From 382fcc010ddaeb93ea15aac82470e0daabe5b0b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Wed, 12 Sep 2018 14:10:10 -0700 Subject: Pull latest translations from Transifex Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_de_DE.ts | 2098 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1074 insertions(+), 1024 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_de_DE.ts') diff --git a/translations/subsurface_de_DE.ts b/translations/subsurface_de_DE.ts index f8782c1c5..63ff98739 100644 --- a/translations/subsurface_de_DE.ts +++ b/translations/subsurface_de_DE.ts @@ -166,160 +166,160 @@ Nach externen Geräten wird gesucht... - + Scanning finished successfully. Suchvorgang erfolgreich beendet. - + The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" Das lokale Bluetooth-Gerät war %1. - + turned on eingeschaltet - + turned off ausgeschaltet - - - + + + UNPAIRED UNGEPAART - - - + + + PAIRED GEPAART - - - + + + AUTHORIZED_PAIRED AUTORISIERT GEPAART - + %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Status: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Das Gerät %1 kann für die Verbindung verwendet werden. Sie können die Schaltfläche Speichern drücken. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Das Gerät %1 muss verbunden sein, um verwendet werden zu können. Bitte verwenden Sie das Kontextmenü für Verbindungsoptionen. - + A device needs a non-zero address for a connection. Geräte benötigen eine Adresse für eine Verbindung. - + The local device was changed. Das lokale Gerät wurde geändert. - + Pair Verbindung - + Remove pairing Paarung aufheben - + Trying to pair device %1 Es wird versucht, dass Gerät %1 zu verbinden - + Trying to unpair device %1 Es wird versucht, dass Gerät %1 zu trennen - + Device %1 was unpaired. Gerät %1 wurde getrennt. - + Device %1 was paired. Gerät %1 wurde verbunden. - + Device %1 was paired and is authorized. Gerät %1 wurde verbunden und ist autorisiert. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Das Gerät %1 kann jetzt für die Verbindung verwendet werden. Sie können die Schaltfläche Speichern drücken. - + Local device error: %1. Lokaler Gerätefehler: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Paarungsfehler. Wenn das Gerät eine PIN verlangt, bitte versuchen, es über das Betriebssystem zu paaren. - + Unknown error Unbekannter Fehler - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. Der Bluetooth-Adapter ist ausgeschaltet. Schalten Sie ihn ein, bevor Sie die Erkennung durchführen. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Schreiben oder Lesen vom Gerät fehlerhaft. - + An unknown error has occurred. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. - + Device discovery error: %1. Geräterkennungsfehler: %1. - + Not available Nicht verfügbar - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Auf den lokalen Bluetooth-Adapter kann nicht zugegriffen werden. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. Der Geräteerkennungsassistent wurde nicht erstellt, da Adresse %1 nicht der Adapteradresse eines lokalen Bluetooth-Geräts entspricht. @@ -327,12 +327,12 @@ BuddyFilter - - Person: - Person: + + Person + - + Searches for buddies and divemasters Sucht nach Tauchgruppenleiter und Tauchpartner @@ -340,7 +340,7 @@ BuddyFilterModel - + No buddies Keine Tauchpartner @@ -1661,102 +1661,102 @@ + - + Error Fehler - + Backup dive computer settings Tauchcomputereinstellungen sichern - - + + Backup files Sicherungs Dateien - + XML backup error XML-Sicherungsfehler - + An error occurred while saving the backup file. %1 Beim Speichern der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten. %1 - + Backup succeeded Sicherung abgeschlossen - + Your settings have been saved to: %1 Ihre Einstellungen wurden gespeichert nach: %1 - + Restore dive computer settings Tauchcomputereinstellungen wiederherstellen - + XML restore error XML-Wiederherstellungsfehler - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Beim Wiederherstellen der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten. %1 - + Restore succeeded Wiederherstellung abgeschlossen - + Your settings have been restored successfully. Ihre Einstellungen wurden erfolgreich wiederhergestellt. - + Select firmware file Firmwaredatei auswählen - + All files Alle Dateien - + Log files Log Dateien - + Connecting to device... Verbinde mit Gerät... - + Connected to device Gerät verbunden - + Disconnected from device Gerät getrennt - + Choose file for dive computer download logfile Wählen Sie die Datei für das Tauchcomputer-Download-Protokoll aus @@ -1971,22 +1971,22 @@ DiveDetails - + Dive details Tauchgangsdetails - + Delete dive Tauchgang löschen - + Cancel edit Bearbeiten abbrechen - + Show on map Kartenansicht @@ -1994,104 +1994,136 @@ DiveDetailsEdit - + Dive %1 Tauchgang %1 - + Date: Datum: - + Location: Position: - + Coordinates: Koordinaten: - + Use current GPS location: Momentante GPS- Position verwenden - + Depth: Tiefe: - + Duration: Dauer: - + Air Temp: Lufttemp.: - + Water Temp: Wassertemp.: - + Suit: Anzug: - + Buddy: Tauchpartner: - + Divemaster: Divemaster: - + Weight: Gewicht: - - Cylinder: - Flasche: + + Cylinder1: + Flasche1: - + + + + + Gas mix: Gemisch: - + + + + + Start Pressure: Anfangsdruck: - + + + + + End Pressure: Enddruck: - + + Cylinder2: + Flasche2: + + + + Cylinder3: + Flasche3: + + + + Cylinder4: + Flasche4: + + + + Cylinder5: + Flasche5: + + + Rating: Bewertung: - + Visibility: Sicht: - + Notes: Notizen: @@ -2260,104 +2292,119 @@ Position verwenden DiveListView - + Expand all Alle ausfalten - + Collapse all Alle einfalten - + Collapse others Andere einklappen - + Remove dive(s) from trip Tauchgäng(e) aus Reise entfernen - + Create new trip above Neue Reise darüber einfügen - + Add dive(s) to trip immediately above Tauchgäng(e) zur Reise darüber hinzufügen - + Add dive(s) to trip immediately below Tauchgäng(e) zur Reise darunter hinzufügen - + Merge trip with trip above Reise mit der darüber verbinden - + Merge trip with trip below Reise mit der darunter verbinden - + Delete dive(s) Tauchgäng(e) löschen - + Mark dive(s) invalid Tauchgäng(e) als ungültig markieren - + Merge selected dives Ausgewählte Tauchgänge zusammenführen - + Renumber dive(s) Tauchgänge neu nummerieren - + Shift dive times Tauchzeiten verschieben - + Split selected dives Ausgewählte Tauchgänge aufteilen - + Load image(s) from file(s) Bild(er) aus Datei(en) laden - + Load image from web Bild aus Web laden - - Image files (%1) - Bilddateien (%1) + + Open media files + Mediendatei öffnen - - %1 does not appear to be an image - %1 scheint kein Bild zu sein + + Media files + Mediendateien + + + + Image files + Bilddateien - Open image files - Öffne Bilddateien + Video files + Videodateien + + + + All files + Alle Dateien + + + + %1 does not appear to be an image + %1 scheint kein Bild zu sein @@ -2558,7 +2605,7 @@ Position verwenden - + Light Licht @@ -2568,121 +2615,121 @@ Position verwenden Sand - + Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Generisches Format, welches zum Datenaustausch in diversen Taucherprogrammen verwendet wird. - + Comma separated values describing the dive profile. Kommagetrennte Werte, die das Tauchprofil beschreiben - + Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Durch Kommata getrennte Werte (CSV) des Taugang. Beinhaltet die meisten Tauchgangsdetauls aber keine Profilinformation. - + Send the dive data to divelogs.de website. Tauchdaten an die divelogs.de-Webseite senden. - + Send the dive data to dive-share.appspot.com website. Tauchgang zu dive-share.appspot.com hochladen. - + HTML export of the dive locations, visualized on a world map. HTML-Export der Tauchplätze, visualisiert auf einer Weltkarte. - + Subsurface native XML format. Natives Subsurface-XML-Format - + Write depths of images to file. Tiefe, in der das Bild aufgenommen wurde, in die Datei schreiben - + Write dive as TeX macros to file. Schreibe den Tauchgang als TeX-Makros in Datei. - + Export UDDF file as UDDF-Datei exportieren als - + UDDF files UDDF Dateien + - CSV files CSV Dateien - - + + HTML files HTML Dateien - + Subsurface files Subsurface Dateien - + TeX files TeX Dateien + - Export CSV file as CSV-Datei exportieren als - + Export world map Weltkarte exportieren - + Export Subsurface XML Exportiere Subsurface XML - + Save image depths Tiefe speichern, in der das Bild aufgenommen wurde - + Export to TeX file Export in TeX-Datei - + Export HTML files as HTML-Datei exportieren als - + Please wait, exporting... Bitte warten, Exportiervorgang... - - + + Can't open file %s Kann Datei %s nicht öffnen @@ -3042,62 +3089,62 @@ Position verwenden DivePlannerPointsModel - + unknown unbekannt - + cyl. Fl. - + Final depth Endtiefe - + Run time Laufzeit - + Duration Dauer - + Used gas Verw. Gas - + CC setpoint CC Setpoint - + Dive mode Tauchmodus - + min min - + m m - + ft ft - + Stop times Stopp Zeiten @@ -3302,261 +3349,267 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModel - - + + # Nr. - - + + Date Datum - - + + Rating Bewertung - + Depth Tiefe - - + + Duration Dauer - + Weight Gewicht - - + + Suit Anzug - + Temp. Temperatur - - + + Cylinder Flasche - - + + Gas Gas - + SAC AMV - - + + OTU OTU - - + + Max CNS Max. CNS - - + + Tags Stichwörter - - Photos - Bilder + + Media + Medien - + Country Land - - + + + Buddy + Tauchpartner + + + + Location Position - + Depth(%1) Tiefe(%1) - + m m - + ft ft - + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + Weight(%1) Gewicht(%1) - + kg kg - + lbs US Pfund - + SAC(%1) AMV(%1) - + /min /min - - Photos before/during/after dive - Fotos vor/während/nach dem Tauchgang + + Media before/during/after dive + Medien vor/während/nach Tauchgang DivelogsDeWebServices - + no dives were selected keine Tauchgänge ausgewählt - + stylesheet to export to divelogs.de is not found Formatvorlage zum Exportieren auf divelogs.de nicht gefunden - + failed to create zip file for upload: %s konnte keine zip-Datei zum Hochladen erstellen: %s - + internal error ein interner Fehler ist aufgetreten - + Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed Konvertierung von Tauchgang %1 in divelogs.de-Format ist fehlgeschlagen - + error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s Fehler beim Schreiben der ZIP-Datei: %s ZIP-Fehler %d Systemfehler %d - %s - - + + Done Fertig - + Uploading dive list... Liste der Tauchgänge wird hochgeladen... - + Downloading dive list... Liste der Tauchgänge herunterladen... - + Downloading %1 dives... Lade %1 Tauchgänge vom Server... - + Download finished - %1 Herunterladen beendet - %1 - + Problem with download Problem beim Herunterladen - + The archive could not be opened: Das Archiv konnte nicht geöffnet werden: - + Corrupted download Heruntergeladene Daten sind beschädigt. - + The archive could not be opened: %1 Das Archiv konnte nicht geöffnet werden %1 - + Upload finished Hochladen abgeschlossen - + Upload failed Hochladen fehlgeschlagen - + Upload successful Hochladen erfolgreich - + Login failed Anmeldung fehlgeschlagen - + Cannot parse response Verstehe die Antwort nicht - + Error: %1 Fehler: %1 @@ -3564,23 +3617,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Herunterladen - + Choose Bluetooth download mode Bluetooth-Modus auswählen - - + + Connecting to dive computer Verbinde mit Tauchcomputer - + Error Fehler @@ -3590,42 +3643,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Finde Uemis Tauchcomputer - + + Find Garmin dive computer + Garmin-Tauchcomputer finden + + + Cancel download Herunterladen abbrechen - + Choose file for dive computer download logfile Wählen Sie die Datei für das Tauchcomputer-Download-Protokoll aus - + Log files Log Dateien - + Choose file for dive computer binary dump file Wählen Sie die Datei aus, in die der libdivecomputer Dump gespeichert werden soll - + Dump files Dump Dateien - + Retry download Herunterladen wiederholen - + Warning Warnung - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Wenn der libdivecomputer Dump gespeichert wird, werden keine Tauchgänge zur Liste der Tauchgänge hinzugefügt. @@ -3697,9 +3755,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + Download Herunterladen @@ -3725,7 +3783,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Cancel Abbrechen @@ -3740,57 +3798,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bluetooth ist nicht aktiviert - + Vendor name: Hersteller: - + + + USB device + USB Gerät + + + Dive Computer: Tauchcomputer: - + Connection: Verbindung: - + Retry Wiederholen - + Quit Beenden - + Rescan Neu scannen - + Downloaded dives Ausgelesene Tauchgänge - + Info: Info: - + Accept Annehmen - + Select All Alles auswählen - + Unselect All Alle abwählen @@ -3821,12 +3885,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mit Facebook verbinden Platzhalter - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Die Facebook-Verbindung kann mit dem "Teilen" Menüeintrag beendet werden. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Um Subsurface mit Facebook zu verbinden, bitte einloggen. Dadurch ist es möglich, Tauchgänge auf Facebook zu posten. @@ -3834,22 +3898,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FacebookManager - + Facebook logged in successfully Facebook erfolgreich angemeldet - + Error, unknown user id, cannot login. Fehler, unbekannte Benutzerkennung, Anmeldung nicht möglich. - + Dive uploaded successfully to Facebook Tauchgang erfolgreich auf Facebook hochgeladen - + Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list Hochladen der Tauchgänge fehlgeschlagen. Bitte Fehlerausgabe prüfen und an die Subsurface Mailingliste senden! @@ -3865,17 +3929,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Alles auswählen - + Unselect All Alle abwählen - + Invert Selection Auswahl invertieren @@ -3930,18 +3994,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FindMovedImagesDialog - Find moved images - Verschobene Bilder finden + Find moved media files + Verschobene Mediendateien suchen - Found images - Bilder gefunden + Found media files + Gefundene Mediendateien - Match only images in selected dive(s) - Nur Bilder von ausgewählten Tauchgäng(en) berücksichtigen + Match only media files in selected dive(s) + Nur Mediendateien mit ausgewählten Tauchgängen zusammenführen @@ -3956,8 +4020,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Traverse image directories - Bildverzeichnisse durchsuchen + Traverse media directories + Medien-Verzeichnisse durchsuchen @@ -3971,18 +4035,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - No matching images found - Keine passenden Bilder gefunden + No matching media files found + Keine passenden Mediendateien gefunden - Found <b>%1</b> images at their current place. - <b>%1</b> Bilder am ursprünglichen Ort gefunden. + Found <b>%1</b> media files at their current place. + <b>%1</b> Mediendateien am alten Platz gefunden. - Found <b>%1</b> images at new locations: - <b>%1</b> Bilder an neuem Ort gefunden: + Found <b>%1</b> media files at new locations: + <b>%1</b> Mediendateien an neuem Ort gefunden: @@ -4074,40 +4138,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - - Location: - Position: + + Location + Position LocationFilterDelegate - + (same GPS fix) (gleiche GPS-Korrektur) - + (~%1 away (~%1 weg - + , %n dive(s) here) , %n Tauchgang hier), %n Tauchgänge hier) - + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (keine vorhandenen GPS-Daten, GPS-Korrektur von diesem Tauchgang hinzufügen) - + (no GPS data) (keine GPS-Daten) - + Pick site: Tauchplatz auswählen: @@ -4115,7 +4179,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterModel - + No location set Keine Position festgelegt @@ -4240,8 +4304,8 @@ Trotzdem fortfahren? - - + + Notes Notizen @@ -4262,19 +4326,19 @@ Trotzdem fortfahren? - + Air temp. Lufttemp. - + Water temp. Wassertemp. - + Location Position @@ -4355,8 +4419,8 @@ Trotzdem fortfahren? - Photos - Bilder + Media + Medien @@ -4389,53 +4453,53 @@ Trotzdem fortfahren? Gewicht hinzufügen - + Air temp. [%1] Lufttemp. [%1] - + Water temp. [%1] Wassertemp. [%1] - + This trip is being edited. Diese Reise wird bearbeitet. - + Multiple dives are being edited. Mehrere Tauchgänge werden bearbeitet. - + This dive is being edited. Dieser Tauchgang wird bearbeitet. - - + + Trip notes Reisenotizen - + Trip location Reiseort - + New dive site Neuer Tauchplatz - + Discard the changes? Änderungen verwerfen? - + You are about to discard your changes. Sie sind im Begriff, die Änderungen zu Verwerfen. @@ -4468,424 +4532,419 @@ Trotzdem fortfahren? &Importieren - + &Edit B&earbeiten - + Share on Teilen auf - + &New logbook &Neues Logbuch - + New Neu - + &Open logbook Logbuch &öffnen - - + + Open Öffnen - + &Save &Speichern - + Save Speichern - + Sa&ve as Speichern als - + Save as Speichern unter - + &Close Schließen - + Close Schliessen - + &Print &Drucken - + P&references Einstellungen - + &Quit &Beenden - + Import from &dive computer Von &Tauchcomputer importieren - - Import &GPS data from Subsurface web service - GPS-Daten von Subsurface-Webdienst importieren - - - + Edit device &names Geräte&namen bearbeiten - + &Add dive Tauchgang hinzufügen - + &Edit dive Tauchgang b&earbeiten - + &Copy dive components Tau&chkomponenten kopieren - + &Paste dive components Tauchkom&ponenten einfügen - + &Renumber &Neu nummerieren - + Auto &group Automatisch &gruppieren - + &Yearly statistics Jahresstatistiken - + &Dive list Tauchgangsliste - + &Profile Profil - + &Info Informationen - + &All Alle - + P&revious DC Vo&rheriger TC - + &Next DC &Nächster TC - + &About Subsurface Info zu Subsurface - + User &manual Benutzerhandbuch - + &Map &Karte - + P&lan dive Tauchgang p&lanen - + &Import log files Logbuchdatei &importieren - + Import divelog files from other applications Logbuchdateien von anderen Anwendungen importieren - + Import &from divelogs.de &Von divelogs.de importieren - + &Full screen Vollbild - + Toggle full screen Vollbild umschalten - + &Check for updates Nach neuer Version suchen - + &Export &Exportiere - + Export dive logs Logbücher exportieren - + Configure &dive computer &Tauchcomputer konfigurieren - + Edit &dive in planner &Tauchgang im Planer bearbeiten - + Toggle pO₂ graph pO₂-Plot umschalten - + Toggle pN₂ graph pN₂-Plot umschalten - + Toggle pHe graph pHe-Kurve umschalten - + Toggle DC reported ceiling Vom Tauchcomputer berechnete Auftauchgrenze umschalten - + Toggle calculated ceiling Berechnete Auftauchgrenze umschalten - + Toggle calculating all tissues Berechnung aller Gewebe umschalten - + Toggle calculated ceiling with 3m increments Berechnete Auftauchgrenze in 3 m Schritten umschalten - + Toggle heart rate Pulsrate umschalten - + Toggle MOD MOD umschalten - + Toggle EAD, END, EADD EAD, END, EADD umschalten - + Toggle NDL, TTS Nullzeit, Gesamtaufstiegszeit umschalten - + Toggle SAC rate AMV-Rate umschalten - + Toggle ruler Lineal umschalten - + Scale graph Maßstabsgraph - - Toggle pictures - Bilder umschalten + + Toggle media + Medien umschalten + + + + &Find moved media files + Suche verschobene Mediendateien - + Toggle gas bar Gasleiste umschalten - + &Filter divelist Liste der Tauchgänge &filtern - + Toggle tissue heat-map Gewebe-Heatmap umschalten - + User &survey Benutzer&umfrage - - + + &Undo &Rückgängig - - + + &Redo &Wiederherstellen - - &Find moved images - &Finde verschobene Bilder - - - + Open c&loud storage C&loud-Speicher öffnen - + Save to clo&ud storage In Clo&ud-Speicher speichern - + &Manage dive sites Tauchplätze ver&walten - + Dive Site &Edit Tauchplatzb&earbeitung - + Facebook Facebook - + Cloud storage online Cloud-Speicher ist online - - + + Connect to Verbinden mit - + Disconnect from Trennen von - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor eine neue Datei geöffnet wird. - + Open file Datei öffnen - - + + Cancel Abbrechen - - - - - - + + + + + + Warning Warnung - + Trying to merge dives with %1min interval in between Es wird versucht, Tauchgänge mit %1min Oberflächenpause zusammenzuführen - + Template backup created Sicherungskopie der Druckvorlage erstellt - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4906,214 +4965,214 @@ Pfad: Die Druckvorlagen in dieser Subsurface Version sind schreibgeschützt und sollten nicht verändert werden, da neuere Versionen von Subsurface diese überschreiben könnten. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor online gegangen wird - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Es gibt ungesicherte Änderungen. Sollen diese in die Cloud gespeichert werden? Bei "nein" wird die Cloud erst beim nächsten "Cloudspeicher öffnen" oder "In Cloud speichern" synchronisiert. - + Failure taking cloud storage online Fehler beim Verbinden des Cloud-Speichers - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor die Datei geschlossen wird. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann. - + Print runtime table Runtimetabelle anzeigen - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Es wird versucht, einen Tauchgang, der ursprünglich nicht im Planer erstellt wurde, im Planer zu öffnen. - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Bitte zuerst die aktuelle Bearbeitung abschließen um eine neue zu beginnen. - + Yearly statistics Jahresstatistiken - - + + Dive log files Logbuch Dateien - - - + + + Subsurface files Subsurface Dateien - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI Dateien - - + + APD log viewer APD Log Viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Alle Dateien - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Möchtest Sie Ihre Änderungen in der Datendatei speichern? - - + + Save changes? Änderungen speichern? - + Changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn Du sie nicht speicherst. - + Save file as Datei speichern unter - + [local cache for] %1 [Lokaler Zwischenspeicher für] %1 - + [cloud storage for] %1 [Cloud-Speicher für] %1 - + Opening datafile from older version Datendatei von älterer Version wird geöffnet - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Es wurde eine Datei von einer älteren Subsurface-Version geöffnet. Wir empfehlen das Handbuch zu lesen, um die Unterschiede der neuen Version insbesondere in der Tauchplatzverwaltung kennen zu lernen. Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die neue Tauchplatzverwaltung anzuschauen und sicher zu stellen, dass alles richtig aussieht. - + Open dive log file Logbuchdatei öffnen - + Contacting cloud service... Kontaktaufnahme mit dem Cloud-Dienst... @@ -5170,7 +5229,7 @@ Die QML Module QtPositioning und QtLocation fehlen eventuell! MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Filter zeigt %1 (von %2) Tauchgängen @@ -5178,12 +5237,12 @@ Die QML Module QtPositioning und QtLocation fehlen eventuell! OstcFirmwareCheck - + You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Sie sollten die Firmware auf Ihrem Tauchcomputer aktualisieren: Sie haben Version %1, aber die neueste stabile Version ist %2 - + If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update @@ -5192,27 +5251,27 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen wie für ein Logbuch-Download treffen, bevor mit dem Update fortgefahren wird. - + Not now Nicht jetzt - + Update firmware Firmware aktualisieren - + Firmware upgrade notice Firmware-Aktualisierungsbenachrichtigung - + Save the downloaded firmware as Heruntergeladene Firmware speichern als - + Firmware files Firmware Dateien @@ -5350,8 +5409,8 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen - No default file - Keine Standarddatei + &No default file + Kei&ne Default-Datei @@ -5375,6 +5434,7 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen + ... ... @@ -5405,29 +5465,54 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen + Video thumbnails + Video-Standbilder + + + + ffmpeg executable + ffmpeg Programm + + + + Extract at position + An Position extrahieren + + + + Extract video thumbnails + Standbilder extrahieren + + + Clear all settings Alle Einstellungen zurücksetzen - + Reset all settings to their default value Alle Einstellungen auf Standardwert setzen - + General Allgemein - + Open default log file Standard-Logbuchdatei öffnen - + Subsurface files Subsurface Dateien + + + Select ffmpeg executable + ffmpeg-Programm auswählen + PreferencesGeoreference @@ -5582,8 +5667,8 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen - Recalculate thumbnails if older than image - Erstelle Miniaturbilder neu wenn es älter ist als das Bild + Recalculate thumbnails if older than media file + Standbilder neu berechnen, wenn älter als Video @@ -5622,7 +5707,7 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen Mittlere Tiefe im Profil anzeigen - + Profile Profil @@ -5701,27 +5786,27 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Diese werden direkt übernommen. Dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein, siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Unübersetzte Zeichen - + Non-special character(s) in time format. Zeichen ohne Bedeutung im Zeitformat. - + Non-special character(s) in date format. Zeichen ohne Bedeutung im Datums-Format. @@ -5773,7 +5858,7 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + Subsurface cloud storage Subsurface-Cloud-Speicher @@ -5798,73 +5883,58 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Passwort lokal speichern? - - Subsurface web service - Subsurface-Webdienst - - - - Default user ID - Standard-Benutzerkennung - - - - Save user ID locally? - Benutzerkennung lokal speichern? - - - + Network Netzwerk - + No proxy Kein Proxy - + System proxy Systemproxy - + HTTP proxy HTTP Proxy - + SOCKS proxy SOCKS Proxy - + Change ignored. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Änderung verworfen. Cloud-Speicher E-Mail und Passwort dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', und '+' bestehen. - + Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Änderung verworfen. Cloud-Speicher E-Mail und neues Passwort dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', und '+' bestehen. - - + + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen. - + Subsurface cloud storage (credentials verified) Subsurface-Cloud-Speicher (Anmeldedaten bestätigt) - + Subsurface cloud storage (incorrect password) Subsurface Cloud-Speicher (Passwort falsch) - + Subsurface cloud storage (PIN required) Subsurface Cloud-Speicher (PIN erforderlich) @@ -6193,133 +6263,133 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 von %2) - + Unknown dive computer Unbekannter Tauchcomputer - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Null-/Auftauchzeitberechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen - + Add gas change Gaswechsel setzen - + Make first dive computer Als ersten Tauchcomputer setzen - + Planned dive Geplanter Tauchgang - + Manually added dive Manuell hinzugefügter Tauchgang - + Delete this dive computer Diesen Tauchcomputer entfernen - + (cyl. %1) (Fl. %1) - + Add setpoint change CC Setpoint-Wechsel setzen - + Add bookmark Markierung setzen - + Split dive into two Tauchgang aufteilen - + Change divemode Tauchmodus wechseln - + Edit the profile Profil bearbeiten - + Remove event Entferne Ereignis - + Hide similar events Ähnliche Ereignisse ausblenden - + Edit name Name bearbeiten - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Druck in Flasche %1 anpassen (momentan zu %2 interpoliert) - + Unhide all events Alle Ereignisse einblenden - + Hide events Ereignisse ausblenden - + Hide all %1 events? Alle %1 Ereignisse ausblenden? - + Remove the selected event? Ausgewähltes Ereignis entfernen? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Name der Markierung bearbeiten - + Custom name: Benutzerdefinierter Name: - + Name is too long! Der Name ist zu lang! @@ -6327,53 +6397,53 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. QMLManager - + Starting... Starten... - + Open local dive data file Lokale Tauchdatendatei öffnen - + Opening local data file failed Fehler bei Öffnen der lokalen Tauchdatendatei - + %1 dives loaded from local dive data file %1 Tauchgänge aus der lokalen Tauchdatendatei geladen - + working in no-cloud mode ohne Cloud-Anbindung - + Error parsing local storage, giving up Fehler beim Lesen der lokalen Daten, ich gebe auf - + no cloud credentials keine Cloud-Anmeldedaten - - + + Please enter valid cloud credentials. Bitte geben Sie gültige Cloud-Anmeldedaten ein. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen. - + Invalid format for email address Ungültiges Format für E-Mail-Adresse @@ -6423,50 +6493,50 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. Kann nicht zum Cloud-Speicher verbinden - + Cloud credentials valid, loading dives... Cloud-Anmeldedaten gültig, Tauchgänge werden geladen... - + Cloud storage error: %1 Cloud-Speicher-Fehler: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Tauchgänge werden aus dem lokalen Speicher geladen (Modus 'keine Cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Verbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Cloud-Speicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. - - + + h h - - - + + + min min - + sec s - + Unknown GPS location Unbekannte GPS-Position @@ -6474,7 +6544,7 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. QMLPrefs - + Starting... Starten... @@ -6566,116 +6636,126 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. Settings - + Settings Einstellungen - + Undefined Undefiniert - + Incorrect username/password combination Falsche Benutzername/Passwort-Kombination - + Credentials need to be verified Anmeldedaten müssen überprüft werden - + Credentials verified Anmeldedaten überprüft - + No cloud mode Kein Cloud-Modus - + Cloud status Cloud-Status - + Email E-Mail - + Not applicable Nicht zutreffend - + Change Ändern - + Status Status - + Theme Motiv - + Blue Blau - - - + + + regular text regulärer Text - - - + + + Highlight Hervorheben - + Pink Pink - + Dark Dunkel - + Subsurface GPS data webservice Subsurface GPS-Daten-Webdienst - + Distance threshold (meters) Entfernungsschwellwert - + Time threshold (minutes) Zeitschwellwert - + + Default Cylinder + Standardflasche + + + + Cylinder: + Flasche: + + + Developer Entwickler - + Display Developer menu Entwicklermenü anzeigen @@ -6710,15 +6790,15 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. Warning! -Not all images have timestamps in the range between +Not all media files have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. Achtung! -Nicht alle Bilder haben Zeitstempel zwischen 30min vor und 30min nach einem der ausgewählten Tauchgänge. +Nicht alle Mediendateien haben Zeitstempel zwischen 30 Minuten vor und 30 Minuten nach einem der ausgewählten Tauchgänge. - Load images even if the time does not match the dive time - Bilder laden, selbst wenn die Zeit nicht der Tauchzeit entspricht + Load media files even if the time does not match the dive time + Mediendateien laden auch wenn sie nicht mit der Zeit des Tauchgangs zusammenpassen @@ -6741,39 +6821,39 @@ Nicht alle Bilder haben Zeitstempel zwischen 30min vor und 30min nach einem der Welche/s Datum/Zeit werden im Bild angezeigt? - + Open image file Öffne Bilddatei - + Image files Bilddateien - + Selected dive date/time Datum/Zeit des ausgewählten Tauchgangs - + First selected dive date/time Datum/Zeit des ersten ausgewählten Tauchgangs - + Last selected dive date/time Datum/Zeit des letzten ausgewählten Tauchgangs - + Files with inappropriate date/time Dateien mit unpassendem Datum/Zeit - + No Exif date/time found Kein Exif Datum/Zeit gefunden @@ -6866,28 +6946,28 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit Nachrichten (Fehlermeldungen, Warnungen usw.) importieren - + Open SmartTrak files SmartTrak Dateien öffnen - + SmartTrak files SmartTrak Dateien - - + + All files Alle Dateien - + Subsurface files Subsurface Dateien - + Open Subsurface files Subsurface Dateien öffnen @@ -6895,64 +6975,64 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit SocialNetworkDialog - + Small Klein - + Medium Mittel - + Dive date: %1 Tauchdatum: %1 - + Duration: %1 Dauer: %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Tauchplatz: %1 - + Buddy: %1 Partner: %1 - + Divemaster: %1 Tauchgruppenleiter: %1 - + %1 @@ -7088,66 +7168,18 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform Divelog Software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Cancerava und weitere, 2011-2018</span> - - SubsurfaceWebServices - - - Enter User ID and click Download - Benutzerkennung eingeben und Herunterladen klicken - - - - Webservice - Webdienst - - - - Connecting... - Verbinde... - - - - Download finished - Herunterladen beendet - - - - Download error: %1 - Fehler beim Herunterladen: %1 - - - - Connection error: - Verbindungsfehler: - - - - Invalid user identifier! - Ungültige Benutzerkennung - - - - Cannot parse response! - Verstehe die Antwort nicht! - - - - Download successful - Erfolgreich heruntergeladen - - SuitFilter - - Suits: - Anzug: + + Suits + SuitsFilterModel - + No suit set Kein Anzug eingetragen @@ -7277,40 +7309,45 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit Zoom level Zoomfaktor - - - Load image(s) from file(s) - Bild(er) aus Datei(en) laden - - Load image(s) from web - Bild(er) aus Web laden + Load media from file(s) + Medien aus Datei(en) laden - - Delete selected images - Ausgewählte Bilder löschen + + Load media file(s) from web + Mediendatei(en) aus dem Netz laden - Delete all images - Alle Bilder Löschen + Delete selected media files + Ausgewählte Mediendateien löschen + Delete all media files + Alle Mediendateien löschen + + + + Open folder of selected media files + Ordner der ausgewählten Mediendateien öffnen + + + Recalculate selected thumbnails Ausgewählte Miniaturbilder neu erstellen - - Deleting Images - Bilder löschen + + Deleting media files + Mediendateien werden gelöscht - - Are you sure you want to delete all images? - Wirklich alle Bilder löschen? + + Are you sure you want to delete all media files? + Wirklich alle Mediendateien löschen? @@ -7478,15 +7515,15 @@ den folgenden Gasen gemischt werden: TagFilter - - Tags: - Stichwörter: + + Tags + Stichwörter TagFilterModel - + Empty tags Leere Tags @@ -7685,7 +7722,7 @@ den folgenden Gasen gemischt werden: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1klicken, um zu %2 gehen @@ -7709,130 +7746,135 @@ den folgenden Gasen gemischt werden: TripItem - + (%1 shown) (%1 angezeigt) - + # Nr. - + Date Datum - + Rating Bewertung - + Depth(%1) Tiefe(%1) - + m m - + ft ft - + Duration Dauer - + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + Cylinder Flasche - + Max. CNS Max. CNS - + Tags Stichwörter - + + Media before/during/after dive + Medien vor/während/nach Tauchgang + + + + Buddy + Tauchpartner + + + h h - + min min - + Weight(%1) Gewicht(%1) - - + + kg kg - - + + lbs US-Pfund - + Suit Anzug - + Gas Gas - + SAC(%1) AMV(%1) - - + + /min /min - + OTU OTU - - Photos before/during/after dive - Fotos vor/während/nach dem Tauchgang - - - + Country Land - + Location Position @@ -7846,81 +7888,81 @@ den folgenden Gasen gemischt werden: - Enter URL for images - URL für Bilder eingeben + Enter URL for media files + URL der Mediendateien UpdateManager - + Check for updates. Neue Version suchen - + Subsurface was unable to check for updates. Subsurface konnte nicht nach neuen Versionen suchen. - + The following error occurred: Fehlermeldung erhalten: - + Please check your internet connection. Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. - + You are using the latest version of Subsurface. Dies ist die neuste Subsurfaceversion. - + A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Es gibt eine neue Subsurface-Version.<br/>Klick hier:<br/><a href="%1">%1</a><br/> zum Download. - + A new version of Subsurface is available. Es gibt eine neue Version von Subsurface. - + Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. Die aktuellste Version ist %1, bitte auf unserer %2 Programme herunterladen %3 Seite nachlesen, wo diese Version verfügbar ist. - + Newest release version is Die letzte freigegebene Version ist - + The server returned the following information: Der Server hat die folgenden Informationen zurückgegeben: - + Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface überprüft alle zwei Wochen, ob eine aktuellere Version verfügbar ist. Soll das nicht passieren, bitte "Ablehnen" klicken. - + Decline Ablehnen - + Accept Annehmen - + Automatic check for updates Automatisch nach Aktualisierungen suchen @@ -8095,6 +8137,19 @@ Sprache: %1 Während der Suche nach einer neuen Version ist ein Fehler aufgetreten.<br/><br/>%1 + + VideoFrameExtractor + + + ffmpeg failed to start - video thumbnail creation suspended + ffmpeg konnte nicht gestartet werden - Standbildberechnung ausgesetzt + + + + failed waiting for ffmpeg - video thumbnail creation suspended + Zu lange auf ffmpeg gewartet - Standbildberechnung ausgesetzt + + WSInfoModel @@ -8151,12 +8206,12 @@ Sprache: %1 Hochladen - + Operation timed out Die Aktion hat zu lange gedauert - + Transferring data... Daten werden übertragen... @@ -8182,8 +8237,8 @@ Sprache: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Kein Fehler @@ -8307,7 +8362,7 @@ Durchschnitt getextFromC - + Error parsing the header Fehler beim Lesen der Kopfdaten @@ -8644,9 +8699,9 @@ Durchschnitt - - - + + + oxygen Sauerstoff @@ -8661,131 +8716,131 @@ Durchschnitt Offenes System - + pascal Pa - + - - - + + + bar bar - - - - + + + + psi psi - + - - + + cuft cft - - - - - + + + + + m m - - - - - + + + + + ft ft - + m/min m/min - + m/s m/s - + ft/min ft/min - + ft/s ft/s - - - - - + + + + + lbs US Pfund - - - - - + + + + + kg kg - - - - + + + + air Luft - + EAN%d EAN%d - + integrated integriert - + belt Gürtel - + ankle Fussblei - + backplate Backplate - + clip-on clip-on @@ -8862,123 +8917,123 @@ Durchschnitt Kein Profil in '%s' gefunden. - + Checkout from storage (%lu/%lu) Laden aus dem Cloud-Speicher (%lu/%lu) - + Transfer from storage (%d/%d) Übertragung aus dem Cloud-Speicher (%d/%d) - + Transfer to storage (%d/%d) Übertragung in den Cloud-Speicher (%d/%d) - + Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage Lokales Cacheverzeichnis %s beschädigt - kann nicht mit dem Subsurface-Cloud-Speicher synchronisieren - - + + Could not update local cache to newer remote data Lokaler Cache konnte nicht auf neuere externe Daten aktualisiert werden - + Subsurface cloud storage corrupted Subsurface-Cloud-Speicher beschädigt - + Could not update Subsurface cloud storage, try again later Subsurface-Cloud-Speicher konnte nicht aktualisiert werden, versuchen Sie es später noch einmal - + Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Die lokale Version ist von der Servierversion divergiert. Fehler: Vereinigung fehlgeschlagen (%s) - + Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Die lokale Version weicht von der Serverversion ab. Lokale und entfernte Änderungen können nicht zusammengeführt werden. - + Remote storage and local data diverged Lokale Version und Serverversion sind verschieden - + Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Die lokale Version weicht von der Servierversion ab. Fehler: Schreiben der Daten fehlgeschlagen (%s) - + Problems with local cache of Subsurface cloud data Probleme mit dem lokalen Cache der Subsurface-Cloud-Daten - + Moved cache data to %s. Please try the operation again. Cachedaten auf %s verschoben. Bitte versuchen Sie es erneut. - + Update local storage to match cloud storage Gleiche lokalen an den Cloud-Speicher an - + Push local changes to cloud storage Übertrage lokale Veränderungen in die Cloud - + Try to merge local changes into cloud storage Veruche lokale Änderungen in die Cloud einzufügen. - + Store data into cloud storage Speichere Daten in die Cloud - + Sync with cloud storage Mit Cloud-Speicher synchronisieren - + Can't reach cloud server, working with local data Cloud-Server nicht erreichbar, arbeite mit lokalen Daten - + Successful cloud connection, fetch remote Erfolgreiche Cloud-Verbindung, hole Daten - + Done syncing with cloud storage Synchronisierung mit Cloud erfolgreich - + Error connecting to Subsurface cloud storage Fehler beim Verbinden mit dem Subsurface-Cloud-Speicher - + git clone of %s failed (%s) git clone von %s fehlgeschlagen (%s) - + Synchronising data file Datendatei wird synchronisiert @@ -9077,119 +9132,119 @@ Durchschnitt ungültige Ereignisnummer - + Error parsing the datetime Fehler beim Lesen des Datums - + Dive %d: %s Tauchgang %d: %s - + Error parsing the divetime Fehler beim Lesen der Dauer - + Error parsing the maxdepth Fehler beim Lesen der maximalen Tiefe - + Error parsing temperature Fehler beim Lesen der Temperatur - + Error parsing the gas mix count Fehler beim Lesen der Gasgemischszahl - + Error obtaining water salinity Fehler beim Lesen des Salzgehalts - + Error obtaining surface pressure Kein Oberflächendruck erhalten - + Error obtaining dive mode Fehler beim Auslesen des Modus des Tauchcomputers - + Error parsing the gas mix Fehler beim Lesen des Gasgemischs - + Unable to create parser for %s %s Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen - + Error registering the data Fehler beim Registrieren der Daten - + Error parsing the samples Fehler beim Lesen der Segmente - + Already downloaded dive at %s Tauchgang bereits heruntergeladen am %s - + Event: waiting for user action Ereignis: warte auf Benutzeraktion - + model=%s firmware=%u serial=%u model=%s firmware=%u serial=%u - + Error registering the event handler. Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung - + Error registering the cancellation handler. Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung - + Dive data import error Fehler beim Importieren der Tauchgangsdaten - + Unable to create libdivecomputer context Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts - + Unable to open %s %s (%s) Fehler beim Öffnen von %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Fehler beim Öffnen von Gerät %s %s (%s). In solchen Fällen helfen in der Regel die Logdateien den Entwicklern bei der Fehlersuche. Diese können auf der 'Über' Seite kopiert werden. - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9198,13 +9253,13 @@ In solchen Fällen ist oft eine libdivecomputer Logdatei hilfreich. Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + No new dives downloaded from dive computer Keine neuen Tauchgänge vom Tauchcomputer heruntergeladen - + multiple GPS locations for this dive site; also %s mehrere GPS-Positionen für diesen Tauchplatz; ebenso %s @@ -9212,19 +9267,19 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + additional name for site: %s zusätzlicher Name für Platz: %s - + Load dives from local cache Lade Tauchgänge aus dem lokalen Zwischenspeicher - + Successfully opened dive data Tauchdaten erfolgreich geöffnet @@ -9247,12 +9302,12 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + Failed to parse '%s' Fehler beim Lesen von '%s' - + Can't open stylesheet %s Kann Stylesheet %s nicht öffnen @@ -9283,8 +9338,8 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden., effektive GF=%d/%d - - + + SP change Setpoint-Änderung @@ -9546,17 +9601,17 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.niedriger pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s - + Can't find gas %s Kann Gas %s nicht finden - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9565,84 +9620,84 @@ Tiefe: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min AMV: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deko: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Sicherheitsstopp: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9651,7 +9706,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9660,175 +9715,175 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + Density: %.1fg/ℓ Dichte: %.1fg/ℓ - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Sicherheitsstopp: unbek. Zeit @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Deko: unbek. Zeit @ %.0f%s - + In deco In Deko - + NDL: %umin Nullzeit: %umin - + TTS: %umin Gesamtaufstiegszeit: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deko: %umin @ %.0f%s (berechnet) - + In deco (calc) Deko (berechnet) - + NDL: %umin (calc) Nullzeit: %umin (berechnet) - + NDL: >2h (calc) Nullzeit: > 2h (berechnet) - + TTS: %umin (calc) Gesamtaufstiegszeit: %umin (berechnet) - + TTS: >2h (calc) Gesamtaufstiegszeit: > 2h (berechnet) - + RBT: %umin Restgrundzeit: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Berechnete Auftauchgrenze %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Gewebe %.0fmin: %.1f%s - + ICD in leading tissue ICD im Führungsgewebe - + heart rate: %d Puslrate: %d - + bearing: %d Peilung: %d - + mean depth to here %.1f%s Durchschnittstiefe bis hier %.1f%s - + %sT:%d:%02dmin %sT:%d:%02dmin - + %s %sP:%d%s %s %sP:%d%s - + %s SAC:%.*f%s/min %s AMV:%.*f%s/min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sTiefe:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sTiefe:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s @@ -9877,142 +9932,142 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - + + C C - - + + F F - - + + AIR Luft - + EAN EAN - + more than %1 days mehr als %1 Tage - + (%n dive(s)) (%n Tauchgang(e))(%n Tauchgäng(e)) - + OXYGEN SAUERSTOFF - + l l - - + + Can't open file %s Kann Datei %s nicht öffnen - + Number Nummer - + Date Datum - + Time Zeit - + Location Position - + Air temp. Lufttemp. - + Water temp. Wassertemp. - + Dives Tauchgänge - + Expand all Alle ausfalten - + Collapse all Alle einfalten - + Trips Reisen - + Statistics Statistiken - + Advanced search Erweiterte Suche - + Rating Bewertung - + Visibility Sicht - + Duration Dauer - + Divemaster Tauchgruppenleiter - + Buddy Tauchpartner - + Suit Anzug @@ -10023,180 +10078,180 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + Tags Stichwörter - - - + + + Notes Notizen - + Show more details Mehr Details anzeigen - + Yearly statistics Jahresstatistiken - + Year Jahr - + Total time Gesamtzeit - + Average time Durchschnittszeit - + Shortest time Kürzeste Zeit - + Longest time Längste Zeit - + Average depth Durchschnittstiefe - + Min. depth Min. Tiefe - + Max. depth Max. Tiefe - + Average SAC Durchschnittliches AMV - + Min. SAC Min. AMV - + Max. SAC Max. AMV - + Average temp. Durchschnittstemp. - + Min. temp. Min. Temp. - + Max. temp. Max. Temp. - + Back to list Zurück zur Liste - + Dive # Tauchgang Nr. - + Dive profile Tauchprofil - + Dive information Tauchinformation - + Dive equipment Tauchausrüstung - - + + Type Typ - + Size Größe - + Work pressure Arbeitsdruck - + Start pressure Anfangsdruck - + End pressure Enddruck - + Gas Gas - + Weight Gewicht - + Events Ereignisse - + Name Name - + Value Wert - + Coordinates Koordinaten - + Dive status Tauchstatus @@ -10226,62 +10281,62 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Alle (nach Reisen) - + Jan Jan - + Feb Feb - + Mar Mär - + Apr Apr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Aug - + Sep Sep - + Oct Okt - + Nov Nov - + Dec Dez @@ -10532,11 +10587,16 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? - + sec s + + + Cannot find a folder called 'theme' in the standard locations + Kann keinen Ordner names 'theme' finden + Max. depth: @@ -10563,77 +10623,77 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Notizen: - + Built Built - + Sank Gesunken - + Sank Time Sinkzeit - + Reason Grund - + Nationality Nationalität - + Shipyard Werft - + ShipType Schiffstyp - + Length Länge - + Beam Schiffsbreite - + Draught Tiefgang - + Displacement Verdrängung - + Cargo Ladung - + Wreck Data Wrackdaten - + Altitude Meereshöhe - + Depth Tiefe @@ -10678,27 +10738,27 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Großstadt - + Start saving data Beginne Datenspeicherung - + Start saving dives Beginne Tauchgänge zu speichern - + Done creating local cache Lokaler Zwischenspeicher erzeugt - + Preparing to save data Bereite Datenspeicherung vor - + modechange Tauchmoduswechsel @@ -10713,7 +10773,7 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Diesen Punkt entfernen - + Don't save an empty log to the cloud Kein leeres Logbuch in der Cloud speichern @@ -10733,22 +10793,22 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Max. - + Invalid response from server Ungültige Serverantwort - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 %1 anstelle des erwarteten XML Tags 'DiveDateReader'. - + Expected XML tag 'DiveDates' not found XML Tag 'DiveDates' nicht gefunden. - + Malformed XML response. Line %1: %2 Ungültige XML Antwort. Zeile %1: %2 @@ -10761,112 +10821,102 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Subsurface-mobile - + Dive list Tauchgangsliste - + Dive management Tauchgangsverwaltung - + Disable auto cloud sync Automatische Synchronisation deaktivieren - + Enable auto cloud sync Automatische Synchronisation - + Disable location service Ortungsdienst deaktivieren - + Settings Einstellungen - + Add dive manually Tauchgang hinzufügen - + Download from DC Von Tauchcomputer herunterladen - + Manual sync with cloud Manuelle Cloud-Synchronisation - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht. - + GPS GPS - + Help Hilfe - - Upload GPS data - GPS-Daten hochladen - - - + Apply GPS fixes GPS Positionen anwenden - - Download GPS data - GPS-Daten herunterladen - - - + Show GPS fixes GPS-Positionen anzeigen - + Clear GPS cache GPS-Speicher löschen - + Developer Entwickler - + App log App-Protokoll - + Theme information Theme-Information - + About Über - + Run location service Ortungsdienst ausführen -- cgit v1.2.3-70-g09d2