From c8c580e9c8ea8c6ff5c4ee28cb35aeeb186ece64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 1 Dec 2017 14:58:59 -0800 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_ca.ts | 612 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 306 insertions(+), 306 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_ca.ts') diff --git a/translations/subsurface_ca.ts b/translations/subsurface_ca.ts index 106ed2125..9146e8965 100644 --- a/translations/subsurface_ca.ts +++ b/translations/subsurface_ca.ts @@ -364,7 +364,7 @@ Email - Correu electrònic + Correu-e @@ -1825,12 +1825,12 @@ Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. - Calculat emprant la preferència pO₂ inferior. Establint els ajustaments MOD del percentatge de O₂, ajustat a «*» per al millor percentatge de O₂ per a la profunditat màxima. + Calculat emprant la preferència pO₂ inferior. Establint els ajustaments MOD del percentatge de l'O₂, ajustat a «*» per al millor percentatge de l'O₂ per a la profunditat màxima. Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. - Calculat emprant la preferència final per a la millor barreja. Establint els ajustaments MND del percentatge de He, ajustat a «*» per al millor percentatge de He per a la profunditat màxima. + Calculat emprant la preferència final per a la millor barreja. Establint els ajustaments MND del percentatge d'He, ajustat a «*» per al millor percentatge d'He per a la profunditat màxima. @@ -2329,12 +2329,12 @@ GPS actual: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nou punt d'immersió, copiant la informació rellevant des de la immersió actual. - + Create a new dive site with this name Crea un nou punt d'immersió amb aquest nom @@ -3985,6 +3985,11 @@ a la llista d'immersions. Country País + + + Update location on map + Obre la ubicació al mapa + LocationInformationModel @@ -4008,29 +4013,29 @@ a la llista d'immersions. - + Dive site management Gestió dels punts d'immersió - + Merge into current site Fusiona dins del lloc actual - + Merging dive sites S'estan fusionant els punts d'immersió - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Esteu a punt de fusionar punts d'immersió, aquesta acció no es podrà desfer. Segur que voleu continuar? - + You are editing a dive site Esteu editant un punt d'immersió @@ -4048,8 +4053,8 @@ Segur que voleu continuar? - - + + Notes Notes @@ -4070,19 +4075,19 @@ Segur que voleu continuar? - + Air temp. Temp. de l'aire - + Water temp. Temp. de l'aigua - + Location Ubicació @@ -4147,123 +4152,123 @@ Segur que voleu continuar? Durada - + Extra Info Info. addicional - + Information Informació - + Statistics Estadístiques - + Photos Fotografies - + Apply changes Aplica els canvis - + Discard changes Descarta els canvis - + Cylinders Ampolles - + Add cylinder Afegeix una ampolla - + Weights Llast - + Add weight system Afegeix un sistema de llast - + OC OC - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + Freedive Immersió a pulmó - + Air temp. [%1] Temp. de l'aire [%1] - + Water temp. [%1] Temp. de l'aigua [%1] - + This trip is being edited. Aquest viatge s'està editant. - + Multiple dives are being edited. S'estan editant múltiples immersions. - + This dive is being edited. Aquesta immersió s'està editant. - - + + Trip notes Notes del viatge - + Trip location Ubicació del viatge - + New dive site Punt d'immersió nou - + Discard the changes? Descarto els canvis? - + You are about to discard your changes. Esteu a punt de descartar els vostres canvis. @@ -4276,451 +4281,451 @@ Segur que voleu continuar? &Fitxer - + &Log &Diari - + &View &Visualitza - + &Help A&juda - + &Import &Importa - + &Edit &Edita - + Share on Comparteix - + &New logbook Diari &nou - + New Nou - + &Open logbook &Obre un diari - - + + Open Obre - + &Save De&sa - + Save Desa - + Sa&ve as Desa &com a - + Save as Desa com a - + &Close Tan&ca - + Close Tanca - + &Print Im&primeix - + P&references P&referències - + &Quit &Surt - + Import from &dive computer Importa des de l'or&dinador de busseig - + Import &GPS data from Subsurface web service Importa les dades &GPS del servei web de Subsurface - + Edit device &names Edita els &noms dels dispositius - + &Add dive &Afegeix una immersió - + &Edit dive &Edita la immersió - + &Copy dive components &Copia els components de la immersió - + &Paste dive components En&ganxa els components - + &Renumber To&rna a numerar - + Auto &group A&grupa automàticament - + &Yearly statistics Estadístiques an&uals - + &Dive list Llista &d'immersions - + &Profile &Perfil - + &Info &Informació - + &All &Tot - + P&revious DC Ordinador de busseig ante&rior - + &Next DC Ordinador de busseig següe&nt - + &About Subsurface &Quant al Subsurface - + User &manual &Manual d'usuari - + &Map &Mapa - + P&lan dive P&lanifica una immersió - + &Import log files &Importa fitxers de registre - + Import divelog files from other applications Importa fitxers de diari de busseig des d'altres aplicacions - + Import &from divelogs.de Importa &des de «divelogs.de» - + &Full screen Pa&ntalla completa - + Toggle full screen Commuta la pantalla completa - + &Check for updates &Comprova si hi ha actualitzacions - + &Export &Exporta - + Export dive logs Exporta els diaris de busseig - + Configure &dive computer Configura l'or&dinador de busseig - + Edit &dive in planner Edita la i&mmersió en el planificador - + Toggle pO₂ graph Commuta el graf del pO₂ - + Toggle pN₂ graph Commuta el graf del pN₂ - + Toggle pHe graph Commuta el graf del pHe - + Toggle DC reported ceiling Commuta el sostre informat per l'ordinador de busseig - + Toggle calculated ceiling Commuta el sostre calculat - + Toggle calculating all tissues Commuta el càlcul de tots els teixits - + Toggle calculated ceiling with 3m increments Commuta el sostre calculat amb increments de 3 m - + Toggle heart rate Commuta el ritme cardíac - + Toggle MOD Commuta el PMO - + Toggle EAD, END, EADD Commuta el PEA, PNE i EADD - + Toggle NDL, TTS Commuta el LND, TTS - + Toggle SAC rate Commuta el ritme CAS - + Toggle ruler Commuta la regla - + Scale graph Escala el graf - + Toggle pictures Commuta les fotografies - - Toggle tank bar - Commuta la barra de l'ampolla + + Toggle gas bar + Commuta la barra del gas - + &Filter divelist &Filtra la llista de les immersions - + Toggle tissue heat-map Commuta el graf de calor dels teixits - + User &survey Enquesta d'u&suari - - + + &Undo &Desfés - - + + &Redo &Refés - + &Find moved images &Troba les imatges mogudes - + Open c&loud storage Obre &l'emmagatzematge al núvol - + Save to clo&ud storage Desa a l'emmagatzematge al &núvol - + &Manage dive sites &Gestiona els punts d'immersió - + Dive Site &Edit &Edita un punt d'immersió - + Facebook Facebook - + Take cloud storage online Pren l'emmagatzematge al núvol en línia - - + + Connect to Connecta a - + Disconnect from Desconnecta de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer. - + Open file Obre un fitxer - - - + + + Cancel Cancel·la - + Don't save an empty log to the cloud No desis un registre buit al núvol - + Traverse image directories Travessa els directoris amb imatges - + Scan Explora - + Scanning images...(this can take a while) S'estan cercant les imatges... (això pot trigar una estona) - - - - - - + + + + + + Warning Avís @@ -4730,12 +4735,12 @@ Segur que voleu continuar? S'estan intentant fusionar les immersions amb un interval d'entre %1 min. - + Template backup created S'ha creat una còpia de seguretat de la plantilla - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4758,202 +4763,202 @@ plantilles predeterminades són de només lectura i no s'han d'editar directament, ja que l'aplicació les pot sobreescriure quan s'inicia. - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra. - + Print runtime table Imprimeix la taula del temps acumulat - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Si us plau, finalitzeu l'edició actual abans d'intentar fer-ne una altra. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. S'està intentant editar una immersió que no ha estat afegida manualment. - + Yearly statistics Estadístiques anuals - - + + Dive log files Fitxers del diari de busseig - - - + + + Subsurface files Fitxers del Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Fitxers MkVI - - + + APD log viewer Visor del registre de la APD - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Tots els fitxers - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades? - + Save changes? Deso els canvis? - + Changes will be lost if you don't save them. Si sortiu sense desar, els canvis es perdran. - + Save file as Desa el fitxer com a - + [local cache for] %1 [cau local per a] %1 - + [cloud storage for] %1 [emmagatzematge al núvol de] %1 - + Opening datafile from older version S'està obrint el fitxer de dades d'una versió anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament. El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per assegurar-vos que tot està correcte. - + Open dive log file Obre un fitxer de diari de busseig - + Contacting cloud service... S'està contactant amb el servei al núvol... @@ -4961,7 +4966,7 @@ El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perd MapWidget - + Drag the selected dive location Arrossegueu el lloc d'immersió seleccionat @@ -5319,7 +5324,7 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ - Mostra els valors dels sensors de O₂ individuals durant la visualització del pO₂ + Mostra els valors dels sensors de l'O₂ individuals durant la visualització del pO₂ @@ -5425,7 +5430,7 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba Metabolic rate O₂ - Taxa O₂ del metabolisme + Taxa de l'O₂ del metabolisme @@ -5969,7 +5974,7 @@ Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - The template '%1' is read-only and connot be edited. + The template '%1' is read-only and cannot be edited. Please export this template to a different file. La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot editar. Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. @@ -6139,147 +6144,147 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. QMLManager - - + + Starting... S'està començant... - + Open local dive data file Obre un fitxer de dades de busseig local - + Opening local data file failed Ha fallat en obrir el fitxer de dades local - + %1 dives loaded from local dive data file S'han carregat %1 immersions des del fitxer de dades de busseig local - + working in no-cloud mode Es treballa en el mode sense el núvol - + Error parsing local storage, giving up Error en analitzar l'emmagatzematge local i s'abandona - + no cloud credentials Sense les credencials del núvol - - + + Please enter valid cloud credentials. Introduïu unes credencials vàlides pel núvol. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge al núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+». - + Invalid format for email address Format no vàlid per a l'adreça de correu electrònic - + Attempting to open cloud storage with new credentials S'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves - + Testing cloud credentials S'estan provant les credencials del núvol - + No response from cloud server to validate the credentials No hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials - + Incorrect cloud credentials Credencials per al núvol incorrectes - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified No s'ha pogut connectar amb l'emmagatzematge al núvol -el compte al núvol no ha estat verificat- - + Cloud credentials are invalid Les credencials del núvol no són vàlides - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection No s'ha pogut obrir l'emmagatzematge al núvol: un error en crear la connexió HTTPS - + Cannot open cloud storage: %1 No s'ha pogut obrir l'emmagatzematge al núvol: %1 - + Cannot connect to cloud storage No s'ha pogut connectar amb l'emmagatzematge al núvol - + Cloud credentials valid, loading dives... Les credencials del núvol són vàlides, s'estan carregant les immersions... - + Cloud storage error: %1 Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local (mode «sense núvol») + S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local (mode «sense el núvol») - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Ha fallat en connectar amb el servidor del núvol, no s'ha rebut l'estat - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + Unknown GPS location Ubicació GPS desconeguda @@ -6540,7 +6545,7 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. Incorrect username/password combination - La combinació nom d'usuari/contrasenya és incorrecta + La combinació, nom d'usuari/contrasenya és incorrecta @@ -6639,7 +6644,7 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. Save detailed log - Desa el registre detallat + Desa un registre detallat @@ -7017,12 +7022,12 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud buttton above. - Per usar el Subsurface-mobile amb l'emmagatzematge al núvol del Subsurface, si us plau, introduïu les vostres credencials del núvol.<br/><br/>Si aquesta és la primera vegada que useu l'emmagatzematge al núvol del Subsurface, introduïu un correu electrònic vàlid (tot en minúscules) i una contrasenya de la vostra elecció (lletres i números).<br/><br/>Per usar el Subsurface-mobile només amb dades locals sobre aquest dispositiu, seleccioneu el botó sense núvol que hi ha a sobre. + Per usar el Subsurface-mobile amb l'emmagatzematge al núvol del Subsurface, si us plau, introduïu les vostres credencials del núvol.<br/><br/>Si aquesta és la primera vegada que useu l'emmagatzematge al núvol del Subsurface, introduïu un correu electrònic vàlid (tot en minúscules) i una contrasenya de la vostra elecció (lletres i números).<br/><br/>Per usar el Subsurface-mobile només amb dades locals sobre aquest dispositiu, seleccioneu el botó sense el núvol que hi ha a sobre. Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> - Gràcies per registrar-vos amb el Subsurface. Hem enviat a en <b>%1</b> un codi PIN per a completar el registre. Si no rebeu un correu electrònic nostre en 15 minuts, si us plau, primer comproveu la correcta ortografia de la vostra adreça de correu electrònic i la vostra bústia de correu brossa.<br/><br/>En cas de problemes relacionats amb la configuració del compte del núvol, poseu-vos en contacte amb nosaltres al nostre fòrum d'usuari (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>q + Gràcies per registrar-vos amb el Subsurface. Hem enviat a <b>%1</b> un codi PIN per a completar el registre. Si no rebeu un correu electrònic nostre en 15 minuts, si us plau, primer comproveu la correcta ortografia de la vostra adreça de correu electrònic i la vostra bústia de correu brossa.<br/><br/>En cas de problemes relacionats amb la configuració del compte del núvol, poseu-vos en contacte amb nosaltres al nostre fòrum d'usuari (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>q @@ -8675,11 +8680,6 @@ Màxim kg kg - - - (%s) or (%s) - (%s) o (%s) - @@ -8694,27 +8694,27 @@ Màxim EAN%d - + integrated integrat - + belt cinturó - + ankle turmell - + backplate llast al darrere - + clip-on amb clips @@ -8777,13 +8777,13 @@ Màxim O₂ calibration failed - Ha fallat el calibratge del O₂ + Ha fallat el calibratge de l'O₂ O₂ calibration - Calibratge del O₂ + Calibratge de l'O₂ @@ -8912,8 +8912,8 @@ Màxim S'està sincronitzant el fitxer de dades + - unknown Desconegut @@ -9125,25 +9125,25 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre - + multiple GPS locations for this dive site; also %s múltiples posicions GPS per aquest lloc d'immersió; també %s - + additional name for site: %s nom addicional per aquest lloc: %s - + Load dives from local cache Carrega les immersions des del cau local - + Successfully opened dive data S'han obert amb èxit les dades de busseig @@ -9159,18 +9159,18 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre Error - %s - en analitzar la immersió %d - + Strange percentage reading %s Percentatge estrany en llegir %s - + Failed to parse '%s' Ha fallat en analitzar «%s» - + Can't open stylesheet %s No s'ha pogut obrir el full d'estil %s @@ -9435,7 +9435,7 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9444,83 +9444,83 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min CAS: %.*f%s/min. - + CNS: %u%% SNC: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Parada de desco: %u min. @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Parada de seguretat: %u min. @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9529,7 +9529,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9538,163 +9538,163 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + Density: %.1fg/ℓ Densitat: %.1fg/ℓ - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Parada de seguretat: temps desc. @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Parada de desco: temps desc. @ %.0f%s - + In deco En descompressió - + NDL: %umin NDL: %u min. - + TTS: %umin TTS: %u min. - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Parada de desco: %u min. @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) En descompressió (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %u min. (calc) - + NDL: >2h (calc) LND: >2 h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %u min. (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2 h (calc) - + RBT: %umin RBT: %u min. - + Calculated ceiling %.0f%s Sostre calculat %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Teixit %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d Ritme cardíac: %d - + bearing: %d Orientació: %d - + mean depth to here %.1f%s Prof. mitja fins aquí %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sPres:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s CAS: %.*f%s @@ -10559,22 +10559,22 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich? Ciutat - + Start saving data Comença a desar les dades - + Start saving dives Comença a desar les immersions - + Done creating local cache S'ha realitzat la creació del cau local - + Preparing to save data S'està realitzant la preparació per a desar les dades -- cgit v1.2.3-70-g09d2