msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen" #: gtk-gui.c:585 msgid "Meter" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Pienin pintakulutus" #: statistics.c:650 msgid "Min Temp" -msgstr "Alin lmptila" +msgstr "Alin lämpötila" #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "ma" #: gtk-gui.c:851 msgid "Multi-platform divelog software in C" -msgstr "Usean laitealustan sukelluspivkirjaohjelma C-kielell" +msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä" #: gtk-gui.c:904 msgid "New" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero" #: uemis.c:166 msgid "No Tank Data" -msgstr "Ei tietoja siliist" +msgstr "Ei tietoja säiliöistä" #: info.c:463 #: info.c:496 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "marras" #: gtk-gui.c:635 #: statistics.c:713 msgid "OTU" -msgstr "Happikertym" +msgstr "Happikertymä" #: main.c:47 msgid "Oct" @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "Lopeta" #: uemis.c:152 msgid "RGT Alert" -msgstr "Huomautus: kaasumr" +msgstr "Huomautus: kaasumäärä" #: uemis.c:150 msgid "RGT Warning" -msgstr "Varoitus: kaasumr" +msgstr "Varoitus: kaasumäärä" #: info.c:489 #: info.c:916 @@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Poista retki" #: divelist.c:2106 msgid "Remove dive from trip" -msgstr "Erota sukellus pois retkest" +msgstr "Erota sukellus pois retkestä" #: divelist.c:2104 msgid "Remove selected dives from trip" -msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkest" +msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä" #: gtk-gui.c:802 #: gtk-gui.c:914 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Uudellennumeroi" #: gtk-gui.c:1471 msgid "Retry" -msgstr "Yrit uudestaan" +msgstr "Yritä uudestaan" #: divelist.c:1267 #: gtk-gui.c:630 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "SDE-tiedosto" #: uemis.c:132 msgid "Safety Stop Violation" -msgstr "Turvapyshdyksen laiminlynti" +msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti" #: main.c:37 msgid "Sat" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Tallenna" #: gtk-gui.c:907 msgid "Save As" -msgstr "Tallenna nimell..." +msgstr "Tallenna nimellä..." #: gtk-gui.c:228 msgid "Save Changes?" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Tallenna muutokset?" #: gtk-gui.c:165 msgid "Save File As" -msgstr "Tallenna nimell" +msgstr "Tallenna nimellä" #: gtk-gui.c:762 #: gtk-gui.c:916 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" "Short write to req.txt file\n" "Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" msgstr "" -"Tiedoston req.txt kirjoittaminen eponnistui\n" +"Tiedoston req.txt kirjoittaminen epäonnistui\n" "Onko Uemis Zurich kytketty oikein?" #: statistics.c:660 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Lyhin sukellus" #: gtk-gui.c:609 msgid "Show Columns" -msgstr "Nyt sarakkeet" +msgstr "Näytä sarakkeet" #: equipment.c:1486 msgid "Size" @@ -842,27 +842,27 @@ msgstr "Taulukkotuloste" #: uemis.c:154 msgid "Tank Change Suggested" -msgstr "Silinvaihtoehdotus" +msgstr "Säiliönvaihtoehdotus" #: uemis.c:148 msgid "Tank Pressure Info" -msgstr "Tiedotus: silipaine" +msgstr "Tiedotus: säiliöpaine" #: gtk-gui.c:615 msgid "Temp" -msgstr "Lmptila" +msgstr "Lämpötila" #: statistics.c:162 msgid "" "Temperature\n" "Average" msgstr "" -"Lmptila\n" +"Lämpötila\n" "Keskim." #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" -msgstr "Lmptila:" +msgstr "Lämpötila:" #: gtk-gui.c:922 msgid "Three" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Kello" #: gtk-gui.c:928 msgid "Toggle Zoom" -msgstr "Venyt sukellusprofiilikuvaajaa" +msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa" #: statistics.c:657 msgid "Total Time" @@ -900,9 +900,9 @@ msgid "" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" msgstr "" -"Uemis Zurich: tiedostojrjestelm on lhes tynn\n" -"Liit sukellustietokone uudestaan\n" -"ja yrit uudestaan" +"Uemis Zurich: tiedostojärjestelmä on lähes täynnä\n" +"Liitä sukellustietokone uudestaan\n" +"ja yritä uudestaan" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" @@ -910,21 +910,21 @@ msgid "" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" msgstr "" -"Uemis Zurich: Tiedostojrjestelm tynn\n" -"Liit sukellustietokone uudestaan\n" -"ja yrit uudestaan" +"Uemis Zurich: Tiedostojärjestelmä täynnä\n" +"Liitä sukellustietokone uudestaan\n" +"ja yritä uudestaan" #: uemis-downloader.c:559 msgid "Uemis init failed" -msgstr "Uemiksen lukeminen eponnistui" +msgstr "Uemiksen lukeminen epäonnistui" #: gtk-gui.c:577 msgid "Units" -msgstr "Yksikt" +msgstr "Yksiköt" #: gtk-gui.c:901 msgid "View" -msgstr "Nyt" +msgstr "Näytä" #: gtk-gui.c:594 msgid "Volume:" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Tilavuus:" #: statistics.c:706 msgid "Water Temp" -msgstr "Veden lmptila" +msgstr "Veden lämpötila" #: main.c:37 msgid "Wed" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "bar" #: equipment.c:823 msgid "belt" -msgstr "vypaino" +msgstr "vyöpaino" #: equipment.c:826 msgid "clip-on" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "min" #: statistics.c:478 #, c-format msgid "more than %d days" -msgstr "yli %d piv" +msgstr "yli %d päivää" #: equipment.c:1378 #: equipment.c:1398 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "tuntematon" #: equipment.c:544 msgid "unspecified" -msgstr "mrittelemtn" +msgstr "määrittelemätön" #: equipment.c:1514 msgid "weight" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From f1569a206e58b521fdf4b425b06f8953f4dbdaf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sun, 14 Oct 2012 20:43:32 -0700 Subject: Improve translations - fix two missing strings in equipment.c (thanks to Tommi Saviranta for pointing this out) - add context for the translations of the Yearly/monthly statistics. The code for this ended up being incredibly ugly, but the gettext infrastructure really clashed with the way this is implemented. What I have now at least works (tested with the German translation) - merge the new strings into all the po files. The non-German translations need to be updated. Make sure you remove the "# , fuzzy" lines or the current Makefile will ignore those additions. - some minor cleanup of the po files (many listed the wrong language, all of them copied my incorrect use of PACKAGE (instead of saying "Subsurface"). Signed-off-by: Dirk Hohndel --- equipment.c | 4 +- po/bg_BG.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/de_DE.po | 270 +++++++++++++++++++++++----------------- po/fi_FI.po | 391 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr_FR.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/nl_NL.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/no_NO.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/sk_SK.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv_SE.po | 391 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- statistics.c | 27 +++- 10 files changed, 1651 insertions(+), 1079 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/equipment.c b/equipment.c index 1a6de41d7..8371e490a 100644 --- a/equipment.c +++ b/equipment.c @@ -948,10 +948,10 @@ static void cylinder_widget(GtkWidget *vbox, struct cylinder_widget *cylinder, G gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, TRUE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), frame, FALSE, TRUE, 0); - widget = create_spinbutton(hbox, "Size", 0, 300, 0.1); + widget = create_spinbutton(hbox, _("Size"), 0, 300, 0.1); cylinder->size = GTK_SPIN_BUTTON(widget); - widget = create_spinbutton(hbox, "Pressure", 0, 5000, 1); + widget = create_spinbutton(hbox, _("Pressure"), 0, 5000, 1); cylinder->pressure = GTK_SPIN_BUTTON(widget); /* diff --git a/po/bg_BG.po b/po/bg_BG.po index 41551ac0f..9ab12e2bc 100644 --- a/po/bg_BG.po +++ b/po/bg_BG.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Bulgarian translations for PACKAGE package -# Bugarian messages for PACKAGE. -# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Bulgarian translations for Subsurface package +# Bugarian messages for Subsurface. +# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. # # Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov # @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-11 23:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" "Last-Translator: Lubomir I. Ivanov >\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -19,66 +19,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Средно" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Най-дълъг" - -#: statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Максимум" - -#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" -msgstr "" -"\n" -"Минимум" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" +#: statistics.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "Stats" +msgid " > Month" msgstr "" -"\n" -"Най-къс" +"Година\n" +" > Месец" #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. " -#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#: statistics.c:160 +msgid "#" +msgstr "" + +#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/мин" -#: print.c:252 statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:527 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d мин" -#: statistics.c:484 +#: statistics.c:499 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dд %dч %dмин" -#: statistics.c:486 +#: statistics.c:501 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dч %dмин" @@ -120,20 +92,52 @@ msgstr "Автоматично групиране" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Автоматично групиране на гмуркания в пътувания" -#: statistics.c:668 statistics.c:705 +#: statistics.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Средно" + +#: statistics.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Средно" + +#: statistics.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Средно" + +#: statistics.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Средно" + +#: statistics.c:683 statistics.c:720 msgid "Avg Depth" msgstr "Средна дълбочина" -#: statistics.c:676 +#: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" msgstr "Средно ППК" -# ППК = Повърхностно Потребление на Кислород -#: statistics.c:651 +# ППК = Повърхностно Потребление на Кислород +#: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" msgstr "Средна Темп." -#: statistics.c:658 +#: statistics.c:673 msgid "Avg Time" msgstr "Средно Време" @@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Бутилка" msgid "Cylinders" msgstr "Бутилки" -#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -221,18 +225,10 @@ msgstr "Изтрий гмуркане" msgid "Delete dives" msgstr "Изтрий гмуркания" -#: print.c:154 +#: print.c:154 statistics.c:160 msgid "Depth" msgstr "Дълбочина" -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Дълбочина\n" -"Средна" - #: info.c:836 #, c-format msgid "Depth (%s):" @@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "Гмуркане #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Гмуркане #%d - %s %02d/%02d/%04d в %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 msgid "Dive Info" msgstr "Информация" @@ -273,7 +269,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Dive Notes" msgstr "Бележки" -#: statistics.c:697 +#: statistics.c:712 msgid "Dive Time" msgstr "Време" @@ -309,7 +305,7 @@ msgstr "Шрифт за Списъка на Гмуркания" msgid "Divemaster" msgstr "Водач" -#: statistics.c:648 +#: statistics.c:663 msgid "Dives" msgstr "Гмуркания" @@ -318,12 +314,9 @@ msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Продължителност\n" -"Тотално" +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Продължителност (мин.)" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -422,7 +415,7 @@ msgstr "Филтър" msgid "Fri" msgstr "Пет" -#: statistics.c:715 +#: statistics.c:730 msgid "Gas Used" msgstr "Използван Газ" @@ -475,7 +468,15 @@ msgstr "Местоположение" msgid "Log" msgstr "Регистър" -#: statistics.c:659 +#: statistics.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Longest" +msgstr "" +"\n" +"Най-дълъг" + +#: statistics.c:674 msgid "Longest Dive" msgstr "Най-дълго Гмуркане" @@ -503,15 +504,15 @@ msgstr "Главен" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия" -#: statistics.c:666 statistics.c:704 +#: statistics.c:681 statistics.c:719 msgid "Max Depth" msgstr "Максимална Дълбочина" -#: statistics.c:674 +#: statistics.c:689 msgid "Max SAC" msgstr "Максимално ППК" -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:664 msgid "Max Temp" msgstr "Максимална Температура" @@ -530,6 +531,30 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Максимално Налягане" +#: statistics.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Максимум" + +#: statistics.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Максимум" + +#: statistics.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Максимум" + #: main.c:46 msgid "May" msgstr "Май" @@ -546,18 +571,42 @@ msgstr "Слей пътуване с долно пътуване" msgid "Meter" msgstr "Метър" -#: statistics.c:667 +#: statistics.c:682 msgid "Min Depth" msgstr "Минимална Дълбочина" -#: statistics.c:675 +#: statistics.c:690 msgid "Min SAC" msgstr "Минимално ППК" -#: statistics.c:650 +#: statistics.c:665 msgid "Min Temp" msgstr "Минимална Температура" +#: statistics.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Минимум" + +#: statistics.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Минимум" + +#: statistics.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Минимум" + #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" msgstr "Общи Настройки" @@ -590,11 +639,11 @@ msgstr "Бележки" msgid "Nov" msgstr "Нов" -#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 msgid "OTU" msgstr "Апарат за Поносимост на Кислород" -# Апарат За Поносимост На Кислород? +# Апарат За Поносимост На Кислород? #: main.c:47 msgid "Oct" msgstr "Окт" @@ -627,7 +676,7 @@ msgstr "PSI" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: equipment.c:960 +#: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" msgstr "Налягане" @@ -700,18 +749,10 @@ msgstr "Преномерирай" msgid "Retry" msgstr "Опитай пак" -#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 msgid "SAC" msgstr "ППК" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"ППК\n" -"Средно" - #: file.c:75 msgid "SDE file" msgstr "SDE файл" @@ -756,7 +797,15 @@ msgstr "" "Кратък запис в req.txt файл\n" "Uemis Zurich включен ли е правилно?" -#: statistics.c:660 +#: statistics.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Най-къс" + +#: statistics.c:675 msgid "Shortest Dive" msgstr "Най-кратко Гмуркане" @@ -764,7 +813,7 @@ msgstr "Най-кратко Гмуркане" msgid "Show Columns" msgstr "Покажи Колони" -#: equipment.c:1486 +#: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" msgstr "Големина" @@ -780,7 +829,7 @@ msgstr "Внимание: Скорост" msgid "Start" msgstr "Старт" -#: statistics.c:640 +#: statistics.c:655 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -797,7 +846,7 @@ msgstr "Водолазен Костюм" msgid "Sun" msgstr "Нед" -#: statistics.c:698 +#: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" msgstr "Време На Повърхността" @@ -817,13 +866,10 @@ msgstr "Информация: Налагане на Резервоар" msgid "Temp" msgstr "Температура" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Температура\n" -"Средна" +#: statistics.c:160 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Температура:" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" @@ -845,7 +891,13 @@ msgstr "Време" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Превключване на Зуум" -#: statistics.c:657 +#: statistics.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Total" +msgstr "Общо Време" + +#: statistics.c:672 msgid "Total Time" msgstr "Общо Време" @@ -893,7 +945,7 @@ msgstr "Изглед" msgid "Volume:" msgstr "Обем:" -#: statistics.c:706 +#: statistics.c:721 msgid "Water Temp" msgstr "Температура на Водата" @@ -918,14 +970,10 @@ msgid "XML file" msgstr "XML файл" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" +msgid "Year" msgstr "" -"Година\n" -" > Месец" -#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Годишни статистики" @@ -982,7 +1030,7 @@ msgstr "паунда" msgid "min" msgstr "мин" -#: statistics.c:478 +#: statistics.c:493 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "повече от %d дни" @@ -991,7 +1039,7 @@ msgstr "повече от %d дни" msgid "unkn" msgstr "неизв." -#: statistics.c:517 +#: statistics.c:532 msgid "unknown" msgstr "неизвестен" @@ -1002,3 +1050,47 @@ msgstr "неопределен" #: equipment.c:1514 msgid "weight" msgstr "тегло" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Depth" +#~ msgid "" +#~ "Depth\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Дълбочина\n" +#~ "Средна" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Duration" +#~ msgid "" +#~ "Duration\n" +#~ "Total" +#~ msgstr "" +#~ "Продължителност\n" +#~ "Тотално" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "SAC" +#~ msgid "" +#~ "SAC\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "ППК\n" +#~ "Средно" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "SAC|\n" +#~ "Minimum" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Минимум" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Temp" +#~ msgid "" +#~ "Temperature\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Температура\n" +#~ "Средна" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index af462fd92..02d648914 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# German translations for PACKAGE package -# German messages for PACKAGE. -# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# German translations for Subsurface package +# German messages for Subsurface. +# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. # Dirk Hohndel , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel \n" "Language-Team: German\n" @@ -18,66 +18,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Ø" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Max." - -#: statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Max." - -#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" -msgstr "" -"\n" -"Min." - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" -msgstr "" -"\n" -"Min." +#: statistics.c:162 +msgctxt "Stats" +msgid " > Month" +msgstr " > Monat" #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " -#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#: statistics.c:160 +msgid "#" +msgstr "" + +#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: print.c:252 statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:527 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: statistics.c:484 +#: statistics.c:499 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dt %dst %dmin" -#: statistics.c:486 +#: statistics.c:501 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dst %dmin" @@ -119,19 +88,39 @@ msgstr "Automatisch gruppieren" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Automatisch die Tauchgänge gruppieren" -#: statistics.c:668 statistics.c:705 +#: statistics.c:168 +msgctxt "Depth" +msgid "Average" +msgstr "Ø" + +#: statistics.c:165 +msgctxt "Duration" +msgid "Average" +msgstr "Ø" + +#: statistics.c:171 +msgctxt "SAC" +msgid "Average" +msgstr "Ø" + +#: statistics.c:174 +msgctxt "Temp" +msgid "Average" +msgstr "Ø" + +#: statistics.c:683 statistics.c:720 msgid "Avg Depth" msgstr "Durchschn. Tiefe" -#: statistics.c:676 +#: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" msgstr "Ø AMV" -#: statistics.c:651 +#: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" msgstr "Durchschn. Temp" -#: statistics.c:658 +#: statistics.c:673 msgid "Avg Time" msgstr "Duchschn. Dauer" @@ -185,7 +174,7 @@ msgstr "Tank" msgid "Cylinders" msgstr "Tanks" -#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -221,18 +210,10 @@ msgstr "Tauchgang löschen" msgid "Delete dives" msgstr "Tauchgänge löschen" -#: print.c:154 +#: print.c:154 statistics.c:160 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Tiefe\n" -"Ø" - #: info.c:836 #, c-format msgid "Depth (%s):" @@ -265,7 +246,7 @@ msgstr "Tauchgang #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Tauchgang #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 msgid "Dive Info" msgstr "Informationen" @@ -273,7 +254,7 @@ msgstr "Informationen" msgid "Dive Notes" msgstr "Notizen" -#: statistics.c:697 +#: statistics.c:712 msgid "Dive Time" msgstr "Startzeit" @@ -307,9 +288,9 @@ msgstr "Schriftart für Tauchliste" #: info.c:910 msgid "Divemaster" -msgstr "Divemaster" +msgstr "Tauchgruppenführer" -#: statistics.c:648 +#: statistics.c:663 msgid "Dives" msgstr "Tauchgänge" @@ -318,12 +299,8 @@ msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Vom Tauchcomputer runterladen" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Dauer\n" -"Total" +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -422,7 +399,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Fri" msgstr "Fr" -#: statistics.c:715 +#: statistics.c:730 msgid "Gas Used" msgstr "Gasverbrauch" @@ -475,7 +452,12 @@ msgstr "Ort" msgid "Log" msgstr "Log" -#: statistics.c:659 +#: statistics.c:167 +msgctxt "Duration" +msgid "Longest" +msgstr "Max." + +#: statistics.c:674 msgid "Longest Dive" msgstr "Längster Tauchgang" @@ -503,15 +485,15 @@ msgstr "Führer" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" -#: statistics.c:666 statistics.c:704 +#: statistics.c:681 statistics.c:719 msgid "Max Depth" msgstr "Max. Tiefe" -#: statistics.c:674 +#: statistics.c:689 msgid "Max SAC" msgstr "Max. AMV" -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:664 msgid "Max Temp" msgstr "Max. Temp." @@ -530,6 +512,21 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Max.Druck" +#: statistics.c:170 +msgctxt "Depth" +msgid "Maximum" +msgstr "Max." + +#: statistics.c:173 +msgctxt "SAC" +msgid "Maximum" +msgstr "Max." + +#: statistics.c:176 +msgctxt "Temp" +msgid "Maximum" +msgstr "Max." + #: main.c:46 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -546,18 +543,33 @@ msgstr "Gruppe mit der darunter verbinden" msgid "Meter" msgstr "Meter" -#: statistics.c:667 +#: statistics.c:682 msgid "Min Depth" msgstr "Min. Tiefe" -#: statistics.c:675 +#: statistics.c:690 msgid "Min SAC" msgstr "Min. AMV" -#: statistics.c:650 +#: statistics.c:665 msgid "Min Temp" msgstr "Min. Temp." +#: statistics.c:169 +msgctxt "Depth" +msgid "Minimum" +msgstr "Min." + +#: statistics.c:172 +msgctxt "SAC" +msgid "Minimum" +msgstr "Min." + +#: statistics.c:175 +msgctxt "Temp" +msgid "Minimum" +msgstr "Min." + #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" msgstr "Verschiedene Optionen" @@ -590,7 +602,7 @@ msgstr "Notizen" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 msgid "OTU" msgstr "OTU" @@ -626,7 +638,7 @@ msgstr "psi" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: equipment.c:960 +#: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" msgstr "Druck" @@ -699,18 +711,10 @@ msgstr "Neu nummerieren" msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 msgid "SAC" msgstr "AMV" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"AMV\n" -"Ø" - #: file.c:75 msgid "SDE file" msgstr "SDE Datei" @@ -755,7 +759,12 @@ msgstr "" "Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei\n" "Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?" -#: statistics.c:660 +#: statistics.c:166 +msgctxt "Duration" +msgid "Shortest" +msgstr "Min." + +#: statistics.c:675 msgid "Shortest Dive" msgstr "Kürzester Tauchgang" @@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "Kürzester Tauchgang" msgid "Show Columns" msgstr "Spalten anzeigen" -#: equipment.c:1486 +#: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -779,7 +788,7 @@ msgstr "Warnung: Geschwindigkeit" msgid "Start" msgstr "Start" -#: statistics.c:640 +#: statistics.c:655 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" @@ -796,7 +805,7 @@ msgstr "Anzug" msgid "Sun" msgstr "So" -#: statistics.c:698 +#: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" msgstr "Oberflächenpause" @@ -816,13 +825,9 @@ msgstr "Info: Tankdruck" msgid "Temp" msgstr "Temperatur" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Temperatur\n" -"Ø" +#: statistics.c:160 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" @@ -844,7 +849,12 @@ msgstr "Zeit" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Zoom ein-/ausschalten" -#: statistics.c:657 +#: statistics.c:164 +msgctxt "Duration" +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#: statistics.c:672 msgid "Total Time" msgstr "Gesamtzeit" @@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: statistics.c:706 +#: statistics.c:721 msgid "Water Temp" msgstr "Wassertemperatur" @@ -917,14 +927,10 @@ msgid "XML file" msgstr "XML Datei" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" +msgid "Year" msgstr "" -"Jahr\n" -" > Monat" -#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Jährliche Statistiken" @@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "US Pfund" msgid "min" msgstr "min" -#: statistics.c:478 +#: statistics.c:493 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "mehr als %d Tage" @@ -990,7 +996,7 @@ msgstr "mehr als %d Tage" msgid "unkn" msgstr "unbk" -#: statistics.c:517 +#: statistics.c:532 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -1001,3 +1007,43 @@ msgstr "nicht angegeben" #: equipment.c:1514 msgid "weight" msgstr "Gewicht" + +#~ msgctxt "Depth" +#~ msgid "" +#~ "Depth\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Tiefe\n" +#~ "Ø" + +#~ msgctxt "Duration" +#~ msgid "" +#~ "Duration\n" +#~ "Total" +#~ msgstr "" +#~ "Dauer\n" +#~ "Gesamt" + +#~ msgctxt "SAC" +#~ msgid "" +#~ "SAC\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "AMV\n" +#~ "Ø" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "SAC|\n" +#~ "Minimum" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Min." + +#~ msgctxt "Temp" +#~ msgid "" +#~ "Temperature\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Temperatur\n" +#~ "Ø" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index f8688d3fe..7541581fd 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Finnish translations for 2.0.1 package -# Finnish messages for 2.0.1. -# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Finnish translations for Subsurface package +# Finnish messages for Subsurface. +# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. # based on the Swedigh translations by # Linus Torvalds , 2012. # @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:26+0200\n" "Last-Translator: Tommi Saviranta \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -19,72 +19,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Keskim." - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Pisin" - -#: statistics.c:162 -#: statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Suurin" - -#: statistics.c:161 #: statistics.c:162 -#: statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" +#, fuzzy +msgctxt "Stats" +msgid " > Month" msgstr "" -"\n" -"Pienin" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" -msgstr "" -"\n" -"Lyhin" +"Vuosi\n" +" > Kuukausi" #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi." -#: statistics.c:601 -#: statistics.c:603 -#: statistics.c:605 +#: statistics.c:160 +msgid "#" +msgstr "" + +#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: print.c:252 -#: statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:527 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: statistics.c:484 +#: statistics.c:499 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%d pv %d t %d min" -#: statistics.c:486 +#: statistics.c:501 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%d t %d min" @@ -126,20 +92,51 @@ msgstr "Automaattinen ryhmittely" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Ryhmittele sukellukset retkiin automaattisesti" -#: statistics.c:668 -#: statistics.c:705 +#: statistics.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Keskim." + +#: statistics.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Keskim." + +#: statistics.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Keskim." + +#: statistics.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Keskim." + +#: statistics.c:683 statistics.c:720 msgid "Avg Depth" msgstr "Keskisyvyys" -#: statistics.c:676 +#: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" msgstr "Pintakulutus" -#: statistics.c:651 +#: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" msgstr "Keskilämpötila" -#: statistics.c:658 +#: statistics.c:673 msgid "Avg Time" msgstr "Keskipituus" @@ -147,9 +144,7 @@ msgstr "Keskipituus" msgid "Bar" msgstr "bar" -#: info.c:484 -#: info.c:911 -#: print.c:155 +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 msgid "Buddy" msgstr "Sukelluspari" @@ -181,13 +176,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen" msgid "CuFt" msgstr "kuutiojalka" -#: divelist.c:1265 -#: gtk-gui.c:620 +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 msgid "Cyl" msgstr "Säiliöt" -#: equipment.c:926 -#: equipment.c:1062 +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 msgid "Cylinder" msgstr "Säiliöt" @@ -195,9 +188,7 @@ msgstr "Säiliöt" msgid "Cylinders" msgstr "Säiliöt" -#: divelist.c:1258 -#: print.c:154 -#: statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 msgid "Date" msgstr "Ajankohta" @@ -233,18 +224,10 @@ msgstr "Poista sukellus" msgid "Delete dives" msgstr "Poista sukellukset" -#: print.c:154 +#: print.c:154 statistics.c:160 msgid "Depth" msgstr "Syvyys" -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Syvyys\n" -"Keskim." - #: info.c:836 #, c-format msgid "Depth (%s):" @@ -277,9 +260,7 @@ msgstr "Sukellus #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Sukellus #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 -#: info.c:669 -#: statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 msgid "Dive Info" msgstr "Tiedot" @@ -287,7 +268,7 @@ msgstr "Tiedot" msgid "Dive Notes" msgstr "Muistiinpanot" -#: statistics.c:697 +#: statistics.c:712 msgid "Dive Time" msgstr "Sukellusaika" @@ -323,22 +304,18 @@ msgstr "Sukelluslistan kirjasin" msgid "Divemaster" msgstr "Sukellusvanhin" -#: statistics.c:648 +#: statistics.c:663 msgid "Dives" msgstr "Sukelluskerrat" -#: gtk-gui.c:911 -#: gtk-gui.c:1494 +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Hae sukellustietokoneelta" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Kesto\n" -"Yhteensä" +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Kesto (min)" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -376,13 +353,11 @@ msgstr "Muuta retken tietoja" msgid "Enable / Disable Events" msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit" -#: equipment.c:965 -#: equipment.c:1489 +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: gtk-gui.c:1116 -#: info.c:504 +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" @@ -439,7 +414,7 @@ msgstr "Suodattimet" msgid "Fri" msgstr "pe" -#: statistics.c:715 +#: statistics.c:730 msgid "Gas Used" msgstr "Kulutus" @@ -484,11 +459,7 @@ msgstr "Sukelluslista" msgid "Liter" msgstr "litra" -#: divelist.c:1269 -#: info.c:458 -#: info.c:478 -#: info.c:905 -#: print.c:155 +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 msgid "Location" msgstr "Kohde" @@ -496,7 +467,15 @@ msgstr "Kohde" msgid "Log" msgstr "Loki" -#: statistics.c:659 +#: statistics.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Longest" +msgstr "" +"\n" +"Pisin" + +#: statistics.c:674 msgid "Longest Dive" msgstr "Pisin sukellus" @@ -524,16 +503,15 @@ msgstr "Sukellusvanhin" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika" -#: statistics.c:666 -#: statistics.c:704 +#: statistics.c:681 statistics.c:719 msgid "Max Depth" msgstr "Suurin syvyys" -#: statistics.c:674 +#: statistics.c:689 msgid "Max SAC" msgstr "Suurin pintakulutus" -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:664 msgid "Max Temp" msgstr "Ylin lämpötila" @@ -552,6 +530,30 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Nimellispaine" +#: statistics.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Suurin" + +#: statistics.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Suurin" + +#: statistics.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Suurin" + #: main.c:46 msgid "May" msgstr "touko" @@ -568,18 +570,42 @@ msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen" msgid "Meter" msgstr "metri" -#: statistics.c:667 +#: statistics.c:682 msgid "Min Depth" msgstr "Pienin syvyys" -#: statistics.c:675 +#: statistics.c:690 msgid "Min SAC" msgstr "Pienin pintakulutus" -#: statistics.c:650 +#: statistics.c:665 msgid "Min Temp" msgstr "Alin lämpötila" +#: statistics.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Pienin" + +#: statistics.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Pienin" + +#: statistics.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Pienin" + #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" msgstr "Sekalaiset asetukset" @@ -604,9 +630,7 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero" msgid "No Tank Data" msgstr "Ei tietoja säiliöistä" -#: info.c:463 -#: info.c:496 -#: info.c:919 +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" @@ -614,9 +638,7 @@ msgstr "Muistiinpanot" msgid "Nov" msgstr "marras" -#: divelist.c:1268 -#: gtk-gui.c:635 -#: statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 msgid "OTU" msgstr "Happikertymä" @@ -648,12 +670,11 @@ msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO" msgid "PSI" msgstr "psi" -#: gtk-gui.c:570 -#: gtk-gui.c:913 +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: equipment.c:960 +#: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" msgstr "Paine" @@ -697,8 +718,7 @@ msgstr "Huomautus: kaasumäärä" msgid "RGT Warning" msgstr "Varoitus: kaasumäärä" -#: info.c:489 -#: info.c:916 +#: info.c:489 info.c:916 msgid "Rating" msgstr "Yleisarvio" @@ -719,8 +739,7 @@ msgstr "Erota sukellus pois retkestä" msgid "Remove selected dives from trip" msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä" -#: gtk-gui.c:802 -#: gtk-gui.c:914 +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 msgid "Renumber" msgstr "Uudellennumeroi" @@ -728,20 +747,10 @@ msgstr "Uudellennumeroi" msgid "Retry" msgstr "Yritä uudestaan" -#: divelist.c:1267 -#: gtk-gui.c:630 -#: statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 msgid "SAC" msgstr "Pintakulutus" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"Pintakulutus\n" -"Keskim." - #: file.c:75 msgid "SDE file" msgstr "SDE-tiedosto" @@ -770,8 +779,7 @@ msgstr "Tallenna muutokset?" msgid "Save File As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: gtk-gui.c:762 -#: gtk-gui.c:916 +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 msgid "SelectEvents" msgstr "Valitse tapahtumat" @@ -787,7 +795,15 @@ msgstr "" "Tiedoston req.txt kirjoittaminen epäonnistui\n" "Onko Uemis Zurich kytketty oikein?" -#: statistics.c:660 +#: statistics.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Lyhin" + +#: statistics.c:675 msgid "Shortest Dive" msgstr "Lyhin sukellus" @@ -795,7 +811,7 @@ msgstr "Lyhin sukellus" msgid "Show Columns" msgstr "Näytä sarakkeet" -#: equipment.c:1486 +#: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" msgstr "Tilavuus" @@ -807,12 +823,11 @@ msgstr "Huomautus: nousunopeus" msgid "Speed Warning" msgstr "Varoitus: nousunopeus" -#: equipment.c:962 -#: equipment.c:1488 +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 msgid "Start" msgstr "Alku" -#: statistics.c:640 +#: statistics.c:655 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" @@ -820,10 +835,7 @@ msgstr "Tilastot" msgid "Stats" msgstr "Tilastot" -#: divelist.c:1264 -#: gtk-gui.c:645 -#: info.c:490 -#: info.c:917 +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 msgid "Suit" msgstr "Puku" @@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "Puku" msgid "Sun" msgstr "su" -#: statistics.c:698 +#: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" msgstr "Pinta-aika" @@ -852,13 +864,10 @@ msgstr "Tiedotus: säiliöpaine" msgid "Temp" msgstr "Lämpötila" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Lämpötila\n" -"Keskim." +#: statistics.c:160 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Lämpötila:" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" @@ -872,8 +881,7 @@ msgstr "Kaikki" msgid "Thu" msgstr "to" -#: info.c:791 -#: print.c:154 +#: info.c:791 print.c:154 msgid "Time" msgstr "Kello" @@ -881,7 +889,13 @@ msgstr "Kello" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa" -#: statistics.c:657 +#: statistics.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Total" +msgstr "Kokonaisaika" + +#: statistics.c:672 msgid "Total Time" msgstr "Kokonaisaika" @@ -889,8 +903,7 @@ msgstr "Kokonaisaika" msgid "Tue" msgstr "ti" -#: equipment.c:1485 -#: equipment.c:1513 +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -930,7 +943,7 @@ msgstr "Näytä" msgid "Volume:" msgstr "Tilavuus:" -#: statistics.c:706 +#: statistics.c:721 msgid "Water Temp" msgstr "Veden lämpötila" @@ -938,9 +951,7 @@ msgstr "Veden lämpötila" msgid "Wed" msgstr "ke" -#: equipment.c:1012 -#: equipment.c:1609 -#: gtk-gui.c:640 +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 msgid "Weight" msgstr "Painot" @@ -957,15 +968,10 @@ msgid "XML file" msgstr "XML-tiedosto" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" +msgid "Year" msgstr "" -"Vuosi\n" -" > Kuukausi" -#: gtk-gui.c:915 -#: statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Vuositilastot" @@ -1014,8 +1020,7 @@ msgstr "integroitu" msgid "kg" msgstr "kg" -#: divelist.c:1263 -#: gtk-gui.c:606 +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 msgid "lbs" msgstr "pauna" @@ -1023,17 +1028,16 @@ msgstr "pauna" msgid "min" msgstr "min" -#: statistics.c:478 +#: statistics.c:493 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "yli %d päivää" -#: equipment.c:1378 -#: equipment.c:1398 +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 msgid "unkn" msgstr "tuntematon" -#: statistics.c:517 +#: statistics.c:532 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -1045,3 +1049,46 @@ msgstr "määrittelemätön" msgid "weight" msgstr "Massa" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Depth" +#~ msgid "" +#~ "Depth\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Syvyys\n" +#~ "Keskim." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Duration" +#~ msgid "" +#~ "Duration\n" +#~ "Total" +#~ msgstr "" +#~ "Kesto\n" +#~ "Yhteensä" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "SAC" +#~ msgid "" +#~ "SAC\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Pintakulutus\n" +#~ "Keskim." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "SAC|\n" +#~ "Minimum" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pienin" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Temp" +#~ msgid "" +#~ "Temperature\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Lämpötila\n" +#~ "Keskim." diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 583ec60a8..f80e62fe3 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# Dutch translations for 2.0.1 package -# Dutch messages for 2.0.1. -# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# French translations for Subsurface package +# French messages for Subsurface. +# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. # Dirk Hohndel , 2012. # Jacco van Koll , 2012 +# Pierre-Yves Chibon , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:58+0200\n" "Last-Translator: Pierre-Yves Chibon \n" "Language-Team: French\n" @@ -19,66 +20,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Moyenne" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Plus longue" - -#: statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Maximum" - -#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" -msgstr "" -"\n" -"Minimum" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" +#: statistics.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "Stats" +msgid " > Month" msgstr "" -"\n" -"Plus courte" +"Année\n" +" > Mois" #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port " -#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#: statistics.c:160 +msgid "#" +msgstr "" + +#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: print.c:252 statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:527 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: statistics.c:484 +#: statistics.c:499 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dt %dh %dmin" -#: statistics.c:486 +#: statistics.c:501 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dh %dmin" @@ -120,19 +93,51 @@ msgstr "Grouper automatiquement" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Grouper automatiquement les plongées" -#: statistics.c:668 statistics.c:705 +#: statistics.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Moyenne" + +#: statistics.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Moyenne" + +#: statistics.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Moyenne" + +#: statistics.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Moyenne" + +#: statistics.c:683 statistics.c:720 msgid "Avg Depth" msgstr "Profondeur moy." -#: statistics.c:676 +#: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" msgstr "Consomation d'air moyenne" -#: statistics.c:651 +#: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" msgstr "Température Moy." -#: statistics.c:658 +#: statistics.c:673 msgid "Avg Time" msgstr "Temps Moy." @@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "Block" msgid "Cylinders" msgstr "Blocks" -#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -220,18 +225,10 @@ msgstr "Supprimer plongée" msgid "Delete dives" msgstr "Supprimer plongées" -#: print.c:154 +#: print.c:154 statistics.c:160 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Profondeur\n" -"Moyenne" - #: info.c:836 #, c-format msgid "Depth (%s):" @@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Plongée #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Plongée #%d - %s %02d/%02d/%04d à %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 msgid "Dive Info" msgstr "Détails Plongée" @@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Détails Plongée" msgid "Dive Notes" msgstr "Notes de Plongée" -#: statistics.c:697 +#: statistics.c:712 msgid "Dive Time" msgstr "Temps de Plongée" @@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "Police pour la liste de plongée" msgid "Divemaster" msgstr "Chef de Palanquée" -#: statistics.c:648 +#: statistics.c:663 msgid "Dives" msgstr "Plongées" @@ -317,12 +314,9 @@ msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Télécharger de l'ordinateur de plongée" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Durée\n" -"Totale" +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Durée (min)" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -421,7 +415,7 @@ msgstr "Filtrer" msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: statistics.c:715 +#: statistics.c:730 msgid "Gas Used" msgstr "Air Utilisé" @@ -474,7 +468,15 @@ msgstr "Location" msgid "Log" msgstr "Journal" -#: statistics.c:659 +#: statistics.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Longest" +msgstr "" +"\n" +"Plus longue" + +#: statistics.c:674 msgid "Longest Dive" msgstr "Plongée la plus longue" @@ -502,15 +504,15 @@ msgstr "Chef" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum" -#: statistics.c:666 statistics.c:704 +#: statistics.c:681 statistics.c:719 msgid "Max Depth" msgstr "Prof. Maximal" -#: statistics.c:674 +#: statistics.c:689 msgid "Max SAC" msgstr "Consommation d'air Max." -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:664 msgid "Max Temp" msgstr "Temp. Max." @@ -529,6 +531,30 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "PressionMax" +#: statistics.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maximum" + +#: statistics.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maximum" + +#: statistics.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maximum" + #: main.c:46 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -545,18 +571,42 @@ msgstr "Intégrer groupe dans le groupe en-dessous" msgid "Meter" msgstr "Metre" -#: statistics.c:667 +#: statistics.c:682 msgid "Min Depth" msgstr "Profondeur Min." -#: statistics.c:675 +#: statistics.c:690 msgid "Min SAC" msgstr "Min. SAC" -#: statistics.c:650 +#: statistics.c:665 msgid "Min Temp" msgstr "Temp. Min." +#: statistics.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" msgstr "Options divers" @@ -589,7 +639,7 @@ msgstr "Notes" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 msgid "OTU" msgstr "OTU" @@ -626,7 +676,7 @@ msgstr "PSI" msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: equipment.c:960 +#: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" msgstr "Pression" @@ -700,18 +750,10 @@ msgstr "Re-numéroter" msgid "Retry" msgstr "Re-essayer" -#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 msgid "SAC" msgstr "Consommation d'air" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"Consommation d'air moyenne\n" -"Moyenne" - #: file.c:75 msgid "SDE file" msgstr "Fichier SDE" @@ -757,7 +799,15 @@ msgstr "" "Écriture partiel des progrès dans le fichier req.txt\n" "Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ?" -#: statistics.c:660 +#: statistics.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Plus courte" + +#: statistics.c:675 msgid "Shortest Dive" msgstr "Plongée la plus courte" @@ -765,7 +815,7 @@ msgstr "Plongée la plus courte" msgid "Show Columns" msgstr "Affichier colonne" -#: equipment.c:1486 +#: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -781,7 +831,7 @@ msgstr "Attention: vitesse" msgid "Start" msgstr "Début" -#: statistics.c:640 +#: statistics.c:655 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -798,7 +848,7 @@ msgstr "Combinaison" msgid "Sun" msgstr "Dim" -#: statistics.c:698 +#: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" msgstr "Interval de surface" @@ -818,13 +868,10 @@ msgstr "Information: Pression block" msgid "Temp" msgstr "Température" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Température\n" -"Moyenne" +#: statistics.c:160 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Température:" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" @@ -846,7 +893,13 @@ msgstr "Temps" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Zoom avant/arrière" -#: statistics.c:657 +#: statistics.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Total" +msgstr "Temps Total" + +#: statistics.c:672 msgid "Total Time" msgstr "Temps Total" @@ -894,7 +947,7 @@ msgstr "Vue" msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: statistics.c:706 +#: statistics.c:721 msgid "Water Temp" msgstr "Température de l'eau" @@ -919,14 +972,10 @@ msgid "XML file" msgstr "Fichier XML" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" +msgid "Year" msgstr "" -"Année\n" -" > Mois" -#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Statistiques annuelles" @@ -983,7 +1032,7 @@ msgstr "US Pond" msgid "min" msgstr "min" -#: statistics.c:478 +#: statistics.c:493 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "Plus de %d jours" @@ -992,7 +1041,7 @@ msgstr "Plus de %d jours" msgid "unkn" msgstr "inconnu" -#: statistics.c:517 +#: statistics.c:532 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1003,3 +1052,47 @@ msgstr "non-specifié" #: equipment.c:1514 msgid "weight" msgstr "poid" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Depth" +#~ msgid "" +#~ "Depth\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Profondeur\n" +#~ "Moyenne" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Duration" +#~ msgid "" +#~ "Duration\n" +#~ "Total" +#~ msgstr "" +#~ "Durée\n" +#~ "Totale" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "SAC" +#~ msgid "" +#~ "SAC\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Consommation d'air moyenne\n" +#~ "Moyenne" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "SAC|\n" +#~ "Minimum" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Minimum" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Temp" +#~ msgid "" +#~ "Temperature\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Température\n" +#~ "Moyenne" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 89134e732..00b7085d9 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Dutch translations for 2.0.1 package -# Dutch messages for 2.0.1. -# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Dutch translations for Subsurface package +# Dutch messages for Subsurface. +# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. # Dirk Hohndel , 2012. # Jacco van Koll , 2012 # @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" "Last-Translator: Jacco van Koll \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -19,66 +19,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Gemiddelde" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Langste" - -#: statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Grootste" - -#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" -msgstr "" -"\n" -"Kleinste" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" +#: statistics.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "Stats" +msgid " > Month" msgstr "" -"\n" -"Kortste" +"Jaar\n" +" > Maand" #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " -#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#: statistics.c:160 +msgid "#" +msgstr "" + +#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: print.c:252 statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:527 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: statistics.c:484 +#: statistics.c:499 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dt %dst %dmin" -#: statistics.c:486 +#: statistics.c:501 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dst %dmin" @@ -120,19 +92,51 @@ msgstr "Automatisch groeperen" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen" -#: statistics.c:668 statistics.c:705 +#: statistics.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Gemiddelde" + +#: statistics.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Gemiddelde" + +#: statistics.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Gemiddelde" + +#: statistics.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Gemiddelde" + +#: statistics.c:683 statistics.c:720 msgid "Avg Depth" msgstr "Gem. diepte" -#: statistics.c:676 +#: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" msgstr "Gem. gasverbruik" -#: statistics.c:651 +#: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" msgstr "Gem. Temperatuur" -#: statistics.c:658 +#: statistics.c:673 msgid "Avg Time" msgstr "Gemiddelde tijd" @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Fles" msgid "Cylinders" msgstr "Flessen" -#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -220,18 +224,10 @@ msgstr "Duik verwijderen" msgid "Delete dives" msgstr "Duiken verwijderen" -#: print.c:154 +#: print.c:154 statistics.c:160 msgid "Depth" msgstr "Diepte" -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Diepte\n" -"Gemiddeld" - #: info.c:836 #, c-format msgid "Depth (%s):" @@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Duik #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 msgid "Dive Info" msgstr "Duik informatie" @@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Duik informatie" msgid "Dive Notes" msgstr "Duiknotities" -#: statistics.c:697 +#: statistics.c:712 msgid "Dive Time" msgstr "Duiktijd" @@ -308,7 +304,7 @@ msgstr "Duiklijst Font" msgid "Divemaster" msgstr "Duik-instructeur" -#: statistics.c:648 +#: statistics.c:663 msgid "Dives" msgstr "Duiken" @@ -317,12 +313,9 @@ msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Download uit duikcomputer" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Duur\n" -"Totaal" +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Duur (min)" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -421,7 +414,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Fri" msgstr "Vr" -#: statistics.c:715 +#: statistics.c:730 msgid "Gas Used" msgstr "Gas verbruikt" @@ -474,7 +467,15 @@ msgstr "Locatie" msgid "Log" msgstr "Log" -#: statistics.c:659 +#: statistics.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Longest" +msgstr "" +"\n" +"Langste" + +#: statistics.c:674 msgid "Longest Dive" msgstr "Langste duik" @@ -502,15 +503,15 @@ msgstr "Master" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" -#: statistics.c:666 statistics.c:704 +#: statistics.c:681 statistics.c:719 msgid "Max Depth" msgstr "Max. Diepte" -#: statistics.c:674 +#: statistics.c:689 msgid "Max SAC" msgstr "Max. Gasverbruik" -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:664 msgid "Max Temp" msgstr "Max. Temp." @@ -529,6 +530,30 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Max.Druk" +#: statistics.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Grootste" + +#: statistics.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Grootste" + +#: statistics.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Grootste" + #: main.c:46 msgid "May" msgstr "Mei" @@ -545,18 +570,42 @@ msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" msgid "Meter" msgstr "Meter" -#: statistics.c:667 +#: statistics.c:682 msgid "Min Depth" msgstr "Min. diepte" -#: statistics.c:675 +#: statistics.c:690 msgid "Min SAC" msgstr "Min. Gasverbruik" -#: statistics.c:650 +#: statistics.c:665 msgid "Min Temp" msgstr "Min. Temp." +#: statistics.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Kleinste" + +#: statistics.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Kleinste" + +#: statistics.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Kleinste" + #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" msgstr "Diverse opties" @@ -589,7 +638,7 @@ msgstr "Notities" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 msgid "OTU" msgstr "OTU" @@ -626,7 +675,7 @@ msgstr "psi" msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" -#: equipment.c:960 +#: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" msgstr "Druk" @@ -700,18 +749,10 @@ msgstr "Hernummeren" msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" -#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 msgid "SAC" msgstr "Gas verbruiksratio" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"Gas verbruiksratio\n" -"Gemiddeld" - #: file.c:75 msgid "SDE file" msgstr "SDE bestand" @@ -757,7 +798,15 @@ msgstr "" "Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n" "Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?" -#: statistics.c:660 +#: statistics.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kortste" + +#: statistics.c:675 msgid "Shortest Dive" msgstr "Kortste duik" @@ -765,7 +814,7 @@ msgstr "Kortste duik" msgid "Show Columns" msgstr "Kolommen afbeelden" -#: equipment.c:1486 +#: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -781,7 +830,7 @@ msgstr "Warnung: snelheid" msgid "Start" msgstr "Start" -#: statistics.c:640 +#: statistics.c:655 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -798,7 +847,7 @@ msgstr "Pak" msgid "Sun" msgstr "Zo" -#: statistics.c:698 +#: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" msgstr "Oppervlaktetijd" @@ -818,13 +867,10 @@ msgstr "Info: Flesdruk" msgid "Temp" msgstr "Temperatuur" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Temperatuur\n" -"Gemiddeld" +#: statistics.c:160 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatuur:" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" @@ -846,7 +892,13 @@ msgstr "Tijd" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Zoom in-/uitschakelen" -#: statistics.c:657 +#: statistics.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Total" +msgstr "Totale tijd" + +#: statistics.c:672 msgid "Total Time" msgstr "Totale tijd" @@ -894,7 +946,7 @@ msgstr "Aanzicht" msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: statistics.c:706 +#: statistics.c:721 msgid "Water Temp" msgstr "Watertemperatuur" @@ -919,14 +971,10 @@ msgid "XML file" msgstr "XML bestand" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" +msgid "Year" msgstr "" -"Jaar\n" -" > Maand" -#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Jaarlijkse statistieken" @@ -983,7 +1031,7 @@ msgstr "US Pond" msgid "min" msgstr "min" -#: statistics.c:478 +#: statistics.c:493 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "Meer dan %d dagen" @@ -992,7 +1040,7 @@ msgstr "Meer dan %d dagen" msgid "unkn" msgstr "Onbek" -#: statistics.c:517 +#: statistics.c:532 msgid "unknown" msgstr "Onbekend" @@ -1003,3 +1051,47 @@ msgstr "Niet gespecificeert" #: equipment.c:1514 msgid "weight" msgstr "Gewicht" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Depth" +#~ msgid "" +#~ "Depth\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Diepte\n" +#~ "Gemiddeld" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Duration" +#~ msgid "" +#~ "Duration\n" +#~ "Total" +#~ msgstr "" +#~ "Duur\n" +#~ "Totaal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "SAC" +#~ msgid "" +#~ "SAC\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Gas verbruiksratio\n" +#~ "Gemiddeld" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "SAC|\n" +#~ "Minimum" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kleinste" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Temp" +#~ msgid "" +#~ "Temperature\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Temperatuur\n" +#~ "Gemiddeld" diff --git a/po/no_NO.po b/po/no_NO.po index 3fcfa1c66..359ae8b34 100644 --- a/po/no_NO.po +++ b/po/no_NO.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Norwegian translations for 2.0.1 package -# Norwegian messages for 2.0.1. -# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Norwegian translations for Subsurface package +# Norwegian messages for Subsurface. +# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. # Henrik Brautaset Aronsen , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 19:44+0100\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" @@ -19,66 +19,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Gjennomsnitt" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Lengste" - -#: statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Maksimum" - -#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" -msgstr "" -"\n" -"Minimum" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" +#: statistics.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "Stats" +msgid " > Month" msgstr "" -"\n" -"Korteste" +"År\n" +" > Måned" #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Velg dykkecomputer og enhet" -#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 +#: statistics.c:160 +msgid "#" +msgstr "" + +#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: print.c:252 statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:527 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: statistics.c:484 +#: statistics.c:499 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dt %dt %dmin" -#: statistics.c:486 +#: statistics.c:501 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dt %dmin" @@ -120,19 +92,51 @@ msgstr "Grupper automatisk" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Grupper dykk som turer automatisk" -#: statistics.c:668 statistics.c:705 +#: statistics.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Gjennomsnitt" + +#: statistics.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Gjennomsnitt" + +#: statistics.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Gjennomsnitt" + +#: statistics.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Gjennomsnitt" + +#: statistics.c:683 statistics.c:720 msgid "Avg Depth" msgstr "Snittdybde" -#: statistics.c:676 +#: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" msgstr "Snitt-SAC" -#: statistics.c:651 +#: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" msgstr "Snitt-temp." -#: statistics.c:658 +#: statistics.c:673 msgid "Avg Time" msgstr "Snitt-tid" @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Flaske" msgid "Cylinders" msgstr "Flasker" -#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -220,18 +224,10 @@ msgstr "Slett dykk" msgid "Delete dives" msgstr "Slett dykk" -#: print.c:154 +#: print.c:154 statistics.c:160 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Dybde\n" -"Gjennomsnitt" - #: info.c:836 #, c-format msgid "Depth (%s):" @@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Dykk #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Dykk #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 msgid "Dive Info" msgstr "Informasjon" @@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Dive Notes" msgstr "Dykk" -#: statistics.c:697 +#: statistics.c:712 msgid "Dive Time" msgstr "Starttid" @@ -308,7 +304,7 @@ msgstr "Skrifttype for liste" msgid "Divemaster" msgstr "Divemaster" -#: statistics.c:648 +#: statistics.c:663 msgid "Dives" msgstr "Dykk" @@ -317,12 +313,9 @@ msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Last ned fra dykkecomputer" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Varighet\n" -"Total" +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Varighet (min)" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -421,7 +414,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Fri" msgstr "fre" -#: statistics.c:715 +#: statistics.c:730 msgid "Gas Used" msgstr "Gass brukt" @@ -474,7 +467,15 @@ msgstr "Sted" msgid "Log" msgstr "Logg" -#: statistics.c:659 +#: statistics.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Longest" +msgstr "" +"\n" +"Lengste" + +#: statistics.c:674 msgid "Longest Dive" msgstr "Lengste dykk" @@ -502,15 +503,15 @@ msgstr "master" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Advarsel: maks dekotid" -#: statistics.c:666 statistics.c:704 +#: statistics.c:681 statistics.c:719 msgid "Max Depth" msgstr "Maks. dybde" -#: statistics.c:674 +#: statistics.c:689 msgid "Max SAC" msgstr "Maks. SAC" -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:664 msgid "Max Temp" msgstr "Maks. temp." @@ -529,6 +530,30 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Maks. trykk" +#: statistics.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + +#: statistics.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + +#: statistics.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + #: main.c:46 msgid "May" msgstr "mai" @@ -545,18 +570,42 @@ msgstr "Slå sammen tur med turen under" msgid "Meter" msgstr "meter" -#: statistics.c:667 +#: statistics.c:682 msgid "Min Depth" msgstr "Min. dybde" -#: statistics.c:675 +#: statistics.c:690 msgid "Min SAC" msgstr "Min. SAC" -#: statistics.c:650 +#: statistics.c:665 msgid "Min Temp" msgstr "Min. temp" +#: statistics.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" msgstr "Ymse valg" @@ -589,7 +638,7 @@ msgstr "Notater" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 msgid "OTU" msgstr "OTU" @@ -625,7 +674,7 @@ msgstr "psi" msgid "Preferences" msgstr "Valg" -#: equipment.c:960 +#: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" msgstr "Trykk" @@ -698,18 +747,10 @@ msgstr "Oppdater nummerering" msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 msgid "SAC" msgstr "SAC" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"SAC\n" -"Gjennomsnitt" - #: file.c:75 msgid "SDE file" msgstr "SDE-fil" @@ -754,7 +795,15 @@ msgstr "" "Fikk ikke skrevet ferdig req.txt\n" "Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?" -#: statistics.c:660 +#: statistics.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Korteste" + +#: statistics.c:675 msgid "Shortest Dive" msgstr "Korteste dykk" @@ -762,7 +811,7 @@ msgstr "Korteste dykk" msgid "Show Columns" msgstr "Vis kolonner" -#: equipment.c:1486 +#: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -778,7 +827,7 @@ msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet" msgid "Start" msgstr "Start" -#: statistics.c:640 +#: statistics.c:655 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" @@ -795,7 +844,7 @@ msgstr "Drakt" msgid "Sun" msgstr "søn" -#: statistics.c:698 +#: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" msgstr "Overflateintervall" @@ -815,13 +864,10 @@ msgstr "Info: trykk" msgid "Temp" msgstr "Temp" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Temperatur\n" -"Gjennomsnitt" +#: statistics.c:160 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur:" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" @@ -843,7 +889,13 @@ msgstr "Tid" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Zoom av/på" -#: statistics.c:657 +#: statistics.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Total" +msgstr "Total tid" + +#: statistics.c:672 msgid "Total Time" msgstr "Total tid" @@ -891,7 +943,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: statistics.c:706 +#: statistics.c:721 msgid "Water Temp" msgstr "Vanntemperatur" @@ -916,14 +968,10 @@ msgid "XML file" msgstr "XML-fil" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" +msgid "Year" msgstr "" -"År\n" -" > Måned" -#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Årsstatistikk" @@ -980,7 +1028,7 @@ msgstr "pund" msgid "min" msgstr "Min" -#: statistics.c:478 +#: statistics.c:493 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "mer enn %d dager" @@ -989,7 +1037,7 @@ msgstr "mer enn %d dager" msgid "unkn" msgstr "ukjent" -#: statistics.c:517 +#: statistics.c:532 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -1000,3 +1048,47 @@ msgstr "ikke spesifisert" #: equipment.c:1514 msgid "weight" msgstr "Vekt" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Depth" +#~ msgid "" +#~ "Depth\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Dybde\n" +#~ "Gjennomsnitt" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Duration" +#~ msgid "" +#~ "Duration\n" +#~ "Total" +#~ msgstr "" +#~ "Varighet\n" +#~ "Total" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "SAC" +#~ msgid "" +#~ "SAC\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "SAC\n" +#~ "Gjennomsnitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "SAC|\n" +#~ "Minimum" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Minimum" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Temp" +#~ msgid "" +#~ "Temperature\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Temperatur\n" +#~ "Gjennomsnitt" diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po index c879ec82c..0657a3737 100644 --- a/po/sk_SK.po +++ b/po/sk_SK.po @@ -1,89 +1,56 @@ -# German translations for PACKAGE package -# German messages for PACKAGE. -# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Slovakian translations for Subsurface package +# Slovakian messages for Subsurface. +# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. # Dirk Hohndel , 2012. +# Jozef Ivanecký , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 15:03+0100\n" "Last-Translator: Jozef Ivanecký \n" -"Language-Team: German\n" +"Language-Team: Slovakian\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Priemer" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Najdlhší" - -#: statistics.c:162 -#: statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Maximum" - -#: statistics.c:161 #: statistics.c:162 -#: statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" -msgstr "" -"\n" -"Minimum" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" +#, fuzzy +msgctxt "Stats" +msgid " > Month" msgstr "" -"\n" -"Najkratší" +"Rok\n" +" > Mesiac" #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. " -#: statistics.c:601 -#: statistics.c:603 -#: statistics.c:605 +#: statistics.c:160 +msgid "#" +msgstr "" + +#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: print.c:252 -#: statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:527 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: statistics.c:484 +#: statistics.c:499 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dd %dh %dmin" -#: statistics.c:486 +#: statistics.c:501 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dh %dmin" @@ -125,20 +92,51 @@ msgstr "Automatické zgrupovanie" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Automatické zrgupovanie do akcii" -#: statistics.c:668 -#: statistics.c:705 +#: statistics.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Priemer" + +#: statistics.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Priemer" + +#: statistics.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Priemer" + +#: statistics.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Priemer" + +#: statistics.c:683 statistics.c:720 msgid "Avg Depth" msgstr "Priemerná hĺbka" -#: statistics.c:676 +#: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" msgstr "Priemerná spotreba" -#: statistics.c:651 +#: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" msgstr "Priemerná teplota" -#: statistics.c:658 +#: statistics.c:673 msgid "Avg Time" msgstr "Priemerný čas" @@ -146,9 +144,7 @@ msgstr "Priemerný čas" msgid "Bar" msgstr "bar" -#: info.c:484 -#: info.c:911 -#: print.c:155 +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 msgid "Buddy" msgstr "Partner" @@ -180,13 +176,11 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad" msgid "CuFt" msgstr "cuft" -#: divelist.c:1265 -#: gtk-gui.c:620 +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 msgid "Cyl" msgstr "Fľaša" -#: equipment.c:926 -#: equipment.c:1062 +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 msgid "Cylinder" msgstr "Fľaša" @@ -194,9 +188,7 @@ msgstr "Fľaša" msgid "Cylinders" msgstr "Fľaše" -#: divelist.c:1258 -#: print.c:154 -#: statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -232,18 +224,10 @@ msgstr "Zmazať ponor" msgid "Delete dives" msgstr "Zmazať ponory" -#: print.c:154 +#: print.c:154 statistics.c:160 msgid "Depth" msgstr "Hĺbka" -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Priemerná\n" -"Hĺbka" - #: info.c:836 #, c-format msgid "Depth (%s):" @@ -276,9 +260,7 @@ msgstr "Ponor #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 -#: info.c:669 -#: statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 msgid "Dive Info" msgstr "Informácie" @@ -286,7 +268,7 @@ msgstr "Informácie" msgid "Dive Notes" msgstr "Poznámky" -#: statistics.c:697 +#: statistics.c:712 msgid "Dive Time" msgstr "Čas Ponoru" @@ -322,22 +304,18 @@ msgstr "Font pre ponory" msgid "Divemaster" msgstr "Divemaster" -#: statistics.c:648 +#: statistics.c:663 msgid "Dives" msgstr "Ponory" -#: gtk-gui.c:911 -#: gtk-gui.c:1494 +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Nahratie údajov z počítača" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Dĺžka\n" -"Celková" +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Dĺžka (min)" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -375,13 +353,11 @@ msgstr "Editovať sumár" msgid "Enable / Disable Events" msgstr "Povolit / zakázať udalosti" -#: equipment.c:965 -#: equipment.c:1489 +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: gtk-gui.c:1116 -#: info.c:504 +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 msgid "Equipment" msgstr "Výstroj" @@ -438,7 +414,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Fri" msgstr "Pi" -#: statistics.c:715 +#: statistics.c:730 msgid "Gas Used" msgstr "Použitá zmes" @@ -483,11 +459,7 @@ msgstr "Zoznam" msgid "Liter" msgstr "Liter" -#: divelist.c:1269 -#: info.c:458 -#: info.c:478 -#: info.c:905 -#: print.c:155 +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 msgid "Location" msgstr "Miesto" @@ -495,7 +467,15 @@ msgstr "Miesto" msgid "Log" msgstr "Log" -#: statistics.c:659 +#: statistics.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Longest" +msgstr "" +"\n" +"Najdlhší" + +#: statistics.c:674 msgid "Longest Dive" msgstr "Najdlhší ponor" @@ -523,16 +503,15 @@ msgstr "Master" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas" -#: statistics.c:666 -#: statistics.c:704 +#: statistics.c:681 statistics.c:719 msgid "Max Depth" msgstr "Max. hĺbka" -#: statistics.c:674 +#: statistics.c:689 msgid "Max SAC" msgstr "Max. spotreba" -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:664 msgid "Max Temp" msgstr "Max. teplota" @@ -551,6 +530,30 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Max. tlak" +#: statistics.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maximum" + +#: statistics.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maximum" + +#: statistics.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maximum" + #: main.c:46 msgid "May" msgstr "Máj" @@ -567,18 +570,42 @@ msgstr "Spoj akciu s akciou pod" msgid "Meter" msgstr "Meter" -#: statistics.c:667 +#: statistics.c:682 msgid "Min Depth" msgstr "Min. hĺbka" -#: statistics.c:675 +#: statistics.c:690 msgid "Min SAC" msgstr "Min. spotreba" -#: statistics.c:650 +#: statistics.c:665 msgid "Min Temp" msgstr "Min. teplota" +#: statistics.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" msgstr "Rôzne voľby" @@ -603,9 +630,7 @@ msgstr "Nové začiatočné číslo" msgid "No Tank Data" msgstr "Žiadne informácie o fľaši" -#: info.c:463 -#: info.c:496 -#: info.c:919 +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -613,9 +638,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: divelist.c:1268 -#: gtk-gui.c:635 -#: statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 msgid "OTU" msgstr "OTU" @@ -647,12 +670,11 @@ msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená" msgid "PSI" msgstr "psi" -#: gtk-gui.c:570 -#: gtk-gui.c:913 +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: equipment.c:960 +#: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" @@ -696,8 +718,7 @@ msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu" msgid "RGT Warning" msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu" -#: info.c:489 -#: info.c:916 +#: info.c:489 info.c:916 msgid "Rating" msgstr "Rating" @@ -718,8 +739,7 @@ msgstr "Vymaž ponor z akcie" msgid "Remove selected dives from trip" msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie" -#: gtk-gui.c:802 -#: gtk-gui.c:914 +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 msgid "Renumber" msgstr "Prečíslovanie" @@ -727,20 +747,10 @@ msgstr "Prečíslovanie" msgid "Retry" msgstr "Skús znovu" -#: divelist.c:1267 -#: gtk-gui.c:630 -#: statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 msgid "SAC" msgstr "Spotreba plynu" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"Priemerná\n" -"spotreba plynu" - #: file.c:75 msgid "SDE file" msgstr "SDE súbor" @@ -769,8 +779,7 @@ msgstr "Uložiť zmeny?" msgid "Save File As" msgstr "Uložiť súbor ako" -#: gtk-gui.c:762 -#: gtk-gui.c:916 +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 msgid "SelectEvents" msgstr "Voľba udalosti" @@ -786,7 +795,15 @@ msgstr "" "Čiastočný zápis do req.txt súboru\n" "Je Uemis Zurich korektne pripojený?" -#: statistics.c:660 +#: statistics.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Najkratší" + +#: statistics.c:675 msgid "Shortest Dive" msgstr "Najkratší ponor" @@ -794,7 +811,7 @@ msgstr "Najkratší ponor" msgid "Show Columns" msgstr "Zobraz stĺpce" -#: equipment.c:1486 +#: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -806,12 +823,11 @@ msgstr "Alarm: Rýchlosť" msgid "Speed Warning" msgstr "Upozornenie: Rýchlosť" -#: equipment.c:962 -#: equipment.c:1488 +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 msgid "Start" msgstr "Štart" -#: statistics.c:640 +#: statistics.c:655 msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" @@ -819,10 +835,7 @@ msgstr "Štatistika" msgid "Stats" msgstr "Štatistiky" -#: divelist.c:1264 -#: gtk-gui.c:645 -#: info.c:490 -#: info.c:917 +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 msgid "Suit" msgstr "Oblek" @@ -831,7 +844,7 @@ msgstr "Oblek" msgid "Sun" msgstr "Ne" -#: statistics.c:698 +#: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" msgstr "Povrchový interval" @@ -851,13 +864,10 @@ msgstr "Info: Tlak vo fľaši" msgid "Temp" msgstr "Teplota" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Teplota\n" -"Priemer" +#: statistics.c:160 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Teplota:" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" @@ -871,8 +881,7 @@ msgstr "Tri" msgid "Thu" msgstr "Št" -#: info.c:791 -#: print.c:154 +#: info.c:791 print.c:154 msgid "Time" msgstr "Čas" @@ -880,7 +889,13 @@ msgstr "Čas" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Zmeň zoom" -#: statistics.c:657 +#: statistics.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Total" +msgstr "Celkový čas" + +#: statistics.c:672 msgid "Total Time" msgstr "Celkový čas" @@ -888,8 +903,7 @@ msgstr "Celkový čas" msgid "Tue" msgstr "Ut" -#: equipment.c:1485 -#: equipment.c:1513 +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -929,7 +943,7 @@ msgstr "Náhľad" msgid "Volume:" msgstr "Objem:" -#: statistics.c:706 +#: statistics.c:721 msgid "Water Temp" msgstr "Teplota vody" @@ -937,9 +951,7 @@ msgstr "Teplota vody" msgid "Wed" msgstr "St" -#: equipment.c:1012 -#: equipment.c:1609 -#: gtk-gui.c:640 +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 msgid "Weight" msgstr "Závažie" @@ -956,15 +968,10 @@ msgid "XML file" msgstr "XML súbor" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" +msgid "Year" msgstr "" -"Rok\n" -" > Mesiac" -#: gtk-gui.c:915 -#: statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Ročná štatistika" @@ -1013,8 +1020,7 @@ msgstr "integrovaný" msgid "kg" msgstr "kg" -#: divelist.c:1263 -#: gtk-gui.c:606 +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 msgid "lbs" msgstr "US libra" @@ -1022,17 +1028,16 @@ msgstr "US libra" msgid "min" msgstr "min" -#: statistics.c:478 +#: statistics.c:493 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "viac než %d dní" -#: equipment.c:1378 -#: equipment.c:1398 +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 msgid "unkn" msgstr "nez." -#: statistics.c:517 +#: statistics.c:532 msgid "unknown" msgstr "neznámy" @@ -1044,3 +1049,46 @@ msgstr "nešpecifikovaný" msgid "weight" msgstr "hmotnosť" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Depth" +#~ msgid "" +#~ "Depth\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Priemerná\n" +#~ "Hĺbka" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Duration" +#~ msgid "" +#~ "Duration\n" +#~ "Total" +#~ msgstr "" +#~ "Dĺžka\n" +#~ "Celková" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "SAC" +#~ msgid "" +#~ "SAC\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Priemerná\n" +#~ "spotreba plynu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "SAC|\n" +#~ "Minimum" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Minimum" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Temp" +#~ msgid "" +#~ "Temperature\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Teplota\n" +#~ "Priemer" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index e15146ac7..f027e6434 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Swedish translations for 2.0.1 package -# Swedish messages for 2.0.1. -# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Swedish translations for Subsurface package +# Swedish messages for Subsurface. +# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Subsurface package. # based on the Norwegian translations by # Henrik Brautaset Aronsen , 2012. # @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n" "Last-Translator: Linus Torvalds \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -20,72 +20,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: statistics.c:160 -msgid "" -"\n" -"Average" -msgstr "" -"\n" -"Genomsnitt" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Longest" -msgstr "" -"\n" -"Längsta" - -#: statistics.c:162 -#: statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Maximum" -msgstr "" -"\n" -"Maksimum" - -#: statistics.c:161 #: statistics.c:162 -#: statistics.c:163 -msgid "" -"\n" -"Minimum" +#, fuzzy +msgctxt "Stats" +msgid " > Month" msgstr "" -"\n" -"Minimum" - -#: statistics.c:161 -msgid "" -"\n" -"Shortest" -msgstr "" -"\n" -"Kortaste" +"År\n" +" > Månad" #: gtk-gui.c:1502 msgid " Please select dive computer and device. " msgstr " Välj dykdator och enhet" -#: statistics.c:601 -#: statistics.c:603 -#: statistics.c:605 +#: statistics.c:160 +msgid "#" +msgstr "" + +#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 #, c-format msgid "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min" -#: print.c:252 -#: statistics.c:512 +#: print.c:252 statistics.c:527 #, c-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: statistics.c:484 +#: statistics.c:499 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" msgstr "%dd %dt %dmin" -#: statistics.c:486 +#: statistics.c:501 #, c-format msgid "%dh %dmin" msgstr "%dt %dmin" @@ -127,20 +93,51 @@ msgstr "Gruppera automatiskt" msgid "Automatically group dives in trips" msgstr "Gruppera dykningar som resor automatisk" -#: statistics.c:668 -#: statistics.c:705 +#: statistics.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Genomsnitt" + +#: statistics.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Genomsnitt" + +#: statistics.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Genomsnitt" + +#: statistics.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Average" +msgstr "" +"\n" +"Genomsnitt" + +#: statistics.c:683 statistics.c:720 msgid "Avg Depth" msgstr "Medeldjup" -#: statistics.c:676 +#: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" msgstr "Medel-SAC" -#: statistics.c:651 +#: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" msgstr "Medel-temp." -#: statistics.c:658 +#: statistics.c:673 msgid "Avg Time" msgstr "Medel-tid" @@ -148,9 +145,7 @@ msgstr "Medel-tid" msgid "Bar" msgstr "bar" -#: info.c:484 -#: info.c:911 -#: print.c:155 +#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" @@ -182,13 +177,11 @@ msgstr "Ny resa innan" msgid "CuFt" msgstr "ft^3" -#: divelist.c:1265 -#: gtk-gui.c:620 +#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 msgid "Cyl" msgstr "Cyl" -#: equipment.c:926 -#: equipment.c:1062 +#: equipment.c:926 equipment.c:1062 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" @@ -196,9 +189,7 @@ msgstr "Cylinder" msgid "Cylinders" msgstr "Cylindrar" -#: divelist.c:1258 -#: print.c:154 -#: statistics.c:696 +#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Radera dykning" msgid "Delete dives" msgstr "Radera dykningar" -#: print.c:154 +#: print.c:154 statistics.c:160 msgid "Depth" msgstr "Djup" -#: statistics.c:161 -msgid "" -"Depth\n" -"Average" -msgstr "" -"Djup\n" -"Genomsnitt" - #: info.c:836 #, c-format msgid "Depth (%s):" @@ -278,9 +261,7 @@ msgstr "Dykning #%d - %s" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgstr "Dykning #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" -#: gtk-gui.c:1120 -#: info.c:669 -#: statistics.c:687 +#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 msgid "Dive Info" msgstr "Information" @@ -288,7 +269,7 @@ msgstr "Information" msgid "Dive Notes" msgstr "Dykning" -#: statistics.c:697 +#: statistics.c:712 msgid "Dive Time" msgstr "Starttid" @@ -324,22 +305,18 @@ msgstr "Font för dyklistan" msgid "Divemaster" msgstr "Divemaster" -#: statistics.c:648 +#: statistics.c:663 msgid "Dives" msgstr "Dykningar" -#: gtk-gui.c:911 -#: gtk-gui.c:1494 +#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 msgid "Download From Dive Computer" msgstr "Nedladda från dykdator" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Duration\n" -"Total" -msgstr "" -"Tid\n" -"Total" +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Tid (min)" #: info.c:831 msgid "Duration (min)" @@ -377,13 +354,11 @@ msgstr "Redigera resesammandrag" msgid "Enable / Disable Events" msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser" -#: equipment.c:965 -#: equipment.c:1489 +#: equipment.c:965 equipment.c:1489 msgid "End" msgstr "Slut" -#: gtk-gui.c:1116 -#: info.c:504 +#: gtk-gui.c:1116 info.c:504 msgid "Equipment" msgstr "Utrustning" @@ -440,7 +415,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Fri" msgstr "fre" -#: statistics.c:715 +#: statistics.c:730 msgid "Gas Used" msgstr "Gasanvändning" @@ -485,11 +460,7 @@ msgstr "Lista" msgid "Liter" msgstr "liter" -#: divelist.c:1269 -#: info.c:458 -#: info.c:478 -#: info.c:905 -#: print.c:155 +#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 msgid "Location" msgstr "Ställe" @@ -497,7 +468,15 @@ msgstr "Ställe" msgid "Log" msgstr "Log" -#: statistics.c:659 +#: statistics.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Longest" +msgstr "" +"\n" +"Längsta" + +#: statistics.c:674 msgid "Longest Dive" msgstr "Längsta dykning" @@ -525,16 +504,15 @@ msgstr "master" msgid "Max Deco Time Warning" msgstr "Varning: max dekotid" -#: statistics.c:666 -#: statistics.c:704 +#: statistics.c:681 statistics.c:719 msgid "Max Depth" msgstr "Maxdjup" -#: statistics.c:674 +#: statistics.c:689 msgid "Max SAC" msgstr "Max SAC" -#: statistics.c:649 +#: statistics.c:664 msgid "Max Temp" msgstr "Max temp" @@ -553,6 +531,30 @@ msgstr "" msgid "MaxPress" msgstr "Max tryck" +#: statistics.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + +#: statistics.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + +#: statistics.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Maksimum" + #: main.c:46 msgid "May" msgstr "mai" @@ -569,18 +571,42 @@ msgstr "Sammanslå resa med senare resa" msgid "Meter" msgstr "meter" -#: statistics.c:667 +#: statistics.c:682 msgid "Min Depth" msgstr "Min. djup" -#: statistics.c:675 +#: statistics.c:690 msgid "Min SAC" msgstr "Min. SAC" -#: statistics.c:650 +#: statistics.c:665 msgid "Min Temp" msgstr "Min. temp" +#: statistics.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "Depth" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "SAC" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + +#: statistics.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "Temp" +msgid "Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Minimum" + #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" msgstr "Diverse optioner" @@ -605,9 +631,7 @@ msgstr "Nytt startnummer" msgid "No Tank Data" msgstr "Ingen tankinformation" -#: info.c:463 -#: info.c:496 -#: info.c:919 +#: info.c:463 info.c:496 info.c:919 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" @@ -615,9 +639,7 @@ msgstr "Anteckningar" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: divelist.c:1268 -#: gtk-gui.c:635 -#: statistics.c:713 +#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 msgid "OTU" msgstr "OTU" @@ -649,12 +671,11 @@ msgstr "Varning: grön PO2" msgid "PSI" msgstr "psi" -#: gtk-gui.c:570 -#: gtk-gui.c:913 +#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 msgid "Preferences" msgstr "Optioner" -#: equipment.c:960 +#: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" msgstr "Tryck" @@ -698,8 +719,7 @@ msgstr "Alarm: gastid" msgid "RGT Warning" msgstr "Varning: gastid" -#: info.c:489 -#: info.c:916 +#: info.c:489 info.c:916 msgid "Rating" msgstr "Värdering" @@ -720,8 +740,7 @@ msgstr "Ta bort dykning från resa" msgid "Remove selected dives from trip" msgstr "Ta bort valda dykningar från resa" -#: gtk-gui.c:802 -#: gtk-gui.c:914 +#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 msgid "Renumber" msgstr "Uppdatera numrering" @@ -729,20 +748,10 @@ msgstr "Uppdatera numrering" msgid "Retry" msgstr "Pröva igen" -#: divelist.c:1267 -#: gtk-gui.c:630 -#: statistics.c:712 +#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 msgid "SAC" msgstr "SAC" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"SAC\n" -"Average" -msgstr "" -"SAC\n" -"Genomsnitt" - #: file.c:75 msgid "SDE file" msgstr "SDE-fil" @@ -771,8 +780,7 @@ msgstr "Spara ändringar?" msgid "Save File As" msgstr "Spara fil som" -#: gtk-gui.c:762 -#: gtk-gui.c:916 +#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 msgid "SelectEvents" msgstr "Välj händelser" @@ -788,7 +796,15 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva filen req.txt\n" "Är Uemis Zurich pluggad in ordentligt?" -#: statistics.c:660 +#: statistics.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kortaste" + +#: statistics.c:675 msgid "Shortest Dive" msgstr "Kortaste dykning" @@ -796,7 +812,7 @@ msgstr "Kortaste dykning" msgid "Show Columns" msgstr "Visa kolumner" -#: equipment.c:1486 +#: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -808,12 +824,11 @@ msgstr "Alarm: uppstigningshastighet" msgid "Speed Warning" msgstr "Varning: uppstigningshastighet" -#: equipment.c:962 -#: equipment.c:1488 +#: equipment.c:962 equipment.c:1488 msgid "Start" msgstr "Start" -#: statistics.c:640 +#: statistics.c:655 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -821,10 +836,7 @@ msgstr "Statistik" msgid "Stats" msgstr "Statistik" -#: divelist.c:1264 -#: gtk-gui.c:645 -#: info.c:490 -#: info.c:917 +#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 msgid "Suit" msgstr "Dräkt" @@ -833,7 +845,7 @@ msgstr "Dräkt" msgid "Sun" msgstr "sön" -#: statistics.c:698 +#: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" msgstr "Ytintervall" @@ -853,13 +865,10 @@ msgstr "Info: tryck" msgid "Temp" msgstr "Temp" -#: statistics.c:162 -msgid "" -"Temperature\n" -"Average" -msgstr "" -"Temperatur\n" -"Genomsnitt" +#: statistics.c:160 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur:" #: gtk-gui.c:599 msgid "Temperature:" @@ -873,8 +882,7 @@ msgstr "Alla" msgid "Thu" msgstr "tor" -#: info.c:791 -#: print.c:154 +#: info.c:791 print.c:154 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -882,7 +890,13 @@ msgstr "Tid" msgid "Toggle Zoom" msgstr "Zoom av/på" -#: statistics.c:657 +#: statistics.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "Duration" +msgid "Total" +msgstr "Total tid" + +#: statistics.c:672 msgid "Total Time" msgstr "Total tid" @@ -890,8 +904,7 @@ msgstr "Total tid" msgid "Tue" msgstr "tis" -#: equipment.c:1485 -#: equipment.c:1513 +#: equipment.c:1485 equipment.c:1513 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: statistics.c:706 +#: statistics.c:721 msgid "Water Temp" msgstr "Vattentemperatur" @@ -939,9 +952,7 @@ msgstr "Vattentemperatur" msgid "Wed" msgstr "ons" -#: equipment.c:1012 -#: equipment.c:1609 -#: gtk-gui.c:640 +#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 msgid "Weight" msgstr "Vikt" @@ -958,15 +969,10 @@ msgid "XML file" msgstr "XML-fil" #: statistics.c:160 -msgid "" -"Year\n" -" > Month" +msgid "Year" msgstr "" -"År\n" -" > Månad" -#: gtk-gui.c:915 -#: statistics.c:345 +#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" msgstr "Årsstatistik" @@ -1015,8 +1021,7 @@ msgstr "integrerat" msgid "kg" msgstr "kg" -#: divelist.c:1263 -#: gtk-gui.c:606 +#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 msgid "lbs" msgstr "pund" @@ -1024,17 +1029,16 @@ msgstr "pund" msgid "min" msgstr "Min" -#: statistics.c:478 +#: statistics.c:493 #, c-format msgid "more than %d days" msgstr "mer än %d dagar" -#: equipment.c:1378 -#: equipment.c:1398 +#: equipment.c:1378 equipment.c:1398 msgid "unkn" msgstr "okänd" -#: statistics.c:517 +#: statistics.c:532 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -1046,3 +1050,46 @@ msgstr "inte specifierad" msgid "weight" msgstr "Vikt" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Depth" +#~ msgid "" +#~ "Depth\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Djup\n" +#~ "Genomsnitt" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Duration" +#~ msgid "" +#~ "Duration\n" +#~ "Total" +#~ msgstr "" +#~ "Tid\n" +#~ "Total" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "SAC" +#~ msgid "" +#~ "SAC\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "SAC\n" +#~ "Genomsnitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "SAC|\n" +#~ "Minimum" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Minimum" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Temp" +#~ msgid "" +#~ "Temperature\n" +#~ "Average" +#~ msgstr "" +#~ "Temperatur\n" +#~ "Genomsnitt" diff --git a/statistics.c b/statistics.c index 06aeb2c57..fe379505b 100644 --- a/statistics.c +++ b/statistics.c @@ -156,16 +156,31 @@ static void init_tree() pango_font_description_free(font_desc); renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); - char *columns[] = { - N_("Year\n > Month"), "#", N_("Duration\nTotal"), N_("\nAverage"), - N_("\nShortest"), N_("\nLongest"), N_("Depth\nAverage"), N_("\nMinimum"), - N_("\nMaximum"), N_("SAC\nAverage"), N_("\nMinimum"), N_("\nMaximum"), N_("Temperature\nAverage"), - N_("\nMinimum"), N_("\nMaximum") }; + /* don't use empty strings "" - they confuse gettext */ + char *columnstop[] = { N_("Year"), N_("#"), N_("Duration"), " ", " ", " ", N_("Depth"), " ", " ", N_("SAC"), " ", " ", N_("Temperature"), " ", " " }; + const char *columnsbot[15]; + columnsbot[0] = C_("Stats", " > Month"); + columnsbot[1] = " "; + columnsbot[2] = C_("Duration","Total"); + columnsbot[3] = C_("Duration","Average"); + columnsbot[4] = C_("Duration","Shortest"); + columnsbot[5] = C_("Duration","Longest"); + columnsbot[6] = C_("Depth", "Average"); + columnsbot[7] = C_("Depth","Minimum"); + columnsbot[8] = C_("Depth","Maximum"); + columnsbot[9] = C_("SAC","Average"); + columnsbot[10]= C_("SAC","Minimum"); + columnsbot[11]= C_("SAC","Maximum"); + columnsbot[12]= C_("Temp","Average"); + columnsbot[13]= C_("Temp","Minimum"); + columnsbot[14]= C_("Temp","Maximum"); /* Add all the columns to the tree view */ for (i = 0; i < N_COLUMNS; ++i) { + char buf[80]; column = gtk_tree_view_column_new(); - gtk_tree_view_column_set_title(column, _(columns[i])); + snprintf(buf, sizeof(buf), "%s\n%s", _(columnstop[i]), columnsbot[i]); + gtk_tree_view_column_set_title(column, buf); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(yearly_tree), column); renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE); -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 5c432d3c8afdb7b98ef385b5bde04bc5aea1c5cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jnoel Date: Mon, 15 Oct 2012 18:29:21 +0400 Subject: Update po/fr_FR.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Just a few spelling corrections for fr_FR translation file Signed-off-by: Jean-Noël Rouchon --- po/fr_FR.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index f80e62fe3..676dc781a 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ajouter une plongée" #: divelist.c:2098 msgid "Add to trip above" -msgstr "Ajoutée au group au-dessus" +msgstr "Ajoutée au groupe au-dessus" #: main.c:46 msgid "Apr" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Profondeur moy." #: statistics.c:691 msgid "Avg SAC" -msgstr "Consomation d'air moyenne" +msgstr "Consommation d'air moyenne" #: statistics.c:666 msgid "Avg Temp" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Fermer" #: divelist.c:2115 msgid "Collapse all" -msgstr "Réduire tous" +msgstr "Réduire tout" #: divelist.c:2088 msgid "Create new trip above" -msgstr "Créer un nouveau group au-dessus" +msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus" #: gtk-gui.c:596 msgid "CuFt" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Date" #: info.c:776 msgid "Date and Time" -msgstr "Datum et Heure" +msgstr "Date et Heure" #: info.c:786 msgid "Date:" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Plongées" #: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 msgid "Download From Dive Computer" -msgstr "Télécharger de l'ordinateur de plongée" +msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée" #: statistics.c:160 #, fuzzy @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Éditer" #: info.c:628 msgid "Edit Trip Info" -msgstr "Éditer Information Groupe" +msgstr "Éditer Informations Groupe" #: divelist.c:2027 msgid "Edit Trip Summary" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Équipment" #: divelist.c:2112 msgid "Expand all" -msgstr "Afficher tous" +msgstr "Afficher tout" #: gtk-gui.c:601 msgid "Fahrenheit" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Fév" #: gtk-gui.c:586 msgid "Feet" -msgstr "Pied" +msgstr "Pieds" #: gtk-gui.c:899 msgid "File" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Jun" #: gtk-gui.c:854 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" -msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autre, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012" #: gtk-gui.c:919 msgid "List" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Litre" #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Lieu" #: gtk-gui.c:900 msgid "Log" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Intégrer groupe dans le groupe en-dessous" #: gtk-gui.c:585 msgid "Meter" -msgstr "Metre" +msgstr "Mètre" #: statistics.c:682 msgid "Min Depth" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: gtk-gui.c:656 msgid "Misc. Options" -msgstr "Options divers" +msgstr "Options diverses" #: main.c:37 msgid "Mon" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Nouveau" #: gtk-gui.c:811 msgid "New starting number" -msgstr "Nieuw begin nummer" +msgstr "Nouveau numéro de départ" #: uemis.c:166 msgid "No Tank Data" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "PSI" #: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" +msgstr "Préférences" #: equipment.c:954 equipment.c:960 msgid "Pressure" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Type d'impression" #: gtk-gui.c:920 msgid "Profile" -msgstr "Profile" +msgstr "Profil" #: gtk-gui.c:917 msgid "Quit" @@ -732,15 +732,15 @@ msgstr "Lecture plongée %s" #: divelist.c:2050 msgid "Remove Trip" -msgstr "Supprimer Group" +msgstr "Supprimer Groupe" #: divelist.c:2106 msgid "Remove dive from trip" -msgstr "Retirer plongée du group" +msgstr "Retirer plongée du groupe" #: divelist.c:2104 msgid "Remove selected dives from trip" -msgstr "Retirer les plongées sélectionné du group" +msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe" #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 msgid "Renumber" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Enregistrer Fichier sous" #: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 msgid "SelectEvents" -msgstr "Sélectionner évênement" +msgstr "Sélectionner évênements" #: main.c:47 msgid "Sep" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Plongée la plus courte" #: gtk-gui.c:609 msgid "Show Columns" -msgstr "Affichier colonne" +msgstr "Afficher colonne" #: equipment.c:951 equipment.c:1486 msgid "Size" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Dim" #: statistics.c:713 msgid "Surf Intv" -msgstr "Interval de surface" +msgstr "Intervale de surface" #: print.c:488 msgid "Table print" @@ -917,9 +917,9 @@ msgid "" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" msgstr "" -"Uemis Zurich: Disque dur est presque plein\n" -"Débrancher et re-brancher l'ordinateur\n" -"et re-essayer" +"Uemis Zurich: Le disque dur est presque plein\n" +"Débranchez et re-branchez l'ordinateur\n" +"et re-essayez" #: uemis-downloader.c:29 msgid "" @@ -927,13 +927,13 @@ msgid "" "Disconnect/reconnect the dive computer\n" "and try again" msgstr "" -"Uemis Zurich: Disque dur est plein\n" -"Débrancher et re-brancher l'ordinateur\n" -"et re-essayer" +"Uemis Zurich: Le disque dur est plein\n" +"Débranchez et re-branchez l'ordinateur\n" +"et re-essayez" #: uemis-downloader.c:559 msgid "Uemis init failed" -msgstr "Uemis initialisation raté" +msgstr "Uemis initialisation ratée" #: gtk-gui.c:577 msgid "Units" @@ -957,15 +957,15 @@ msgstr "Mer" #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 msgid "Weight" -msgstr "Poid" +msgstr "Poids" #: equipment.c:1117 msgid "Weight System" -msgstr "Système de Poid" +msgstr "Système de Poids" #: gtk-gui.c:604 msgid "Weight:" -msgstr "Poid:" +msgstr "Poids:" #: gtk-gui.c:153 msgid "XML file" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Fichier XML" #: statistics.c:160 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Année" #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 msgid "Yearly Statistics" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "" "You have unsaved changes\n" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" -"Vous avez des changements non-enregistré.\n" +"Vous avez des changements non-enregistrés.\n" "Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de fermer ?" #: gtk-gui.c:242 @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "" "You have unsaved changes to file: %s \n" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" -"Vous avez des changements non-enregistré dans le fichier : %s \n" +"Vous avez des changements non-enregistrés dans le fichier : %s \n" "Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?" #: equipment.c:824 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "non-specifié" #: equipment.c:1514 msgid "weight" -msgstr "poid" +msgstr "poids" #, fuzzy #~ msgctxt "Depth" -- cgit v1.2.3-70-g09d2